Sony HT-SS380 Quick start guide

4-262-202-12(1)
(1)
HT-SS380
For details, refer to the supplied Operating Instructions./ Pour plus de détails, consultez le Mode d’emploi fourni./ Para obtener más información, consulte el Manual de instrucciones suministrado./
Quick Setup Guide/ Guide d’installation rapide/
Raadpleeg de bijgeleverde gebruiksaanwijzing voor meer informatie.
Guía de instalación rápida/ Beknopte installatiegids
Sony Corporation © 2011 Printed in Malaysia
Installing and connecting the speakers/ Installation et raccordement des enceintes/ Instalación y conexión de los altavoces/
1
De luidsprekers installeren en aansluiten
Connect the speaker cords to match the color of the SPEAKERS jacks of the receiver./
Raccordez les cordons des enceintes en respectant la couleur des prises SPEAKERS sur l’ampli-tuner./
Conecte los cables de altavoz procurando que coincidan con los colores de las tomas SPEAKERS (altavoces) del receptor./
Sluit de luidsprekersnoeren met de overeenkomstige kleur aan op de SPEAKERS-aansluitingen van de receiver.
FRONT R SUR R SUBWOOFER
FRONT L
SUBWOOFER
SUR L
FRONT R
CENTER
SUR R
FRONT R
FRONT L
SPEAKERS
SUR R
SUR L
SUBWOOFER
CENTER
FRONT L SUR L CENTER
Connecting other equipment/ Raccordement d’un autre périphérique/
2
Conexión de otros equipos/ Andere apparatuur aansluiten
TV/ Téléviseur/ Televisor/ Televisie
Preparing the receiver/ Préparation de
3
l’ampli-tuner/ Preparación del receptor/ De receiver voorbereiden
If your TV is compatible with Audio Return Channel (ARC) function, this connection is not needed./ Si votre téléviseur est compatible avec la fonction Audio Return Channel (ARC - canal de retour audio), ce branchement est inutile./ Si su televisor es compatible con la función de Canal de Retorno de Audio (ARC), esta conexión no es necesaria./ Als uw televisie compatibel is met de functie Audio-retourkanaal (ARC) is deze verbinding niet vereist.
AUDIO IN
COAX IN
OPT IN
FRONT R FRONT L
SPEAKERS
SUR R SUR L CENTER
SUBWOOFER
OPT IN
TV
VIDEO
SAT/CATV
DIGITAL LINE IN ANTENNA
L
R
AUTO
CAL MIC
HDMI
The cords used for connection are not supplied./ Les cordons nécessaires au branchement ne sont pas fournis./ Los cables utilizados para la conexión no se suministran./ De voor de aansluiting gebruikte kabels zijn niet meegeleverd.
PlayStation 3/ PlayStation 3/ PlayStation 3/ PlayStation 3
Blu-ray Disc player, DVD player/ Lecteur de disques Blu-ray, Lecteur DVD/ Reproductor de discos Blu-ray, Lector de DVD/ Blu-ray Disc-speler, DVD-speler
GAME IN BD/DVD IN SAT/CATV IN
ARC
TV OUT
Satellite tuner, cable TV tuner/ Tuner satellite, Tuner TV par câble/ Sintonizador de satélite, Decodifi cador de televisión por cable/ Satelliettuner, Kabel-TV-tuner
1
3
INPUT
2

?/1 : on/standby / marche/veille / encendido/en espera / aan/stand-by
Note/ Remarque/ Nota/ Opmerking
The shape of AC power cord (mains lead) and AC outlet varies depending on the area./ Le cordon d’alimentation et la forme de la prise secteur varient selon les normes locales en vigueur./ La forma del cable de alimentación de ca (cable eléctrico) y de la salida de ca varían en función de la área./ De vorm van het netsnoer en van het stopcontact is afhankelijk van de regio.
Using AUTO CALIBRATION/ Utilisation de la fonction AUTO-CALIBRATION/ Utilización de AUTO CALIBRATION (calibración automática)/
4
AUTOKALIBRATIE gebruiken
A
Optimizer microphone (supplied)/ Microphone optimiseur (fourni)/
AUDIO IN
COAX IN
OPT INTVOPT IN
VIDEO
SAT/CATV
SPEAKERS
FRONT R FRONT L
SUR R SUR L CENTERSUBWOOFER
L
R
HDMI
AUTO
DIGITAL
LINE IN ANTENNA
CAL MIC
GAME IN BD/DVD IN
ARC
SAT/CATV IN
TV OUT
Micrófono optimizador (suministrado)/ Optimalisatiemicrofoon (bijgeleverd)
B
0
Press/ Appuyez/ Pulse/ Druk op
1 AMP MENU
/
2 3 /
4
AUTO
CAL MIC
The Auto Calibration function starts./ La fonction Auto-calibration démarre./ Se iniciará la función de Calibración automática./ De functie voor Automatische Kalibratie wordt gestart.
Display panel/ Affi cheur/ Pantalla/ Voorpaneel
Select/ Sélection/ Seleccionar/ Selecteer
AUTO CAL
Select/ Sélection/ Seleccionar/ Selecteer
A.CAL START
C
0
v
“COMPLETE” appears on the display panel./ L’indicateur « COMPLETE » apparaît sur l’afficheur./ Aparece “COMPLETE” en la pantalla./ "COMPLETE" (Voltooid) verschijnt op het voorpaneel.
v
Display panel/ Afficheur/ Pantalla/ Voorpaneel
5 4 3 2 1
*
TONE
T S P
WOOFER
SAVE EXIT
*
* For details on error codes, refer “When error codes appear” in “Using AUTO CALIBRATION”
in the Operating Instructions./
Pour plus d’informations sur les codes d’erreur, consultez « En cas d’affi chage de codes d’erreur »
dans la section « Utilisation de la fonction AUTO-CALIBRATION » du Mode d’emploi./
Para obtener más información sobre los códigos de error, consulte “Cuando aparecen códigos
de error” en “Utilización de AUTO CALIBRATION (calibración automática)” en el Manual de instrucciones./
Voor meer informatie over foutcodes, raadpleegt u "Wanneer foutcodes verschijnen" in
"AUTOKALIBRATIE gebruiken" in de Gebruiksaanwijzing.
Loading...