Sony HT-SS1300, HT-SF1300 User Manual [es]

Home Theatre System
3-295-946-32(1)
Manual de instrucciones
HT-SF1300 HT-SS1300
©2008 Sony Corporation
ADVERTENCIA
Nombre del producto:
Sistema de cine para el hogar Modelo: HT-SF1300/HT-SS1300 POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE
MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para reducir el riesgo de incendios, no cubra las aberturas de ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. No coloque ninguna fuente de llamas al descubierto, como velas encendidas, sobre el aparato.
Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga el aparato a goteos o salpicaduras, ni coloque recipientes con líquidos, como jarrones, encima de éste.
No exponga pilas o aparatos con pilas instaladas a fuentes de calor excesivo, como la luz solar directa, el fuego o similares.
No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armario empotrado.
Puesto que el enchufe principal se utiliza para desconectar la unidad de la corriente, conecte la unidad a una toma de corriente de ca de fácil acceso En caso observar un funcionamiento anómalo de la unidad, desconecte inmediatamente el enchufe principal de la toma de corriente de ca.
Para los clientes en Europa
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Aviso para los clientes de países en los que se aplican las directivas de la UE
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japón. El representante autorizado en lo referente al cumplimiento de la directiva EMC y a la seguridad de los productos es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para resolver cualquier asunto relacionado con el soporte técnico o la garantía, consulte las direcciones que se indican en los documentos de soporte técnico y garantía suministrados por separado.
2
Acerca de este manual
• Las instrucciones en este manual son para el modelo HT-SF1300 y HT-SS1300. En este manual, para las ilustraciones se utiliza el modelo de código de área CEL a menos que se indique lo contrario. Cualquier diferencia en la operación está indicada claramente en el texto, por ejemplo, “Modelos de código de área CEL solamente”.
El modelo HT-SF1300 consta de:
• Receptor STR-KS1300
• Sistema de altavoz
– Altavoz frontal SS-MSP23F – Altavoz central SS-CNP23 – Altavoz de sonido envolvente SS-SRP23F – Altavoz potenciador de graves SS-WP23
El modelo HT-SS1300 consta de:
• Receptor STR-KS1300
• Sistema de altavoz
– Altavoz frontal SS-MSP23S – Altavoz central SS-CNP23 – Altavoz de sonido envolvente SS-SRP23S – Altavoz potenciador de graves SS-WP23
a)
Asegúrese de utilizar únicamente los altavoces suministrados.
• Las instrucciones en este manual describen los controles del mando a distancia suministrado. También puede util izar los controles de l receptor si tienen nombres iguales o similares que los del mando a distancia.
Acerca de los códigos de área
El código de área del receptor que ha comprado se muestra en la parte inferior del panel trasero (vea la ilustración de abajo).
a)
a)
Este receptor incorpora Dolby* Digital y Pro Logic Surround y el sistema envolvente digital DTS**. * Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
** Fabricado bajo licencia de las patentes de EE.
UU.: 5 451 942, 5 956 674, 5 974 380, 5 978 762, 6 487 535 y otras patentes de EE. UU. e internacionales emitidas y pendientes de emisión. DTS y DTS Digital Surround son marcas comerciales registradas y los logotipos de DTS y los símbolos relacionados son marcas comerciales de DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
Este receptor incorpora la tecnología High­Definition Multimedia Interface (HDMI
TM
). HDMI, el logotipo HDMI High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
El logotipo de “x.v.Colour” y “x.v.Colour” son marcas comerciales de Sony Corporation.
“BRAVIA” y son marcas comerciales de Sony Corporation.
FRONT R FRONT L SUR R SUR L CENTER SUBWOOFER
Código de área
Cualquier diferencia en la operación, de acuerdo con el código de área, está claramente indicada en el texto, por ejemplo, “Modelos de código de área AA solamente”.
3
Índice
Procedimientos iniciales
Descripción y localización de las piezas .......5
1: Instalación de los altavoces .....................13
2: Conexión de los altavoces .......................16
3: Conexión de los dispositivos de
audio/vídeo.............................................18
4: Conexión de las antenas ..........................23
5: Preparación del receptor y el mando
a distancia...............................................24
6: Calibración de los ajustes adecuados
automáticamente
(AUTO CALIBRATION).......................25
7: Ajuste de los niveles y el balance de
los altavoces (TEST TONE)...................30
Reproducción
Selección de un componente .......................32
Para escuchar y ver un componente ............33
Operaciones del amplificador
Navegación por los menús...........................35
Ajuste del nivel (menú LEVEL)..................39
Ajuste del tono (menú TONE).....................40
Ajustes para el sonido envolvente
(menú SUR)............................................40
Ajustes del sintonizador (menú TUNER)....41
Ajustes del audio (menú AUDIO)...............41
Ajustes del vídeo (menú VIDEO) ...............42
Ajustes del sistema (menú SYSTEM).........43
Para disfrutar de sonido envolvente
Para disfrutar de sonido envolvente
Dolby Digital y DTS
(AUTO FORMAT DIRECT)..................45
Selección de un campo de sonido
preprogramado........................................47
Uso de los altavoces frontales y del altavoz
potenciador de graves únicamente
(2CH STEREO)......................................49
Reposición de los campos de sonido a
sus ajustes iniciales................................ 49
Operaciones del sintonizador
Para escuchar la radio FM/AM...................50
Presintonización de emisoras de radio........ 51
Uso del sistema de datos por radio
(RDS)..................................................... 53
Control por HDMI
Uso de la función Control por HDMI
para Sync de “BRAVIA” ....................... 56
Preparación de la función Control
por HDMI .............................................. 58
Ver un DVD (Reproducción inmediata)...... 59
Disfrutar el sonido del televisor por los
altavoces conectados al receptor
(Control de audio del sistema)...............60
Apagar el receptor con el televisor
(Apagado del sistema) ........................... 61
Otras operaciones
Cambio entre audio digital y analógico
(IN MODE)............................................ 62
Utilización de DIGITAL MEDIA PORT
(DMPORT) ............................................63
Uso del temporizador para dormir.............. 65
Uso del mando a distancia
Cambio de función en los botones.............. 65
Información adicional
Glosario....................................................... 66
Precauciones ...............................................68
Solución de problemas................................ 70
Especificaciones.......................................... 74
Índice .......................................................... 77
4

Procedimientos iniciales

23 541 6

Descripción y localización de las piezas

Receptor
Panel frontal
ACTIVE
DMPORT VIDEO 1
?/1
?/1
STANDBY
BD
BD
VIDEO 2 DVD SAT TV SA-CD/CD TUNER
INPUT SELECTOR
PRESET TUNING
SOUND FIELD
Procedimientos iniciales
V
OLUME
MASTER
MUTING
AUTO CAL MIC
78qa 9q;
Nombre Función
A ?/1
(encendido/ en espera)
B Sensor de
mando a distancia
C ACTIVE
STANDBY lámpara
D Lámparas de
entrada
E Pantalla En la pantalla aparece el
F MASTER
VOLUME
Púlselo para encender o apagar el receptor (páginas 24, 33, 34).
Recibe señales del mando a distancia.
Se ilumina en ámbar cuando se activa el CONTROL FO R HDMI y el receptor está en modo de espera.
La lámpara de la fuente de entrada seleccionada se enciende (página 32).
estado actual del dispositivo seleccionado o de una lista de elementos seleccionables (página 6).
Gírelo para ajustar el nivel de volumen de todos los altavoces al mismo tiempo
Nombre Función
G Toma AUTO
CAL MIC
H MUTING Púlselo para desactivar
I SOUND FIELD
+/–
J PRESET
TUNING +/–
K INPUT
SELECTOR
Permite realizar la conexión con el micrófono optimizador suministrado para efectuar la función de calibración automática (página 26).
temporalmente el sonido. Pulse MUTING de nuevo para restaurar el sonido (página 32).
Púlselo para seleccionar un campo de sonido (páginas 45, 47, 49).
Púlselo para seleccionar una emisora memorizada (página 53).
Púlselo para seleccionar la fuente de entrada que desea reproducir (páginas 32, 33, 34, 50, 53, 70).
(páginas 31, 32, 33, 34).
continúa
5
Acerca de los indicadores de la pantalla
21 3 4 5 6 7
SLEEP
LFE
SW
L
CR
SL SR
S
DTS
DIGITAL
PL
OPT
HDMI
COAX
Nombre Función
A LFE Se ilumina si el disco que se está
B SLEEP Se ilumina cuando se activa el
C
Indicadores del canal de reproducción
L R C SL SR S
D ;DIGITAL Se ilumina cuando el receptor
reproduciendo contiene un canal LFE (efecto de baja frecuencia) y actualmente se está reproduciendo la de dicho canal.
temporizador para dormir (página 65).
Las letras (L, C, R, etc.) indican los canales que se están reproduciendo. Las casillas situadas alrededor de las letras varían para mostrar el modo en que el receptor mezcla el sonido de la fuente. Frontal izquierdo Frontal derecho Central (monoaural) Envolvente izquierdo Envolvente derecho Envolvente (monoaural o los dispositivos envolventes obtenidos mediante el procesamiento Pro Logic)
Ejemplo:
Formato de grabación (Frontal/ Envolvente): 3/2.1 Campo de sonido: A.F.D. AUTO
L
CR
SW
SL SR
está decodificando señales Dolby Digital.
Nota
Si reproduce un disco con formato Dolby Digital, asegúrese de que ha realizado las conexiones digitales y de que IN MODE esté ajustado en “AUTO”.
D.RANGE
RDS
MEMORY
ST MONO
9q;qaqsqdqf
8
Nombre Función
E HDMI Se ilumina cuando un
F Indicadores
de emisora
memorizada
G D.RANGE Se ilumina al activar la
H Indicadores
del
sintonizador
I MEMORY Se ilumina cuando se activa una
J COAX Se ilumina cuando se selecciona
K OPT Se ilumina cuando IN MODE
dispositivo de reproducción está conectado a este receptor mediante una toma HDMI (página 19).
Se iluminan cuando se utiliza un receptor para sintonizar emisoras de radio que se han memorizado. Para obtener más información acerca de la memorización de emisoras de radio, consulte la página 51.
compresión de rango dinámico (página 36).
Se iluminan cuando se utiliza el receptor para sintonizar emisoras de radio (página 50), etc.
función de memoria, como la de presintonía (página 52), etc.
la entrada DVD y la señal de fuente es una señal digital recibida a través de la toma COAX IN.
está ajustado en “AUTO” y la señal de fuente es una señal digital recibida a través de la toma OPT IN.
6
Nombre Función
L ;PL/
;PLII
M DTS Se ilumina cuando el receptor
N SW Se ilumina cuando la señal de
; PL” se iluminará cuando el receptor aplique el procesamiento Pro Logic a las señales de 2 canales para emitir las señales de canal del altavoz central y de los altavoces de sonido envolvente. “; PLII” se iluminará cuando el decodificador de los modos Pro Logic II Movie/Music estén activados.
está decodificando señales DTS.
Nota
Si reproduce un disco con formato DTS, asegúrese de que ha realizado las conexiones digitales y de que IN MODE esté ajustado en “AUTO”.
audio se emite a través de la toma SUBWOOFER.
\
Procedimientos iniciales
continúa
7
Panel posterior
12 3
AM
TV
OPT IN OPT IN
ANTENNA
VIDEO 2
A Sección ANTENNA
DVD INSAT IN BD IN OUT
DIGITAL
COAX IN AUDIO IN
DVD
SA-CD/CD
Toma F M ANTENNA
L
DC5V 700mA MAX
RLR
AUDIO IN AUDIO IN
VIDEO 1
TV
5
4
Permite conectar la antena monofilar de FM suministrada
HDMI
SPEAKERS
FRONT R
RTDMPO
FRONT L SUR R SUR L CENTER SUBWOOFER
C Sección SPEAKERS
Permite realizar la conexión a los altavoces suministrados y al potenciador de graves (página 16).
con el receptor
Ter mina les AM ANTENNA
(página 23). Permite conectar la
antena cerrada de AM suministrada
D Sección DMPORT
Toma DMPORT
con el receptor (página 23).
B Sección DIGITAL INPUT/OUTPUT
To ma OPT IN
To ma COAX IN
Permite conectar un reproductor de DVD, etc. La toma COAX IN ofrece una mejor calidad de sonidos altos
E Sección AUDIO INPUT
Blanco (L-izquierdo)
Rojo (R-derecho)
Toma AUDIO INPermite conectar
(página 21).
Toma HDMI IN/OUT
Permite realizar la conexión a un reproductor de DVD, a un reproductor de discos Blu-ray, etc. La imagen se emite a través de un televisor o proyector mientras que el sonido puede emitirse desde el televisor o desde los altavoces conectados a este receptor (página
19).
Permite conectar un adaptador DIGITAL MEDIA PORT (página 63).
un reproductor de CD Super Audio, reproductor de CD, etc. (páginas 18, 21).
8
Mando a distancia
Es posible utilizar el mando a distancia RM-AAU023 suministrado para utilizar el receptor y controlar los dispositivos de audio/ vídeo Sony que el mando a distancia tiene asignados para controlar. Para obtener más información, consulte “Cambio de función en los botones” (página 65).
RM-AAU023
1
2
3
4
5
6 7
8 9 q; qa
qs
qd
qf
wa
w;
ql
qk
qj
qh
qg
TV INPUT
SLEEP
VIDEO1 VIDEO2 BD DVD
SAT TV SA-CD/CD TUNER
2CH A.F.D.
123
46
78
>10
-
CLEAR
DISPLAY
O
RETURN/EXIT
TV CH –
PRESET –
.
TUNING –
TV
TV
?/1
DMPORT
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
MOVIE MUSIC
THEATRE
DVD/BD
5
0/10
REPLAY ADVANCE
<
MENU
AUTO CAL
D.TUNING
9
D.SKIP
AMP MENU
MEMORY
ENTER
TOOLS/ OPTIONS
TV VOL
MASTER VOL
MENU/HOME
TV CH +
PRESET +
<
TUNING +
HmM
FM MODE
Xx
?/1
MUTING
>
Nombre Función
A TV ?/1
(encendido/ en espera)
AV ?/1 (encendido/ en espera)
B ?/1
(encendido/ en espera)
C Botones de
entrada
D 2CH Púlselo seleccionar un campo
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
Pulse TV ?/1 y TV (O) al mismo tiempo para encender o apagar el televisor.
Púlselo para e ncender o apagar los dispositivos de audio/vídeo Sony que el mando a distancia tiene asignados para controlar (página 65). Si pulsa ?/1 (B) al mismo tiempo, se apagarán el receptor y los otros componentes Sony (SYSTEM STANDBY).
Nota
La función del interruptor AV ?/1 cambia automáticamente cada vez que pulsa los botones de entrada (C).
Púlselo para e ncender o apagar el receptor. Para apagar todos los componentes de Sony, pulse ?/1 y AV?/1 (A) al mismo tiempo (SYSTEM STANDBY).
Pulse uno de los botones de entrada para seleccionar el dispositivo que desee utilizar. Cuando pulse cu alquiera de los botones de entrada, se encenderá el receptor. Los botones para controlar los componentes de Sony vienen asignados de fábrica. Puede cambiar las asignaciones de botones siguiendo los pasos de “Cambio de función en los botones” en la página 65.
de sonido.
Procedimientos iniciales
continúa
9
Nombre Función
E THEATRE Púlselo para disfrutar de una
F DVD/BD
MENU
AUTO CAL Púlselo para activar la función
G D.TUNING Púlselo para entrar en el modo
D.SKIP Púlselo para omitir un disco
H ENTER Púlselo para introducir el
MEMORY Púlselo para almacenar una
I AMP MENU Púlselo para que se muestre el
J TOOLS/
OPTIONS
imagen óptima adecuada para películas y para emitir el sonido automáticamente desde los altavoces conectados a este receptor.
Nota
Este botón sólo funcionará si su televisor es compatible con el modo de sala de cine doméstico. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el televisor para obtener más información.
Púlselo para visualizar el menú del DVD o del disco Blu-ray en la pantalla del televisor. A continuación, utilice V, v, B, b y (Q) para llevar a cabo operaciones de menú.
de calibración automática.
de sintonización directa.
cuando utilice un cargador múltiple.
valor después de seleccionar un canal, un disco o una pista con los botones numéricos del televisor, la videograbadora o el sintonizador vía satélite.
emisora.
menú del receptor. A continuación, utilice V, v, B, b y (Q) para llevar a cabo operaciones de menú.
Púlselo para visualizar y seleccionar las opciones del reproductor de DVD o del reproductor de discos Blu-r ay. Pulse TOOLS/OPTIONS y TV (O) a la vez para mostrar las opciones aplicables al televisor Sony.
Nombre Función
K MUTING Púlselo para desactivar
L TV VOL
a)
/–
+
MASTER
a)
VOL +
M MENU/HOME Púlselo para que se muestren
N ./>
REPLAY / ADVANCE
m/M
a)b)
H
temporalmente el sonido. Pulse MUTING de nuevo para restaurar el sonido. Pulse MUTING y TV (O) a la vez para activar la función de silenciamiento del televisor.
Pulse TV VOL +/– y TV (O) a la vez para ajustar el nivel de volumen del televisor.
Púlselo para ajustar el nivel de
/–
volumen de todos los altavoces al mismo tiempo.
los menús de la videograbadora, del reproductor de DVD, del sintonizador vía satélite o del reproductor de discos Blu-ray en la pantalla del televisor. Pulse MENU/HOME y TV (O) a la vez para visu alizar el menú del televisor. A continuación, utilice V, v, B, b y (Q) para llevar a cabo operaciones de menú.
b)
Púlselo para omitir pistas del reproductor de CD, de DVD o de discos Blu-ray.
<
Pulse este botón para volver a
<
reproducir la escena anterior o avanzar la escena actual de la videograbadora, el reproductor de DVD o el reproductor de discos Blu-ray.
b)
Púlselo para – buscar pistas hacia delante o
hacia atrás en el reproductor de DVD.
– avanzar rápido o rebobinar
la videograbadora, el reproductor de CD o el reproductor de discos Blu-ray.
Púlselo para iniciar la reproducción en la videograbadora, en el reproductor de CD, de DVD o de discos Blu-ray.
10
ES
Nombre Función
b)
X
b)
x
TV CH +/– Pulse TV CH +/– y TV (O) al
PRESET +/– Púlselo para
TUNING +/– Púlselo para buscar una
FM MODE Púlselo para seleccionar la
O TV Pulse TV y el botón de color
P RETURN/
EXIT O
Púlselo para introducir una pausa en la reproducción o la grabación de la videograbadora, del reproductor de CD, de DVD o de discos Blu-ray. (Asimismo, permite in iciar la grabació n en dispositivos que se encuentran en modo de espera de grabación.)
Púlselo para detener la reproducción en la videograbadora, en el reproductor de CD, de DVD o de discos Blu-ray.
mismo tiempo para seleccionar canales de televisor presintonizados.
– seleccionar emisoras
presintonizadas.
– seleccionar canales
presintonizados en la videograbadora o sintonizador vía satélite.
emisora.
recepción FM monoaural o estéreo.
naranja simultáneamente para activar el control del funcionamiento del televisor.
Púlselo para – regresar al menú anterior. – salir del menú mientras se
muestra en la pantalla del televisor el menú o la guía en pantalla de la videograbadora, del reproductor de DVD, del sintonizador vía satélite o del reproductor de discos Blu-ray.
Pulse RETURN/EXIT O y TV (O) simultáneamente para volver al menú anterior o para salir del menú del televisor cuando aparece en la pantalla del televisor el menú.
Nombre Función
Q
,
V/v/B/b
R DISPLAY Púlselo para seleccionar la
S -/-- Púlselo para seleccionar el
>10 Púlselo para seleccionar los
CLEAR Púlselo para eliminar un error
Después de pulsar AMP MENU (I), DVD/BD MENU (F) o MENU/ HOME (M), pulse V, v, B o b para seleccionar los ajustes. A continuación, pul se para introducir la selección si ha pulsado previamente DVD/ BD MENU o MENU/HOME. Pulse también para introducir la selección del receptor, la videograba dora, el sintonizador vía satélite, el reproductor de CD, el reproductor de DVD o el reproductor de discos Blu-ray.
información que se muestra en la pantalla del televisor de la videograbadora, del sintonizador vía satélite, del reproductor de CD, de DVD o de discos Blu-ray. Pulse DISPLAY y TV (O) a la vez para visualizar la información del televisor en la pantalla.
modo de entrada de los canales, ya sea de uno o dos dígitos de la videograbadora. Pulse -/-- y TV (O) al mismo tiempo para seleccionar el modo de introducción de canales de uno o dos dígitos del televisor.
números de pista superiores a 10 en el reproductor de CD.
cuando pulse el botón numérico incorrecto.
Procedimientos iniciales
continúa
11
Nombre Función
T Botones
numéricos (número 5
U TV INPUT Pulse TV INPUT y TV (O)
SLEEP Púlselo para activar la función
a)
Los botones correspondientes al número 5, TV VOL +/MASTER VOL + y H tienen puntos táctiles. Utilícelos como referencia cuando use el receptor.
b)
Este botón también se encuentra d isponible para el funcionamiento con el adaptador DIGITAL MEDIA PORT. Para obtener más información sobre el funcionamiento del botón, consulte el manual de instrucciones suministrado con el adaptador DIGITAL MEDIA PORT.
Púlselo para – memorizar o sintonizar
a)
)
emisoras.
– seleccionar números de
pista en el reproductor de CD, el reproductor de DVD o el reproductor de discos Blu-ray. Pulse el botón 0/10 para seleccionar el número de pista 10.
– seleccionar números de
canal en la videograbado ra o en el sintonizador vía satélite.
Pulse los botones numéricos y TV (O) al mismo tiempo para seleccionar los canales del televisor.
al mismo tiempo para seleccionar la señal de entrada (entrada de TV o de vídeo).
del temporizador para dormir y el tiempo para que el receptor se apague automáticamente.
Notas
• Es posible que, dependiendo del modelo, algunas funciones explicadas en esta sección no funcionen.
• Las explicaciones anteriores se facilitan únicamente a título de ejemplo. Por consiguiente, en función del dispositivo, es posible que la operación anterior no se pueda efectuar o se realice de manera diferente.
12
ES

1: Instalación de los altavoces

Este receptor le permite utilizar un sistema de altavoces de 5.1 canales. Para disfrutar plenamente de sonido envolvente multicanal similar al de las salas de cine, asegúrese de conectar todos los altavoces (dos altavoces frontales, un altavoz central y dos altavoces de sonido envolvente) y un altavoz potenciador de graves (5.1 canales).
Sólo HT-SF1300
Sólo HT-SS1300
AAltavoz frontal (izquierdo) BAltavoz frontal (derecho) CAltavoz central DAltavoz de sonido envolvente (izquierdo) EAltavoz de sonido envolvente (derecho) FAltavoz potenciador de graves
Procedimientos iniciales
AAltavoz frontal (izquierdo) BAltavoz frontal (derecho) CAltavoz central DAltavoz de sonido envolvente (izquierdo) EAltavoz de sonido envolvente (derecho) FAltavoz potenciador de graves
Sugerencia
Debido a que el altavoz potenciador de graves no emite señales altamente direccionales, puede ponerlo donde quiera.
13
Instalación de los altavoces en una superficie plana
Instalación de altavoces en el soporte para altavoces
Antes de instalar el altavoz y el altavoz potenciador de graves, asegúrese de colocar las patas suministradas para evitar las vibraciones y movimientos, tal como muestra en la siguiente ilustración.
Ejemplo de altavoz frontal HT-SS1300
Sólo HT-SF1300
Sólo debe colocar las patas suministradas en el altavoz central y el altavoz potenciador de graves.
Sólo HT-SS1300
Debe colocar las patas suministradas en todos los altavoces y en el altavoz potenciador de graves.
Sólo HT-SS1300
Para disfrutar de mayor flexibilidad al colocar los altavoces, utilice el soporte opcional para altavoces WS-FV11 o WS-FV10D (disponible únicamente en algunos países). Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el soporte para altavoces.
Sólo HT-SF1300
Para obtener una mayor flexibilidad al colocar los altavoces, utilice el soporte para altavoces suministrado. Para obtener más información, consulte el manua l de instalación suministrado con el soporte para altavoces.
14
ES
Instalación de altavoces en la pared
Es posible instalar los altavoces en la pared.
1 Prepare tornillos
(no suministrados) que se ajusten al orificio de la parte trasera de cada altavoz. Consulte las siguientes ilustraciones.
4 mm
más de 25 mm
3 Cuelgue los altavoces de los
tornillos.
Procedimientos iniciales
Ejemplo de instalación de los altavoces en la pared
Orificio en parte trasera del altavoz
4,6 mm
10 mm
4,6 mm
10 mm
Orificio en parte trasera del altavoz
2 Apriete los tornillos a la pared.
Los tornillos deben sobresalir de 5 a 7 mm.
5 a 7 mm
Notas
• Utilice los tornillos adecuados al material y al grado de solidez de la pared. Ya que una pared de placa de yeso es especialmente frágil, asegure los tornillos a una viga y sujételos en la pared. Instale los altavoces en una pared vertical y lisa que esté reforzada.
• Póngase en contacto con una ferretería o instalador para pedir información sobre el material de la pared o los tornillos que debe utilizar.
• Sony no se responsabiliza de los a ccidentes o daños producidos debido a una instalación inadecuada, una pared poco resistente, una instalación incorrecta de los tornillos desastres naturales, etc.
• Para el modelo HT-SF1300, no es necesario colocar el soporte para altavoces suministrado si instala los altavoces en la pared.
15

2: Conexión de los altavoces

A
SPEAKERS
C
F
A
CENTER SUBWOOFERFRONT R FRONT L SUR R SUR L
Conector
A
A Cable de los altavoces (suministrada)
AAltavoz frontal (izquierdo) BAltavoz frontal (derecho) CAltavoz central DAltavoz de sonido envolvente (izquierdo) EAltavoz de sonido envolvente (derecho) FAltavoz potenciador de graves
ES
16
EAB
D
Nota sobre el cable de los altavoces
Los conectores de los cables de los altavoces son del mismo color que la toma de altavoces a la que deben conectarse. Al conectar un cable de altavoz, hágalo en la toma de altavoz del mismo color en el receptor:
Conector Toma de altavoces
Rojo FRONT R Blanco FRONT L Gris SUR R Azul SUR L Verde CENTER Púrpura SUBWOOFER
Para conectar los altavoces correctamente
Para comprobar el tipo de altavoz, consulte la etiqueta del altavoz* situada en el panel posterior o en la parte inferior de los altavoces.
Carácter en la etiqueta del altavoz
L Frontal izquierdo R Frontal derecho SL Envolvente izquierdo SR Envolvente derecho
* El altavoz central y el altavoz potenciador de
graves no presentan ningún carácter en la etiqueta del altavoz. Para obtener más información acerca del tipo de altavoz, consulte la página 3.
Tipo de altavoz
Procedimientos iniciales
17
3: Conexión de los
R
L
OPT IN OPT IN
VIDEO 2
COAX IN
DVD
SAT IN
ANTENNA
SA-CD/CD
AUDIO IN
AM
DIGITALTV
TV
R
L
dispositivos de audio/ vídeo
Cómo conectar los dispositivos
Esta sección describe cómo conectar los dispositivos al receptor. Antes de comenzar, consulte el siguiente apartado “Dispositivo que va a conectarse” para saber las páginas que describen cómo conectar los dispositivos de audio/vídeo. Después de conectar todos los dispositivos, diríjase a “4: Conexión de las antenas” (página
23).
Conexión de dispositivos de audio
La siguiente ilustración muestra cómo conectar dispositivos de audio como un reproductor de CD de Super Audio o un reproductor de CD. Asegúrese de desconectar el cable de alimentación de ca antes de realizar las conexiones.
Reproductor de CD de Super
Audio/CD
Señales de audio
Dispositivo que va a conectarse
Para conectar Consulte
Dispositivos de audio
• Reproductor de CD de Super Audio/CD
Dispositivos con la toma HDMI página 19 Dispositivos de vídeo
•Televisor
• Reproductor de DVD/ Grabadora de DVD
• Videograbadora
A
página 18
página 21
DVD IN
AUDIO IN
A Cable de audio (no suministrado)
18
ES
Conexión de los dispositivos con las tomas HDMI
HDMI es la abreviatura de Interfaz multimedia de alta definición. Se trata de una interfaz que transmite señales de audio y vídeo en formato digital. Asegúrese de desconectar el cable de alimentación de ca antes de realizar las conexiones.
Nota
Asegúrese de cambiar el ajuste de fábrica del botón de la entrada DVD del mando a distancia para que pueda utilizar el botón para controlar el reproductor de DVD. Para más información, consulte “Cambio de función en los botones” (página 65).
Especificaciones HDMI
• Las señales de audio digital transmitidas a través de HDMI pueden emitirse por los altavoces conectados al receptor. Esta señal soporta Dolby Digital, DTS, y PCM linear.
• Este receptor es compatible con las transmisiones xvYCC.
• Este receptor es compatible con la función Control por HDMI. Si desea obtener más información, consulte “Control por HDMI” (página 56).
Procedimientos iniciales
Sintonizador vía satélite,
Decodificador
Señales de audio/
vídeo
Reproductor de DVD
Señales de audio/
vídeo
A
AM
ANTENNA
TV
OPT IN OPT IN
VIDEO 2
DIGITAL
COAX IN AUDIO IN
DVD
DVD INSAT IN BD IN OUT
SA-CD/CD
A Cable HDMI (no suministrado)
Se recomienda el uso de cables HDMI de Sony.
Reproductor de discos
blu-ray
Señales de audio/
vídeo
Televisor, proyector,
etc.
Señales de audio/
vídeo
AAA
L
L
RLR
RLR
AUDIO IN AUDIO IN
VIDEO 1
TV
HDMI
DC5V 700mA MAX
RTDMPO
continúa
19
Notas sobre las conexiones HDMI
• Utilice un cable HDMI con el logo HDMI (fabricado por Sony).
• Una entrada de una señal de audio a la toma HDMI IN se emite a través de la toma SPEAKERS y la toma HDMI OUT. No se emite a través de ninguna otra toma de audio.
• La entrada de señales de video a través de la toma HDMI IN sólo puede emitirse desde la toma HDMI OUT.
• Cuando desee escuchar el sonido desde el altavoz del televisor, ajuste “AUDIO FOR HDMI” a “TV+AMP” en el menú VIDEO (página 42). Si no puede reproducir software multicanal, ponga el ajuste a “AMP”. Sin embargo, el sonido no se emitirá a través del altavoz de la televisor.
• Las señales de audio del área estéreo/ múltiple de un CD de Super Audio no se emiten.
• Asegúrese de encender el receptor durante la emisión de vídeo y audio de un dispositivo de reproducción a un televisor a través de un receptor. Si no está conectada la alimentación del receptor, no se transmitirá vídeo ni audio.
• Las señales de audio (frecuencia de muestreo, longitud de bits, etc.) transmitidas desde una toma HDMI podrían ser suprimidas por el dispositivo conectado. Compruebe la configuración del dispositivo conectado para ver si la imagen no es buena o si algún dispositivo conectado a través del cable HDMI no emite sonido.
• El sonido puede ser interrumpido cuando se enciende la frecuencia de muestreo o el número de canales de señales de salida de audio del dispositivo de reproducción.
• Cuando el dispositivo conectado no es compatible con la tecnología de protección de derechos de autor (HDCP), la imagen y/o el sonido de la toma HDMI OUT puede distorsionarse o no se podrá emitir. En este caso, compruebe la especificación del dispositivo conectado.
• Puede disfrutar de PCM lineal multicanal únicamente con una conexión HDMI.
• Ajuste la resolución de la imagen del dispositivo reproducido a 720p, 1080i o 1080p cuando el sonido multicanal se emite a 96 kHz a través de una conexión HDMI.
• No recomendamos utilizar un cable de conversión HDMI-DVI. Cuando conecte un cable de conversión HDMI-DVI a un dispositivo DVI-D, el sonido y/o la imagen no se emitirá.
• Es posible que deba realizar determinados ajustes en la resolución de imagen del reproductor antes de poder disfrutar de PCM lineal multicanal. Consulte el manual de instrucciones del reproductor.
• Para más in formación sobre la confi guración HDMI del componente conectado, consulte el manual de instrucciones suministrado con el componente conectado.
20
ES
Conexión de dispositivos de vídeo
La siguiente ilustración muestra la manera de conectar dispositivos de vídeo, por ejemplo, un reproductor de DVD, grabadora de DVD o videograbadora. No es necesario conectar todos los cables. Conecte los cables de audio y vídeo de acuerdo con las tomas de sus dispositivos.
Televisor
Señales de audio
AB
Asegúrese de desconectar el cable de alimentación de ca antes de realizar las conexiones.
Procedimientos iniciales
AM
ANTENNA
TV
OPT IN OPT IN
Señales de audio Señales de audio
Reproductor de DVD/
Grabadora de DVD
DIGITAL
COAX IN
VIDEO 2 DVD
DVD INSAT IN BD IN OUT
L
RLR
RR
AUDIO IN
AUDIO INTVAUDIO IN
SA-CD/CD
A Cable digital óptico (no suministrado) B Cable de audio (no suministrado) C Cable digital coaxial (no suministrado)
L
L
DC5V 700mA MAX
VIDEO 1
Videograbadora
HDMI
RTDMPO
BC
continúa
21
Si conecta un reproductor de DVD
Asegúrese de cambiar el ajuste de fábrica del botón de la entrada DVD del mando a distancia para que pueda utilizar el botón para controlar la reproductor de DVD. Para más información, consulte “Cambio de función en los botones” (página 65).
Notas
• No es posible realizar grabaciones en la grabadora de DVD ni en la videograbadora mediante este receptor. Para obtener más información, c onsulte el manual de instrucciones suministrado con la grabadora de DVD o con la videograbadora.
• Para recibir audio digital multicanal, establezca el ajuste de salida de audio digital en el reproductor de DVD. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el reproductor de DVD.
• Para emitir el sonido desde los altavoces frontales y el altavoz potenciador de graves sólo cuando seleccione la entrada de DVD, asegúrese de: – conectar el reproductor de DVD a la toma COAX
IN DVD del receptor.
– pulse 2CH.
• Asegúrese de conectar al televisor la salida de video del reproductor de DVD, la grabadora de DVD y videograbadora para que la imagen se visualice en el televisor. Consulte el manual de instrucciones para detalles de conexión de cada componente.
• Si conecta cables digitales ópticos, inserte las clavijas en línea recta hasta que encajen en su sitio.
• No doble ni ate los cables digitales ópticos.
Sugerencias
• Todas las tomas de audio digital son compatibles con frecuencias de muestreo de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz y 96 kHz.
• Para emitir el sonido del televisor a través de los altavoces conectados al receptor, asegúrese de: – conectar las tomas de salida de audio del
televisor a las tomas TV AUDIO IN del receptor.
– apagar el volumen del televisor o activar la
función de silenciamiento del televisor.
22
ES

4: Conexión de las antenas

Conecte la antena cerrada de AM y la antena monofilar de FM suministradas. Asegúrese de desconectar el cable de alimentación de ca antes de conectar las antenas.
Antena monofilar de FM (suministrada)
Procedimientos iniciales
Antena cerrada de AM (suministrada)
AM
ANTENNA
TV
OPT IN OPT IN
VIDEO 2
DIGITAL
COAX IN AUDIO IN
DVD
DVD INSAT IN BD IN OUT
RLR
RLR
SA-CD/CD
* La forma del conector varía en función del código
de área del receptor.
Notas
• Para evitar que se produzcan ruidos, mantenga la antena cerrada de AM lejos del receptor y de los demás dispositivos.
• Extienda completamente la antena monofilar de FM.
• Después de conectar la antena monofilar de FM, manténgala lo más plana posible.
L
L
AUDIO IN AUDIO IN
TV
VIDEO 1
HDMI
DC5V 700mA MAX
RTDMPO
23

5: Preparación del receptor y el mando a distancia

Conexión del cable de alimentación de ca
Conecte el cable de alimentación de ca a la toma de corriente de pared.
Cable de alimentación de ca
Realización de las operaciones de la configuración inicial
Antes de utilizar el receptor por primera vez, inicialícelo mediante el procedimiento siguiente. Este procedimiento también puede utilizarse para devolver los ajustes que usted haya hecho a sus valores de fábrica. Asegúrese de utilizar los botones del receptor para realizar esta operación.
1,2
V
MASTER
OLUME
ACTIVE
BD
VIDEO 2 DVD SAT TV SA-CD/CD TUNER
DMPORT VIDEO 1
STANDBY
?/1
INPUT SELECTOR
SOUND FIELD
PRESET TUNING
MUTING
AUTO CAL MIC
1 Pulse ?/1 para apagar el
receptor.
SUR L CENTER SUBWOOFER
A la toma de pared
2 Mantenga pulsado ?/1 durante
5 segundos.
“CLEARING” aparecerá en pantalla por un momento, y luego aparecerá “CLEARED”. Todos los ajustes modificados o ajustados se restablecerán a los ajustes iniciales.
24
ES
Loading...
+ 56 hidden pages