Sistema de cine para el hogar
Modelo: HT-SS360
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE
MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE
CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU
APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
Para reducir el riesgo de incendios o
electrocución, no exponga la unidad a
la lluvia ni a la humedad.
Para reducir el riesgo de incendios, no cubra las
aberturas de ventilación del aparato con periódicos,
manteles, cortinas, etc. No coloque ninguna fuente
de llamas al descubierto, como velas encendidas,
sobre el aparato.
No instale el aparato en un espacio cerrado, como
una estantería para libros o un armario empotrado.
Para reducir el riesgo de incendios o descargas
eléctricas, no exponga el aparato a goteos o
salpicaduras, ni coloque recipientes con líquidos,
como jarrones, encima de éste.
Puesto que el enchufe principal se utiliza para
desconectar la unidad de la corriente, conecte la
unidad a una toma de corriente de ca de fácil acceso.
En caso observar un funcionamiento anómalo de la
unidad, desconecte inmediatamente el enchufe
principal de la toma de corriente de ca.
No exponga pilas o aparatos con pilas instaladas a
fuentes de calor excesivo, como la luz solar directa,
el fuego o similares.
Aunque haya apagado la unidad, esta continuará
recibiendo suministro eléctrico mientras esté
conectada a la toma de corriente de ca.
Para evitar posibles daños, este aparato se deberá
fija r firmem ente al s uelo o a la pa red de a cuerdo con
las instrucciones de instalación.
Para los clientes en los
Estados Unidos, Canadá y
México
Este símbolo está destinado a
alertar al usuario de que es
posible que la superficie señalada
se caliente durante el
funcionamiento normal.
Para los clientes en los
Estados Unidos
Registro del propietario
Los números de serie y de modelo se indican en la
parte posterior de la unidad. Anote estos números en
el espacio proporcionado a continuación. Indíquelos
cuando se ponga en contacto con el distribuidor
Sony con relación a este producto.
N.º de modelo
Este símbolo tiene por objeto
advertir al usuario de la presencia de
“tensión peligrosa” no aislada en el
interior del producto que puede ser
de magnitud suficiente como para
presentar un riesgo de electrocución
para las personas.
Este símbolo tiene por objeto
advertir al usuario de la presencia de
instrucciones importantes de
funcionamiento y mantenimiento
(servicio) en la documentación que
acompaña a este dispositivo.
N.º de serie
Instrucciones importantes
sobre seguridad
1) Lea estas instrucciones.
2) Guarde estas instrucciones.
3) Tenga en cuenta todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Límpielo únicamente con un trapo seco.
7) No obstruya ningún orificio de ventilación.
Realice la instalación de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
8) No instale la unidad cerca de ninguna fuente
térmica como los radiadores, fuentes de calor,
estufas u otros aparatos (incluso amplificadores)
que produzcan calor.
ES
2
9) No fuerce el dispositivo de seguridad de los
enchufes polarizados o con conexión a tierra. Un
enchufe polarizado presenta dos patas, una más
ancha que la otra. Un enchufe con conexión a
tierra presenta dos patas y un tercer contacto de
conexión a tierra. La pata ancha o tercer contacto
se suministra por motivos de seguridad. Si el
enchufe suministrado no encaja en la toma de
corriente, póngase en contacto con un electricista
para que sustituya la toma de corriente obsoleta.
10)Procure que nadie pise el cable de alimentación y
evite someterlo a presión, especialmente en la
parte de los enchufes, las tomas de corriente y el
punto de salida del aparato.
11)Utilice únicamente los accesorios que especifica
el fabricante.
12)Utilícelo únicamente con un carro, una mesilla,
un trípode, un soporte o una mesa que especifica
el fabricante, o que se vende con el aparato.
Cuando se utiliza un carro, tenga precaución al
mover la combinación del carro y el aparato para
evitar daños durante el recorrido.
13)Desconecte este aparato durante las tormentas
eléctricas o en caso de que no se utilice durante
períodos prolongados de tiempo.
14)Acuda a personal de asistencia técnica
cualificado para cualquier tipo de reparación. Es
necesario llevar a cabo una reparación cuando se
ha dañado el aparato de alguna manera, como en
caso de que se haya dañado un cable de
suministro de alimentación o enchufe, si se han
derramado líquidos o se han caído objetos sobre
el aparato, si se ha expuesto el aparato a la lluvia
o a la humedad, si no funciona normalmente o si
se ha caído.
La siguiente declaración de la
FCC es aplicable únicamente
a la versión de este modelo
fabricada para vender en EE.
UU. Es posible que otras
versiones no cumplan con las
normativas técnicas de la
FCC.
NOTA:
Este equipo ha sido probado y se ha co mprobado qu e
cumple con los límites para un dispositivo digital de
Clase B de acuerdo con la sección 15 del reglamento
de la FCC. Dichos límites se han establecido para
proporcionar una protección razonable contra
interferencias dañinas en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza según las
instrucciones, puede causar interferencias dañinas
en las radiocomunicaciones. No obstante, no se
garantiza que no se producirán interferencias en una
instalación en particular. Si este equipo causa una
interferencia dañina a la recepción de radio o
televisión, que se puede determinar al encender y
apagar el equipo, se recomienda al usuario tratar de
corregir la interferencia con una o más de las
siguientes medidas:
– Cambiar la orientación o la ubicación de la antena
receptora.
– Aumentar la distancia entre el equipo y el
receptor.
– Conectar el equipo a una toma de corriente de un
circuito distinto al que está enchufado el receptor.
– Ponerse en contacto con el distribuidor o solicitar
los servicios de un técnico experimentado en
reparaciones de radio y televisión.
PRECAUCIÓN
Se advierte que cualquier cambio o modificación
que no se apruebe de modo explícito en este manual
podría anular su autorización para utilizar este
equipo.
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, es
necesario conectar el cable de altavoz al aparato y a
los altavoces de acuerdo con las siguientes
instrucciones.
1) Desconecte el cable de alimentación de ca del
suministro de corriente.
2) Retire entre 10 y 15 mm del aislamiento del
cable de altavoz.
3) Conecte el cable de altavoz al aparato y a los
altavoces cuidadosamente para no tocar el
núcleo del cable de altavoz con la mano.
Asimismo, desconecte el cable de alimentación
de ca del suministro de alimentación antes de
desconectar el cable de altavoz del aparato y de
los altavoces.
ES
3
Acerca de este manual
• Las instrucciones en este manual son para el
modelo HT-SS360.
• En este manual, para las ilustraciones se utiliza el
modelo de código de área U a menos que se
indique lo contrario. Cualquier diferencia en la
operación está indicada claramente en el texto, por
ejemplo, “Modelos de código de área CA
solamente”.
El modelo HT-SS360 consta de:
• ReceptorSTR-KS360
• Sistema de altavoz
– Altavoz frontalSS-MSP36S
– Altavoz centralSS-CNP36
– Altavoz de sonido envolventeSS-SRP36S
– Altavoz potenciador de graves SS-WP36
a)
Asegúrese de utilizar únicamente los altavoces
suministrados.
• Las instrucciones en este manual describen los
controles del mando a distancia suministrado.
También puede utilizar los controles del receptor si
tienen nombres iguales o similares que los del
mando a distancia.
Acerca de los códigos de área
El código de área del receptor que ha comprado se
muestra en la parte inferior del panel trasero (vea
la ilustración de abajo).
a)
Acerca de los derechos de autor
Este receptor incorpora Dolby* Digital y Pro Logic
Surround y el sistema envolvente digital DTS**.
* Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic y el símbolo de la doble D son
marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Este receptor incorpora la tecnología HighDefinition Multimedia Interface (HDMI
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition
Multimedia Interface son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de HDMI Licensing
LLC.
El logotipo de “x.v.Color” y “x.v.Color” son marcas
comerciales de Sony Corporation.
“BRAVIA” es una marca comercial de Sony
Corporation.
TM
).
SPEAKERS
FRONT R
FRONT L SUR R SUR L CENTER
Código de área
Cualquier diferencia en la operación, de acuerdo
con el código de área, está claramente indicada en
el texto, por ejemplo, “Modelos de código de área
AA solamente”.
ES
4
SUBWOOFER
Índice
Descripción y localización de las piezas....... 6
Procedimientos iniciales
1: Instalación de los altavoces..................... 15
2: Conexión de los altavoces ....................... 17
3: Conexión del televisor ............................ 18
Púlselo para encender o
apagar el receptor (páginas
24, 31, 33).
Se ilumina en ámbar cuando
se activa el Control por
HDMI y el receptor está en
modo de espera.
Nota
Si el indicador ACTIVE
STANDBY parpadea,
consulte la página 62.
estado actual del dispositivo
seleccionado o de una lista
de elementos seleccionables
(página 7).
Se ilumina cuando el
receptor se encuentra
encendido y el DSPL está
activado en la función
DISPLAY (página 53). Se
apaga cuando el receptor se
encuentra en modo de
espera o si el DSPL está
desactivado en la función
DISPLAY.
Recibe señales del mando a
distancia.
5
NombreFunción
F MASTER
VOLUME
G INPUT
SELECTOR
Gírelo para ajustar el nivel
de volumen de todos los
altavoces al mismo tiempo
(páginas 31, 32).
Púlselo para seleccionar la
fuente de entrada que desea
reproducir (páginas 30, 32,
44).
64173
INPUT SELECTOR
MASTER VOLUME
ES
6
Indicadores en pantalla
245136
879q;qaqs
NombreFunción
A LFESe ilumina si el disco que se está
B SLEEPSe ilumina cuando se activa el
C
Indicadores
del canal de
reproducción
L
R
C
SL
SR
S
reproduciendo contiene un
canal LFE (efecto de baja
frecuencia) y actualmente se
está reproduciendo la señal de
dicho canal.
temporizador para dormir
(página 54).
Las letras (L, C, R, etc.) indican
los canales que se están
reproduciendo. Las casillas
situadas alrededor de las letras
varían para mostrar el modo en
que el receptor mezcla el sonido
de la fuente.
Frontal izquierdo
Frontal derecho
Central (monoaural)
Envolvente izquierdo
Envolvente derecho
Envolvente (monoaural o los
dispositivos envolventes
obtenidos mediante el
procesamiento Pro Logic)
Ejemplo:
Formato de grabación (Frontal/
Envolvente): 3/2.1
Campo de sonido: A.F.D.
AUT O
L
CR
SW
SLSR
NombreFunción
DDSe ilumina cuando el receptor
E HDMISe ilumina cuando un
F Indicadores
de emisora
memorizada
G Indicadores
del
sintonizador
H COAXSe ilumina cuando la señal de la
I OPTSe ilumina cuando la señal de la
está decodificando señales
Dolby Digital.
Nota
Si reproduce un disco en
formato Dolby Digital,
asegúrese de haber realizado
conexiones digitales.
dispositivo de re producción está
conectado a este receptor
mediante una toma HDMI
(página 20).
Se iluminan cuando se utiliza
un receptor para sintonizar
emisoras de radio que se han
memorizado. Para obtener más
información acerca de la
memorización de emisoras de
radio, consulte la página 44.
Se iluminan cuando se utiliza el
receptor para sintonizar
emisoras de radio (página 43),
etc.
fuente es digital y se recibe a
través de la toma COAX IN.
fuente es digital y se recibe a
través de la toma OPT IN.
continúa
ES
7
NombreFunción
JPL/
PLII
K DTSSe ilumina cuando el receptor
L SWSe ilumina cuando la señal de
“ PL” se iluminará cuando el
receptor aplique el
procesamiento Pro Logic a las
señales de 2 canales para emitir
las señales de canal del altavoz
central y de los altavoces de
sonido envolvente.
“ PLII” se iluminará cuando
el decodificador de los modos
Pro Logic II Movie/Music estén
activados.
está decodificando señales
DTS.
Nota
Si reproduce un disco en
formato DTS, asegúrese de
haber realizado conexiones
digitales.
audio se emite a través de la
toma SUBWOOFER.
ES
8
Panel posterior
145623
(
)
SPEAKERS
FRONT R
FRONT L SUR R SUR L CENTER
SUBWOOFER
A Sección SPEAKERS
Permite realizar la conexión a los
altavoces suministrados y al
potenciador de graves (página 17).
B DMPORT
Toma
DMPORT
Permite conectar
un adaptador
DIGITAL MEDIA
PORT (página 19).
C Sección AUTO CALIBRATION
Toma AUTO
CAL MIC
Permite realizar la
conexión con el
micrófono
optimizador
suministrado para
efectuar la función
de calibración
automática
(página 26).
AUDIO IN
AUTO
VIDEO 1
CAL MIC
DC5V 700mA MAX
DMPORT
LRL
TV
HDMI
R
AUDIO IN
SA-CD/CD
BD INOUTSAT INDVD IN
COAX IN
VIDEO 2
DIGITAL
TV
ANTENNA
OPT IN OPT INAUDIO IN
SAT
E Sección DIGITAL INPUT/OUTPUT
To ma s
OPT IN
To ma
COAX IN
Tomas HDMI
IN/OUT
Permite conectar un
reproductor de DVD,
etc. La toma COAX
IN proporciona una
mejor calidad de
sonido (página 22).
Permite conectar un
reproductor de DVD,
sintonizador de
recepción vía
satélite, o un
reproductor de
discos Blu-ray. La
imagen se emite a
través de un televisor
o proyector mientras
que el sonido puede
emitirse desde el
televisor y/o desde
los altavoces
conectados a este
receptor (página 20).
AM
D Sección AUDIO INPUT
Blanco
(L-izquierdo)
Rojo
R-derecho
Tom as
AUDIO IN
Permite conectar
un reproductor de
CD de Super
Audio,
reproductor de
CD, etc. (páginas
19, 22).
F Sección ANTENNA
Toma FM
ANTENNA
Terminales
AM
ANTENNA
Permite realizar la
conexión con la
antena monofilar de
FM suministrada
(página 23).
Permite realizar la
conexión con la
antena cerrada de
AM suministrada
(página 23).
9
ES
Mando a distancia
1
Es posible emplear el mando a distancia
suministrado RM-AAU057 para utilizar el
receptor y controlar los componentes de audio/
vídeo Sony que el mando a distancia tiene
asignados (página 55).
RM-AAU057
TV
?/1
ws
wa
w;
ql
qk
qj
qh
qg
DMPORT
TV INPUT
VIDEO1 VIDEO2BDDVD
SAT
BD/DVD
PICTURE
JUMP
123
46
5
78
0
CLEAR
DISPLAYMUTING
RETURN/EXIT
–
TV CH
REPLAY ADVANCE
PRESET
–
<
.
TUNING
–
mM
TV
?/1
AV
SYSTEM STANDBY
SA-CD/CDTVTUNER
F1MENUTOP MENUF2
FAVORITESWIDE
THEATER
GUIDE
SOUND
FIELD
9
AMP MENU
ENTER
TOOLS/
OPTIONS
TV VOL
MASTER VOL
MENU/HOME
TV CH
PRESET
<
TUNING
H
X
?/1
>
2
3
4
5
6
7
8
9
q;
qa
qs
qd
+
+
+
qf
x
Operaciones básicas
Botón del mando
Función
a distancia
B ?/1
(encendido/
en espera)
Púlselo para encender o
apagar el receptor.
Para apagar todos los
dispositivos Sony, pulse
?/1 y AV ?/1 (A) al
mismo tiempo (SYSTEM
STANDBY).
Ahorro de energía en
modo de espera
Cuando se ajusta
“CONTROL FOR HDMI”
en “CTRL ON” y
“P.SAVE” en “SAVE ON”
(página 37).
C Botones de
introducción
G SOUND FIELDPúlselo seleccionar un
I AMP MENUPúlselo para que se muestre
K MUTINGPúlselo para desactivar
L MASTER VOL
+*/–
Q
,
V/v/B/b
Pulse uno de los botones de
introducción para
seleccionar el dispositivo
que desee utilizar. Los
botones para controlar los
componentes de Sony
vienen asignados de
fábrica.
Puede cambiar las
asignaciones de botones
siguiendo los pasos de
“Cambio de las funciones
de los botones de
introducción” en la página
55.
campo de sonido.
el menú del receptor.
temporalmente el sonido.
Pulse MUTING de nuevo
para restaurar el sonido.
Púlselo para ajustar el
volumen.
Pulse V, v, B o b para
seleccionar los ajustes. A
continuación, pulse para
introducir la selección.
10
ES
Operaciones del sintonizador
Botón del
Función
mando a
distancia
H ENTERPúlselo para introducir la
M MENU/HOMEPúlselo para visualizar el
N PRESET +/–Púlselo para seleccionar
TUNING +/–Púlselo para buscar una
Q
,
V/v/B/b
R DISPLAYPúlselo para visualizar la
S CLEARPúlselo para eliminar un
selección.
menú
emisoras presintonizadas.
emisora.
Púlselo para seleccionar
elementos del menú e
introducir la selección.
informaci ón mientras ut iliza
la función de sintonizador.
error cuando introduzca un
carácter incorrecto.
Funciones DMPORT
Botón del mando
Función
a distancia
N ./>Púlselo para omitir las
m/MPúlselo para rebobinar o
H (Reproducir)/
X (Introducir una
pausa; pulsar de
nuevo para
reanudar la
reproducción
normal)/
x (Detener)
pistas.
avanzar rápidamente.
Botones de modo de
reproducción.
Para controlar el componente
1 Pulse uno de los botones de
introducción C (TV, BD, DVD o
SAT) para seleccionar el
componente que desee utilizar.
Se podrá utilizar el componente asignado
al botón de introducción seleccionado.
2 Consulte la tabla siguiente y
pulse el botón correspondiente
para realizar la operación.
Operaciones habituales
Botón del
mando a
distancia
A TV ?/1
AV ?/1
(encendido/
en espera)
H ENTERPúlselo para introducir la
T Botones
numéricos
(número 5*)
Función
Púlselo para encender o
apagar los dispositivos de
audio/vídeo Sony que el
mando a distancia tiene
asignados para controlar
(página 55).
Pulse A ?/1 y B TV ?/1/
AV ?/1 simultáneamente
para apagar el receptor y
otros componentes que se
controlan mediante el
mando a distancia
(SYSTEM STANDBY).
selección.
Púlselo para seleccionar
directamente canales y
pistas.
continúa
11
ES
Para controlar el televisor
Para controlar el televisor, mantenga pulsado
el botón (O) TV (amarillo) mientras pulsa los
botones con un punto amarillo o una impresión
de color amarillo.
Botón del mando
Función
a distancia
DFAVOR ITE SPara mostrar la lista de
WIDEPara seleccionar el modo de
E THEATERPúlselo para establecer
F GUIDEPúlselo para visualizar la
J TOOLS/
OPTIONS
K MUTINGPúlselo para desactivar el
L TV VOL +/–Púlselo para ajustar el
M MENU/HOMEPúlselo para poder
N TV CH +/–Permite seleccionar el canal
canales favoritos
almacenada del televisor.
imagen panorámica.
automáticamente los ajustes
de imagen óptimos para ver
películas al conectar un
televisor Sony compatible
con el botón THEATER.
Además, el audio cambia
automáticamente a la salida
de audio de este receptor si
se conecta el televisor y el
receptor mediante una
conexión HDMI y se activa
la función Control por
HDMI.
guía m ientras se ven canales
analógicos y digitales.
Púlselo para poder acceder a
las diversas opciones de
visualización y cambiar o
realizar ajustes en función
de la fuente y del formato de
pantalla.
sonido.
volumen.
seleccionar los canales o las
fuentes de entrada y
cambiar los ajustes del
televisor.
siguiente (+) o anterior (–).
Para cambiar rápidamente
de canales, mantenga
presionado los botones +/–.
Botón del mando
Función
a distancia
P RETURN/
EXIT
Q
,
V/v/B/b
R DISPLAYPermite mostrar la
SSeleccione los canales
T Botones
numéricos
(número 5*)
U JUMPPúlselo para seleccionar los
PICTUREPúlselo para desplazarse
V TV INPUTPúlselo para seleccionar la
Púlselo para volver a la
pantalla anterior de
cualquier menú mostrado.
Púlselo para seleccionar un
elemento del menú e
introducir la selección.
informació n del tele visor en
la pantalla. (Muestra el
número de canal actual,
etc.)
digitales mediante los
botones de 0 a 9 y ENTER.
Por ejemplo, para
introducir “2.1”, pulse ,
, y ENTER.
1
Púlselo para seleccionar los
canales. Pulse ENTER (H)
para cambiar canales
inmediatamente.
canales anterior y actual del
televisor, el sintonizador de
recepción vía satélite, la
graba dora de d iscos Blu- ray
o el reproductor de DVD.
por los distintos modos de
imagen disponibles del
televisor.
entrada.
2
12
ES
Para controlar la grabadora de DVD/de
discos Blu-ray
Para controlar el reproductor de DVD/
el reproductor de discos Blu-ray
Botón del mando
Función
a distancia
D F1Púlselo para seleccionar el
F2Púlselo para seleccionar el
M MENU/HOMEPúlselo para visualizar el
N .Púlselo para omitir
<
<
>Púlselo para adelantar al
m/MPúlselo durante la
H* (reproducir)/
X (introducir una
pausa; pulsar de
nuevo para
reanudar la
reproducción
normal)/
x (detener)
Q
,
V/v/B/b
U BD/DVD
TOP MENU,
MENU
HDD.
disco Blu-ray o el DVD.
menú.
capítulos.
Púlselo para saltar hacia
atrás mientras ve programas
en directo o grabados.
Púlselo para saltar hacia
delante mientras ve
programas grabados.
siguiente capítulo
disponible.
reproducción para
rebobinar o avanzar
rápidamente el disco.
Botones de modo de
reproducción.
Púlselo para seleccionar un
elemento del menú e
introducir la selección.
Púlselo para visualizar el
menú superior o el menú del
disco.
Botón del mando
Función
a distancia
M MENU/HOMEPúlselo para visualizar el
N ./>Púlselo para omitir
REPLAY Púlselo para saltar hacia
ADVANCE Púlselo para saltar hacia
m/MPúlselo durante la
H* (reproducir)/
X (introducir una
pausa; pulsar de
nuevo para
reanudar la
reproducción
normal)/
x (detener)
Q
,
V/v/B/b
U BD/DVD
TOP MENU,
MENU
menú.
capítulos.
<
atrás.
<
delante.
reproducción para
rebobinar o avanzar
rápidamente el disco.
Botones de modo de
reproducción.
Púlselo para seleccionar un
elemento del menú e
introducir la selección.
Púlselo para visualizar el
menú superior o el menú
del disco.
continúa
13
ES
Para controlar el equipo HDD/DVD
COMBO
Botón del mando
Función
a distancia
D F1Púlselo para seleccionar el
F2Púlselo para seleccionar el
M MENU/HOMEPúlselo para visualizar el
N ./>Púlselo para especificar el
<
<
m/MPúlselo durante la
H* (reproducir)/
X (introducir una
pausa; pulsar de
nuevo para
reanudar la
reproducción
normal)/
x (detener)
Q
U BD/DVD
,
V/v/B/b
TOP MENU,
MENU
HDD.
disco DVD.
menú.
capítulo/la pista anterior/
siguiente.
Púlselo para cambiar al
modo de repetición.
Púlselo para avanzar.
reproducción para rebobinar
o avanzar rápidamente el
disco.
Botones de modo de
reproducción.
Púlselo para mover la
selección (cursor) y
seleccionar el elemento.
Púlselo para visualizar el
menú superior o el menú del
disco.
* Los botones correspondientes al número 5,
MASTER VOL + y H tienen puntos táctiles.
Utilícelos como referencia cuando use el receptor.
Notas
• Es posible que, dependiendo del modelo, algunas
funciones explicadas en esta sección no funcionen.
• Las explicaciones anteriores se facilitan
únicamente a título de ejemplo. Por consiguiente,
en función del dispositivo, es posible que la
operación anterior no se pueda efectuar o se realice
de manera diferente.
Para controlar el sintonizador SAT
Botón del mando
Función
a distancia
F GUIDEPúlselo para visualizar el
M MENU/HOMEPúlselo para visualizar el
Q
14
,
V/v/B/b
ES
menú de la guía.
menú.
Púlselo para seleccionar un
elemento del menú e
introducir la selección.
Procedimientos iniciales
1: Instalación de los
altavoces
Este receptor le permite utilizar un sistema de
altavoces de 5.1 canales. Para disfrutar
plenamente del sonido envolvente multicanal
como en una sala de cine, asegúrese de
conectar todos los altavoces (dos altavoces
frontales, un altavoz central y dos altavoces de
sonido envolvente) y un altavoz potenciador
de graves (5.1 canales).
Puede colocar los altavoces tal y como se
muestra a continuación.
AAltavoz frontal (izquierdo)
BAltavoz frontal (derecho)
CAltavoz central
DAltavoz de sonido envolvente (izquierdo)
EAltavoz de sonido envolvente (derecho)
FAltavoz potenciador de graves
Instalación de los altavoces en
una superficie plana
Antes de instalar los altavoz y el altavoz
potenciador de graves, asegúrese de colocar
las patas suministradas para evitar vibraciones
o movimientos tal y como se indica en la
ilustración siguiente.
Ejemplo de altavoz frontal
Instalación de altavoces en el
soporte para altavoces
Para disfrutar de mayor flexibilidad al colocar
los altavoces, utilice el soporte opcional para
altavoces WS-FV11 o WS-FV10D (disponible
únicamente en algunos países). Para obtener
más información, consulte el manual de
instrucciones suministrado con el soporte para
altavoces.
Procedimientos iniciales
Sugerencia
Debido a que el altavoz potenciador de graves no
emite señales altamente direccionales, puede
ponerlo donde quiera.
15
ES
Instalación de altavoces en la
)
pared
3 Cuelgue los altavoces de los
tornillos.
Es posible instalar los altavoces en la pared.
1 Prepare tornillos (no
suministrados) que se ajusten
al orificio de la parte trasera de
cada altavoz. Consulte las
siguientes ilustraciones.
4 mm (3/16 pulgada)
más de 25 mm (más de 1 pulgada)
4,6 mm
(3/16 pulgada)
10 mm
(13/32 pulgada)
Orificio en parte trasera del altavoz
2 Apriete los tornillos a la pared.
Los tornillos deben sobresalir
de 5 mm a 7 mm (7/32 a 9/32
pulgada).
Para el altavoz central
160 mm
(6 5/16 pulgada
4,6 mm
(3/16 pulgada)
10 mm
(13/32 pulgada)
Parte posterior del altavoz
Notas
• Utilice los tornillos adecuados al material y al
grado de solidez de la pared. Ya que una pared de
placa de yeso es especialmente frágil, asegure los
tornillos a una viga y sujételos en la pared. Instale
los altavoces en una pared vertical y lisa que esté
reforzada.
• Póngase en contacto con una ferretería o instalador
para pedir información sobre el material de la
pared o los tornillos que debe utilizar.
• Sony no se responsabiliza de los accidentes o
daños producidos debido a una instalación
inadecuada, una pared poco resistente, una
instalación incorrecta de los tornillos desastres
naturales, etc.
5 mm a 7 mm
(7/32 a 9/32
pulgada
)
Para los altavoces frontales y los
altavoces de sonido envolvente
5 mm a 7 mm
(7/32 a 9/32
pulgada
ES
16
2: Conexión de los
)
altavoces
Asegúrese de desconectar el cable de
alimentación de ca antes de realizar las
conexiones.
B
A
Conector
A
CF
SPEAKERS
FRONT L SUR RSUR LFRONT R
CENTER
A
SUBWOOFER
Nota sobre el cable de los
altavoces
Los conectores de los cables de los altavoces
son del mismo color que la toma de altavoces
a la que deben conectarse. Al conectar un
cable de altavoz, hágalo en la toma de altavoz
del mismo color en el receptor:
ConectorToma de altavoces
RojoFRONT R
BlancoFRONT L
GrisSUR R
AzulSUR L
VerdeCENTER
PúrpuraSUBWOOFER
Para conectar los altavoces
correctamente
Compruebe el tipo de altavoz consultando la
etiqueta del altavoz* situada en el panel
posterior de los altavoces.
graves no presentan ningún carácter en la etiqueta
del altavoz. Para obtener más información acerca
del tipo de altavoz, consulte la página 4.
Tipo de altavoz
Procedimientos iniciales
A
E
D
A Cable de los altavoces (suministrada
AAltavoz frontal (izquierdo)
BAltavoz frontal (derecho)
CAltavoz central
DAltavoz de sonido envolvente (izquierdo)
EAltavoz de sonido envolvente (derecho)
FAltavoz potenciador de graves
17
ES
3: Conexión del televisor
R
m
Podrá ver la imagen de la entrada seleccionada
si conecta la toma HDMI OUT a un televisor.
No es necesario conectar todos los cables.
Conecte los cables de audio y vídeo de acuerdo
con las tomas de los componentes.
Asegúrese de desconectar el cable de
alimentación de ca antes de realizar las
conexiones.
Televisor
Señales de audio
Señales de
audio/vídeo
Notas
• Asegúrese de encender el receptor cuando esté
transmitiendo las señales de audio y vídeo de un
componente de reproducción a un televisor a través
del receptor. Si no está conectada la alimentación
del receptor, no se transmitirán señales de vídeo ni
de audio.
• Si conecta cables digitales ópticos, inserte las
clavijas en línea recta hasta que encajen en su sitio.
• No doble ni ate los cables digitales ópticos.
Sugerencias
• Para emitir el sonido del televisor a través de los
altavoces conectados al receptor, asegúrese de:
– conectar las tomas de salida de audio del
televisor a las tomas TV IN del receptor.
– apagar el volumen del televisor o activar la
función de silenciamiento del televisor.
• Todas las tomas de audio digital son compatibles
con frecuencias de muestreo de 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz y 96 kHz.
AUDIO IN
VIDEO 1
A MAX
T
L
R
TV
HDMI
A
L
R
AUDIO IN
COAX IN
VIDEO 2
SA-CD/CD
BD INOUTSAT INDVD IN
DIGITAL
BC
TV
ANTENNA
OPT INOPT INAUDIO IN
SAT
AM
A Cable de audio (no suministrado)
B Cable digital óptico (no
suministrado)
C Cable HDMI (no suministrado)
Se recomienda el uso de cables HDMI de
Sony.
18
ES
4: Conexión de los
A
dispositivos de audio/
Para ver las imágenes en la pantalla del
televisor, conecte la salida de vídeo del
adaptador DIGITAL MEDIA PORT a la
entrada de vídeo del televisor.
Procedimientos iniciales
vídeo
Cómo conectar los dispositivos
Esta sección describe cómo conectar los
dispositivos al receptor. Antes de empezar,
consulte la sección “Dispositivo que va a
conectarse” que se facilita a continuación para
obtener información sobre las páginas en las
que se describe cómo conectar los
componentes de audio y de vídeo.
Asegúrese de desconectar el cable de
alimentación de ca antes de realizar las
conexiones.
Después de conectar todos los dispositivos,
diríjase a “5: Conexión de las antenas” (página
23).
Dispositivo que va a conectarse
Para conectarConsulte
Televisorpágina 18
Dispositivos de audio
• Reproductor de CD Super
Audio/CD
• Adaptador DIGITAL MEDIA
PORT
Dispositivos con la toma HDMIpágina 20
Dispositivos de vídeo
• Sintonizador de recepción vía
satélite, decodificador
• Reproductor de DVD,
grabadora de DVD,
• Videograbadora
Conexión de dispositivos de
audio
La siguiente ilustración muestra cómo
conectar componentes de audio como, por
ejemplo, el reproductor de CD o de Super
Audio CD y el adaptador DIGITAL MEDIA
PORT.
página 19
página 22
Reproductor de CD de Super
Audio, reproductor de CD
Señal de audio
A
AUDIO IN
AUTO
VIDEO 1
CAL MIC
DC5V 700mA MAX
DMPORT
LRL
TV
HDMI
R
AUDIO IN
COAX IN
VIDEO 2
SA-CD/CD
BD INSAT INDVD IN
DIGITAL
OPT INOPT INAUDIO IN
SAT
Televisor
TV
B
Adaptador
DIGITAL
MEDIA PORT
A Cable de audio (no suministrado)
B Cable de vídeo (no suministrado)
* El tipo de conector varía dependiendo del
adaptador DIGITAL MEDIA PORT. Para obtener
más información, consulte el manual de
instrucciones suministrado con el adaptador
DIGITAL MEDIA PORT.
continúa
19
ES
Notas acerca de la conexión de
un adaptador DIGITAL MEDIA
PORT
• No conecte ni desconecte el adaptador
DIGITAL MEDIA PORT mientras el
receptor esté encendido.
• Asegúrese de realizar las conexiones
DMPORT firmemente e inserte el conector
recto.
• Vaya con cuidado al manipular el receptor,
ya que el conector del adaptador DIGITAL
MEDIA PORT es frágil.
• Al conectar el adaptador DIGITAL MEDIA
PORT, asegúrese de que el conector se
inserta con la marca de flecha orientada
hacia la marca de flecha de la toma de
DMPORT. Para quitar el adaptador
DIGITAL MEDIA PORT, mantenga
pulsado ambos lados del conector y, a
continuación, extráigalo.
D
C
5
V
7
0
0
m
A
M
1
2
A
X
D
1
M
P
O
R
T
Conexión de los dispositivos
con las tomas HDMI
HDMI es la abreviatura de Interfaz multimedia
de alta definición. Se trata de una
interfaz que transmite señales de audio y vídeo
en formato digital.
Sony le recomienda que conecte los
componentes al receptor mediante un cable
HDMI.
Con HDMI, podrá disfrutar fácilmente de
sonido e imágenes de alta calidad.
Sin embargo, deberá conectar la
salida de audio del televisor a la
entrada de audio del receptor
mediante un cable óptico para
poder disfrutar de una emisión de
sonido envolvente multicanal del
televisor a través del receptor.
Al conectar los componentes compatibles con
“BRAVIA” Sync de Sony mediante cables
HDMI, “Características de “BRAVIA” Sync”
simplificará las operaciones (página 47).
Especificaciones HDMI
• Las señales de audio digital transmitidas a
través de HDMI pueden emitirse por los
altavoces conectados al receptor. Esta señal
soporta Dolby Digital, DTS, y PCM lineal.
• Este receptor es compatible con las
transmisiones xvYCC.
• Este receptor es compatible con la función
Control por HDMI. Si desea obtener más
información, consulte “Uso de las funciones
de “BRAVIA” Sync” (página 47).
20
ES
R
Televisor, etc.
Señal de audio
Señales de
audio/vídeo
Notas sobre las conexiones
HDMI
• Una entrada de una señal de audio a la toma
HDMI IN se emite a través de la tomas
Procedimientos iniciales
SPEAKERS y la toma HDMI OUT. No se
emite a través de ninguna otra toma de
audio.
• La entrada de señales de video a través de la
ABC
toma HDMI IN sólo puede emitirse desde la
toma HDMI OUT.
• Las señales de audio del área estéreo/
múltiple de un CD de Super Audio no se
emiten.
• Las señales de audio (frecuencia de
muestreo, longitud de bits, etc.) transmitidas
desde una toma HDMI podrían ser
suprimidas por el dispositivo conectado.
Compruebe la configuración del dispositivo
conectado para ver si la imagen no es buena
o si algún dispositivo conectado a través del
AUDIO IN
VIDEO 1
mA MAX
T
L
L
R
TV
HDMI
DIGITAL
R
AUDIO IN
COAX IN
OPT INAUDIO IN
SAT
VIDEO 2
SA-CD/CD
BD INOUT
SAT INDVD IN
TV
OPT IN
ANTENNA
AM
cable HDMI no emite sonido.
• Es posible que el sonido se vea interrumpido
cuando se cambia la frecuencia de muestreo,
AAA
el número de canales o el formato de audio
de las señales de salida de audio del
dispositivo de reproducción.
• Cuando el dispositivo conectado no es
compatible con la tecnología de protección
Señales de
audio/vídeo
Reproductor de
discos Blu-ray
Señales de
audio/vídeo
Grabadora
de DVD/
reproductor de
a)
DVD
Señales de
audio/vídeo
Sintonizador
de recepción
vía satélite/
decodificador
A Cable HDMI (no suministrado)
Se recomienda el uso de cables HDMI de
Sony.
B Cable digital óptico
(no suministrado)
C Cable de audio (no suministrado)
a)
Si conecta un reproductor de DVD, asegúrese de
cambiar el ajuste de fábrica del botón DVD del
mando a distancia para que pueda utilizar el botón
para controlar el reproductor de DVD. Para
obtener más información, consulte “Cambio de las
funciones de los botones de introducción” (página
55).
b)
Debe conectar como mínimo uno de los cables de
audio (B o C).
b)
b)
de derechos de autor (HDCP), la imagen y/o
el sonido de la toma HDMI OUT puede
distorsionarse o no se podrá emitir.
En este caso, compruebe la especificación
del dispositivo conectado.
• Puede disfrutar de PCM lineal multicanal
únicamente con una conexión HDMI.
• Ajuste la resolución de la imagen del
dispositivo de reproducción a 720p, 1080i o
1080p cuando emita sonido multicanal de
96 kHz a través de una conexión HDMI.
• Es posible que deba realizar determinados
ajustes en la resolución de imagen del
reproductor antes de poder disfrutar de PCM
lineal multicanal. Consulte el manual de
instrucciones del reproductor.
• Para obtener más información, consulte el
manual de instrucciones de cada uno de los
dispositivos conectados.
• No recomendamos utilizar un cable de
conversión HDMI-DVI. Cuando conecte un
cable de conversión HDMI-DVI a un
dispositivo DVI-D, el sonido y/o la imagen
no se emitirá.
21
ES
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.