Sony HT-SS360 User Manual [pl]

Home Theatre
Instrukcja obsł
ugi
System
4-130-031-51(2)
HT-SF360 HT-SS360
©2009 Sony Corporation
Istruzioni per l’uso
Instrukcja obs
ugi
IT
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995 No.548.
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di incendi e scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Per ridurre il rischio di incendi, non coprire le aperture di ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovaglie, tende e simili. Non collocare sorgenti di fiamma non protette, quali candele accese, sull’apparecchio.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio a spruzzi e non collocare sull’apparecchio stesso oggetti contenenti liquidi, quali ad esempio vasi.
Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso, come una libreria o un mobiletto.
Poiché la spina è utilizzata per scollegare l’apparecchio dalla corrente di rete, collegare l’apparecchio a una presa di rete CA facilmente accessibile. In caso di funzionamento anomalo dell’apparecchio, scollegare immediatamente la spina dalla presa di rete CA.
Non esporre le pile o l’apparecchio con le pile installate a fonti di calore eccessivo, quali luce solare, fuoco o simili.
L’apparecchio non è scollegato dalla rete fintanto che rimane collegato alla presa di rete CA, anche se l’apparecchio stesso è stato spento.
Onde evitare ferite, il presente apparecchio deve essere fissato saldamente al pavimen to/alla parete in base alle istruzioni di installazione.
Per i clienti in Europa
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
IT
2
Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici per il mercurio (Hg) o per il piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente. Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Nota per i clienti: le seguenti informazioni sono applicabili esclusivamente agli apparecchi venduti nei paesi in cui sono in vigore le Direttive UE.
Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia forniti con il prodotto.
IT
IT
3
Informazioni su questo manuale
• Le istruzioni in questo manuale sono per il modello HT-SF360 e HT-SS360.
• In questo manuale, a scopo illustrativo è usato il modello del codice di zona CEL salvo indicazione contraria. Qualsiasi differenza nel funzionamento è chiaramente indicata nel testo, per esempio, “Solo modelli con codice di zona AU”.
Il modello HT-SF360 è composto da:
• Ricevitore STR-KS360S
• Sistema diffusore
– Diffusore anteriore SS-MSP36F – Diffusore centrale SS-CNP36 – Diffusore surround SS-SRP36F – Subwoofer SS-WP36
Il modello HT-SS360 è composto da:
• Ricevitore STR-KS360S
• Sistema diffusore
– Diffusore anteriore SS-MSP36S – Diffusore centrale SS-CNP36 – Diffusore surround SS-SRP36S – Subwoofer SS-WP36
a)
Assicurarsi di utilizzare solo i diffusori in dotazione.
• Le istruzioni in questo manuale descrivono i comandi sul telecomando in dotazione. È anche possibile usare i comandi sul ricevitore se hanno nomi identici o simili a quelli sul telecomando.
a)
a)
Informazioni sul copyright
Questo ricevitore incorpora il Dolby* Digital, Pro Logic Surround e DTS** Digital Surround System. * Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic e il simbolo della doppia D sono marchi di fabbrica Dolby Laboratories.
** Prodotto su licenza dei brevetti statunitensi:
5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762;
6.487.535 e altre domande di brevetto a livello internazionale e in attesa di brevetto. DTS e DTS Digital Surround sono marchi di fabbrica registrati, i simboli e i loghi DTS sono marchi di fabbrica di DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Tutti i diritti riservati.
Il presente ricevitore incorpora la tecnologia High­Definition Multimedia Interface (HDMI HDMI, il lo go HDMI e High-Definit ion Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di HDMI Licensing LLC.
“x.v.Colour” e il logo “x.v.Colour” sono marchi di fabbrica di Sony Corporation.
“BRAVIA” è un marchio di fabbrica di Sony Corporation.
“S-AIR” e il relativo logo sono marchi di fabbrica di Sony Corporation.
TM
).
Informazioni sui codici di zona
Il codice di zona del ricevitore acquistato è indicato nella parte inferiore del pannello posteriore (vedere l’illustrazione sottostante).
SPEAKERS
FRONT R
FRONT L SUR R SUR L CENTER
Codice di zona
Qualsiasi differenza nel funzionamento, secondo il codice di zona, è chiaramente indicata nel testo, per esempio, “Solo modelli con codice di zona AA”.
IT
4
SUBWOOFER
Indice
Descrizione e posizione delle parti ............... 7
Operazioni preliminari
1: Installazione dei diffusori........................ 15
2: Collegamento dei diffusori...................... 18
3: Collegamento al televisore...................... 19
4: Collegamento di componenti
audio/video............................................. 20
5: Collegamento delle antenne .................... 24
6: Preparazione del ricevitore e del
telecomando ........................................... 24
7: Calibrazione automatica delle
impostazioni appropriate
(AUTO CALIBRATION) ...................... 26
8: Regolazione dei livelli dei diffusori
(TEST TONE)........................................ 30
Riproduzione
Selezione di un componente ....................... 32
Ascolto/visione mediante i componenti
collegati al ricevitore.............................. 33
Funzionamento dell’amplificatore
Uso dei menu .............................................. 35
Impostazioni per HDMI
(menu SET HDMI) ................................ 39
Impostazioni per la calibrazione
automatica (menu A.CAL)..................... 39
Impostazioni per il diffusore
(menu SP SETUP) ................................. 40
Regolazione del livello (menu LEVEL)...... 41
Regolazione del tono (menu TONE)........... 41
Impostazioni per il menu di
personalizzazione (menu CUSTOM)..... 42
Impostazioni per S-AIR (menu S-AIR)......43
Ascolto dell’audio surround
Selezione del campo sonoro ........................44
Funzionamento del sintonizzatore
Ascolto della radio FM/AM ........................46
Preselezione delle stazioni radio ................. 47
Uso del sistema dati radio (RDS)................50
(Solo modelli con codice di zona CEL, CEK)
Uso delle funzioni “BRAVIA” Sync
Informazioni su “BRAVIA” Sync ...............51
Preparazione per l’uso di “BRAVIA”
Sync ........................................................52
Riproduzione dei componenti con la
funzione One-Touch (Riproduzione
One-Touch)............................................. 53
Come ottenere l’audio del televisore dai
diffusori collegati al ricevitore
(Controllo audio del sistema) ................. 54
Disattivazione del ricevitore tramite il
televisore (Disattivazione del sistema) ...55
Uso della funzione di risparmio energetico
(Risparmio energetico) ...........................56
Altre operazioni
Modifica della luminosità del display
(DIMMER)............................................. 57
Modifica dell’impostazione del display
(DISPLAY).............................................57
Uso del timer di autospegnimento
(SLEEP) .................................................58
Commutazione della modalità di ingresso
audio (IN MODE) ..................................58
Uso di un prodotto S-AIR ...........................59
continu a
IT
5
Uso del telecomando
Modifica delle impostazioni assegnate ai tasti
di ingresso...............................................67
Informazioni aggiuntive
Glossario......................................................68
Precauzioni .................................................. 70
Guida alla soluzione dei problemi...............72
Caratteristiche tecniche ...............................77
Indice analitico ............................................80
IT
6
Descrizione e posizione delle parti
Pannello anteriore
2
?/1
ACTIVE STANDBY
Nome Funzione
A ?/1
(accensione/ attesa)
B Spia ACTIVE
STANDBY
C Display Visualizza lo stato corrente
D Spia bianca Si illumina quando il
E Sensore dei
comandi a distanza
F MASTER
VOL UME
Premere per accendere o spegnere il ricevitore (pagine 25, 33, 34).
Si illumina in arancione se Controllo per HDMI e/o il modo di attesa S-AIR è attivato e il ricevitore si trova nel modo di attesa.
Nota
Se la spia ACTIVE STANDBY lampeggia, vedere pagina 76.
del componente selezionato o un elenco di voci selezionabili (pagina 8).
ricevitore è acceso e DSPL è attivato nella funzione DISPLAY (pagina 57). Si spegne quando il ricevitore è nel modo di attesa o DSPL è disattivato nella funzione DISPLAY.
Riceve i segnali provenienti dal telecomando.
Ruotare per regolare il livello di volume di tutti i diffusori contemporaneamente (pagine 32, 33, 34).
5
641 73
Nome Funzione
G INPUT
SELECTOR
Premere per selezionare la sorgente di ingresso da riprodurre (pagine 32, 33, 34, 47).
INPUT SELECTOR
MASTER VOLUME
IT
7
Indicatori del display
2 4 5 61 3 7 8
9q;qaqsqd
Nome Funzione
A LFE Si illumina se il disco
B SLEEP Si illumina se è attivato il timer
C Indicatori
dei canali di riproduzione
L R C SL SR S
D D Si illumina quando il ricevitore
E S-AIR Si illumina quando è collegato il
correntemente riprodotto contiene un canale LFE (Low Frequency Effect, effetto basse frequenze) e quest’ultimo è in fase di riproduzione.
di autospegnimento (pagina 58).
Le lettere (L, C, R, ecc.) indicano i canali in fase di riproduzione. Le cornici attorno alle lette re variano ad indicare il modo in cui il ricevitore smista l’audio sorgente. Anteriore sinistro Anteriore destro Centrale (monofonico) Surround sinistro Surround destro Surround (monofonico o componenti surround ottenuti dall’elaborazione Pro Logic)
Esempio:
Formato di registrazione (anteriore/surround): 3/2.1 Campo sonoro: A.F.D. AUTO
L
CR
SW
SL SR
decodifica i segnali Dolby Digital.
Nota
Durante la riproduzione di un disco in formato Dolby Digital, assicurarsi di avere eseguito collegamenti digitali.
trasmettitore S-AIR (non in dotazione).
Nome Funzione
F HDMI Si illumina quando un
G Indicatori
delle stazioni presele­zionate
H Indicatori
del sintoniz­zatore
I COAX Si illumina se il segnale sorgente
J OPT Si illumina se il segnale sorgente
K PL/
PLII
L DTS Si illumina quando il ricevitore
M SW Si illumina se il segnale audio
componente di riproduzione viene collegato al presente ricevitore utilizzando una presa HDMI (pagina 21).
Si illuminano durante l’uso del ricevitore per la sintonizzazione delle stazioni radio preselezionate. Per ulteriori informazioni sulla preselezione delle stazioni radio, vedere pagina 47.
Si illuminano durante l’uso del ricevitore per la sintonizzazione delle stazioni radio (pagina 46) e così via.
è un segnale digitale trasmesso tramite la presa COAX IN.
è un segnale digitale trasmesso tramite la presa OPT IN.
PL” si illumina quando il ricevitore applica l’elaborazione Pro Logic ai segnali a 2 canali per trasmettere i segnali dei canali centrale e surround. “ PLII” si illumina se è attivato il decodificatore Pro Logic II Movie/Music.
decodifica i segnali DTS.
Nota
Durante la riproduzione di un disco in formato DTS, assicurarsi di avere eseguito collegamenti digitali.
viene trasmesso dalla presa SUBWOOFER.
IT
8
Pannello posteriore
1 2 5 6 734
SPEAKERS
FRONT R
FRONT L SUR R SUR L CENTER
SUBWOOFER
A Sezione SPEAKERS
Per il collegamento dei diffusori e del subwoofer in dotazione (pagina
18).
B S-AIR (EZW-T100)
Con coperchio dell’­alloggiamento
alloggiamento
ATTENZIONE
Non rimuovere il coperchio dell’alloggiamento finché non si desidera installare il trasmettitore senza fili.
Consente il collegamento a un trasmettitore senza fili (non in dotazione) (pagina 59).
C DMPORT
Presa DMPORT
Per il collegamento a un adattatore DIGITAL MEDIA PORT (pagina 20).
D Sezione AUTO CALIBRATION
Presa AUTO CAL MIC
Per il collegamento del microfono di ottimizzazione in dotazione per la funzione di calibrazione automatica (pagina
27).
EZW-T100
AUDIO IN
AUTO
VIDEO 1
CAL MIC
DC5V 700mA MAX
DMPORT
LRL
TV
HDMI
R
AUDIO IN
SA-CD/CD
BD IN OUTSAT INDVD IN
COAX IN
VIDEO 2
DIGITAL
TV
ANTENNA
OPT IN OPT INAUDIO IN
SAT
E Sezione AUDIO INPUT
Bianca (L, sinistro)
Rossa (R, destro)
Prese AUDIO IN
Per il collegamento di un lettore Super Audio CD, un lettore CD e così via (pagina 19, 20, 21,
23).
F Sezione DIGITAL INPUT/OUTPUT
Prese OPT IN Per il collegamento
Presa COAX IN
Prese HDMI IN/OUT
di un lettore DVD e così via. La presa COAX IN fornisce una migliore qualità audio (pagina 23).
Per il collegamento a un lettore DVD, un sintonizzatore satellitare o un lettore Blu-ray. L’immagine viene trasmessa ad un televisore o a un proiettore, mentre l’audio può essere trasmesso da un televisore o/e dai diffusori collegati al ricevitore (pagina
21).
G Sezione ANTENNA
Presa ANTENNA FM
Terminali ANTENNA AM
Per il collegamento dell’antenna a filo FM in dotazione (pagina 24).
Per il collegamento dell’ante nna a telaio AM in dotazione (pagina 24).
AM
IT
9
Telecomando
È possibile utilizzare il telecomando RM-AAU058 in dotazione per controllare il ricevitore e i componenti audio/video Sony assegnati al telecomando stesso (pagina 67).
RM-AAU058
1
2
3
4
5
6 7
8 9 q; qa
qs
qd
+
+
+
qf
ws
wa
w;
ql
qk
qj
qh
qg
TV
?/1 ?/1
AV
SYSTEM STANDBY
SA-CD/CDTV TUNER
F1MENUTOP MENU F2
AUDIO
THEATRE
SOUND
FIELD
9
AMP MENU
ENTER
TOOLS/ OPTIONS
MENU/HOME
TV CH
PRESET
<
TUNING
H
X
?/1
>
x
DMPORT
VIDEO1 VIDEO2 BD DVD
SAT
BD/DVD
ANALOG
DIGITAL
123
46
5
78
CLEAR
0
DISPLAY
RETURN/EXIT
TV CH
PRESET
<
.
TUNING
mM
TV
Operazioni di base
Tasto del
Funzione
telecomando
B ?/1
(accensione/ attesa)
Premere per accendere o spegnere il ricevitore. Per spegnere tutti i componenti Sony, premere contemporaneamente ?/1 e AV ?/1 (A) (SYSTEM STANDBY).
Risparmio energetico nel modo di attesa
– Se “CONTROL FOR
HDMI” è impostato su “CTRL ON” e “P.SAVE” è impostato su “SAVE ON” (pagina 39).
– Quando “STBY” del modo
di attesa S-AIR è impostato su “STBY OFF” (pagina
66).
C Tasti di
ingresso
G SOUND FIELD Premere per selezionare un
I AMP MENU Premere per visualizzare il
K
(disattivazione audio)
L +*/– Premere per regolare il
Q
,
V/v/B/b
Premere uno dei tasti per selezionare il componente che si desidera utilizzare. I tasti sono impostati in fabbrica per il controllo di componenti Sony. È possibile cambiare l’assegnazione dei tasti attenendosi alla procedura descritta nella sezione “Modifica delle impostaz ioni assegnate ai tasti di ingresso” a pagina 67.
campo sonoro.
menu del ricevitore. Premere per disattivare
momentaneamente l’audio. Premere di nuovo per ripristinare l’audio.
volume.
Premere V, v, B o b per selezionare le impostazioni. Quindi, premere per confermare la selezione.
10
IT
Operazioni del sintonizzatore
Tasto del
Funzione
telecomando
H ENTER Premere per confermare la
M MENU/HOME Premere per visualizzare il
N PRESET +/– Premere per selezionare le
TUNING +/– Premere per ricercare una
Q
,
V/v/B/b
R DISPLAY Premere per visualizzare la
S CLEAR Premere per annullare
selezione.
menu.
stazioni preselezionate.
stazione.
Premere per selezionare le voci di menu e confermare la selezione.
informazioni durante l’uso della funzione TUNER.
un’operazione nel caso in cui venga immesso un carattere errato.
Operazioni DMPORT
Tasto del
Funzione
telecomando
N ./> Premere per saltare i brani.
m/M Premere per andare
H*
(riproduzione)/
X
(pausa; premere di nuovo per tornare alla riproduzione normale)/
x
(arresto)
rapidamente all’indietro o in avanti.
Tasti del modo di riproduzione.
Per controllare il componente
2 Facendo riferimento alla tabella
riportata di seguito, premere il tasto corrispondente all’operazione desiderata.
Operazioni comuni
Tasto del telecomando
A TV ?/1
AV ?/1 (accensione/ attesa)
H ENTER Premere per confermare la
T Tasti numerici
(numero 5*)
Per controllare il televisore
Per controllare il televisore, tenere premuto il (O) tasto TV (giallo) durante la pressione dei tasti con un punto giallo o una scritta gialla.
Tasto del telecomando
D AUDIO Consente di selezionare il
(modo dello schermo)
Funzione
Premere per accendere o spegnere i componenti audio/ video Sony per il cui funzionamento è stato assegnato il telecomando (pagina 67). Premere contemporaneamente A ?/1 e B TV ?/1/ AV ?/1 per disattivare il ricevitore e gli altri componenti il cui controllo è assegnato al telecomando (SYSTEM STANDBY).
selezione.
Premere per selezionare direttamente canali e brani.
Funzione
segnale audio desiderato.
Per modificare manualmente il formato dello schermo in base al tipo di trasmissione.
1 Premere uno dei tasti di
ingresso C (TV, BD, DVD o SAT) per selezionare il componente che si desidera utilizzare.
Il componente assegnato al tasto di ingresso selezionato diventa utilizzabile.
continu a
11
IT
Tasto del
Funzione
telecomando
E THEATRE Premere per configurare
F (guida) Premere per visualizzare la
H
(canale precedente)
J TOOLS/
OPTIONS
K
(disattivazion e audio)
L
+*/–
M MENU/HOME Premere per consentire la
M MENU/HOME Premere per consentire la
automaticamente le impostazioni ottimali delle immagini per la riproduzione di filmati, quando si collega un televisore Sony compatibile con il tasto THEATRE. Inoltre, l’audio viene automaticamente impostato sull’uscita audio del presente ricevitore quando si collega il televisore e il ricevitore mediante un collegamento HDMI, e la funzione Controllo per HDMI è attivata.
guida durante la riproduzione di canali analogici e digitali.
Premere per tornare al canale precedente riprodotto (per più di cinque secondi).
Premere per consentire l’accesso a svariate opzioni di visualizzazione e per modificare/regolare le impostazioni in base al formato della sorgente e dello schermo.
Premere per disattivare l’audio.
Premere per regolare il volume.
selezione di canali o sorgenti di ingresso e per modificare le impostazioni del televisore in uso.
selezione di canali o sorgenti di ingresso e per modificare le impostazioni del televisore in uso.
Tasto del
Funzione
telecomando
N TV CH +/–
c/C
P
RETURN/ EXIT
Q
R DISPLAY Premere per visualizzare le
S
T Tasti numerici
U ANALOG Premere per passare al modo
V /
,
V/v/B/b
/
(visualizzazione info/testo)
/ (testo) Premere per visualizzare il
(numero 5*)
DIGITAL Premere per passare al modo
(selezione ingresso/ blocco testo)
Nel modo TV: premere per selezionare il canale successivo (+) o precedente (–). Nel modo testo: premere per selezionare la pagina successiva (c) o precedente (C).
Tornare alla schermata precedente di qualsiasi menu visualizzato.
Premere per selezionare la voce di menu e confermare la selezione.
informazioni relative al televisore sullo schermo TV. (Consente di visualizzare il numero di canale corrente e così via).
Nel modo digitale: premere per visualizzare brevi dettagli sul programma in fase di riproduzione. Nel modo analogico: premere per visualizzare informazioni quali il numero del canale corrente e il formato dello schermo. Nel modo testo: premere per visualizzare le informazioni nascoste (ad es. risposte a quiz).
testo. Premere per selezionare i
canali. Premere ENTER (H) per cambiare i canali in modo immediato.
analogico.
digitale.
Nel modo TV: premere per selezionare l’ingresso. Nel modo testo analogico: premere per bloccare la pagina corrente.
12
IT
Per controllare il registratore DVD/ registratore Blu-ray Disc
Per controllare il lettore DVD/lettore Blu-ray Disc
Tasto del
Funzione
telecomando
D F1 Premere per selezionare
F2 Premere per selezionare il
M MENU/HOME Premere per visualizzare il
N . Premere per saltare i
<
<
> Premere per passare
m/M Premere durante la
H*
(riproduzione)/
X
(pausa; premere di nuovo per tornare alla riproduzione normale)/
x
(arresto)
Q
,
V/v/B/b
U BD/DVD
TOP MENU, MENU
l’HDD.
Blu-ray Disc/DVD.
menu.
capitoli.
Premere per passare direttamente a un punto precedente durante la riproduzione di programmi dal vivo o registrati.
Premere per passare direttamente a un punto successivo durante la riproduzione di programmi registrati.
direttamente al capitolo successivo disponibile.
riproduzione per andare rapidamente all’indietro o in avanti nel disco.
Tasti del modo di riproduzione.
Premere per selezionare una voce di menu e confermare la selezione.
Premere per visualizzare il menu principale o il menu del disco.
Tasto del
Funzione
telecomando
M MENU/HOME Premere per visualizzare il
N ./> Premere per saltare i
<
<
m/M Premere durante la
H
*
(riproduzione)/
X
(pausa; premere di nuovo per tornare alla riproduzione normale)/
x
(arresto)
Q
,
V/v/B/b
U BD/DVD
TOP MENU, MENU
menu.
capitoli. Premere per passare
direttamente a un punto precedente.
Premere per passare direttamente a un punto successivo.
riproduzione per andare rapida mente al l’indie tro o in avanti nel disco.
Tasti del modo di riproduzione.
Premere per selezionare una voce di menu e confermare la selezione.
Premere per visualizzare il menu principale o il menu del disco.
continu a
13
IT
Per controllare l’HDD/il DVD COMBO
Tasto del
Funzione
telecomando
D F1 Premere per selezionare
F2 Premere per selezionare
M MENU/HOME Premere per visualizzare il
N ./> Premere per specificare il
<
<
m/M Premere durante la
H*
(riproduzione)/ X (pausa; premere di nuovo per tornare alla riproduzione normale)/ x (arresto)
Q
U BD/DVD
,
V/v/B/b
TOP MENU, MENU
l’HDD.
DVD .
menu.
capitolo/brano precedente/ successivo.
Premere per passare al modo di ripetizione.
Premere per avanzare.
riproduzione per andare rapid amente a ll’indi etro o in avanti nel disco.
Tasti del modo di riproduzione.
Premere per spostare l’evidenziazione (cursore) e selezionare la voce desiderata.
Premere per visualizzare il menu principale o il menu del disco.
Note
• A seconda del modello in uso, è possibile che alcune funzioni descritte nella presente sezione non funzionino.
• Le descrizioni di cui sopra devono essere utilizzate soltanto a scopo esemplificativo. Pertanto, in base al componente, le operazioni illustrate potrebbero non essere eseguibili o dare un risultato diverso da quanto descritto.
Per controllare il SAT
Tasto del
Funzione
telecomando
F
(guida)
M MENU/HOME Premere per visualizzare il
Q
* Il tasto numeri 5 e tasti 2 + e H sono dotati di
14
,
V/v/B/b
punti tattil i, da utilizzare come riferimento d urante l’uso del ricevitore.
IT
Premere per visualizzare il menu della guida.
menu. Premere per selezionare una
voce di menu e confermare la selezione.
Operazioni preliminari
1: Installazione dei diffusori
Il presente ricevitore consente di utilizzare un sistema diffusori a 5.1 canali. Per ottenere un audio surround multicanale simile a quello cinematografico, accertarsi di collegare tutti i diffusori (due diffusori anteriori, un diffusore centrale e due diffusori surround) e un subwoofer (5.1 canali). È possibile posizionare i diffusori come illustrato di seguito.
ADiffusore anteriore (sinistro) BDiffusore anteriore (destro) CDiffusore centrale DDiffusore surround (sinistro) EDiffusore surround (destro) FSubwoofer
Solo HT-SF360
Solo HT-SS360
Operazioni preliminari
Suggerimento
Poiché non emette segnali altamente direzionali, il subwoofer può essere posizionato ovunque lo si desideri.
15
IT
Installazione dei diffusori su una superficie piana
Installazione dei diffusori su un apposito supporto
Prima di installare i diffusori e il subwoofer, accertarsi di applicare i piedini antiscivolo in dotazione onde evitare vibrazioni o movimenti, come mostrato nell’illustrazione riportata di seguito.
Esempio di diffusore anteriore HT-SS360
Applicare il piedino antiscivolo in dotazione ai diffusori riportati di seguito
Modello Diffusori
HT-SF360 diffusore centrale e subwoofer HT-SS360 tutti i diffusori e il subwoofer
Per una maggiore flessibilità nel posizionamento dei diffusori, si consiglia di utilizzare l’apposito supporto come indicato di seguito.
Modello Supporto per diffusore
HT-SF360 In dotazione. Per ulteriori
informazioni, consultare la guida all’installazione del supporto del diffusore in dotazione.
HT-SS360 Supporto per diffusore
WS-FV11 o WS-FV10D opzionale (disponibile solo in alcuni paesi). Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il supporto del diffusore.
Installazione dei diffusori alla parete
È possibile installare i diffusori alla parete.
1 Preparare delle viti (non in
dotazione) appropriate al foro sulla parte posteriore di ciascun diffusore. Vedere l’illustrazione sotto.
16
4 mm
Oltre 25 mm
4,6 mm
10 mm
Foro nella parte posteriore del diffusore
IT
2 Serrare le viti alla parete. Le viti
devono sporgere di 5 a 7 mm.
3 Agganciare i diffusori alle viti.
4,6 mm
Operazioni preliminari
Per il diffusore centrale
160 mm
5 mm a 7 mm
Per i diffusori anteriori del modello HT-SF360
5 mm a 7 mm
217 mm
Per i diffusori surround del modello HT-SF360
5 mm a 7 mm
100 mm
10 mm
Retro del diffusore
Note
• Utilizzare viti appropriate al materiale e alla resistenza della parete. Poiché le pareti in cartongesso sono particolarmente fragili, applicare saldamente le viti a una trave, quindi fissarle alla parete. Installare i diffusori su una parete verticale e piana cui è applicato un rinforzo.
• Per informazioni sul materiale della parete o sulle viti da utilizzare, rivolgersi a un negozio di ferramenta o a un installatore.
• Sony non può essere ritenuta responsabile per eventuali incidenti o danni causati da installazione errata, resistenza insufficiente della parete o installazione errata delle viti, calamità naturale, ecc.
• Se i diffusori vengono installati alla parete, con il modello HT-SF360 non è necessario utilizzare l’apposito supporto in dotazione.
Per i diffusori anteriori e i diffusori surround del modello HT-SS360
5 mm a 7 mm
17
IT
2: Collegamento dei diffusori
Prima di collegare i cavi, accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA.
B
A
Connettore
A
CF
SPEAKERS
FRONT L SUR R SUR LFRONT R
CENTER
A
SUBWOOFER
Nota sui cavi diffusori
I connettori dei cavi diffusori sono degli stessi colori delle prese in cui i suddetti vanno inseriti. Quando si collega un cavo diffusore, accertarsi di inserire il connettore colorato nella rispettiva presa sul ricevitore:
Connettore Presa diffusore
Rossa FRONT R Bianco FRONT L Grigio SUR R Blu SUR L Ver d e C EN T ER Viola SUBWOOFER
Per collegare i diffusori in modo corretto
Controllare il tipo di diffusore facendo riferimento all’etichetta* situata sul pannello posteriore dei diffusori.
Lettera sull’etichetta del diffusore
L Anteriore sinistro R Anteriore destro SL Surround sinistro SR Surround destro
* Il diffusore centrale e il subwoofer non presentano
alcun carattere sull’etichetta del diffusore. Per ulteriori informazioni sul tipo di diffusore, vedere pagina 4.
Tipo di diffusore
A
E
D
A Cavo dei diffusori (in dotazione)
ADiffusore anteriore (sinistro) BDiffusore anteriore (destro) CDiffusore centrale DDiffusore surround (sinistro) EDiffusore surround (destro) FSubwoofer
IT
18
3: Collegamento al
R
m
televisore
È possibile visualizzare l’immagine di ingresso selezionata collegando la presa HDMI OUT a un televisore. Non è necessario collegare tutti i cavi. Collegare i cavi audio e video in base alle prese dei componenti. Prima di collegare i cavi, accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA.
Televisore
Segnali audio
Segnali
audio/video
Note
• Durante la trasmissione dei segnali video e audio di un componente di riproduzione ad un televisore mediante il ricevitore, accertarsi di accendere il ricevitore stesso. A meno che l’alimentazione non sia attivata, né i segnali video né quelli audio saranno trasmessi.
• Durante il collegamento di cavi digitali ottici, inserire le spine finché non scattano in posizione.
• Non piegare o legare i cavi digitali ottici.
Suggerimenti
• Per trasmettere l’audio del televisore dai diffusori collegati al ricevitore, accertarsi di effettuare quanto segue – collegare le prese di uscita audio del televisore
alle prese TV IN del ricevitore.
– disattivare il volume del televisore o attivare la
funzione di disattivazione dell’audio del televisore.
• Tutte le prese audio digitali sono compatibili con le frequenze di campionamento 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz e 96 kHz.
Operazioni preliminari
AUDIO IN
VIDEO 1
A MAX
T
L
R
TV
HDMI
A
L
R
AUDIO IN
COAX IN
VIDEO 2
SA-CD/CD
BD IN OUTSAT INDVD IN
DIGITAL
BC
TV
ANTENNA
OPT INAUDIO IN
OPT IN
SAT
A Cavo audio (non in dotazione) B Cavo digitale ottico (non in
dotazione)
C Cavo HDMI (non in dotazione)
Si consiglia di utilizzare un cavo HDMI di marca Sony.
AM
19
IT
4: Collegamento di componenti audio/video
Collegamento dei componenti
In questa sezione vengono descritte le modalità di collegamento dei componenti al presente ricevitore. Prima di iniziare, consultare la sezione “Componente da collegare” riportata di seguito per le pagine che descrivono le modalità di collegamento dei componenti audio/video. Prima di collegare i cavi, accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA. Una volta collegati tutti i componenti, passare alla sezione “5: Collegamento delle antenne” (pagina 24).
Componente da collegare
Per collegare Vedere
Televisore pagina 19
Componenti audio
• Lettore Super Audio CD/ Lettore CD
• Adattatore DIGITAL MEDIA PORT
Componenti con presa HDMI pagina 21 Componenti video
• Sintonizzatore satellitare, decoficatore
• Lettore DVD, registratore DVD
• Videoregistratore
pagina 20
pagina 23
Collegamento dei componenti audio
La figura riportata di seguito mostra le modalità di collegamento di componenti audio, quali un lettore Super Audio CD, lettore CD e un adattatore DIGITAL MEDIA PORT. È inoltre possibile visualizzare le immagini sullo schermo del televisore, collegando l’uscita video dell’adattatore DIGITAL MEDIA PORT all’ingresso video del televisore.
Lettore Super Audio CD, lettore CD
Segnali audio
A
EZW-T100
AUDIO IN
AUTO
VIDEO 1
CAL MIC
DC5V 700mA MAX
DMPORT
LRL
TV
HDMI
R
AUDIO IN
COAX IN
VIDEO 2
SA-CD/CD
BD IN SAT INDVD IN
DIGITAL
OPT IN OPT INAUDIO IN
SAT
Televisore
TV
20
B
Adattatore
DIGITAL
MEDIA PORT
A Cavo audio (non in dotazione) B Cavo video (non in dotazione)
* Il tipo di connettore varia a seconda dell ’adattato re
DIGITAL MEDIA PORT. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con l’adattatore DIGITAL MEDIA PORT.
IT
Note sul collegamento dell’adattatore DIGITAL MEDIA PORT
• Non collegare o scollegare l’adattatore DIGITAL MEDIA PORT mentre il ricevitore è acceso.
• Accertarsi di eseguire i collegamenti DMPORT in modo saldo e di inserire completamente il connettore.
• Poiché il connettore dell’adattatore DIGITAL MEDIA PORT è molto delicato, accertarsi di maneggiarlo con cura durante l’installazione o lo spostamento del ricevitore.
• Durante il collegamento dell’adattatore DIGITAL MEDIA PORT, accertarsi che il connettore venga inserito con il simbolo della freccia rivolto in direzione del simbolo della freccia della presa DMPORT. Per scollegare l’adattatore DIGITAL MEDIA PORT, tenere premuti entrambi i lati del connettore, quindi estrarre il connettore stesso.
D
C
5
V
7
0
0
m
A
M
1
2
A
X
D
1
M
P
O
R
T
Collegamento di componenti dotati di prese HDMI
HDMI è l’acronimo di High-Definition Multimedia Interface, un’interfaccia che trasmette i segnali video e audio in formato digitale. Sony consiglia di collegare i componenti al ricevitore utilizzando un cavo HDMI. Con HDMI, è possibile ottenere facilmente sia audio che immagini di alta qualità.
Tuttavia, per ascoltare l’audio surround multicanale del televisore attraverso il ricevitore, è necessario collegare l’uscita audio del televisore all’ingresso audio del ricevitore utilizzando un cavo ottico.
Collegando componenti Sony compatibili con la funzione “BRAVIA” Sync mediante cavi HDMI, il funzionamento risulta semplificato grazie a “Funzione “BRAVIA” Sync” (pagina
51).
Caratteristiche HDMI
• I diffusori collegati al ricevitore sono in grado di riprodurre i segnali audio digitali trasmessi da HDMI. Questo segnale supporta il formato Dolby Digital, DTS e PCM lineare.
• Il presente ricevitore supporta la trasmissione xvYCC.
• Il presente ricevitore supporta la funzione Controllo per HDMI. Per ulteriori informazioni, consultare la sezione “Uso delle funzioni “BRAVIA” Sync” (pagina
51).
Operazioni preliminari
continu a
21
IT
R
Televisore, ecc.
Segnali audio
Segnali
audio/video
Note sui collegamenti HDMI
• Un segnale audio trasmesso alla presa HDMI IN verrà riprodotto dalle prese SPEAKERS e dalla presa HDMI OUT, non da altre prese audio.
• I segnali video trasmessi alla presa HDMI IN verranno riprodotto esclusivamente dalla presa HDMI OUT.
ABC
• I segnali audio di area multicanale/stereo di un Super Audio CD non vengono trasmessi.
• È possibile che i segnali audio (frequenza di campionamento, lunghezza bit, e così via) trasmessi da una presa HDMI siano
L
L
DIGITAL
TV
ANTENNA
soppressi dal componente collegato. Se la qualità dell’immagine non è buona o l’audio non viene emesso da un apparecchio
AUDIO IN
VIDEO 1
mA MAX
T
R
R
AUDIO IN
COAX IN
OPT INAUDIO IN
SAT
VIDEO 2
SA-CD/CD
TV
HDMI
BD IN OUT
SAT INDVD IN
OPT IN
AM
collegato tramite il cavo HDMI, controllare l’impostazione dell’apparecchio collegato.
• Se la frequenza di campionamento, il numero di canali o il formato audio dei segnali di uscita audio del componente di riproduzione vengono modificati, è possibile che l’audio venga interrotto.
• Quando il componente collegato non è
AAA
compatibile con la tecnologia di protezione del copyright (HDCP), le immagini e/o l’audio prodotti dalla presa HDMI OUT potrebbero risultare distorti o non essere
Segnali
audio/video
Lettore
Blu-ray Disc
Segnali
audio/video
Registratore
DVD,
lettore DVD
a)
Segnali
audio/video
Sintonizzatore
satellitare/
decoficatore
A Cavo HDMI (non in dotazione)
Si consiglia di utilizzare un cavo HDMI di marca Sony.
B Cavo digitale ottico (non in
dotazione)
C Cavo audio (non in dotazione)
a)
Se si collega un lettore DVD, assicurarsi di modificare l’impostazione predefinita del tasto DVD sul telecomando in modo da utilizzare tale tasto per controllare il lettore DVD in uso.
ulteriori informazioni, consultare la sezione
“Modifica delle impostazioni assegnate ai tasti di ingresso” (pagina 67).
a)
Collegare almeno uno dei cavi audio (B o C).
b)
b)
Per
riprodotti. In tal caso, controllare le specifiche del componente collegato.
• È possibile utilizzare il formato PCM lineare multicanale soltanto con un collegamento HDMI.
• Se si desidera trasmettere l’audio multicanale a 96 kHz tramite un collegamento HDMI, impostare la risoluzione dell’immagine del componente di riproduzione su 720p, 1080i o 1080p.
• Prima di poter utilizzare il formato PCM lineare multicanale, potrebbe essere necessario effettuare alcune impostazioni relative alla risoluzione dell’immagine del lettore. Consultare le istruzioni per l’uso del lettore.
• Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso di ogni apparecchio collegato.
• Non consigliamo di usare un cavo di conversione HDMI-DVI. Quando si collega un cavo di questo genere a un componente DVI-D, l’audio e/o le immagini potrebbero non essere riprodotti.
22
IT
Collegamento di componenti video
La figura riportata di seguito mostra le modalità di collegamento di componenti video, quali lettori DVD, registratori DVD, videoregistratori e così via. Non è necessario collegare tutti i cavi. Collegare i cavi audio e video in base alle prese di cui sono dotati i componenti.
Re gi st ra to re DV D,
lettore DVD
Segnali audio
BC
L
L
Sintonizzatore
satellitare,
decoficatore
Segnali audio
DIGITAL
TV
ANTENNA
Note
• Per immettere l’audio digitale multicanale dal lettore DVD, impostare l’uscita audio digitale sul lettore DVD stesso. Fare riferimento alle istruzioni per l’uso in dotazione con il lettore DVD.
• Per collegare i cavi digitali ottici, inserire le spine finché non scattano in posizione.
• Non piegare o legare i cavi digitali ottici.
• Per visualizzare l’immagine sul televisore, accertarsi di collegare l’uscita video del lettore DVD, del registratore DVD e del videoregistratore al televisore. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso di ciascun componente collegato.
• Non è possibile registrare su un registratore DVD o su un videoregistratore tramite il presente ricevitore. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il registratore DVD o il videoregistratore.
Suggerimento
Tutte le prese audio digitali sono compatibili con le frequenze di campionamento 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz e 96 kHz.
Operazioni preliminari
R
R
AUDIO IN
AUTO
VIDEO 1
CAL MIC
DC5V 700mA MAX
DMPORT
AUDIO IN
TV
HDMI
COAX IN
AUDIO IN
VIDEO 2
SA-CD/CD
BD IN OUTSAT INDVD IN
OPT IN
SAT
OPT IN
A
Segnali audio
Videoregistratore
A Cavo audio (non in dotazione) B Cavo digitale coassiale (non in
dotazione)
C Cavo digitale ottico (non in
dotazione)
AM
IT
23
5: Collegamento delle
R
6: Preparazione del
antenne
Collegare le antenne a telaio AM e a filo FM in dotazione. Prima di collegare le antenne, accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA.
Antenna a filo FM (in dotazione)
Antenna a telaio AM (in dotazione)
AUDIO IN
VIDEO 1
mA MAX
T
LRL
TV
HDMI
R
AUDIO IN
COAX IN
VIDEO 2
SA-CD/CD
BD IN OUTSAT INDVD IN
DIGITAL
* La forma del connettore varia in base al codice di
zona del presente ricevitore.
Note
• Per evitare disturbi, mantenere l’antenna a telaio AM lontano dal ricevitore e da altri componenti.
• Accertarsi di estendere completamente l’antenna a filo FM.
• Una volta collegata, mantenere l’antenna a filo FM nella posizione più orizzontale possibile.
TV
ANTENNA
OPT IN OPT INAUDIO IN
SAT
AM
ricevitore e del telecomando
Collegamento del cavo di alimentazione CA
Collegare il cavo di alimentazione CA ad una presa di rete.
Cavo di alimentazione CA
SPEAKERS
FRONT R
FRONT L SUR R SUR L CENTER
Alla presa di rete
IT
24
Impostazioni iniziali
Prima di utilizzare il ricevitore per la prima volta, inizializzarlo eseguendo la seguente procedura. Quest’ultima può inoltre essere utilizzata per riportare le impostazioni effettuate ai valori predefiniti. Per questa operazione, utilizzare i tasti del ricevitore.
1,2
Inserimento delle pile nel telecomando
Inserire due pile R6 (formato AA) nel telecomando RM-AAU058. Inserire le pile rispettando la polarità corretta.
Operazioni preliminari
?/1
ACTIVE STANDBY
INPUT SELECTOR
1 Premere ?/1 per accendere il
ricevitore.
2 Tenere premuto ?/1 per 5
secondi.
Viene visualizzata l’indicazione “CLEARED”. Tutte le impostazioni modificate o regolate in precedenza, vengono ripristinate sui valori iniziali.
MASTER VOLUME
Note
• Non lasciare il telecomando in luoghi estremamente caldi o umidi.
• Non utilizzare pile nuove e pile vecchie insieme.
• Non utilizzare contemporaneamente pile al manganese e altri tipi di pila.
• Non esporre il sensore dei comandi a distanza alla luce solare diretta o a dispositivi di illuminazione, onde evitare problemi di funzionamento.
• Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un periodo di tempo prolungato, rimuovere le pile onde evitare possibili danni dovuti a perdite di elettrolita e corrosione.
• Quando vengono sostituite le pile, i tasti del telecomando potrebbero essere ripristinati sulle impostazioni predefinite. In tal caso, riassegnare i tasti (pagina 67).
• Se con il telecomando non è più possibile controllare il ricevitore, sostituire tutte le pile con altre nuove.
25
IT
7: Calibrazione automatica delle impostazioni appropriate
(AUTO CALIBRATION)
Il presente ricevitore è dotato della tecnologia DCAC (Digital Cinema Auto Calibration), che consente di effettuare la calibrazione automatica nel seguente modo:
• Verificare il collegamento tra ogni diffusore e il ricevitore.
• Regolare il livello dei diffusori.
• Misurare la distanza di ogni diffusore dalla posizione di ascolto.
• Misurare le risposte in frequenza.*
* Il risultato della misurazione non viene utilizzato
con segnali dalla frequenza di campionamento superiore a 96 kHz.
Il DCAC è progettato per ottenere il giusto bilanciamento audio nella stanza. Tuttavia, è possibile regolare i livelli dei diffusori manualmente, in base alle proprie preferenze. Per ulteriori informazioni, vedere “8: Regolazione dei livelli dei diffusori (TEST TONE)” (pagina 30).
Prima di procedere alla calibrazione automatica
Prima di eseguire la calibrazione automatica, installare e collegare i diffusori (pagina 15, 18).
• La presa AUTO CAL MIC è utilizzata solo per il microfono di ottimizzazione in dotazione. Non collegare altri microfoni alla presente presa. Diversamente, il ricevitore e il microfono potrebbero danneggiarsi.
• Durante la calibrazione, l’audio emesso dai diffusori è molto elevato. Il volume dell’audio non può essere regolato. Prestare attenzione alla presenza di bambini o a non arrecare disturbo ai vicini.
• Eseguire la calibrazione automatica in un ambiente silenzioso, onde evitare l’effetto dei rumori circostanti e ottenere una misurazione estremamente accurata.
• La presenza di ostacoli tra il microfono di ottimizzazione e i diffusori, impedisce l’esecuzione di una calibrazione corretta. Rimuovere tutti gli ostacoli presenti nell’area in cui viene eseguita la calibrazione, onde evitare errori di misurazione.
Note
• Se prima dell’esecuzione della calibrazione
automatica la funzione di disattivazione dell’audio è stata attivata, quest’ultima si disattiva automaticamente.
• Prima di utilizzare il prodotto S-AIR, scollegare la
cuffie.
26
IT
Esempio: HT-SS360
EZW-T100
AUDIO IN
FRONT R
SPEAKERS
FRONT L SUR R SUR L CENTER
SUBWOOFER
AUTO
VIDEO 1
CAL MIC
DC5V 700mA MAX
DMPORT
DIGITAL
COAX IN
OPT IN OPT INAUDIO IN
VIDEO 2
SAT
Microfono di
TV
ANTENNA
AM
ottimizzazione
LRL
R
AUDIO IN
SA-CD/CD
TV
HDMI
BD IN OUTSAT INDVD IN
Esecuzione della calibrazione automatica
TV
?/1
DMPORT
VIDEO1 VIDEO2 BD DVD
SAT
BD/DVD
ANALOG
DIGITAL
123
46
5
78
CLEAR
0
DISPLAY
?/1
?/1
AV
SYSTEM STANDBY
SA-CD/CDTV TUNER
F1MENUTOP MENU F2
AUDIO
THEATRE
SOUND
FIELD
9
AMP MENU
ENTER
TOOLS/ OPTIONS
?/1 tasto
Ta s t i d i ingresso
AMP MENU
Operazioni preliminari
1 Collegare il microfono di
ottimizzazione in dotazione alla presa AUTO CAL MIC.
2 Impostare il microfono di
ottimizzazione.
Posizionare il microfono di ottimizzazione in corrispondenza della posizione di ascolto. È inoltre possibile utilizzare uno sgabello o un treppiede in modo che il microfono di ottimizzazione rimanga posizionato in corrispondenza della posizione di ascolto.
Suggerimento
Posizionando i diffusori di fronte al microfono di ottimizzazione, è possibile ottenere misurazioni più accurate.
,V,v,B,b
RETURN/EXIT
MENU/HOME
2 +/–
1 Premere AMP MENU. 2 Premere più volte V/v per
selezionare “A.CAL”.
3 Premere o b per accedere al
menu.
Sul display viene visualizzato “START”.
4 Premere per avviare la
misurazione.
La misurazione viene avviata in 5 secondi. Durante il conteggio alla rovescia, allontanarsi dall’area in cui viene eseguita la misurazione onde evitare il verificarsi di errori. Il processo di misurazione richiede circa 30 secondi per essere completato.
continu a
27
IT
La tabella seguente vostra il display all’avvio della misurazione.
Misurazione per Visualizzazione
Esistenza diffusori TONE Guadagno, distanza,
risposta in frequenza diffusori
Guadagno e distanza subwoofer
T.S. P.
WOOFER
Note
• Se compare l’indicazione “PHONES”, non è possibile eseguire la calibrazione automatica. Scollegare le cuffie dal prodotto S-AIR in uso, quindi riavviare la funzione di calibrazione automatica.
• Se compare l’indicazione “CHK MIC”, non è possibile eseguire la calibrazione automatica. Collegare il microfono di calibrazione, quindi riavviare la calibrazione automatica.
Suggerimenti
• All’avvio della calibrazione automatica: – Mantenere una certa distanza dai diffusori e dalla
posizione di ascolto per evitare che la misurazione non avvenga correttamente. Ciò potrebbe verificarsi in quanto durante la misurazione i diffusori emettono i segnali di prova.
– Ai fini della misurazione corretta, procedere in
un ambiente il più silenzioso possibile.
• La funzione di calibrazione automatica viene annullata se durante il processo di misurazione vengono effettuate le seguenti operazioni: – Pressione ?/1 o . – Premere i tasti di ingresso sul telecomando o
INPUT SELECTOR sul ricevitore.
– Modifica del livello di volume.
Conferma/salvataggio dei risultati della misurazione
1 Confermare il risultato della
misurazione.
Una volta terminata la misurazione verrà emesso un bip e il risultato della misurazione sarà visualizzato sul display.
Risultato misurazione
Quando il processo di misurazione viene completato correttamente
Quando il processo di misurazione non viene completato
Visualizzazione Spiegazione
SAVE Passare al
ERROR
XXXX
punto 2.
Vedere “Quando vengono visualizzati i codici di errore” (pagina 29).
2 Premere più volte V/v per
selezionare la voce, quindi premere .
Voce Spiegazione
SAVE Salva i risultati della
WRN CHK Visualizza un avvertimento
DIST Visualizza il risultato della
LEVEL Visualizza il risultato della
EXIT Esce dalla procedura di
misurazione e esce dalla procedura di impostazione.
relativo ai risultati della misurazione. Vedere “Quando si seleziona “WRN CHK”” (pagina 29).
misurazione della distanza tra diffusori.
misurazione del livello dei diffusori.
impostazione senza salvare i risultati della misurazione.
28
IT
Nota
Dopo che “SAVE” è rimasto visualizzato per 50 secondi, il risultato della misurazione viene salvato automaticamente, senza la necessità di salvare la procedura.
3 Salvare il risultato della
misurazione.
Selezionare “SAVE” al punto 2. I risultati della misurazione vengono salvati.
Quando vengono visualizzati i codici di errore
Provare ad eseguire le operazioni seguenti, quindi effettuare nuovamente la Calibrazione automatica.
Codice di errore
ERROR 32 • L’audio immesso dal microfono
ERROR F 33 I diffusori anteriori non sono
ERROR SR 33 Il diffusore sinistro surround o il
ERROR SW 33 È possibile che il subwoofer sia
Cause e soluzioni
di ottimizzazione è al di fuori della gamma accettabile.
• È possibile che il microfono di ottimizzazione o il subwoofer sia danneggiato.
Contattare un rivenditore Sony o un centro assistenza tecnica Sony autorizzato.
collegati. Verificare che i diffusori anteriori siano stati collegati in modo corretto.
diffusore destro surround non è collegato. Verificare che i diffusori surround siano stati collegati in modo corretto.
danneggiato. Contattare un rivenditore Sony o un centro assistenza tecnica Sony autorizzato.
Quando si seleziona “WRN CHK”
Se è presente un avvertimento relativo ai risultati della misurazione, verranno visualizzate le informazioni dettagliate.
Premere o B per tornare al punto 2 di “Conferma/salvataggio dei risultati della misurazione”.
Codice di avvertimento
WARN 40 Calibrazione automatica
WARN 41 WARN 42
WARN 43 Impossibile rilevare la distanza e
NO WARN Non vi sono informazioni di
Spiegazione
completata. Tuttavia, il livello di rumore è elevato. Anche se non è possibile eseguire la misurazione in tutti gli ambienti, se si riprova, probabilmente si è in grado di effettuare correttamente la Calibrazione automatica. Cercare di eseguire questa procedura in un ambiente tranquillo.
L’ingresso audio del microfono di ottimizzazione non è compreso nell’intervallo consentito. La distanza tra il microfono di ottimizzazione e i diffusori è troppo ridotta. Allontanare i dispositivi, quindi tentare di eseguire la calibrazione automatica.
la posizione del subwoofer. La causa può essere da ascrivere al rumore. Cercare di eseguire questa procedura in un ambiente tranquillo.
avvertimento.
Se viene selezionato “DIST” o “LEVEL”
È possibile controllare la distanza dei diffusori o il livello dei diffusori.
Operazioni preliminari
Al termine della procedura
Scollegare il microfono di ottimizzazione dal ricevitore.
continu a
29
IT
Nota
0
ENTER
RETURN/EXIT
AMP MENU
CLEAR
DISPLAY
TOOLS/ OPTIONS
MENU/HOME
Se si spostano i diffusori in un’altra posizione, si consiglia di eseguire nuovamente la Calibrazione automatica, al fine di godere appieno dell’audio surround.
8: Regolazione dei livelli dei diffusori
(TEST TONE)
Eliminazione del risultato della misurazione
È possibile eliminare il risultato della calibrazione automatica. Se non è stato salvato alcun dato, non è possibile eliminare il risultato.
1 Premere AMP MENU. 2 Premere più volte V/v fino a
visualizzare “A.CAL”, quindi premere o b.
3 Premere più volte V/v per
selezionare “A.CAL CLR”, quindi premere o b.
4 Premere più volte V/v per
selezionare “YES”, quindi premere .
Il risultato salvato viene eliminato. Le impostazioni per la distanza e il livello dei diffusori vengono ripristinate sui valori predefiniti.
È possibile regolare i livelli dei diffusori ascoltando il segnale di prova dalla posizione di ascolto.
AMP MENU
V,v,B,b
,
2 +/–
1 Premere AMP MENU.
Sul display viene visualizzato “SET HDMI”.
2 Premere più volte V/v fino a
visualizzare “LEVEL”, quindi premere o b.
3 Premere più volte V/v fino a
visualizzare “T. TONE”, quindi premere o b.
4 Premere più volte V/v per
selezionare “T. TONE Y”, quindi premere .
Il segnale di prova viene trasmesso da ogni diffusore in sequenza, come segue: Anteriore sinistro t Centrale t Anteriore destro t Surround destro t Surround sinistro t Subwoofer
30
IT
5 Premere B fino a visualizzare
“T. TONE”.
Loading...
+ 138 hidden pages