Sony HT-SS360 Users guide [es]

Home Theatre System
4-130-033-53(1)
Manual de instrucciones
HT-SS360
©2009 Sony Corporation
ADVERTENCIA
Sistema de cine para el hogar Modelo: HT-SS360 POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para reducir el riesgo de incendios, no cubra las aberturas de ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. No coloque ninguna fuente de llamas al descubierto, como velas encendidas, sobre el aparato.
No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armario empotrado.
Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga el aparato a goteos o salpicaduras, ni coloque recipientes con líquidos, como jarrones, encima de éste.
Puesto que el enchufe principal se utiliza para desconectar la unidad de la corriente, conecte la unidad a una toma de corriente de ca de fácil acceso. En caso observar un funcionamiento anómalo de la unidad, desconecte inmediatamente el enchufe principal de la toma de corriente de ca.
No exponga pilas o aparatos con pilas instaladas a fuentes de calor excesivo, como la luz solar directa, el fuego o similares.
Aunque haya apagado la unidad, esta continuará recibiendo suministro eléctrico mientras esté conectada a la toma de corriente de ca.
Para evitar posibles daños, este aparato se deberá fija r firmem ente al s uelo o a la pa red de a cuerdo con las instrucciones de instalación.
Para los clientes en los Estados Unidos, Canadá y México
Este símbolo está destinado a alertar al usuario de que es posible que la superficie señalada se caliente durante el funcionamiento normal.
Para los clientes en los Estados Unidos
Registro del propietario
Los números de serie y de modelo se indican en la parte posterior de la unidad. Anote estos números en el espacio proporcionado a continuación. Indíquelos cuando se ponga en contacto con el distribuidor Sony con relación a este producto. N.º de modelo
Este símbolo tiene por objeto advertir al usuario de la presencia de “tensión peligrosa” no aislada en el interior del producto que puede ser de magnitud suficiente como para presentar un riesgo de electrocución para las personas. Este símbolo tiene por objeto advertir al usuario de la presencia de instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento (servicio) en la documentación que acompaña a este dispositivo.
N.º de serie
Instrucciones importantes sobre seguridad
1) Lea estas instrucciones.
2) Guarde estas instrucciones.
3) Tenga en cuenta todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Límpielo únicamente con un trapo seco.
7) No obstruya ningún orificio de ventilación. Realice la instalación de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8) No instale la unidad cerca de ninguna fuente térmica como los radiadores, fuentes de calor, estufas u otros aparatos (incluso amplificadores) que produzcan calor.
ES
2
9) No fuerce el dispositivo de seguridad de los enchufes polarizados o con conexión a tierra. Un enchufe polarizado presenta dos patas, una más ancha que la otra. Un enchufe con conexión a tierra presenta dos patas y un tercer contacto de conexión a tierra. La pata ancha o tercer contacto se suministra por motivos de seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en la toma de corriente, póngase en contacto con un electricista para que sustituya la toma de corriente obsoleta.
10)Procure que nadie pise el cable de alimentación y evite someterlo a presión, especialmente en la parte de los enchufes, las tomas de corriente y el punto de salida del aparato.
11)Utilice únicamente los accesorios que especifica el fabricante.
12)Utilícelo únicamente con un carro, una mesilla, un trípode, un soporte o una mesa que especifica el fabricante, o que se vende con el aparato. Cuando se utiliza un carro, tenga precaución al mover la combinación del carro y el aparato para evitar daños durante el recorrido.
13)Desconecte este aparato durante las tormentas eléctricas o en caso de que no se utilice durante períodos prolongados de tiempo.
14)Acuda a personal de asistencia técnica cualificado para cualquier tipo de reparación. Es necesario llevar a cabo una reparación cuando se ha dañado el aparato de alguna manera, como en caso de que se haya dañado un cable de suministro de alimentación o enchufe, si se han derramado líquidos o se han caído objetos sobre el aparato, si se ha expuesto el aparato a la lluvia o a la humedad, si no funciona normalmente o si se ha caído.
La siguiente declaración de la FCC es aplicable únicamente a la versión de este modelo fabricada para vender en EE. UU. Es posible que otras versiones no cumplan con las normativas técnicas de la FCC.
NOTA:
Este equipo ha sido probado y se ha co mprobado qu e cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B de acuerdo con la sección 15 del reglamento de la FCC. Dichos límites se han establecido para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza según las instrucciones, puede causar interferencias dañinas en las radiocomunicaciones. No obstante, no se garantiza que no se producirán interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa una interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, que se puede determinar al encender y apagar el equipo, se recomienda al usuario tratar de corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas: – Cambiar la orientación o la ubicación de la antena
receptora.
– Aumentar la distancia entre el equipo y el
receptor.
– Conectar el equipo a una toma de corriente de un
circuito distinto al que está enchufado el receptor.
– Ponerse en contacto con el distribuidor o solicitar
los servicios de un técnico experimentado en reparaciones de radio y televisión.
PRECAUCIÓN
Se advierte que cualquier cambio o modificación que no se apruebe de modo explícito en este manual podría anular su autorización para utilizar este equipo.
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, es necesario conectar el cable de altavoz al aparato y a los altavoces de acuerdo con las siguientes instrucciones.
1) Desconecte el cable de alimentación de ca del suministro de corriente.
2) Retire entre 10 y 15 mm del aislamiento del cable de altavoz.
3) Conecte el cable de altavoz al aparato y a los altavoces cuidadosamente para no tocar el núcleo del cable de altavoz con la mano. Asimismo, desconecte el cable de alimentación de ca del suministro de alimentación antes de desconectar el cable de altavoz del aparato y de los altavoces.
ES
3
Acerca de este manual
• Las instrucciones en este manual son para el modelo HT-SS360.
• En este manual, para las ilustraciones se utiliza el modelo de código de área U a menos que se indique lo contrario. Cualquier diferencia en la operación está indicada claramente en el texto, por ejemplo, “Modelos de código de área CA solamente”.
El modelo HT-SS360 consta de:
• Receptor STR-KS360
• Sistema de altavoz
– Altavoz frontal SS-MSP36S – Altavoz central SS-CNP36 – Altavoz de sonido envolvente SS-SRP36S – Altavoz potenciador de graves SS-WP36
a)
Asegúrese de utilizar únicamente los altavoces suministrados.
• Las instrucciones en este manual describen los controles del mando a distancia suministrado. También puede utilizar los controles del receptor si tienen nombres iguales o similares que los del mando a distancia.
Acerca de los códigos de área
El código de área del receptor que ha comprado se muestra en la parte inferior del panel trasero (vea la ilustración de abajo).
a)
Acerca de los derechos de autor
Este receptor incorpora Dolby* Digital y Pro Logic Surround y el sistema envolvente digital DTS**. * Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
** Fabricado bajo licencia de las patentes de EE.
UU.: 5 451 942, 5 956 674, 5 974 380, 5 978 762, 6 487 535 y otras patentes de EE. UU. e internacionales emitidas y pendientes de emisión. DTS y DTS Digital Surround son marcas comerciales registradas y los logotipos de DTS y los símbolos relacionados son marcas comerciales de DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
Este receptor incorpora la tecnología High­Definition Multimedia Interface (HDMI HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
El logotipo de “x.v.Color” y “x.v.Color” son marcas comerciales de Sony Corporation.
“BRAVIA” es una marca comercial de Sony Corporation.
TM
).
SPEAKERS
FRONT R
FRONT L SUR R SUR L CENTER
Código de área
Cualquier diferencia en la operación, de acuerdo con el código de área, está claramente indicada en el texto, por ejemplo, “Modelos de código de área AA solamente”.
ES
4
SUBWOOFER
Índice
Descripción y localización de las piezas....... 6
Procedimientos iniciales
1: Instalación de los altavoces..................... 15
2: Conexión de los altavoces ....................... 17
3: Conexión del televisor ............................ 18
4: Conexión de los dispositivos de
audio/vídeo............................................. 19
5: Conexión de las antenas .......................... 23
6: Preparación del receptor y el mando a
distancia ................................................. 23
7: Calibración de los ajustes adecuados
automáticamente
(AUTO CALIBRATION) ...................... 25
8: Ajuste de los niveles de los altavoces
(TEST TONE)........................................ 29
Reproducción
Selección de un componente....................... 30
Disfrute de sonido o imágenes desde el
componentes conectado al receptor .......31
Operaciones del amplificador
Navegación por los menús .......................... 34
Ajustes para HDMI (menú SET HDMI)..... 37
Ajustes para la calibración automática
(menú A.CAL) ....................................... 37
Ajustes para el altavoz
(menú SP SETUP) ................................. 38
Ajuste del nivel (menú LEVEL) ................. 39
Ajuste del tono (menú TONE)....................39
Ajustes para el menú Custom
(menú CUSTOM) .................................. 40
Operaciones del sintonizador
Para escuchar la radio FM/AM....................43
Presintonización de emisoras de radio........44
Uso de las funciones de “BRAVIA” Sync
¿Qué es “BRAVIA” Sync? ..........................47
Preparación para la función “BRAVIA”
Sync ........................................................48
Reproducción de los componentes con
solo pulsar un botón
(Reproducción inmediata) ...................... 49
Disfrutar el sonido del televisor a través de
los altavoces conectados al receptor
(Control de audio del sistema)................50
Apagar el receptor con el televisor
(Apagado del sistema) ............................51
Utilización de la función de ahorro de
energía (Ahorro de energía)....................52
Otras operaciones
Cambio del brillo de la pantalla
(DIMMER).............................................53
Cambio de los ajustes de la pantalla
(DISPLAY).............................................53
Uso del temporizador para dormir
(SLEEP) .................................................54
Conmutación de los modos de entrada de
audio (IN MODE) ..................................54
Uso del mando a distancia
Cambio de las funciones de los botones
de introducción .......................................55
Para disfrutar de sonido envolvente
Selección del campo de sonido ................... 41
Información adicional
Glosario .......................................................56
Precauciones ................................................57
Solución de problemas ................................59
Especificaciones..........................................63
Índice ...........................................................66
5
ES

Descripción y localización de las piezas

Panel frontal
2
?/1
ACTIVE STANDBY
Nombre Función
A ?/1
(encendido/ en espera)
B ACTIVE
STANDBY lámpara
C Pantalla En la pantalla aparece el
D Indicador
blanco
E Sensor de
mando a distancia
Púlselo para encender o apagar el receptor (páginas 24, 31, 33).
Se ilumina en ámbar cuando se activa el Control por HDMI y el receptor está en modo de espera.
Nota
Si el indicador ACTIVE STANDBY parpadea, consulte la página 62.
estado actual del dispositivo seleccionado o de una lista de elementos seleccionables (página 7).
Se ilumina cuando el receptor se encuentra encendido y el DSPL está activado en la función DISPLAY (página 53). Se apaga cuando el receptor se encuentra en modo de espera o si el DSPL está desactivado en la función DISPLAY.
Recibe señales del mando a distancia.
5
Nombre Función
F MASTER
VOLUME
G INPUT
SELECTOR
Gírelo para ajustar el nivel de volumen de todos los altavoces al mismo tiempo (páginas 31, 32).
Púlselo para seleccionar la fuente de entrada que desea reproducir (páginas 30, 32,
44).
641 73
INPUT SELECTOR
MASTER VOLUME
ES
6
Indicadores en pantalla
2 4 51 3 6
8 79q;qaqs
Nombre Función
A LFE Se ilumina si el disco que se está
B SLEEP Se ilumina cuando se activa el
C
Indicadores del canal de reproducción
L R C SL SR S
reproduciendo contiene un canal LFE (efecto de baja frecuencia) y actualmente se está reproduciendo la señal de dicho canal.
temporizador para dormir (página 54).
Las letras (L, C, R, etc.) indican los canales que se están reproduciendo. Las casillas situadas alrededor de las letras varían para mostrar el modo en que el receptor mezcla el sonido de la fuente. Frontal izquierdo Frontal derecho Central (monoaural) Envolvente izquierdo Envolvente derecho Envolvente (monoaural o los dispositivos envolventes obtenidos mediante el procesamiento Pro Logic)
Ejemplo:
Formato de grabación (Frontal/ Envolvente): 3/2.1 Campo de sonido: A.F.D. AUT O
L
CR
SW
SL SR
Nombre Función
D D Se ilumina cuando el receptor
E HDMI Se ilumina cuando un
F Indicadores
de emisora memorizada
G Indicadores
del sintonizador
H COAX Se ilumina cuando la señal de la
I OPT Se ilumina cuando la señal de la
está decodificando señales Dolby Digital.
Nota
Si reproduce un disco en formato Dolby Digital, asegúrese de haber realizado conexiones digitales.
dispositivo de re producción está conectado a este receptor mediante una toma HDMI (página 20).
Se iluminan cuando se utiliza un receptor para sintonizar emisoras de radio que se han memorizado. Para obtener más información acerca de la memorización de emisoras de radio, consulte la página 44.
Se iluminan cuando se utiliza el receptor para sintonizar emisoras de radio (página 43), etc.
fuente es digital y se recibe a través de la toma COAX IN.
fuente es digital y se recibe a través de la toma OPT IN.
continúa
ES
7
Nombre Función
J PL/
PLII
K DTS Se ilumina cuando el receptor
L SW Se ilumina cuando la señal de
PL” se iluminará cuando el receptor aplique el procesamiento Pro Logic a las señales de 2 canales para emitir las señales de canal del altavoz central y de los altavoces de sonido envolvente. “ PLII” se iluminará cuando el decodificador de los modos Pro Logic II Movie/Music estén activados.
está decodificando señales DTS.
Nota
Si reproduce un disco en formato DTS, asegúrese de haber realizado conexiones digitales.
audio se emite a través de la toma SUBWOOFER.
ES
8
Panel posterior
1 4 5 623
(
)
SPEAKERS
FRONT R
FRONT L SUR R SUR L CENTER
SUBWOOFER
A Sección SPEAKERS
Permite realizar la conexión a los altavoces suministrados y al potenciador de graves (página 17).
B DMPORT
Toma DMPORT
Permite conectar un adaptador DIGITAL MEDIA PORT (página 19).
C Sección AUTO CALIBRATION
Toma AUTO CAL MIC
Permite realizar la conexión con el micrófono optimizador suministrado para efectuar la función de calibración automática (página 26).
AUDIO IN
AUTO
VIDEO 1
CAL MIC
DC5V 700mA MAX
DMPORT
LRL
TV
HDMI
R
AUDIO IN
SA-CD/CD
BD IN OUTSAT INDVD IN
COAX IN
VIDEO 2
DIGITAL
TV
ANTENNA
OPT IN OPT INAUDIO IN
SAT
E Sección DIGITAL INPUT/OUTPUT
To ma s OPT IN
To ma COAX IN
Tomas HDMI IN/OUT
Permite conectar un reproductor de DVD, etc. La toma COAX IN proporciona una mejor calidad de sonido (página 22).
Permite conectar un reproductor de DVD, sintonizador de recepción vía satélite, o un reproductor de discos Blu-ray. La imagen se emite a través de un televisor o proyector mientras que el sonido puede emitirse desde el televisor y/o desde los altavoces conectados a este receptor (página 20).
AM
D Sección AUDIO INPUT
Blanco (L-izquierdo)
Rojo
R-derecho
Tom as AUDIO IN
Permite conectar un reproductor de CD de Super Audio, reproductor de CD, etc. (páginas 19, 22).
F Sección ANTENNA
Toma FM ANTENNA
Terminales AM ANTENNA
Permite realizar la conexión con la antena monofilar de FM suministrada (página 23).
Permite realizar la conexión con la antena cerrada de AM suministrada (página 23).
9
ES
Mando a distancia
1
Es posible emplear el mando a distancia suministrado RM-AAU057 para utilizar el receptor y controlar los componentes de audio/ vídeo Sony que el mando a distancia tiene asignados (página 55).
RM-AAU057
TV
?/1
ws
wa
w;
ql
qk
qj
qh
qg
DMPORT
TV INPUT
VIDEO1 VIDEO2 BD DVD
SAT
BD/DVD
PICTURE
JUMP
123
46
5
78
0
CLEAR
DISPLAY MUTING
RETURN/EXIT
TV CH
REPLAY ADVANCE
PRESET
<
.
TUNING
mM
TV
?/1
AV
SYSTEM STANDBY
SA-CD/CDTV TUNER
F1MENUTOP MENU F2
FAVORITESWIDE
THEATER
GUIDE
SOUND
FIELD
9
AMP MENU
ENTER
TOOLS/ OPTIONS
TV VOL
MASTER VOL
MENU/HOME
TV CH
PRESET
<
TUNING
H
X
?/1
>
2
3
4
5
6 7
8 9 q; qa
qs
qd
+
+
+
qf
x
Operaciones básicas
Botón del mando
Función
a distancia
B ?/1
(encendido/ en espera)
Púlselo para encender o apagar el receptor. Para apagar todos los dispositivos Sony, pulse ?/1 y AV ?/1 (A) al mismo tiempo (SYSTEM STANDBY).
Ahorro de energía en modo de espera
Cuando se ajusta “CONTROL FOR HDMI” en “CTRL ON” y “P.SAVE” en “SAVE ON” (página 37).
C Botones de
introducción
G SOUND FIELD Púlselo seleccionar un
I AMP MENU Púlselo para que se muestre
K MUTING Púlselo para desactivar
L MASTER VOL
+*/–
Q
,
V/v/B/b
Pulse uno de los botones de introducción para seleccionar el dispositivo que desee utilizar. Los botones para controlar los componentes de Sony vienen asignados de fábrica. Puede cambiar las asignaciones de botones siguiendo los pasos de “Cambio de las funciones de los botones de introducción” en la página
55.
campo de sonido.
el menú del receptor.
temporalmente el sonido. Pulse MUTING de nuevo para restaurar el sonido.
Púlselo para ajustar el volumen.
Pulse V, v, B o b para seleccionar los ajustes. A continuación, pulse para introducir la selección.
10
ES
Operaciones del sintonizador
Botón del
Función mando a distancia
H ENTER Púlselo para introducir la
M MENU/HOME Púlselo para visualizar el
N PRESET +/– Púlselo para seleccionar
TUNING +/– Púlselo para buscar una
Q
,
V/v/B/b
R DISPLAY Púlselo para visualizar la
S CLEAR Púlselo para eliminar un
selección.
menú
emisoras presintonizadas.
emisora.
Púlselo para seleccionar
elementos del menú e
introducir la selección.
informaci ón mientras ut iliza
la función de sintonizador.
error cuando introduzca un
carácter incorrecto.
Funciones DMPORT
Botón del mando
Función
a distancia
N ./> Púlselo para omitir las
m/M Púlselo para rebobinar o
H (Reproducir)/ X (Introducir una
pausa; pulsar de nuevo para reanudar la reproducción normal)/ x (Detener)
pistas.
avanzar rápidamente. Botones de modo de
reproducción.
Para controlar el componente
1 Pulse uno de los botones de
introducción C (TV, BD, DVD o SAT) para seleccionar el componente que desee utilizar.
Se podrá utilizar el componente asignado al botón de introducción seleccionado.
2 Consulte la tabla siguiente y
pulse el botón correspondiente para realizar la operación.
Operaciones habituales
Botón del mando a distancia
A TV ?/1
AV ?/1 (encendido/ en espera)
H ENTER Púlselo para introducir la
T Botones
numéricos (número 5*)
Función
Púlselo para encender o apagar los dispositivos de audio/vídeo Sony que el mando a distancia tiene asignados para controlar (página 55). Pulse A ?/1 y B TV ?/1/ AV ?/1 simultáneamente para apagar el receptor y otros componentes que se controlan mediante el mando a distancia (SYSTEM STANDBY).
selección. Púlselo para seleccionar
directamente canales y pistas.
continúa
11
ES
Para controlar el televisor
Para controlar el televisor, mantenga pulsado el botón (O) TV (amarillo) mientras pulsa los botones con un punto amarillo o una impresión de color amarillo.
Botón del mando
Función
a distancia
DFAVOR ITE S Para mostrar la lista de
WIDE Para seleccionar el modo de
E THEATER Púlselo para establecer
F GUIDE Púlselo para visualizar la
J TOOLS/
OPTIONS
K MUTING Púlselo para desactivar el
L TV VOL +/– Púlselo para ajustar el
M MENU/HOME Púlselo para poder
N TV CH +/– Permite seleccionar el canal
canales favoritos almacenada del televisor.
imagen panorámica.
automáticamente los ajustes de imagen óptimos para ver películas al conectar un televisor Sony compatible con el botón THEATER. Además, el audio cambia automáticamente a la salida de audio de este receptor si se conecta el televisor y el receptor mediante una conexión HDMI y se activa la función Control por HDMI.
guía m ientras se ven canales analógicos y digitales.
Púlselo para poder acceder a las diversas opciones de visualización y cambiar o realizar ajustes en función de la fuente y del formato de pantalla.
sonido.
volumen.
seleccionar los canales o las fuentes de entrada y cambiar los ajustes del televisor.
siguiente (+) o anterior (–). Para cambiar rápidamente de canales, mantenga presionado los botones +/–.
Botón del mando
Función
a distancia
P RETURN/
EXIT
Q
,
V/v/B/b
R DISPLAY Permite mostrar la
S Seleccione los canales
T Botones
numéricos (número 5*)
U JUMP Púlselo para seleccionar los
PICTURE Púlselo para desplazarse
V TV INPUT Púlselo para seleccionar la
Púlselo para volver a la pantalla anterior de cualquier menú mostrado.
Púlselo para seleccionar un elemento del menú e introducir la selección.
informació n del tele visor en la pantalla. (Muestra el número de canal actual, etc.)
digitales mediante los botones de 0 a 9 y ENTER. Por ejemplo, para introducir “2.1”, pulse ,
, y ENTER.
1
Púlselo para seleccionar los canales. Pulse ENTER (H) para cambiar canales inmediatamente.
canales anterior y actual del televisor, el sintonizador de recepción vía satélite, la graba dora de d iscos Blu- ray o el reproductor de DVD.
por los distintos modos de imagen disponibles del televisor.
entrada.
2
12
ES
Para controlar la grabadora de DVD/de discos Blu-ray
Para controlar el reproductor de DVD/ el reproductor de discos Blu-ray
Botón del mando
Función
a distancia
D F1 Púlselo para seleccionar el
F2 Púlselo para seleccionar el
M MENU/HOME Púlselo para visualizar el
N . Púlselo para omitir
<
<
> Púlselo para adelantar al
m/M Púlselo durante la
H* (reproducir)/ X (introducir una
pausa; pulsar de nuevo para reanudar la reproducción normal)/ x (detener)
Q
,
V/v/B/b
U BD/DVD
TOP MENU, MENU
HDD.
disco Blu-ray o el DVD.
menú.
capítulos.
Púlselo para saltar hacia atrás mientras ve programas en directo o grabados.
Púlselo para saltar hacia delante mientras ve programas grabados.
siguiente capítulo disponible.
reproducción para rebobinar o avanzar rápidamente el disco.
Botones de modo de reproducción.
Púlselo para seleccionar un elemento del menú e introducir la selección.
Púlselo para visualizar el menú superior o el menú del disco.
Botón del mando
Función
a distancia
M MENU/HOME Púlselo para visualizar el
N ./> Púlselo para omitir
REPLAY Púlselo para saltar hacia
ADVANCE Púlselo para saltar hacia
m/M Púlselo durante la
H* (reproducir)/ X (introducir una
pausa; pulsar de nuevo para reanudar la reproducción normal)/ x (detener)
Q
,
V/v/B/b
U BD/DVD
TOP MENU, MENU
menú.
capítulos.
<
atrás.
<
delante.
reproducción para rebobinar o avanzar rápidamente el disco.
Botones de modo de reproducción.
Púlselo para seleccionar un elemento del menú e introducir la selección.
Púlselo para visualizar el menú superior o el menú del disco.
continúa
13
ES
Para controlar el equipo HDD/DVD COMBO
Botón del mando
Función
a distancia
D F1 Púlselo para seleccionar el
F2 Púlselo para seleccionar el
M MENU/HOME Púlselo para visualizar el
N ./> Púlselo para especificar el
<
<
m/M Púlselo durante la
H* (reproducir)/ X (introducir una
pausa; pulsar de nuevo para reanudar la reproducción normal)/ x (detener)
Q
U BD/DVD
,
V/v/B/b
TOP MENU, MENU
HDD.
disco DVD.
menú.
capítulo/la pista anterior/ siguiente.
Púlselo para cambiar al modo de repetición.
Púlselo para avanzar.
reproducción para rebobinar o avanzar rápidamente el disco.
Botones de modo de reproducción.
Púlselo para mover la selección (cursor) y seleccionar el elemento.
Púlselo para visualizar el menú superior o el menú del disco.
* Los botones correspondientes al número 5,
MASTER VOL + y H tienen puntos táctiles. Utilícelos como referencia cuando use el receptor.
Notas
• Es posible que, dependiendo del modelo, algunas funciones explicadas en esta sección no funcionen.
• Las explicaciones anteriores se facilitan únicamente a título de ejemplo. Por consiguiente, en función del dispositivo, es posible que la operación anterior no se pueda efectuar o se realice de manera diferente.
Para controlar el sintonizador SAT
Botón del mando
Función
a distancia
F GUIDE Púlselo para visualizar el
M MENU/HOME Púlselo para visualizar el
Q
14
,
V/v/B/b
ES
menú de la guía.
menú. Púlselo para seleccionar un
elemento del menú e introducir la selección.

Procedimientos iniciales

1: Instalación de los altavoces

Este receptor le permite utilizar un sistema de altavoces de 5.1 canales. Para disfrutar plenamente del sonido envolvente multicanal como en una sala de cine, asegúrese de conectar todos los altavoces (dos altavoces frontales, un altavoz central y dos altavoces de sonido envolvente) y un altavoz potenciador de graves (5.1 canales). Puede colocar los altavoces tal y como se muestra a continuación.
AAltavoz frontal (izquierdo) BAltavoz frontal (derecho) CAltavoz central DAltavoz de sonido envolvente (izquierdo) EAltavoz de sonido envolvente (derecho) FAltavoz potenciador de graves
Instalación de los altavoces en una superficie plana
Antes de instalar los altavoz y el altavoz potenciador de graves, asegúrese de colocar las patas suministradas para evitar vibraciones o movimientos tal y como se indica en la ilustración siguiente.
Ejemplo de altavoz frontal
Instalación de altavoces en el soporte para altavoces
Para disfrutar de mayor flexibilidad al colocar los altavoces, utilice el soporte opcional para altavoces WS-FV11 o WS-FV10D (disponible únicamente en algunos países). Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el soporte para altavoces.
Procedimientos iniciales
Sugerencia
Debido a que el altavoz potenciador de graves no emite señales altamente direccionales, puede ponerlo donde quiera.
15
ES
Instalación de altavoces en la
)
pared
3 Cuelgue los altavoces de los
tornillos.
Es posible instalar los altavoces en la pared.
1 Prepare tornillos (no
suministrados) que se ajusten al orificio de la parte trasera de cada altavoz. Consulte las siguientes ilustraciones.
4 mm (3/16 pulgada)
más de 25 mm (más de 1 pulgada)
4,6 mm (3/16 pulgada)
10 mm (13/32 pulgada)
Orificio en parte trasera del altavoz
2 Apriete los tornillos a la pared.
Los tornillos deben sobresalir de 5 mm a 7 mm (7/32 a 9/32 pulgada).
Para el altavoz central
160 mm (6 5/16 pulgada
4,6 mm (3/16 pulgada)
10 mm (13/32 pulgada)
Parte posterior del altavoz
Notas
• Utilice los tornillos adecuados al material y al grado de solidez de la pared. Ya que una pared de placa de yeso es especialmente frágil, asegure los tornillos a una viga y sujételos en la pared. Instale los altavoces en una pared vertical y lisa que esté reforzada.
• Póngase en contacto con una ferretería o instalador para pedir información sobre el material de la pared o los tornillos que debe utilizar.
• Sony no se responsabiliza de los accidentes o daños producidos debido a una instalación inadecuada, una pared poco resistente, una instalación incorrecta de los tornillos desastres naturales, etc.
5 mm a 7 mm
(7/32 a 9/32
pulgada
)
Para los altavoces frontales y los altavoces de sonido envolvente
5 mm a 7 mm
(7/32 a 9/32
pulgada
ES
16
2: Conexión de los
)
altavoces
Asegúrese de desconectar el cable de alimentación de ca antes de realizar las conexiones.
B
A
Conector
A
CF
SPEAKERS
FRONT L SUR R SUR LFRONT R
CENTER
A
SUBWOOFER
Nota sobre el cable de los altavoces
Los conectores de los cables de los altavoces son del mismo color que la toma de altavoces a la que deben conectarse. Al conectar un cable de altavoz, hágalo en la toma de altavoz del mismo color en el receptor:
Conector Toma de altavoces
Rojo FRONT R Blanco FRONT L Gris SUR R Azul SUR L Verde CENTER Púrpura SUBWOOFER
Para conectar los altavoces correctamente
Compruebe el tipo de altavoz consultando la etiqueta del altavoz* situada en el panel posterior de los altavoces.
Carácter en la etiqueta del altavoz
L Frontal izquierdo R Frontal derecho SL Envolvente izquierdo SR Envolvente derecho
* El altavoz central y el altavoz potenciador de
graves no presentan ningún carácter en la etiqueta del altavoz. Para obtener más información acerca del tipo de altavoz, consulte la página 4.
Tipo de altavoz
Procedimientos iniciales
A
E
D
A Cable de los altavoces (suministrada
AAltavoz frontal (izquierdo) BAltavoz frontal (derecho) CAltavoz central DAltavoz de sonido envolvente (izquierdo) EAltavoz de sonido envolvente (derecho) FAltavoz potenciador de graves
17
ES

3: Conexión del televisor

R
m
Podrá ver la imagen de la entrada seleccionada si conecta la toma HDMI OUT a un televisor. No es necesario conectar todos los cables. Conecte los cables de audio y vídeo de acuerdo con las tomas de los componentes. Asegúrese de desconectar el cable de alimentación de ca antes de realizar las conexiones.
Televisor
Señales de audio
Señales de
audio/vídeo
Notas
• Asegúrese de encender el receptor cuando esté transmitiendo las señales de audio y vídeo de un componente de reproducción a un televisor a través del receptor. Si no está conectada la alimentación del receptor, no se transmitirán señales de vídeo ni de audio.
• Si conecta cables digitales ópticos, inserte las clavijas en línea recta hasta que encajen en su sitio.
• No doble ni ate los cables digitales ópticos.
Sugerencias
• Para emitir el sonido del televisor a través de los altavoces conectados al receptor, asegúrese de: – conectar las tomas de salida de audio del
televisor a las tomas TV IN del receptor.
– apagar el volumen del televisor o activar la
función de silenciamiento del televisor.
• Todas las tomas de audio digital son compatibles con frecuencias de muestreo de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz y 96 kHz.
AUDIO IN
VIDEO 1
A MAX
T
L
R
TV
HDMI
A
L
R
AUDIO IN
COAX IN
VIDEO 2
SA-CD/CD
BD IN OUTSAT INDVD IN
DIGITAL
BC
TV
ANTENNA
OPT IN OPT INAUDIO IN
SAT
AM
A Cable de audio (no suministrado) B Cable digital óptico (no
suministrado)
C Cable HDMI (no suministrado)
Se recomienda el uso de cables HDMI de Sony.
18
ES
4: Conexión de los
A
dispositivos de audio/
Para ver las imágenes en la pantalla del televisor, conecte la salida de vídeo del adaptador DIGITAL MEDIA PORT a la entrada de vídeo del televisor.
Procedimientos iniciales
vídeo
Cómo conectar los dispositivos
Esta sección describe cómo conectar los dispositivos al receptor. Antes de empezar, consulte la sección “Dispositivo que va a conectarse” que se facilita a continuación para obtener información sobre las páginas en las que se describe cómo conectar los componentes de audio y de vídeo. Asegúrese de desconectar el cable de alimentación de ca antes de realizar las conexiones. Después de conectar todos los dispositivos, diríjase a “5: Conexión de las antenas” (página
23).
Dispositivo que va a conectarse
Para conectar Consulte
Televisor página 18 Dispositivos de audio
• Reproductor de CD Super Audio/CD
• Adaptador DIGITAL MEDIA PORT
Dispositivos con la toma HDMI página 20
Dispositivos de vídeo
• Sintonizador de recepción vía satélite, decodificador
• Reproductor de DVD, grabadora de DVD,
• Videograbadora
Conexión de dispositivos de audio
La siguiente ilustración muestra cómo conectar componentes de audio como, por ejemplo, el reproductor de CD o de Super Audio CD y el adaptador DIGITAL MEDIA PORT.
página 19
página 22
Reproductor de CD de Super
Audio, reproductor de CD
Señal de audio
A
AUDIO IN
AUTO
VIDEO 1
CAL MIC
DC5V 700mA MAX
DMPORT
LRL
TV
HDMI
R
AUDIO IN
COAX IN
VIDEO 2
SA-CD/CD
BD IN SAT INDVD IN
DIGITAL
OPT IN OPT INAUDIO IN
SAT
Televisor
TV
B
Adaptador
DIGITAL
MEDIA PORT
A Cable de audio (no suministrado) B Cable de vídeo (no suministrado)
* El tipo de conector varía dependiendo del
adaptador DIGITAL MEDIA PORT. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el adaptador DIGITAL MEDIA PORT.
continúa
19
ES
Notas acerca de la conexión de un adaptador DIGITAL MEDIA PORT
• No conecte ni desconecte el adaptador DIGITAL MEDIA PORT mientras el receptor esté encendido.
• Asegúrese de realizar las conexiones DMPORT firmemente e inserte el conector recto.
• Vaya con cuidado al manipular el receptor, ya que el conector del adaptador DIGITAL MEDIA PORT es frágil.
• Al conectar el adaptador DIGITAL MEDIA PORT, asegúrese de que el conector se inserta con la marca de flecha orientada hacia la marca de flecha de la toma de DMPORT. Para quitar el adaptador DIGITAL MEDIA PORT, mantenga pulsado ambos lados del conector y, a continuación, extráigalo.
D
C
5
V
7
0
0
m
A
M
1
2
A
X
D
1
M
P
O
R
T
Conexión de los dispositivos con las tomas HDMI
HDMI es la abreviatura de Interfaz multimedia de alta definición. Se trata de una interfaz que transmite señales de audio y vídeo en formato digital. Sony le recomienda que conecte los componentes al receptor mediante un cable HDMI. Con HDMI, podrá disfrutar fácilmente de sonido e imágenes de alta calidad.
Sin embargo, deberá conectar la salida de audio del televisor a la entrada de audio del receptor mediante un cable óptico para poder disfrutar de una emisión de sonido envolvente multicanal del televisor a través del receptor.
Al conectar los componentes compatibles con “BRAVIA” Sync de Sony mediante cables HDMI, “Características de “BRAVIA” Sync” simplificará las operaciones (página 47).
Especificaciones HDMI
• Las señales de audio digital transmitidas a través de HDMI pueden emitirse por los altavoces conectados al receptor. Esta señal soporta Dolby Digital, DTS, y PCM lineal.
• Este receptor es compatible con las transmisiones xvYCC.
• Este receptor es compatible con la función Control por HDMI. Si desea obtener más información, consulte “Uso de las funciones de “BRAVIA” Sync” (página 47).
20
ES
R
Televisor, etc.
Señal de audio
Señales de audio/vídeo
Notas sobre las conexiones HDMI
• Una entrada de una señal de audio a la toma HDMI IN se emite a través de la tomas
Procedimientos iniciales
SPEAKERS y la toma HDMI OUT. No se emite a través de ninguna otra toma de audio.
• La entrada de señales de video a través de la
ABC
toma HDMI IN sólo puede emitirse desde la toma HDMI OUT.
• Las señales de audio del área estéreo/ múltiple de un CD de Super Audio no se emiten.
• Las señales de audio (frecuencia de muestreo, longitud de bits, etc.) transmitidas desde una toma HDMI podrían ser suprimidas por el dispositivo conectado. Compruebe la configuración del dispositivo conectado para ver si la imagen no es buena o si algún dispositivo conectado a través del
AUDIO IN
VIDEO 1
mA MAX
T
L
L
R
TV
HDMI
DIGITAL
R
AUDIO IN
COAX IN
OPT INAUDIO IN
SAT
VIDEO 2
SA-CD/CD
BD IN OUT
SAT INDVD IN
TV
OPT IN
ANTENNA
AM
cable HDMI no emite sonido.
• Es posible que el sonido se vea interrumpido cuando se cambia la frecuencia de muestreo,
AAA
el número de canales o el formato de audio de las señales de salida de audio del dispositivo de reproducción.
• Cuando el dispositivo conectado no es compatible con la tecnología de protección
Señales de
audio/vídeo
Reproductor de
discos Blu-ray
Señales de audio/vídeo
Grabadora
de DVD/
reproductor de
a)
DVD
Señales de
audio/vídeo
Sintonizador
de recepción
vía satélite/
decodificador
A Cable HDMI (no suministrado)
Se recomienda el uso de cables HDMI de Sony.
B Cable digital óptico
(no suministrado)
C Cable de audio (no suministrado)
a)
Si conecta un reproductor de DVD, asegúrese de cambiar el ajuste de fábrica del botón DVD del mando a distancia para que pueda utilizar el botón para controlar el reproductor de DVD. Para obtener más información, consulte “Cambio de las funciones de los botones de introducción” (página
55).
b)
Debe conectar como mínimo uno de los cables de audio (B o C).
b)
b)
de derechos de autor (HDCP), la imagen y/o el sonido de la toma HDMI OUT puede distorsionarse o no se podrá emitir. En este caso, compruebe la especificación del dispositivo conectado.
• Puede disfrutar de PCM lineal multicanal únicamente con una conexión HDMI.
• Ajuste la resolución de la imagen del dispositivo de reproducción a 720p, 1080i o 1080p cuando emita sonido multicanal de 96 kHz a través de una conexión HDMI.
• Es posible que deba realizar determinados ajustes en la resolución de imagen del reproductor antes de poder disfrutar de PCM lineal multicanal. Consulte el manual de instrucciones del reproductor.
• Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de cada uno de los dispositivos conectados.
• No recomendamos utilizar un cable de conversión HDMI-DVI. Cuando conecte un cable de conversión HDMI-DVI a un dispositivo DVI-D, el sonido y/o la imagen no se emitirá.
21
ES
+ 47 hidden pages