Para reduzir o risco de incêndio ou
choque eléctrico não exponha o
aparelho à chuva ou humidade.
Para reduzir o risco de incêndio, não tape a abertura
de ventilação do aparelho com jornais, toalhas de
mesa, cortinas, etc.
Também não deve colocar fontes de fogo
desprotegidas, como velas acesas, em cima do
aparelho.
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico,
não exponha o equipamento a pingos ou salpicos e
não coloque objectos com líquidos, como jarras, em
cima do equipamento.
Não instale o aparelho num espaço fechado, como
por exemplo, uma estante ou um armário.
Uma vez que a ficha principal é utilizada para
desligar a unidade da corrente eléctrica, ligue a
unidade a uma tomada de CA de fácil acesso. Se
notar alguma coisa de anormal no sistema, desligue
imediatamente a ficha principal da tomada de CA.
Não exponha as baterias ou o aparelho com pilhas
instaladas a calor excessivo como luz solar directa,
fogo ou situações semelhantes.
O aparelho continua ligado à rede de corrente
enquanto não o desligar da tomada de CA, mesmo
que desligue o aparelho.
Para evitar acidentes, este equipamento deve estar
bem fixo no chão ou na parede, de acordo com as
instruções de instalação.
Para os clientes da Europa
Tratamento de Equipamentos
Eléctricos e Electrónicos no
final da sua vida útil
(Aplicável na União Europeia
e em países Europeus com
sistemas de recolha selectiva
de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua
embalagem, indica que este não deve ser tratado
como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser
colocado num ponto de recolha destinado a resíduos
de equipamentos eléctricos e electrónicos.
Assegurando-se que este produto é correctamente
depositado, irá prevenir potenciais consequências
negativas para o ambiente bem como para a saúde,
que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destes produtos. A reciclagem dos
materiais contribuirá para a conservação dos
recursos naturais. Para obter informação mais
detalhada sobre a reciclagem deste produto, por
favor contacte o município onde reside, os serviços
de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde
adquiriu o produto.
PT
2
Tratamento de pilhas no final
da sua vida útil (Aplicável na
União Europeia e em países
Europeus com sistemas de
recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou na sua
embalagem, indica que estes produtos não devem
ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados.
Em determinadas pilhas este símbolo pode ser usado
em combinação com um símbolo químico. Os
símbolos químicos para o mercúrio (Hg) ou chumbo
(Pb) são adicionados se a pilha contiver mais de
0.0005% em mercúrio ou 0.004% em chumbo.
Devem antes ser colocados num ponto de recolha
destinado a resíduos de pilhas e acumuladores.
Assegurando-se que estas pilhas são correctamente
depositadas, irá prevenir potenciais consequências
negativas para o ambiente bem como para a saúde,
que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos
materiais contribuirá para a conservação dos
recursos naturais.
Se. por motivos de segurança, desempenho ou
protecção de dados, os produtos necessitem de uma
ligação permanente a uma pilha integrada, esta só
deve ser substituída por profissionais qualificados.
Acabado o período de vida útil do aparelho,
coloque-o no ponto de recolha de produtos
eléctricos/electrónicos de forma a garantir o
tratamento adequado da bateria integrada.
Para as restantes pilhas, por favor, consulte as
instruções do equipamento sobre a remoção da
mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha
destinado a resíduos de pilhas e baterias.
Para informações mais detalhadas sobre a
reciclagem deste produto, por favor contacte o
município onde reside, os serviços de recolha de
resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o
produto.
Aviso para os clientes: A seguinte
informação só é aplicável a produtos
comercializados em países onde se
apliquem as Directivas da UE.
O fabricante deste produto é a Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão.
O representante autorizado para Compatibilidade
Electromagnética e segurança do produto è a Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327
Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto
relacionado com serviço ou garantia por favor
consulte a morada indicada nos documentos sobre
serviço e garantias que se encontram junto ao
produto.
PT
3
Acerca deste Manual
• As instruções neste manual são para o modelo
HT-SF360 e HT-SS360.
• Neste manual, utiliza-se o modelo de código de
área CEL para fins ilustrativos salvo indicação em
contrário. Qualquer diferença na operação está
claramente indicada no texto, por exemplo,
“Modelo de código de área AU apenas”.
Este receptor inclui a tecnologia HDMI
Definition Multimedia Interface).
HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition
Multimedia Interface são marcas comerciais ou
registadas da HDMI Licensing LLC.
“x.v.Colour” e o logótipo “x.v.Colour” são marcas
comerciais da Sony Corporation.
“BRAVIA” é uma marca comercial da Sony
Corporation.
“S-AIR” e o respectivo logótipo são marcas
comerciais da Sony Corporation.
tiverem o mesmo ou nomes similares daqueles do
telecommando.
TM
(High-
Acerca dos códigos de área
O código de área do receptor que comprou está na
parte inferior do painel traseiro (consulte a
ilustração abaixo).
SPEAKERS
FRONT R
FRONT L SUR R SUR L CENTER
Código de área
Quaisquer diferenças na operação, segundo
código de área, estão claramente indicadas no
texto, por exemplo, “Modelos de código de área
AA apenas”.
PT
4
SUBWOOFER
Índice
Descrição e localização das peças................. 6
Como começar
1: Instalar os altifalantes ............................. 14
2: Ligar os altifalantes ................................. 17
3: Ligar o televisor ...................................... 18
4: Ligar os componentes de áudio/vídeo.....19
5: Ligar as antenas....................................... 23
Carregue para ligar ou
desligar o receptor (página
24, 32, 33).
Uma luz âmbar acende-se
quando o CONTROL
FOR HDMI e/ou o modo
de espera S-AIR estão
ligados e o receptor está
em modo de espera.
Nota
A ACTIVE STANDBY
está a piscar, consulte a
página 75.
actual do componente
seleccionado ou uma lista
das opções que pode
seleccionar (página 7).
receptor está ligado e o
DSPL está definido para
ligado na função
DISPLAY (página 57).
Apaga-se quando o
receptor está no modo de
espera ou o DSPL está
definido para desligado na
função DISPLAY.
telecomando.
Rode para ajustar o nível
do volume de som de
todos os altifalantes ao
mesmo tempo (página 31,
32, 33).
5
NomeFunção
G INPUT
SELECTOR
Carregue para seleccionar
a fonte de entrada que quer
reproduzir (página 31, 32,
33, 47).
64173
INPUT SELECTOR
MASTER VOLUME
PT
6
Indicadores do visor
245 61378
9q;qaqsqd
NomeFunção
A LFEAcende-se quando o disco que
B SLEEPAcende-se quando o
C Indicadores
do canal de
reprodução
L
R
C
SL
SR
S
DDAcende-se quando o receptor
E S-AIRAcende-se quando o transmissor
está a reproduzir tiver um canal
LFE (Efeito de baixas
frequências) e o respectivo sinal
estiver a ser reproduzido.
temporizador sleep (adormecer)
está activado (página 57).
As letras (L, C, R, etc.) indicam
os canais que estão a ser
reproduzidos. As caixas que
circundam as letras variam para
mostrar como o receptor
remistura o som da fonte.
Frontal Esquerdo
Frontal Direito
Central (mono)
Surround Esquerdo
Surround Direito
Surround (os componentes mono
ou de surround obtidos através
do processamento Pro Logic)
Exemplo:
Formato de gravação (Frontal/
Surround): 3/2.1
Campo acústico: A.F.D. AUTO
L
CR
SW
SLSR
está a descodificar sinais Dolby
Digital.
Nota
Quando reproduzir um disco no
formato Dolby Digital verifique
se fez as ligações digitais.
S-AIR (não fornecido) é ligado.
NomeFunção
F HDMIAcende-se quando um
G Indicadores
de estação
programada
H Indicadores
do
sintonizador
I COAXAcende-se quando o sinal da
J OPTAcende-se quando o sinal da
KPL/
PLII
L DTSAcende-se quando o receptor
M SWAcende-se quando o sinal de
componente de reprodução está
ligado a este receptor através de
uma tomada HDMI (página 20).
Acende-se quando utilizar o
receptor para sintonizar as
estações de rádio programadas.
Para informações sobre como
programar as estações de rádio,
consulte a página 47.
Acende-se quando utilizar o
receptor para sintonizar as
estações de rádio (página 46),
etc.
fonte é um sinal digital cuja
entrada é feita pela tomada
COAX IN.
fonte é um sinal digital cuja
entrada é feita pela tomada OPT
IN.
“ PL” acende-se quando o
receptor aplica o processamento
Pro Logic aos sinais de 2 canais
para transmitir os sinais dos
canais central e de surround.
“ PLII” acende-se quando o
descodificador Pro Logic II
Movie/Music está activado.
está a descodificar sinais DTS.
Nota
Quando reproduzir um disco no
formato DTS verifique se fez as
ligações digitais.
áudio sai pela tomada
SUBWOOFER.
PT
7
Painel traseiro
1256734
SPEAKERS
FRONT R
FRONT L SUR R SUR L CENTER
SUBWOOFER
A Secção SPEAKERS
Liga aos altifalantes fornecidos e ao
subwoofer (página 17).
B S-AIR (EZW-T100)
Com tampa da
ranhura
ranhura
ATENÇÃO
Não retire a tampa da
ranhura até instalar o
transmissor sem fios.
Liga a um
transmissor sem fios
(não fornecido)
(página 59).
C DMPORT
Tomada
DMPORT
Liga a um adaptador
DIGITAL MEDIA
PORT (página 19).
D Secção AUTO CALIBRATION
Tomada
AUTO CAL
MIC
Faz a ligação ao
microfone
optimizador
fornecido para
utilização da função
calibração
automática (página
26).
E Secção AUDIO INPUT
Branco
(L)
Vermelho
(R)
Tomadas
AUDIO IN
Liga a um leitor de
CD Super Audio,
leitor de CD, etc.
(página 19, 22).
EZW-T100
AUDIO IN
AUTO
VIDEO 1
CAL MIC
DC5V 700mA MAX
DMPORT
LRL
HDMI
R
TV
AUDIO IN
SA-CD/CD
BD INOUTSAT INDVD IN
COAX IN
VIDEO 2
DIGITAL
TV
ANTENNA
OPT IN OPT INAUDIO IN
SAT
F Secção DIGITAL INPUT/OUTPUT
Tomadas
OPT IN
Tomada
COAX IN
Tomadas
HDMI IN/
OUT
Liga a um leitor de
DVD, etc. A tomada
COAX IN oferece
uma melhor
qualidade de som
(página 22).
Liga a um leitor de
DVD, sintonizador
de satélite ou leitor
de discos Blu-ray. A
imagem sai para o
televisor ou um
projector enquanto o
som pode sair pelo
televisor ou/e pelos
altifalantes ligados a
este receptor (página
20).
G Secção ANTENNA
Tomada FM
ANTENNA
Terminais
AM
ANTENNA
Liga à antena de FM
de fio fornecida
(página 23).
Liga à antena de AM
quadrangular
fornecida (página
23).
AM
PT
8
Telecomando
Pode utilizar o telecomando fornecido
RM-AAU058 para operar o receptor e para
comandar os componentes de áudio/vídeo da
Sony designados para serem controlados pelo
telecomando (página 66).
RM-AAU058
1
2
3
4
5
6
7
8
9
q;
qa
qs
qd
+
+
+
qf
ws
wa
w;
ql
qk
qj
qh
qg
TV
?/1
?/1
AV
SYSTEM STANDBY
SA-CD/CDTVTUNER
F1MENUTOP MENUF2
THEATRE
SOUND
9
AMP MENU
ENTER
TOOLS/
OPTIONS
MENU/HOME
PRESET
<
TUNING
H
X
?/1
AUDIO
FIELD
TV CH
>
x
DMPORT
VIDEO1 VIDEO2BDDVD
SAT
BD/DVD
ANALOG
DIGITAL
123
46
5
78
CLEAR
0
DISPLAY
RETURN/EXIT
–
TV CH
PRESET
–
<
.
TUNING
–
mM
TV
Operações básicas
Botão do
Função
telecomando
B ?/1
(ligado/
em espera)
Carregue para ligar ou
desligar o receptor.
Para desligar todos os
componentes Sony,
carregue em ?/1 e AV ?/1
(A), ao mesmo tempo
(SYSTEM STANDBY).
Poupar energia no
modo de espera
– Se “CONTROL FOR
HDMI” estiver definido
para “CTRL ON” e
“P.SAVE” estiver definido
para “SAVE ON” (página
39).
– Se o modo de espera
S-AIR “STBY” estiver
definido para “STBY
OFF” (página 65).
C Botões de
entrada
G SOUND FIELD Carregue para seleccionar
I AMP MENUCarregue para fazer
K
(Silenciamento)
L +*/–Carregue para regular o
Q
,
V/v/B/b
Carregue num dos botões
para seleccionar o
componente que quer
utilizar. Os botões são
atribuídos de fábrica para
controlar componentes da
Sony.
Pode mudar a atrib uição dos
botões seguindo os passos
descritos em “Alterar a
atribuição dos botões de
entrada” na página 66.
um campo acústico.
aparecer o menu do
receptor.
Carregue para desligar o
som temporariamente.
Carregue novamente em
para repor o som.
volume.
Carregue em V, v, B ou em
b para seleccionar as
definições. Em seguida,
carregue em para
introduzir a selecção.
continuação
PT
9
Operações do sintonizador
Botão do
Função
telecomando
H ENTERCarregue para introduzir a
M MENU/HOME Carregue para fazer aparecer
N PRESET +/–Carregue para seleccionar as
TUNING +/–Carregue para localizar uma
Q
R DISPLAYCarregue para visualizar
S CLEARCarregue para apagar um
,
V/v/B/b
selecção.
o menu.
estações programadas.
estação.
Carregue para seleccionar as
opções do menu e introduzir
a selecção.
informações durante a
função TUNER.
erro se introduzir um
carácter errado.
Operações DMPORT
Botão do
Função
telecomando
N ./>Carregue para passar
m/MCarregue para recuar ou
H*
(Reprodução)/
X (Pausa,
carregue
novamente para
retomar a
reprodução
normal)/x (Parar)
faixas.
avançar rapidamente.
Botões para o modo de
reprodução.
Para controlar o componente
1 Carregue num dos botões de
entrada C (TV, BD, DVD ou
SAT) para seleccionar o
componente que quer utilizar.
O componente atribuído ao botão de
entrada seleccionado fica operacional.
2 Consultando a tabela seguinte,
carregue no botão
correspondente da operação.
Operações comuns
Botão do
telecomando
A TV ?/1
AV ?/1
(ligado/
em espera)
H ENTERCarregue para introduzir a
T Botões
numéricos
(número 5*)
Função
Carregue para ligar/desligar
os componentes de áudio/
vídeo da Sony para que o
telecomando está
programado (página 66).
Carregue em A ?/1 e B
TV ?/1/AV ?/1 ao mesmo
tempo para desligar o
receptor e outros
componentes designados
para serem controlados pelo
telecomando (SYSTEM
STANDBY).
selecção.
Carregue para seleccionar
directamente os canais e as
faixas.
10
PT
Para controlar o televisor
Carregue sem soltar a (O) tecla TV (amarela)
e carregue simultaneamente nos botões com
um ponto amarelo ou uma impressão amarela
para controlar o televisor.
Botão do
Função
telecomando
D AUDIOSeleccione o sinal de áudio
(Modo de ecrã)
E THEATRECarregue para definir
F
(Guia)
H
(Canal anterior)
J TOOLS/
OPTIONS
K
(Silenciamento)
L +*/–Carregue para regular o
M MENU/HOMECarregue para seleccionar
pretendido.
Para mudar manualmente o
formato do ecrã, de acordo
com a transmissão.
automaticamente as
definições de imagem
ideais para ver filmes,
quando liga um televisor
Sony que seja compatível
com o botão THEATRE.
Além disso, o áudio muda
automaticamente para a
saída de áudio deste
receptor quando liga o
televisor e o receptor com
ligação HDMI e a função
Controlo para HDMI está
activada.
Carregue para aceder ao
guia quando estiver a ver
canais analógicos e digitais.
Carregue para voltar ao
canal que assistiu
anteriormente (durante
mais de cinco segundos).
Carregue para aceder às
várias opções de
visualização e alterar/fazer
regulações de acordo com a
fonte e o formato de ecrã.
Carregue para desligar o
som.
volume.
os canais ou fontes de
entrada e alterar as
definições do televisor.
Botão do
Função
telecomando
N TV CH +/–
c/C
P
RETURN/
EXIT
Q
R DISPLAYCarregue para ver a
S
T Botões
U ANALOGCarregue para mudar para o
V/
,
V/v/B/b
/
(Mostrar
informação/
texto)
/ (Texto)Carregue para visualizar o
numéricos
(número 5*)
DIGITALCarregue para mudar para o
(Selecção da
entrada/manter
texto)
No modo TV: Carregue em
(+) para seleccionar o canal
seguinte ou em (–) para o
anterior.
No modo texto: Carregue
em (c) para seleccionar a
página seguinte ou em (C)
para a anterior.
Voltar ao ecrã anterior de
qualquer menu visualizado.
Carregue para seleccionar a
opção do menu e introduzir
a selecção.
informação do televisor no
ecrã. (Mostra o número do
canal actual, etc.)
No modo digital: Carregue
para ver resumos
detalhados sobre o
programa que está a ver
nesse momento.
No modo analógico:
Carregue para ver
informações como o
número do canal actual e o
formato de ecrã.
No modo texto: Carregue
para ver as informações
ocultas (por exemplo,
respostas de um concurso).
texto.
Carregue para seleccionar
canais. Carregue em
ENTER (H) para mudar os
canais imediatamente.
modo analógico.
modo digital.
No modo TV: Carregue
para seleccionar a entrada.
No modo texto analógico:
Carregue para manter a
página actual.
continuação
11
PT
Para controlar o gravador de DVD/
gravador de discos Blu-ray
Para controlar o leitor de DVD/leitor de
discos Blu-ray
Botão do
Função
telecomando
D F1Carregue para seleccionar o
F2Carregue para seleccionar o
M MENU/HOMECarregue para fazer
N .Carregue para passar
<
<
>Carregue para avançar para
m/MCarregue para recuar ou
H*
(Reprodução)/
X (Pausa,
carregue
novamente para
retomar a
reprodução
normal)/x (Parar)
Q
,
V/v/B/b
U BD/DVD
TOP MENU,
MENU
HDD.
disco Blu-ray/DVD.
aparecer o menu.
capítulos.
Carregue para recuar,
enquanto vê programas em
directo ou gravados.
Carregue para avançar ao
mesmo tempo que visualiza
programas gravados.
o seguinte capítulo
disponível.
avançar rapidamente o disco
durante a reprodução.
Botões para o modo de
reprodução.
Carregue para seleccionar
uma opção de menu e
introduzir a selecção.
Carregue para aceder ao
menu principal ou ao menu
do disco.
Botão do
Função
telecomando
M MENU/HOMECarregue para fazer
N ./>Carregue para passar
<
<
m/MCarregue para recuar ou
H*
(Reprodução)/
X (Pausa,
carregue
novamente para
retomar a
reprodução
normal)/x (Parar)
Q
,
V/v/B/b
U BD/DVD
TOP MENU,
MENU
aparecer o menu.
capítulos.
Carregue para recuar.
Carregue para avançar.
avançar rapidamente o disco
durante a reprodução.
Botões para o modo de
reprodução.
Carregue para seleccionar
uma opção de menu e
introduzir a selecção.
Carregue para aceder ao
menu principal ou ao menu
do disco.
12
PT
Para controlar o HDD/DVD COMBO
Botão do
Função
telecomando
D F1Carregue para seleccionar o
F2Carregue para seleccionar o
M MENU/HOMECarregue para fazer
N ./>Carregue para especificar o
<
<
m/MCarregue para recuar ou
H*
(Reprodução)/
X (Pausa,
carregue
novamente para
retomar a
reprodução
normal)/x (Parar)
Q
U BD/DVD
,
V/v/B/b
TOP MENU,
MENU
HDD.
DVD.
aparecer o menu.
capítulo/faixa anterior/
seguinte.
Carregue para mudar para o
modo de reprodução.
Carregue para avançar.
avan çar rapi damente o disco
durante a reprodução.
Botões para o modo de
reprodução.
Carregue para mover a
selecção (cursor) e
seleccionar o item.
Carregue para aceder ao
menu principal ou ao menu
do disco.
Notas
• Dependendo do modelo, algumas funções
explicadas nesta secção podem não funcionar.
• A explicação acima só serve como exemplo. Por
isso, dependendo do componente, a operação
descrita acima pode não ser possível ou funcionar
de forma diferente da descrita.
Para controlar o SAT
Botão do
Função
telecomando
F
(Guia)
M MENU/HOMECarregue para fazer
Q
* Os botões 5, 2 + e H têm um ponto em relevo.
,
V/v/B/b
Use-os como referência quando utilizar o receptor.
Carregue para aceder ao
menu guia.
aparecer o menu.
Carregue para seleccionar
uma opção de menu e
introduzir a selecção.
13
PT
Como começar
1: Instalar os altifalantes
Este receptor permite utilizar um sistema de
altifalantes de 5.1 canais. Para ouvir som
surround multicanal semelhante ao de um
cinema, ligue todos os altifalantes (dois
altifalantes frontais, um central e dois
altifalantes de surround) e um subwoofer
(5.1 canais).
Pode instalar as colunas como se mostra na
figura abaixo.
AAltifalante frontal (esquerdo)
BAltifalante frontal (direito)
CAltifalante central
DAltifalante de surround (esquerdo)
EAltifalante de surround (direito)
FSubwoofer
Só para HT-SF360
Só para HT-SS360
Sugestão
Como o subwoofer não transmite sinais altamente
direccionais pode colocá-lo onde quiser.
14
PT
Instalar os altifalantes numa
superfície plana
Instalar os altifalantes na
parede
Como começar
Antes de instalar as colunas e o subwoofer,
monte os pés fornecidos para prevenir
vibração ou movimento como mostra a figura
abaixo.
Exemplo do altifalante frontal
do sistema HT-SS360
Monte o pé fornecido na parte
debaixo das colunas
ModeloColunas
HT-SF360coluna central e subwoofer
HT-SS360todas as colunas e o subwoofer
Instalar os altifalantes na base
Pode instalar os altifalantes na parede.
1 Adquira parafusos (não
fornecidos) adequados ao
orifício existente na parte de
trás de cada altifalante.
Consulte a figura abaixo.
4 mm
mais de 25 mm
4,6 mm
10 mm
Orifício na parte da trás do altifalante
2 Aparafuse os parafusos na
parede. Os parafusos devem
ficar salientes de 5 a 7 mm.
Para o altifalante central
160 mm
Para uma maior flexibilidade no
posicionamento das colunas, recomendamos
que utilize o suporte de coluna como se mostra
abaixo.
ModeloSuporte de coluna
HT-SF360Fornecida. Para informações,
consulte o guia de instalação
do suporte de altifalante
fornecido.
HT-SS360Suporte de coluna WS-FV11
ou WS-FV10D adicional
(apenas disponível em alguns
países). Para obter mais
informações, consulte o
manual de instruções fornecido
com a base.
5 mm a 7 mm
Para os altifalantes frontais do
HT-SF360
5 mm a 7 mm
continuação
217 mm
15
PT
Para os altifalantes de surround do
HT-SF360
5 mm a 7 mm
100 mm
Para os altifalantes frontais e de
surround do HT-SS360
5 mm a 7 mm
3 Pendure os altifalantes nos
parafusos.
4,6 mm
10 mm
Notas
• Utilize parafusos adequados ao material e
resistência da parede. Como uma parede de
estuque é muito frágil, aperte bem os parafusos a
uma barra e aparafuse-os à parede. Instale os
altifalantes numa parede vertical e lisa reforçada.
• Para obter informações sobre o material da parede
ou os parafusos que deve utilizar, dirija-se a uma
loja de ferragens ou a um técnico instalador.
• A Sony não se responsabiliza por acidentes ou
danos causados por uma instalação incorrecta, uma
parede pouco resistente, uma instalação feitas com
parafusos errados, calamidades naturais, etc.
• No modelo HT-SF360, se instalar os altifalantes na
parede não precisa de montar o suporte de
altifalante fornecido.
16
Altifalante posterior
PT
2: Ligar os altifalantes
Antes de ligar os cabos, desligue o cabo de
alimentação CA (cabo de alimentação).
B
A
Conector
A
A
A Cabo de altifalante (fornecida)
CF
SPEAKERS
FRONT L SUR RSUR LFRONT R
A
E
D
CENTER
SUBWOOFER
Nota sobre os cabos do
altifalante
Os conectores dos cabos do altifalante são da
mesma cor da tomada do altifalante a ser
conectada. Quando ligar um cabo do
altifalante, certifique-se que combina o
conector colorido com a tomada do altifalante
no receptor:
ConectorTomada do altifalante
VermelhoFRONT R
BrancoFRONT L
CinzentoSUR R
AzulSUR L
VerdeCENTER
PúrpuraSUBWOOFER
Para ligar correctamente os
altifalantes
Verifique o tipo de altifalante consultando a
etiqueta* existente no painel traseiro dos
altifalantes.
Caracteres da
etiqueta do
altifalante
LAltifalante frontal esquerdo
RAltifalante frontal direito
SLAltifalante de surround esquerdo
SRAltifalante de surround direito
* O altifalante central e o subwoofer não têm
nenhum carácter na etiqueta respectiva. Para obter
mais informações sobre o tipo de altifalante,
consulte a página 4.
Tipo de altifalante
Como começar
AAltifalante frontal (esquerda)
BAltifalante frontal (direito)
CAltifalante central
DAltifalante de surround (esquerdo)
EAltifalante de surround (direito)
FSubwoofer
17
PT
3: Ligar o televisor
R
Pode ver a imagem da entrada seleccionada se
ligar a tomada HDMI OUT a um televisor.
Não é necessário ligar todos os cabos. Ligue os
cabos de áudio e vídeo de acordo com as
tomadas dos componentes.
Antes de ligar os cabos, desligue o cabo de
alimentação CA (cabo de alimentação).
Televisor
Sinais de áudio
A
L
L
DIGITAL
Sinais de
áudio/vídeo
BC
TV
ANTENNA
Notas
• Ligue o receptor quando os sinais de áudio e de
vídeo de um componente de reprodução estiverem
a ser emitidos para um televisor através do
receptor. Se não ligar o receptor, nem os sinais de
áudio nem os de vídeo são transmitidos.
• Quando ligar os cabos digitais ópticos introduza as
fichas a direito até encaixarem com um estalido.
• Não dobre ou ate os cabos digitais ópticos.
Sugestões
• Para efectuar a saída do som da TV através das
altifalantes ligadas ao receptor, certifique-se de
que:
– liga as tomadas da saída áudio da TV às tomadas
TV IN (Entrada TV) do receptor.
– desliga o volume do televisor ou active a função
de silenciamento do televisor.
• Todas as tomadas de áudio digital são compatíveis
com as frequências de amostragem 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz e 96 kHz.
AUDIO IN
VIDEO 1
mA MAX
T
R
TV
HDMI
R
AUDIO IN
VIDEO 2
SA-CD/CD
BD INOUTSAT INDVD IN
COAX IN
OPT INAUDIO IN
OPT IN
SAT
AM
A Cabo de áudio (não fornecido)
B Cabo digital óptico (não fornecido)
C Cabo HDMI (não fornecido)
Recomenda-se que utilize um cabo HDMI da
Sony.
PT
18
4: Ligar os componentes
de áudio/vídeo
Como ligar os componentes
Esta secção descreve como ligar os
componentes a este receptor. Antes de
começar, consulte na secção “Componente a
ligar” abaixo as páginas que descrevem como
ligar os componentes de áudio/vídeo.
Antes de ligar os cabos, desligue o cabo de
alimentação CA (cabo de alimentação).
Depois de ligar todos os componentes, vá para
“5: Ligar as antenas” (página 23).
Ligar componentes de áudio
A ilustração seguinte mostra como ligar os
componentes de áudio, tal como um leitor de
Super Audio CD, leitor de CD e um adaptador
DIGITAL MEDIA PORT.
Também pode ver as imagens no ecrã do
televisor ligando a saída de vídeo do adaptador
DIGITAL MEDIA PORT à entrada de vídeo
do televisor.
Leitor de Super Audio CD,
leitor de CD
Sinais de áudio
Como começar
Componente a ligar
Para ligar Consulte
Televisorpágina 18
Componentes de áudio
• Leitor de Super Audio CD/CD
• Adaptador DIGITAL MEDIA
PORT
Componentes com tomada HDMI página 20
Componentes de vídeo
• Sintonizador de satélite,
Set-top-box
• Leitor de DVD, gravador de
DVD
• Videogravador
página 19
página 22
A
EZW-T100
DC5V 700mA MAX
Adaptador
DIGITAL
MEDIA PORT
AUTO
CAL MIC
DMPORT
AUDIO IN
VIDEO 1
LRL
TV
HDMI
R
AUDIO IN
COAX IN
VIDEO 2
SA-CD/CD
BD INSAT INDVD IN
DIGITAL
OPT INOPT INAUDIO IN
Televisor
SAT
B
A Cabo de áudio (não fornecido)
B Cabo de vídeo (não fornecido)
* O tipo de conector varia consoante o adaptador
DIGITAL MEDIA PORT.
Para obter mais informações, consulte o manual de
instruções fornecido com o adaptador DIGITAL
MEDIA PORT.
continuação
TV
19
PT
Notas sobre a ligação do
adaptador DIGITAL MEDIA
PORT
• Não ligue nem desligue o adaptador
DIGITAL MEDIA PORT enquanto o
receptor estiver activado.
• Faça correctamente as ligações DMPORT,
ou seja, introduza o conector a direito.
• Dado que o conector do adaptador
DIGITAL MEDIA PORT é frágil,
manuseie-o com cuidado quando instalar ou
deslocar o receptor.
• Quando ligar o adaptador DIGITAL
MEDIA PORT, introduza o conector com a
marca da seta virada de frente para a marca
da seta existente na tomada DMPORT. Para
desmontar o adaptador DIGITAL MEDIA
PORT, carregue sem soltar em ambos os
lados do conector e puxe o conector.
D
C
5
V
7
0
0
m
A
M
1
2
A
X
D
1
M
P
O
R
T
Ligar componentes com
tomadas HDMI
HDMI é a abreviatura de High-Definition
Multimedia Interface. É uma interface que
transmite sinais de áudio e vídeo no formato
digital.
A Sony recomenda que ligue os componentes
ao receptor utilizando um cabo HDMI.
Com HDMI, pode desfrutar de um som e
imagens de alta qualidade.
No entanto, é necessário ligar a
saída de áudio do televisor à
entrada de áudio do receptor
utilizando um cabo óptico para
ouvir a transmissão do som
surround multicanal do televisor
no receptor.
Se ligar componentes compatíveis com Sony
“BRAVIA” Sync utilizando cabos HDMI, as
“Características do “BRAVIA” Sync” tornam
as operações mais simples (página 50).
Funções HDMI
• É possível efectuar a saída dos sinais áudio
digita is transmitidos por HDMI atra vés das
altifalantes ligadas ao receptor. Este sinal
suporta Dolby Digital, DTS e PCM linear.
• Este receptor suporta transmissão xvYCC.
• Este receptor suporta a função Controlo para
HDMI. Para obter mais informações,
consulte “Utilizando características do
“BRAVIA” Sync” (página 50).
20
PT
R
Televisor, etc.
Sinais de áudio
Sinais de
áudio/vídeo
Notas sobre as ligações HDMI
• A saída da entrada do sinal áudio para a
tomada HDMI IN (Entrada HDMI) é
efectuada através das tomadas SPEAKERS
Como começar
(Altifalantes) e a tomada HDMI OUT (Saída
HDMI). Não é efectuada a saída através de
mais nenhuma tomadas áudio.
ABC
• Só é possível efectuar a saída da entrada dos
sinais de vídeo na tomada HDMI IN
(Entrada HDMI) através da tomada HDMI
OUT (Saída HDMI).
• Os sinais de áudio multi/estéreo de área de
um Super Audio CD não são transmitidos.
L
L
DIGITAL
TV
ANTENNA
• É possível suprimir os sinais áudio
(frequência de amostragem, número de bits,
AUDIO I N
VIDEO 1
mA MAX
T
R
R
AUDIO I N
COAX IN
OPT INAUDIO I N
SAT
VIDEO 2
SA-CD/CD
TV
HDMI
BD INOUT
SAT INDVD I N
OPT IN
AM
etc.) transmitidos através de uma tomada
HDMI através do componente ligado. Se a
imagem for má ou o som do componente
ligado com o cabo HDMI não se ouvir,
verifique a configuração do componente.
• O som pode ser interrompido se a frequência
de amostragem, o número de canais ou o
AAA
formato de áudio de saída de sinais áudio do
componente de reprodução for alterado.
• Quando o componente ligado não é
compatível com a tecnologia de protecção
de direitos de autor (HDCP), a imagem e/ou
Sinais de
áudio/vídeo
Leitor de
disco Blu-ray
Sinais de
áudio/vídeo
Gravador de
DVD, le itor
a)
de DVD
Sinais de
áudio/vídeo
Sintonizador
de satélite/
Set-top-box
A Cabo HDMI (não fornecido)
Recomenda-se que utilize um cabo HDMI da
Sony
B Cabo digital óptico (não fornecido)
C Cabo de áudio (não fornecido)
a)
Se ligar um leitor de DVD, certifique-se de que
muda as definições de fábrica do botão DVD no
telecomando para poder utilizá-lo para comandar o
leitor de DVD. Para informações, consulte
“Alterar a atribuição dos botões de entrada”
(página 66).
b)
Ligue a pelo menos um dos cabos de áudio (B ou C).
b)
b)
o som da tomada HDMI OUT (Saída HDMI)
podem ser distorcidos ou pode nem sequer
ser efectuada a saída dos mesmos.
Neste caso, verifique a especificação do
componente ligado.
• Só pode ter som multicanal Linear PCM
com uma ligação HDMI.
• Se transmitir som multicanal de 96 kHz
através de uma ligação HDMI, defina a
resolução de imagem do componente de
reprodução para 720p, 1080i ou 1080p.
• Pode ter de ajustar certas definições na
resolução de imagem do leitor para ter
multicanal Linear PCM. Consulte o manual
de instruções do leitor.
• Para obter mais informações, consulte o
manual de instruções de cada componente
ligado.
• Não recomendamos a utilização de um cabo
de conversão HDMI-DVI. Quando liga um
cabo de conversão HDMI-DVI a um
componente DVI-D, é possível que não seja
efectuada a saída do som e/ou imagem.
21
PT
Ligar componentes de vídeo
A seguinte figura mostra como ligar
componentes de vídeo como, por exemplo, um
leitor de DVD, gravador de DVD,
videogravador, etc.
Não é necessário ligar todos os cabos. Ligue os
cabos de áudio e vídeo de acordo com as
tomadas dos componentes.
Gr ava do r d e DVD,
leitor de DVD
Sinais de áudio
BC
L
L
Sintonizador de
satélite,
Set-top-box
Sinais de áudio
DIGITAL
TV
ANTENNA
Notas
• Para ouvir o som digital multi-canal do leitor de
DVD, active a definição de saída de áudio digital
no leitor de DVD. Para obter mais informações,
consulte o manual de instruções fornecido com o
leitor de DVD.
• Quando ligar os cabos digitais ópticos introduza as
fichas a direito até encaixarem com um estalido.
• Não dobre ou ate os cabos digitais ópticos.
• Ligue a saída de vídeo do leitor de DVD, gravador
de DVD e videogravador ao televisor, para que a
imagem apareça no televisor. Para obter mais
informações, consulte o manual de instruções de
cada componente ligado.
• Não pode fazer gravações no gravador de DVD
nem no videogravador através deste receptor. Para
obter mais informações, consulte o manual de
instruções fornecido com o gravador de DVD ou
videogravador.
Sugestão
Todas as tomadas de áudio digital são compatíveis
com as frequências de amostragem 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz e 96 kHz.
R
R
AUDIO IN
AUTO
VIDEO 1
CAL MIC
DC5V 700mA MAX
DMPORT
AUDIO IN
HDMI
TV
COAX IN
AUDIO IN
VIDEO 2
SA-CD/CD
BD INOUTSAT INDVD IN
OPT IN
SAT
OPT IN
A
Sinais de
áudio
Videogravador
A Cabo de áudio (não fornecido)
B Cabo digital coaxial (não fornecido)
C Cabo digital óptico (não fornecido)
PT
22
AM
5: Ligar as antenas
R
m
Ligue a antena quadrangular de AM e a antena
de fio de FM fornecidas.
Antes de ligar as antenas, desligue o cabo de
alimentação CA (cabo de alimentação).
6: Preparar o receptor e o
telecomando
Ligar o cabo de alimentação de CA
(cabo de alimentação)
Como começar
Antena de fio de FM (fornecida)
Antena quadr angular
de AM (fornecida)
AUDIO IN
VIDEO 1
A MAX
T
LRL
TV
HDMI
R
AUDIO IN
VIDEO 2
SA-CD/CD
BD INOUTSAT INDVD IN
DIGITAL
COAX IN
TV
ANTENNA
OPT INOPT INAUDIO IN
SAT
AM
* A forma do conector varia com o código de área
deste receptor.
Notas
• Para evitar as interferências, afaste a antena
quadrangular de AM do receptor e dos outros
componentes.
• Estique bem o fio da antena de FM.
• Depois de ligar a antena de fio de FM, mantenha-a
o mais na horizontal possível.
Ligue o cabo de alimentação de CA (cabo de
alimentação) a uma tomada de parede.
Cabo de alimentação de CA
(cabo de alimentação)
SPEAKERS
FRONT R
FRONT L SUR RSUR L CENTER
A uma tomada de parede
23
PT
Efectuar as operações de
configuração inicial
Introduzir as pilhas no
telecomando
Antes de utilizar o receptor pela primeira vez,
inicie o receptor executando o procedimento
indicado a seguir. Também pode utilizar este
procedimento para repor as definições feitas
nos valores predefinidos de fábrica.
Para esta operação tem de utilizar os botões do
receptor.
1,2
?/1
ACTIVE STANDBY
INPUT SELECTOR
MASTER VOLUME
1 Carregue em ?/1 para ligar o
receptor.
2 Mantenha premido ?/1 durante
5 segundos.
A indicação “CLEARED” aparece.
Todas as programações e ajustes são
repostos para as programações iniciais.
Introduza duas pilhas R6 (tamanho AA) no
telecomando RM-AAU058.
Quando instalar as pilhas respeite as
polaridades.
Notas
• Não deixe o telecomando num local muito húmido
ou quente.
• Não utilize pilhas novas com pilhas usadas.
• Não misture pilhas de manganês com outros tipos
de pilhas.
• Não exponha o sensor remoto à luz directa do sol
ou de um candeeiro. Se o fizer pode provocar uma
avaria.
• Se não tencionar utilizar o telecomando durante
muito tempo retire as pilhas para evitar os danos
provocados pela fuga do electrólito e corrosão.
• Quando substituir as pilhas, os botões do
telecomando podem voltar às definições de fábrica.
Se isso acontecer, reatribua os botões (página 66).
• Se o telecomando deixar de comandar o receptor
substitua todas as pilhas por novas.
24
PT
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.