Sony HT-SS360 User Manual [pt]

Home Theatre System
4-130-031-71(2)
Manual de instruções
HT-SF360 HT-SS360
©2009 Sony Corporation
ADVERTÊNCIA
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico não exponha o aparelho à chuva ou humidade.
Para reduzir o risco de incêndio, não tape a abertura de ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc. Também não deve colocar fontes de fogo desprotegidas, como velas acesas, em cima do aparelho.
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o equipamento a pingos ou salpicos e não coloque objectos com líquidos, como jarras, em cima do equipamento.
Não instale o aparelho num espaço fechado, como por exemplo, uma estante ou um armário.
Uma vez que a ficha principal é utilizada para desligar a unidade da corrente eléctrica, ligue a unidade a uma tomada de CA de fácil acesso. Se notar alguma coisa de anormal no sistema, desligue imediatamente a ficha principal da tomada de CA.
Não exponha as baterias ou o aparelho com pilhas instaladas a calor excessivo como luz solar directa, fogo ou situações semelhantes.
O aparelho continua ligado à rede de corrente enquanto não o desligar da tomada de CA, mesmo que desligue o aparelho.
Para evitar acidentes, este equipamento deve estar bem fixo no chão ou na parede, de acordo com as instruções de instalação.
Para os clientes da Europa
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
2
Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Em determinadas pilhas este símbolo pode ser usado em combinação com um símbolo químico. Os símbolos químicos para o mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha contiver mais de
0.0005% em mercúrio ou 0.004% em chumbo. Devem antes ser colocados num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e acumuladores. Assegurando-se que estas pilhas são correctamente depositadas, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Se. por motivos de segurança, desempenho ou protecção de dados, os produtos necessitem de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados. Acabado o período de vida útil do aparelho, coloque-o no ponto de recolha de produtos eléctricos/electrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria integrada. Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Aviso para os clientes: A seguinte informação só é aplicável a produtos comercializados em países onde se apliquem as Directivas da UE.
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. O representante autorizado para Compatibilidade Electromagnética e segurança do produto è a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto relacionado com serviço ou garantia por favor consulte a morada indicada nos documentos sobre serviço e garantias que se encontram junto ao produto.
PT
3
Acerca deste Manual
• As instruções neste manual são para o modelo HT-SF360 e HT-SS360.
• Neste manual, utiliza-se o modelo de código de área CEL para fins ilustrativos salvo indicação em contrário. Qualquer diferença na operação está claramente indicada no texto, por exemplo, “Modelo de código de área AU apenas”.
O HT-SF360 inclui:
• Receptor STR-KS360S
• Sistema de altifalante
– Altifalante frontal SS-MSP36F – Altifalante central SS-CNP36 – Altifalante de surround SS-SRP36F – Subwoofer SS-WP36
O HT-SS360 inclui:
• Receptor STR-KS360S
• Sistema de altifalante
– Altifalante frontal SS-MSP36S – Altifalante central SS-CNP36 – Altifalante de surround SS-SRP36S – Subwoofer SS-WP36
a)
Utilize apenas os altifalantes fornecidos.
• As instruções neste manual descrevem os comandos no telecomando fornecido. Pode também utilizar os comandos no receptor se
a)
a)
Direitos de autor
Este receptor inclui Dolby* Digital e Pro Logic Surround e o Sistema de Surround Digital DTS**. * Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic e o símbolo DD são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
** Fabricado sob licença das Patentes dos E.U.A.
nº: 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762;
6.487.535 e de outras patentes a nível mundial, registadas e pendentes. DTS e DTS Digital Surround são marcas comerciais registadas e os logótipos e símbolo DTS são marcas comerciais da DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Rese rvados todos os direitos.
Este receptor inclui a tecnologia HDMI Definition Multimedia Interface). HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou registadas da HDMI Licensing LLC.
“x.v.Colour” e o logótipo “x.v.Colour” são marcas comerciais da Sony Corporation.
“BRAVIA” é uma marca comercial da Sony Corporation.
“S-AIR” e o respectivo logótipo são marcas comerciais da Sony Corporation.
tiverem o mesmo ou nomes similares daqueles do telecommando.
TM
(High-
Acerca dos códigos de área
O código de área do receptor que comprou está na parte inferior do painel traseiro (consulte a ilustração abaixo).
SPEAKERS
FRONT R
FRONT L SUR R SUR L CENTER
Código de área
Quaisquer diferenças na operação, segundo código de área, estão claramente indicadas no texto, por exemplo, “Modelos de código de área AA apenas”.
4
SUBWOOFER
Índice
Descrição e localização das peças................. 6
Como começar
1: Instalar os altifalantes ............................. 14
2: Ligar os altifalantes ................................. 17
3: Ligar o televisor ...................................... 18
4: Ligar os componentes de áudio/vídeo.....19
5: Ligar as antenas....................................... 23
6: Preparar o receptor e o telecomando.......23
7: Calibrar automaticamente as definições
adequadas (AUTO CALIBRATION)..... 25
8: Ajustar os níveis da coluna
(TEST TONE)........................................ 29
Reprodução
Seleccionar o componente .......................... 31
Tirar partido do som/imagens através dos
componentes ligados ao receptor........... 32
Operações do amplificador
Navegar nos menus ..................................... 35
Definições para o HDMI
(Menu SET HDMI)................................ 39
Definições para a Calibração automática
(Menu A.CAL)....................................... 39
Definições para as colunas
(Menu SP SETUP)................................. 40
Ajustar o nível (Menu LEVEL) .................. 41
Ajustar a tonalidade (Menu TONE) ............ 41
Definições para o Menu Custom
(Menu CUSTOM) .................................. 42
Definições para o S-AIR (Menu S-AIR)..... 43
Programar as estações de rádio ...................47
Utilizar o sistema de dados de rádio
(RDS) .....................................................50
(Modelo de código de área CEL, CEK apenas)
Utilizando características do “BRAVIA” Sync
O que é o “BRAVIA” Sync? ....................... 50
Preparação para o “BRAVIA” Sync ............ 51
Componentes de reprodução com
funcionamento directo
(Reprodução directa) ..............................53
Tirar partido do som do televisor pelos
altifalantes ligados ao receptor
(Controlo do sistema áudio) ...................53
Desligar o receptor com o televisor
(Desligar o Sistema) ............................... 54
Utilizar a função de Poupança de energia
(Poupança de energia) ............................ 55
Outras operações
Mudar a iluminação do visor (DIMMER)...56
Alterar o ecrã de definição (DISPLAY) ......57
Utilizar o temporizador sleep (SLEEP).......57
Mudar o modo de entrada de áudio
(IN MODE) ............................................58
Utilizar um produto S-AIR..........................58
Utilizar o telecomando
Alterar a atribuição dos botões de
entrada .................................................... 66
Ouvir o som de surround
Seleccionar um campo de som.................... 44
Operações do sintonizador
Ouvir rádio em FM/AM .............................. 46
Informações adicionais
Glossário......................................................68
Precauções ...................................................70
Resolução de problemas..............................71
Características técnicas................................76
Índice remissivo.............................Contracapa
5
PT

Descrição e localização das peças

Painel frontal
2
?/1
ACTIVE STANDBY
Nome Função
A ?/1
(ligado/em espera)
B ACTIVE
STANDBY indicador luminoso
C Visor Aparece aqui o estado
D Lâmpada branca Acende-se quando o
E Sensor remoto Recebe sinais do
F MASTER
VOLUM E
Carregue para ligar ou desligar o receptor (página 24, 32, 33).
Uma luz âmbar acende-se quando o CONTROL FOR HDMI e/ou o modo de espera S-AIR estão ligados e o receptor está em modo de espera.
Nota
A ACTIVE STANDBY está a piscar, consulte a página 75.
actual do componente seleccionado ou uma lista das opções que pode seleccionar (página 7).
receptor está ligado e o DSPL está definido para ligado na função DISPLAY (página 57). Apaga-se quando o receptor está no modo de espera ou o DSPL está definido para desligado na função DISPLAY.
telecomando.
Rode para ajustar o nível do volume de som de todos os altifalantes ao mesmo tempo (página 31, 32, 33).
5
Nome Função
G INPUT
SELECTOR
Carregue para seleccionar a fonte de entrada que quer reproduzir (página 31, 32, 33, 47).
641 73
INPUT SELECTOR
MASTER VOLUME
6
Indicadores do visor
2 4 5 61 3 7 8
9q;qaqsqd
Nome Função
A LFE Acende-se quando o disco que
B SLEEP Acende-se quando o
C Indicadores
do canal de reprodução
L R C SL SR S
D D Acende-se quando o receptor
E S-AIR Acende-se quando o transmissor
está a reproduzir tiver um canal LFE (Efeito de baixas frequências) e o respectivo sinal estiver a ser reproduzido.
temporizador sleep (adormecer) está activado (página 57).
As letras (L, C, R, etc.) indicam os canais que estão a ser reproduzidos. As caixas que circundam as letras variam para mostrar como o receptor remistura o som da fonte. Frontal Esquerdo Frontal Direito Central (mono) Surround Esquerdo Surround Direito Surround (os componentes mono ou de surround obtidos através do processamento Pro Logic)
Exemplo:
Formato de gravação (Frontal/ Surround): 3/2.1 Campo acústico: A.F.D. AUTO
L
CR
SW
SL SR
está a descodificar sinais Dolby Digital.
Nota
Quando reproduzir um disco no formato Dolby Digital verifique se fez as ligações digitais.
S-AIR (não fornecido) é ligado.
Nome Função
F HDMI Acende-se quando um
G Indicadores
de estação programada
H Indicadores
do sintonizador
I COAX Acende-se quando o sinal da
J OPT Acende-se quando o sinal da
K PL/
PLII
L DTS Acende-se quando o receptor
M SW Acende-se quando o sinal de
componente de reprodução está ligado a este receptor através de uma tomada HDMI (página 20).
Acende-se quando utilizar o receptor para sintonizar as estações de rádio programadas. Para informações sobre como programar as estações de rádio, consulte a página 47.
Acende-se quando utilizar o receptor para sintonizar as estações de rádio (página 46), etc.
fonte é um sinal digital cuja entrada é feita pela tomada COAX IN.
fonte é um sinal digital cuja entrada é feita pela tomada OPT IN.
PL” acende-se quando o receptor aplica o processamento Pro Logic aos sinais de 2 canais para transmitir os sinais dos canais central e de surround. “ PLII” acende-se quando o descodificador Pro Logic II Movie/Music está activado.
está a descodificar sinais DTS.
Nota
Quando reproduzir um disco no formato DTS verifique se fez as ligações digitais.
áudio sai pela tomada SUBWOOFER.
PT
7
Painel traseiro
1 2 5 6 734
SPEAKERS
FRONT R
FRONT L SUR R SUR L CENTER
SUBWOOFER
A Secção SPEAKERS
Liga aos altifalantes fornecidos e ao subwoofer (página 17).
B S-AIR (EZW-T100)
Com tampa da ranhura
ranhura
ATENÇÃO
Não retire a tampa da ranhura até instalar o transmissor sem fios.
Liga a um transmissor sem fios (não fornecido) (página 59).
C DMPORT
Tomada DMPORT
Liga a um adaptador DIGITAL MEDIA PORT (página 19).
D Secção AUTO CALIBRATION
Tomada AUTO CAL MIC
Faz a ligação ao microfone optimizador fornecido para utilização da função calibração automática (página
26).
E Secção AUDIO INPUT
Branco (L)
Vermelho (R)
Tomadas AUDIO IN
Liga a um leitor de CD Super Audio, leitor de CD, etc. (página 19, 22).
EZW-T100
AUDIO IN
AUTO
VIDEO 1
CAL MIC
DC5V 700mA MAX
DMPORT
LRL
HDMI
R
TV
AUDIO IN
SA-CD/CD
BD IN OUTSAT INDVD IN
COAX IN
VIDEO 2
DIGITAL
TV
ANTENNA
OPT IN OPT INAUDIO IN
SAT
F Secção DIGITAL INPUT/OUTPUT
Tomadas OPT IN
Tomada COAX IN
Tomadas HDMI IN/ OUT
Liga a um leitor de DVD, etc. A tomada COAX IN oferece uma melhor qualidade de som (página 22).
Liga a um leitor de DVD, sintonizador de satélite ou leitor de discos Blu-ray. A imagem sai para o televisor ou um projector enquanto o som pode sair pelo televisor ou/e pelos altifalantes ligados a este receptor (página
20).
G Secção ANTENNA
Tomada FM ANTENNA
Terminais AM ANTENNA
Liga à antena de FM de fio fornecida (página 23).
Liga à antena de AM quadrangular fornecida (página
23).
AM
8
Telecomando
Pode utilizar o telecomando fornecido RM-AAU058 para operar o receptor e para comandar os componentes de áudio/vídeo da Sony designados para serem controlados pelo telecomando (página 66).
RM-AAU058
1
2
3
4
5
6 7
8 9 q; qa
qs
qd
+
+
+
qf
ws
wa
w;
ql
qk
qj
qh
qg
TV
?/1 ?/1
AV
SYSTEM STANDBY
SA-CD/CDTV TUNER
F1MENUTOP MENU F2
THEATRE
SOUND
9
AMP MENU
ENTER
TOOLS/ OPTIONS
MENU/HOME
PRESET
<
TUNING
H
X
?/1
AUDIO
FIELD
TV CH
>
x
DMPORT
VIDEO1 VIDEO2 BD DVD
SAT
BD/DVD
ANALOG
DIGITAL
123
46
5
78
CLEAR
0
DISPLAY
RETURN/EXIT
TV CH
PRESET
<
.
TUNING
mM
TV
Operações básicas
Botão do
Função
telecomando
B ?/1
(ligado/ em espera)
Carregue para ligar ou desligar o receptor. Para desligar todos os componentes Sony, carregue em ?/1 e AV ?/1 (A), ao mesmo tempo (SYSTEM STANDBY).
Poupar energia no modo de espera
– Se “CONTROL FOR
HDMI” estiver definido para “CTRL ON” e “P.SAVE” estiver definido para “SAVE ON” (página
39).
– Se o modo de espera
S-AIR “STBY” estiver definido para “STBY OFF” (página 65).
C Botões de
entrada
G SOUND FIELD Carregue para seleccionar
I AMP MENU Carregue para fazer
K
(Silenciamento)
L +*/– Carregue para regular o
Q
,
V/v/B/b
Carregue num dos botões para seleccionar o componente que quer utilizar. Os botões são atribuídos de fábrica para controlar componentes da Sony. Pode mudar a atrib uição dos botões seguindo os passos descritos em “Alterar a atribuição dos botões de entrada” na página 66.
um campo acústico.
aparecer o menu do receptor.
Carregue para desligar o som temporariamente. Carregue novamente em
para repor o som.
volume. Carregue em V, v, B ou em
b para seleccionar as definições. Em seguida, carregue em para introduzir a selecção.
continuação
PT
9
Operações do sintonizador
Botão do
Função
telecomando
H ENTER Carregue para introduzir a
M MENU/HOME Carregue para fazer aparecer
N PRESET +/– Carregue para seleccionar as
TUNING +/– Carregue para localizar uma
Q
R DISPLAY Carregue para visualizar
S CLEAR Carregue para apagar um
,
V/v/B/b
selecção.
o menu.
estações programadas.
estação. Carregue para seleccionar as
opções do menu e introduzir a selecção.
informações durante a função TUNER.
erro se introduzir um carácter errado.
Operações DMPORT
Botão do
Função
telecomando
N ./> Carregue para passar
m/M Carregue para recuar ou
H*
(Reprodução)/ X (Pausa, carregue novamente para retomar a reprodução normal)/x (Parar)
faixas.
avançar rapidamente.
Botões para o modo de reprodução.
Para controlar o componente
1 Carregue num dos botões de
entrada C (TV, BD, DVD ou SAT) para seleccionar o componente que quer utilizar.
O componente atribuído ao botão de entrada seleccionado fica operacional.
2 Consultando a tabela seguinte,
carregue no botão correspondente da operação.
Operações comuns
Botão do telecomando
A TV ?/1
AV ?/1 (ligado/ em espera)
H ENTER Carregue para introduzir a
T Botões
numéricos (número 5*)
Função
Carregue para ligar/desligar os componentes de áudio/ vídeo da Sony para que o telecomando está programado (página 66). Carregue em A ?/1 e B TV ?/1/AV ?/1 ao mesmo tempo para desligar o receptor e outros componentes designados para serem controlados pelo telecomando (SYSTEM STANDBY).
selecção. Carregue para seleccionar
directamente os canais e as faixas.
10
PT
Para controlar o televisor
Carregue sem soltar a (O) tecla TV (amarela) e carregue simultaneamente nos botões com um ponto amarelo ou uma impressão amarela para controlar o televisor.
Botão do
Função
telecomando
D AUDIO Seleccione o sinal de áudio
(Modo de ecrã)
E THEATRE Carregue para definir
F
(Guia)
H
(Canal anterior)
J TOOLS/
OPTIONS
K
(Silenciamento)
L +*/– Carregue para regular o
M MENU/HOME Carregue para seleccionar
pretendido. Para mudar manualmente o
formato do ecrã, de acordo com a transmissão.
automaticamente as definições de imagem ideais para ver filmes, quando liga um televisor Sony que seja compatível com o botão THEATRE. Além disso, o áudio muda automaticamente para a saída de áudio deste receptor quando liga o televisor e o receptor com ligação HDMI e a função Controlo para HDMI está activada.
Carregue para aceder ao guia quando estiver a ver canais analógicos e digitais.
Carregue para voltar ao canal que assistiu anteriormente (durante mais de cinco segundos).
Carregue para aceder às várias opções de visualização e alterar/fazer regulações de acordo com a fonte e o formato de ecrã.
Carregue para desligar o som.
volume.
os canais ou fontes de entrada e alterar as definições do televisor.
Botão do
Função
telecomando
N TV CH +/–
c/C
P
RETURN/ EXIT
Q
R DISPLAY Carregue para ver a
S
T Botões
U ANALOG Carregue para mudar para o
V /
,
V/v/B/b
/
(Mostrar informação/ texto)
/ (Texto) Carregue para visualizar o
numéricos (número 5*)
DIGITAL Carregue para mudar para o
(Selecção da entrada/manter texto)
No modo TV: Carregue em (+) para seleccionar o canal seguinte ou em (–) para o anterior. No modo texto: Carregue em (c) para seleccionar a página seguinte ou em (C) para a anterior.
Voltar ao ecrã anterior de qualquer menu visualizado.
Carregue para seleccionar a opção do menu e introduzir a selecção.
informação do televisor no ecrã. (Mostra o número do canal actual, etc.)
No modo digital: Carregue para ver resumos detalhados sobre o programa que está a ver nesse momento. No modo analógico: Carregue para ver informações como o número do canal actual e o formato de ecrã. No modo texto: Carregue para ver as informações ocultas (por exemplo, respostas de um concurso).
texto.
Carregue para seleccionar canais. Carregue em ENTER (H) para mudar os canais imediatamente.
modo analógico.
modo digital. No modo TV: Carregue
para seleccionar a entrada. No modo texto analógico: Carregue para manter a página actual.
continuação
11
PT
Para controlar o gravador de DVD/ gravador de discos Blu-ray
Para controlar o leitor de DVD/leitor de discos Blu-ray
Botão do
Função
telecomando
D F1 Carregue para seleccionar o
F2 Carregue para seleccionar o
M MENU/HOME Carregue para fazer
N . Carregue para passar
<
<
> Carregue para avançar para
m/M Carregue para recuar ou
H*
(Reprodução)/ X (Pausa, carregue novamente para retomar a reprodução normal)/x (Parar)
Q
,
V/v/B/b
U BD/DVD
TOP MENU, MENU
HDD.
disco Blu-ray/DVD.
aparecer o menu.
capítulos.
Carregue para recuar, enquanto vê programas em directo ou gravados.
Carregue para avançar ao mesmo tempo que visualiza programas gravados.
o seguinte capítulo disponível.
avançar rapidamente o disco durante a reprodução.
Botões para o modo de reprodução.
Carregue para seleccionar uma opção de menu e introduzir a selecção.
Carregue para aceder ao menu principal ou ao menu do disco.
Botão do
Função
telecomando
M MENU/HOME Carregue para fazer
N ./> Carregue para passar
<
<
m/M Carregue para recuar ou
H*
(Reprodução)/ X (Pausa, carregue novamente para retomar a reprodução normal)/x (Parar)
Q
,
V/v/B/b
U BD/DVD
TOP MENU, MENU
aparecer o menu.
capítulos. Carregue para recuar. Carregue para avançar.
avançar rapidamente o disco durante a reprodução.
Botões para o modo de reprodução.
Carregue para seleccionar uma opção de menu e introduzir a selecção.
Carregue para aceder ao menu principal ou ao menu do disco.
12
PT
Para controlar o HDD/DVD COMBO
Botão do
Função
telecomando
D F1 Carregue para seleccionar o
F2 Carregue para seleccionar o
M MENU/HOME Carregue para fazer
N ./> Carregue para especificar o
<
<
m/M Carregue para recuar ou
H*
(Reprodução)/ X (Pausa, carregue novamente para retomar a reprodução normal)/x (Parar)
Q
U BD/DVD
,
V/v/B/b
TOP MENU, MENU
HDD.
DVD.
aparecer o menu.
capítulo/faixa anterior/ seguinte.
Carregue para mudar para o modo de reprodução.
Carregue para avançar.
avan çar rapi damente o disco durante a reprodução.
Botões para o modo de reprodução.
Carregue para mover a selecção (cursor) e seleccionar o item.
Carregue para aceder ao menu principal ou ao menu do disco.
Notas
• Dependendo do modelo, algumas funções explicadas nesta secção podem não funcionar.
• A explicação acima só serve como exemplo. Por isso, dependendo do componente, a operação descrita acima pode não ser possível ou funcionar de forma diferente da descrita.
Para controlar o SAT
Botão do
Função
telecomando
F
(Guia)
M MENU/HOME Carregue para fazer
Q
* Os botões 5, 2 + e H têm um ponto em relevo.
,
V/v/B/b
Use-os como referência quando utilizar o receptor.
Carregue para aceder ao menu guia.
aparecer o menu. Carregue para seleccionar
uma opção de menu e introduzir a selecção.
13
PT

Como começar

1: Instalar os altifalantes

Este receptor permite utilizar um sistema de altifalantes de 5.1 canais. Para ouvir som surround multicanal semelhante ao de um cinema, ligue todos os altifalantes (dois altifalantes frontais, um central e dois altifalantes de surround) e um subwoofer (5.1 canais). Pode instalar as colunas como se mostra na figura abaixo.
AAltifalante frontal (esquerdo) BAltifalante frontal (direito) CAltifalante central DAltifalante de surround (esquerdo) EAltifalante de surround (direito) FSubwoofer
Só para HT-SF360
Só para HT-SS360
Sugestão
Como o subwoofer não transmite sinais altamente direccionais pode colocá-lo onde quiser.
14
PT
Instalar os altifalantes numa superfície plana
Instalar os altifalantes na parede
Como começar
Antes de instalar as colunas e o subwoofer, monte os pés fornecidos para prevenir vibração ou movimento como mostra a figura abaixo.
Exemplo do altifalante frontal do sistema HT-SS360
Monte o pé fornecido na parte debaixo das colunas
Modelo Colunas
HT-SF360 coluna central e subwoofer HT-SS360 todas as colunas e o subwoofer
Instalar os altifalantes na base
Pode instalar os altifalantes na parede.
1 Adquira parafusos (não
fornecidos) adequados ao orifício existente na parte de trás de cada altifalante. Consulte a figura abaixo.
4 mm
mais de 25 mm
4,6 mm
10 mm
Orifício na parte da trás do altifalante
2 Aparafuse os parafusos na
parede. Os parafusos devem ficar salientes de 5 a 7 mm.
Para o altifalante central
160 mm
Para uma maior flexibilidade no posicionamento das colunas, recomendamos que utilize o suporte de coluna como se mostra abaixo.
Modelo Suporte de coluna
HT-SF360 Fornecida. Para informações,
consulte o guia de instalação do suporte de altifalante fornecido.
HT-SS360 Suporte de coluna WS-FV11
ou WS-FV10D adicional (apenas disponível em alguns países). Para obter mais informações, consulte o manual de instruções fornecido com a base.
5 mm a 7 mm
Para os altifalantes frontais do HT-SF360
5 mm a 7 mm
continuação
217 mm
15
PT
Para os altifalantes de surround do HT-SF360
5 mm a 7 mm
100 mm
Para os altifalantes frontais e de surround do HT-SS360
5 mm a 7 mm
3 Pendure os altifalantes nos
parafusos.
4,6 mm
10 mm
Notas
• Utilize parafusos adequados ao material e resistência da parede. Como uma parede de estuque é muito frágil, aperte bem os parafusos a uma barra e aparafuse-os à parede. Instale os altifalantes numa parede vertical e lisa reforçada.
• Para obter informações sobre o material da parede ou os parafusos que deve utilizar, dirija-se a uma loja de ferragens ou a um técnico instalador.
• A Sony não se responsabiliza por acidentes ou danos causados por uma instalação incorrecta, uma parede pouco resistente, uma instalação feitas com parafusos errados, calamidades naturais, etc.
• No modelo HT-SF360, se instalar os altifalantes na parede não precisa de montar o suporte de altifalante fornecido.
16
Altifalante posterior
PT

2: Ligar os altifalantes

Antes de ligar os cabos, desligue o cabo de alimentação CA (cabo de alimentação).
B
A
Conector
A
A
A Cabo de altifalante (fornecida)
CF
SPEAKERS
FRONT L SUR R SUR LFRONT R
A
E
D
CENTER
SUBWOOFER
Nota sobre os cabos do altifalante
Os conectores dos cabos do altifalante são da mesma cor da tomada do altifalante a ser conectada. Quando ligar um cabo do altifalante, certifique-se que combina o conector colorido com a tomada do altifalante no receptor:
Conector Tomada do altifalante
Vermelho FRONT R Branco FRONT L Cinzento SUR R Azul SUR L Verde CENTER Púrpura SUBWOOFER
Para ligar correctamente os altifalantes
Verifique o tipo de altifalante consultando a etiqueta* existente no painel traseiro dos altifalantes.
Caracteres da etiqueta do altifalante
L Altifalante frontal esquerdo R Altifalante frontal direito SL Altifalante de surround esquerdo SR Altifalante de surround direito
* O altifalante central e o subwoofer não têm
nenhum carácter na etiqueta respectiva. Para obter mais informações sobre o tipo de altifalante, consulte a página 4.
Tipo de altifalante
Como começar
AAltifalante frontal (esquerda) BAltifalante frontal (direito) CAltifalante central DAltifalante de surround (esquerdo) EAltifalante de surround (direito) FSubwoofer
17
PT

3: Ligar o televisor

R
Pode ver a imagem da entrada seleccionada se ligar a tomada HDMI OUT a um televisor. Não é necessário ligar todos os cabos. Ligue os cabos de áudio e vídeo de acordo com as tomadas dos componentes. Antes de ligar os cabos, desligue o cabo de alimentação CA (cabo de alimentação).
Televisor
Sinais de áudio
A
L
L
DIGITAL
Sinais de
áudio/vídeo
BC
TV
ANTENNA
Notas
• Ligue o receptor quando os sinais de áudio e de vídeo de um componente de reprodução estiverem a ser emitidos para um televisor através do receptor. Se não ligar o receptor, nem os sinais de áudio nem os de vídeo são transmitidos.
• Quando ligar os cabos digitais ópticos introduza as fichas a direito até encaixarem com um estalido.
• Não dobre ou ate os cabos digitais ópticos.
Sugestões
• Para efectuar a saída do som da TV através das altifalantes ligadas ao receptor, certifique-se de que: – liga as tomadas da saída áudio da TV às tomadas
TV IN (Entrada TV) do receptor.
– desliga o volume do televisor ou active a função
de silenciamento do televisor.
• Todas as tomadas de áudio digital são compatíveis com as frequências de amostragem 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz e 96 kHz.
AUDIO IN
VIDEO 1
mA MAX
T
R
TV
HDMI
R
AUDIO IN
VIDEO 2
SA-CD/CD
BD IN OUTSAT INDVD IN
COAX IN
OPT INAUDIO IN
OPT IN
SAT
AM
A Cabo de áudio (não fornecido) B Cabo digital óptico (não fornecido) C Cabo HDMI (não fornecido)
Recomenda-se que utilize um cabo HDMI da Sony.
PT
18

4: Ligar os componentes de áudio/vídeo

Como ligar os componentes
Esta secção descreve como ligar os componentes a este receptor. Antes de começar, consulte na secção “Componente a ligar” abaixo as páginas que descrevem como ligar os componentes de áudio/vídeo. Antes de ligar os cabos, desligue o cabo de alimentação CA (cabo de alimentação). Depois de ligar todos os componentes, vá para “5: Ligar as antenas” (página 23).
Ligar componentes de áudio
A ilustração seguinte mostra como ligar os componentes de áudio, tal como um leitor de Super Audio CD, leitor de CD e um adaptador DIGITAL MEDIA PORT. Também pode ver as imagens no ecrã do televisor ligando a saída de vídeo do adaptador DIGITAL MEDIA PORT à entrada de vídeo do televisor.
Leitor de Super Audio CD,
leitor de CD
Sinais de áudio
Como começar
Componente a ligar
Para ligar Consulte
Televisor página 18 Componentes de áudio
• Leitor de Super Audio CD/CD
• Adaptador DIGITAL MEDIA PORT
Componentes com tomada HDMI página 20 Componentes de vídeo
• Sintonizador de satélite, Set-top-box
• Leitor de DVD, gravador de DVD
• Videogravador
página 19
página 22
A
EZW-T100
DC5V 700mA MAX
Adaptador
DIGITAL
MEDIA PORT
AUTO
CAL MIC
DMPORT
AUDIO IN
VIDEO 1
LRL
TV
HDMI
R
AUDIO IN
COAX IN
VIDEO 2
SA-CD/CD
BD IN SAT INDVD IN
DIGITAL
OPT IN OPT INAUDIO IN
Televisor
SAT
B
A Cabo de áudio (não fornecido) B Cabo de vídeo (não fornecido)
* O tipo de conector varia consoante o adaptador
DIGITAL MEDIA PORT. Para obter mais informações, consulte o manual de instruções fornecido com o adaptador DIGITAL MEDIA PORT.
continuação
TV
19
PT
Notas sobre a ligação do adaptador DIGITAL MEDIA PORT
• Não ligue nem desligue o adaptador DIGITAL MEDIA PORT enquanto o receptor estiver activado.
• Faça correctamente as ligações DMPORT, ou seja, introduza o conector a direito.
• Dado que o conector do adaptador DIGITAL MEDIA PORT é frágil, manuseie-o com cuidado quando instalar ou deslocar o receptor.
• Quando ligar o adaptador DIGITAL MEDIA PORT, introduza o conector com a marca da seta virada de frente para a marca da seta existente na tomada DMPORT. Para desmontar o adaptador DIGITAL MEDIA PORT, carregue sem soltar em ambos os lados do conector e puxe o conector.
D
C
5
V
7
0
0
m
A
M
1
2
A
X
D
1
M
P
O
R
T
Ligar componentes com tomadas HDMI
HDMI é a abreviatura de High-Definition Multimedia Interface. É uma interface que transmite sinais de áudio e vídeo no formato digital. A Sony recomenda que ligue os componentes ao receptor utilizando um cabo HDMI. Com HDMI, pode desfrutar de um som e imagens de alta qualidade.
No entanto, é necessário ligar a saída de áudio do televisor à entrada de áudio do receptor utilizando um cabo óptico para ouvir a transmissão do som surround multicanal do televisor no receptor.
Se ligar componentes compatíveis com Sony “BRAVIA” Sync utilizando cabos HDMI, as “Características do “BRAVIA” Sync” tornam as operações mais simples (página 50).
Funções HDMI
• É possível efectuar a saída dos sinais áudio digita is transmitidos por HDMI atra vés das altifalantes ligadas ao receptor. Este sinal suporta Dolby Digital, DTS e PCM linear.
• Este receptor suporta transmissão xvYCC.
• Este receptor suporta a função Controlo para HDMI. Para obter mais informações, consulte “Utilizando características do “BRAVIA” Sync” (página 50).
20
PT
R
Televisor, etc.
Sinais de áudio
Sinais de
áudio/vídeo
Notas sobre as ligações HDMI
• A saída da entrada do sinal áudio para a tomada HDMI IN (Entrada HDMI) é efectuada através das tomadas SPEAKERS
Como começar
(Altifalantes) e a tomada HDMI OUT (Saída HDMI). Não é efectuada a saída através de mais nenhuma tomadas áudio.
ABC
• Só é possível efectuar a saída da entrada dos sinais de vídeo na tomada HDMI IN (Entrada HDMI) através da tomada HDMI OUT (Saída HDMI).
• Os sinais de áudio multi/estéreo de área de um Super Audio CD não são transmitidos.
L
L
DIGITAL
TV
ANTENNA
• É possível suprimir os sinais áudio (frequência de amostragem, número de bits,
AUDIO I N
VIDEO 1
mA MAX
T
R
R
AUDIO I N
COAX IN
OPT INAUDIO I N
SAT
VIDEO 2
SA-CD/CD
TV
HDMI
BD IN OUT
SAT INDVD I N
OPT IN
AM
etc.) transmitidos através de uma tomada HDMI através do componente ligado. Se a imagem for má ou o som do componente ligado com o cabo HDMI não se ouvir, verifique a configuração do componente.
• O som pode ser interrompido se a frequência de amostragem, o número de canais ou o
AAA
formato de áudio de saída de sinais áudio do componente de reprodução for alterado.
• Quando o componente ligado não é compatível com a tecnologia de protecção de direitos de autor (HDCP), a imagem e/ou
Sinais de
áudio/vídeo
Leitor de
disco Blu-ray
Sinais de
áudio/vídeo
Gravador de
DVD, le itor
a)
de DVD
Sinais de
áudio/vídeo
Sintonizador
de satélite/
Set-top-box
A Cabo HDMI (não fornecido)
Recomenda-se que utilize um cabo HDMI da Sony
B Cabo digital óptico (não fornecido) C Cabo de áudio (não fornecido)
a)
Se ligar um leitor de DVD, certifique-se de que muda as definições de fábrica do botão DVD no telecomando para poder utilizá-lo para comandar o leitor de DVD. Para informações, consulte “Alterar a atribuição dos botões de entrada” (página 66).
b)
Ligue a pelo menos um dos cabos de áudio (B ou C).
b)
b)
o som da tomada HDMI OUT (Saída HDMI) podem ser distorcidos ou pode nem sequer ser efectuada a saída dos mesmos. Neste caso, verifique a especificação do componente ligado.
• Só pode ter som multicanal Linear PCM com uma ligação HDMI.
• Se transmitir som multicanal de 96 kHz através de uma ligação HDMI, defina a resolução de imagem do componente de reprodução para 720p, 1080i ou 1080p.
• Pode ter de ajustar certas definições na resolução de imagem do leitor para ter multicanal Linear PCM. Consulte o manual de instruções do leitor.
• Para obter mais informações, consulte o manual de instruções de cada componente ligado.
• Não recomendamos a utilização de um cabo de conversão HDMI-DVI. Quando liga um cabo de conversão HDMI-DVI a um componente DVI-D, é possível que não seja efectuada a saída do som e/ou imagem.
21
PT
Ligar componentes de vídeo
A seguinte figura mostra como ligar componentes de vídeo como, por exemplo, um leitor de DVD, gravador de DVD, videogravador, etc. Não é necessário ligar todos os cabos. Ligue os cabos de áudio e vídeo de acordo com as tomadas dos componentes.
Gr ava do r d e DVD,
leitor de DVD
Sinais de áudio
BC
L
L
Sintonizador de
satélite,
Set-top-box
Sinais de áudio
DIGITAL
TV
ANTENNA
Notas
• Para ouvir o som digital multi-canal do leitor de DVD, active a definição de saída de áudio digital no leitor de DVD. Para obter mais informações, consulte o manual de instruções fornecido com o leitor de DVD.
• Quando ligar os cabos digitais ópticos introduza as fichas a direito até encaixarem com um estalido.
• Não dobre ou ate os cabos digitais ópticos.
• Ligue a saída de vídeo do leitor de DVD, gravador de DVD e videogravador ao televisor, para que a imagem apareça no televisor. Para obter mais informações, consulte o manual de instruções de cada componente ligado.
• Não pode fazer gravações no gravador de DVD nem no videogravador através deste receptor. Para obter mais informações, consulte o manual de instruções fornecido com o gravador de DVD ou videogravador.
Sugestão
Todas as tomadas de áudio digital são compatíveis com as frequências de amostragem 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz e 96 kHz.
R
R
AUDIO IN
AUTO
VIDEO 1
CAL MIC
DC5V 700mA MAX
DMPORT
AUDIO IN
HDMI
TV
COAX IN
AUDIO IN
VIDEO 2
SA-CD/CD
BD IN OUTSAT INDVD IN
OPT IN
SAT
OPT IN
A
Sinais de
áudio
Videogravador
A Cabo de áudio (não fornecido) B Cabo digital coaxial (não fornecido) C Cabo digital óptico (não fornecido)
PT
22
AM

5: Ligar as antenas

R
m
Ligue a antena quadrangular de AM e a antena de fio de FM fornecidas. Antes de ligar as antenas, desligue o cabo de alimentação CA (cabo de alimentação).

6: Preparar o receptor e o telecomando

Ligar o cabo de alimentação de CA (cabo de alimentação)
Como começar
Antena de fio de FM (fornecida)
Antena quadr angular de AM (fornecida)
AUDIO IN
VIDEO 1
A MAX
T
LRL
TV
HDMI
R
AUDIO IN
VIDEO 2
SA-CD/CD
BD IN OUTSAT INDVD IN
DIGITAL
COAX IN
TV
ANTENNA
OPT IN OPT INAUDIO IN
SAT
AM
* A forma do conector varia com o código de área
deste receptor.
Notas
• Para evitar as interferências, afaste a antena quadrangular de AM do receptor e dos outros componentes.
• Estique bem o fio da antena de FM.
• Depois de ligar a antena de fio de FM, mantenha-a o mais na horizontal possível.
Ligue o cabo de alimentação de CA (cabo de alimentação) a uma tomada de parede.
Cabo de alimentação de CA (cabo de alimentação)
SPEAKERS
FRONT R
FRONT L SUR R SUR L CENTER
A uma tomada de parede
23
PT
Efectuar as operações de configuração inicial
Introduzir as pilhas no telecomando
Antes de utilizar o receptor pela primeira vez, inicie o receptor executando o procedimento indicado a seguir. Também pode utilizar este procedimento para repor as definições feitas nos valores predefinidos de fábrica. Para esta operação tem de utilizar os botões do receptor.
1,2
?/1
ACTIVE STANDBY
INPUT SELECTOR
MASTER VOLUME
1 Carregue em ?/1 para ligar o
receptor.
2 Mantenha premido ?/1 durante
5 segundos.
A indicação “CLEARED” aparece. Todas as programações e ajustes são repostos para as programações iniciais.
Introduza duas pilhas R6 (tamanho AA) no telecomando RM-AAU058. Quando instalar as pilhas respeite as polaridades.
Notas
• Não deixe o telecomando num local muito húmido ou quente.
• Não utilize pilhas novas com pilhas usadas.
• Não misture pilhas de manganês com outros tipos de pilhas.
• Não exponha o sensor remoto à luz directa do sol ou de um candeeiro. Se o fizer pode provocar uma avaria.
• Se não tencionar utilizar o telecomando durante muito tempo retire as pilhas para evitar os danos provocados pela fuga do electrólito e corrosão.
• Quando substituir as pilhas, os botões do telecomando podem voltar às definições de fábrica. Se isso acontecer, reatribua os botões (página 66).
• Se o telecomando deixar de comandar o receptor substitua todas as pilhas por novas.
24
PT
Loading...
+ 56 hidden pages