Sony HT-SS370 Quick start guide

4-168-167-31(1)
*416816731 *
(1)
Connecting the speakers/Raccordement des enceintes/
Conexión de los altavoces/Anschließen der Lautsprecher
HT-SS370
Quick Setup Guide/Guide d’installation rapide/ Guía de instalación rápida/Kurzanleitung
© 2010 Sony Corporation Printed in Malaysia
Positioning the speakers/Positionnement des enceintes/
Colocación de los altavoces/Aufstellen der Lautsprecher
Connect the speaker cords by matching the color of the SPEAKERS jack of the receiver./ Raccordez les câbles d’enceinte en respectant les couleurs de la borne SPEAKERS située sur le récepteur./ Conecte los cables de los altavoces teniendo en cuenta el color de la toma SPEAKERS del receptor./ Schließen Sie die Lautsprecherkabel an die farblich entsprechende SPEAKERS des Receivers an.
B
L
EZW-T100
R
AUDIO IN
AUDIO IN
COAX IN
SPEAKERS
FRONT R
SUBWOOFER
SUR R SUR L
CENTER
FRONT L
DC5V 0.7A MAX
DMPORT
CAL MIC
AUTO
SA-CD/CD
HDMI
VIDEO
TV
DVD IN BD IN SAT/CATV IN TV OUT
DIGITAL
OPT IN OPT IN
SAT/CATV
ANTENNA
AM
TV
ARC
F
C
The illustrations in the guide designate speakers as through ./
Les illustrations du guide désignent les différentes enceintes, de
En las ilustraciones de la guía, los altavoces se identifi can de
In den Abbildungen in dieser Anleitung sind die Lautsprecher mit
à ./
a ./
bis gekennzeichnet.
Connect the speaker cords to the speaker/ Raccordez les câbles d’enceinte à l’enceinte/ Conecte los cables de los altavoces al altavoz/ Schließen Sie die Lautsprecherkabel an den Lautsprecher an
SPEAKERS
FRONT L SUR R SUR L
FRONT R
SUBWOOFER
CENTER
AED
A
Front speaker (left)/Enceinte avant (gauche)/
Altavoz frontal (izquierdo)/Frontlautsprecher (links)
B
Front speaker (right)/Enceinte avant (droit)/
Altavoz frontal (derecho)/Frontlautsprecher (rechts)
C
Center speaker/Enceinte centrale/Altavoz central/
Centerlautsprecher
D
Surround speaker (left)/Enceinte surround (gauche)/
Altavoz de sonido envolvente (izquierdo)/ Surroundlautsprecher (links)
E
Surround speaker (right)/Enceinte surround(droit)/
Altavoz de sonido envolvente (derecho)/ Surroundlautsprecher (rechts)
F
Subwoofer/Caission de graves/Altavoz de graves/
Subwoofer
Rear of the speaker/ Arrière de l’enceinte/ Parte posterior del altavoz/ Rückseite des Lautsprechers
Color tube/ Fil de couleur/ Tubo de color/ Farbiges Kabel
Connecting other components/Raccordement d’autres composants/
Conexión de otros componentes/Anschließen weiterer Komponenten
Performing the Auto Calibration/Étalonnage automatique/
Calibración automática/Durchführen der automatischen Kalibrierung
SPEAKERS
FRONT R
FRONT L SUR R SUR L
EZW-T100
DC5V 0.7A MAX
"""
DVD recorder/ Enregistreur DVD/ Grabadora de DVD/ DVD-Recorder
SUBWOOFER
CENTER
DMPORT
AUTO
CAL MIC
L
EZW-T100
R
AUDIO IN
AUDIO IN
AUTO
SA-CD/CD
TV
CAL MIC
DC5V 0.7A MAX
HDMI
DVD IN BD IN SAT/CATV IN TV OUT
DMPORT
L
R
AUDIO IN
AUDIO IN
SA-CD/CD
HDMI
TV
D SA TV OUT
VD IN BD IN T/CATV IN
DIGITAL
COAX IN
VIDEO
SAT/CATV
COAX IN
VIDEO
OPT IN OPT IN
ANTENNA
TV
AM
ARC
DIGITAL
OPT IN OPT IN
SAT/CATV
TV
Blu-ray disc player/ Lecteur de disques Blu-ray/ Reproductor de discos Blu-ray/ Blu-ray-Disc-Player
TV/ Téléviseur/ Televisor/ Fernsehgerät
ANTENNA
AM
ARC
Satellite tuner, cable television tuner/ Tuner satellite, tuner de la télévision par câble/ Sintonizador por satélite, sintonizador de televisión por cable/ Satellitentuner, Kabelfernsehen-Tuner
ARC
"
FRONT L SUR R SUR L CENTER
FRONT R
Optimizer microphone/
L
EZW-T100
R
AUDIO IN
AUDIO IN
COAX IN
SPEAKERS
SUBWOOFER
DC5V 0.7A MAX
DMPORT
AUTO
SA-CD/CD
TV
CAL MIC
HDMI
DVD IN BD IN SAT/CATV IN TV OUT
VIDEO
Microphone optimiseur/
ANTENNA
DIGITAL
Micrófono optimizador/
AM
OPT IN OPT IN
SAT/CATV
TV
ARC
Optimierungsmikrofon
English
1 Connect the optimizer microphone and set it at the listening position. 2 Press
to turn on the receiver.
/
3 Press AMP MENU. 4 Press 5 Press
The Auto Calibration starts in a few seconds.
The measurement process will take approximately 30 seconds to complete. When the
measurement ends, a beep sounds and “SAVE EXIT” appears on the display.
repeatedly until “A.CAL MENU” appears, then press or .
/
repeatedly until “A.CAL START” appears, then press .
/
6 Press to save the measurement result.
Français
1 Raccordez le microphone optimiseur et installez-le à la position d’écoute. 2 Appuyez sur
pour mettre le récepteur sous tension.
/
3 Appuyez sur AMP MENU. 4 Appuyez plusieurs fois sur
« A.CAL MENU » s’affi che, puis appuyez sur
5 Appuyez plusieurs fois sur
puis appuyez sur
L’étalonnage automatique démarre dans quelques secondes. La mesure prend environ 30 secondes. Lorsqu’elle est terminée, un signal sonore est émis et
l’indication « SAVE EXIT » s’affi che à l’écran.
.
jusqu’à ce que
/
ou .
jusqu’à ce que « A.CAL START » s’affi che,
/
6 Appuyez sur pour enregistrer les résultats de la mesure.
Español
A HDMI cable (not supplied)/Câble HDMI (non fourni)/Cable HDMI (no suministrado)/HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
English
Note on TV connection
If your TV is compatible with Audio Return Channel (ARC) function, the TV sound will output from the speakers connected to the receiver when you set “ARC” to “ARC ON” in SET HDMI menu. Otherwise, refer to the operating instructions for the audio connection of the TV to the receiver. For details on the TV settings, refer to the operating instructions of the TV.
Français
Remarque concernant la connexion d’un téléviseur
Si votre téléviseur est compatible avec la fonction ARC (Audio Return Channel), le son du téléviseur est émis via les enceintes raccordées au récepteur lorsque vous réglez « ARC » sur « ARC ON » dans le menu SET HDMI. Dans le cas contraire, consultez le mode d’emploi pour obtenir de plus amples informations sur la connexion audio du téléviseur au récepteur. Pour plus de détails sur les réglages du téléviseur, consultez le mode d’emploi du téléviseur.
Español
Nota sobre la conexión del televisor
Si su televisor es compatible con la función ARC (Canal de retorno de audio), el sonido del televisor se emitirá por los altavoces conectados al receptor si ajusta “ARC” como “ARC ON” en el menú SET HDMI. En caso contrario, consulte las instrucciones de conexión de audio del televisor al receptor. Para obtener más información sobre los ajustes del televisor, consulte su manual de instrucciones.
Deutsch
Hinweis zum Anschluss an ein Fernsehgerät
Falls Ihr Fernsehgerät mit der Audiorückkanalfunktion (Audio Return Channel/ARC) kompatibel ist, wird der Fernsehton von den mit dem Receiver verbundenen Lautsprechern ausgegeben, wenn Sie im Menü SET HDMI von „ARC” auf „ARC ON” schalten. Andernfalls lesen Sie die Bedienungsanleitung der Audio-Verbindung vom Fernsehgerät zum Receiver. Einzelheiten zu den Einstellungen des Fernsehgeräts fi nden Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts.
1 Conecte el micrófono optimizador y colóquelo en la posición de escucha.
BD DVD
TV
DMPORT
VIDEO
TUNER
SAT/
CATV
SA-CD/
CD
/
2 Pulse 3 Pulse AMP MENU. 4 Pulse
pulse
5 Pulse
pulse
La calibración automática se inicia en unos segundos. El proceso de medición tarda unos 30 segundos en completarse. Cuando fi naliza la medición, se
escucha un pitido y aparece “SAVE EXIT” en la pantalla.
para encender el receptor.
/
varias veces hasta que aparezca “A.CAL MENU”; seguidamente,
/
o .
varias veces hasta que aparezca “A.CAL START”; seguidamente,
/
.
6 Pulse para guardar los resultados de la medición.
Deutsch
AMP MENU
,
///
0
MENU
1 Schließen Sie das Optimierungsmikrofon an und stellen Sie es an der
Hörposition auf.
2 Zum Einschalten des Receivers drücken Sie auf
/
.
3 Drücken Sie auf AMP MENU. 4 Drücken Sie so lange auf
drücken Sie auf
5 Drücken Sie so lange auf
drücken Sie auf
/, bis
oder .
/
.
Die automatische Kalibrierung startet in wenigen Sekunden. Der Messprozess dauert insgesamt ca. 30 Sekunden. Sobald die Messung beendet wurde ertönt
ein Piepton und auf dem Display erscheint „SAVE EXIT”.
„A.CAL MENU“ erscheint. Anschließend
, bis „A.CAL START“ erscheint. Anschließend
6 Zum Speichern der Messergebnisse drücken Sie auf .
For details, refer to the supplied operating instructions./Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi fourni./Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado./Einzelheiten fi nden Sie in der mitgelieferten Bedienungsanleitung.
Loading...