Sony HT-SS1200 User Manual [pt]

3-210-767-72 (2)
Home Theatre System
Manual de instruções
HT-SF1200 HT-SS1200
©2007 Sony Corporation
ADVERTÊNCIA
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico não exponha o aparelho à chuva ou humidade.
Para evitar incêndios, não cubra as aberturas de ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc. Ademais, não coloque velas acesas sobre o aparelho. Para evitar riscos de incêndio ou choque eléctrico, não coloque objectos que contenham líquidos, tais como vasos, sobre o aparelho. As pilhas ou os aparelhos com pilhas incorporadas não devem ser expostos a calor excessivo como luz solar directa, fogo ou situações semelhantes.
Não instale o aparelho num espaço fechado, como por exemplo, uma estante ou um armário.
Instale este sistema de maneira a poder desligar rapidamente o cabo de alimentação da tomada de parede se houver um problema.
Para os clientes da Europa
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1­7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. O Representante Autorizado para EMC e segurança de produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stuttgart, Germany. Para questões acerca de serviço e acerca da garantia, consulte as moradas fornecidas em separado, nos documentos de serviço e garantia.
PT
2
Acerca deste Manual
• As instruções neste manual são para o modelo HT-SF1200 e HT-SS1200. Neste manual, utiliza-
Acerca dos códigos de área
O código de área do receptor que comprou está na parte inferior do painel traseiro (consulte a ilustração abaixo).
se o modelo de código de área CEL para fins ilustrativos salvo indicação em contrário. Qualquer diferença na operação está claramente indicada no texto, por exemplo, “Modelo de
FRONT R FRONT L SUR R SUR L CENTER SUBWOOFER
código de área CEL apenas”.
O HT-SF1200 inclui:
• Receptor STR-KS1200
• Sistema de altifalantes
a)
– Altifalantes frontal SS-MSP2200 – Altifalante central SS-CNP2200 – Altifalantes de surround SS-SRP2200 – Subwoofer SS-WP2200
O HT-SS1200 inclui:
• Receptor STR-KS1200
• Sistema de altifalantes
– Altifalantes frontal SS-MSP1200 – Altifalante central SS-CNP1200 – Altifalantes de surround SS-SRP1200 – Subwoofer SS-WP1200
a)
Utilize apenas os altifalantes fornecidos.
• As instruções neste manual descrevem os comandos no telecomando fornecido. Pode também utilizar os comandos no receptor se tiverem o mesmo ou nomes similares daqueles do telecommando.
a)
Quaisquer diferenças na operação, segundo código de área, estão claramente indicadas no texto, por exemplo, “Modelos de código de área AA apenas”.
Este receptor inclui Dolby* Digital e Pro Logic Surround e o Sistema de Surround Digital DTS**. * Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” e o símbolo do duplo D são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
** “DTS” e “DTS Digital Surround” são marcas
comerciais da DTS, Inc.
Este receptor inclui a tecnologia HDMI Definition Multimedia Interface). HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou registadas da HDMI Licensing LLC.
Nota sobre o telecomando fornecido
Código de área
TM
(High-
(RM-AAU017)
O botão VIDEO 3 do telecomando não permite comandar o receptor.
PT
3
Índice
Como começar
Descrição e localização das peças .................5
1: Instalar os altifalantes..............................13
2: Ligar os altifalantes .................................16
3: Ligar os componentes de áudio/vídeo.....18
4: Ligar as antenas .......................................23
5: Preparar o receptor e o telecomando .......24
6: Calibrar automaticamente as definições
adequadas (AUTO CALIBRATION).....25
7: Ajustar o balanço e os níveis do altifalante
(TEST TONE) ........................................30
Reprodução
Seleccionar o componente...........................31
Ouvir/Ver um componente..........................33
Operações do amplificador
Navegar nos menus......................................35
Ajustar o nível (Menu LEVEL)...................39
Ajustar a tonalidade (Menu TONE) ............40
Definições do som de surround
(Menu SUR) ...........................................40
Definições do sintonizador
(Menu TUNER)......................................41
Definições de áudio (Menu AUDIO) ..........41
Definições de vídeo (Menu VIDEO)..........42
Definições do sistema (Menu SYSTEM)....43
Operações do sintonizador
Ouvir rádio em FM/AM.............................. 50
Programar as estações de rádio ................... 52
Utilizar o sistema de dados de rádio
(RDS)..................................................... 53
Outras operações
Alternar entre áudio digital e analógico
(IN MODE)............................................ 55
Ouvir o som do DIGITAL MEDIA PORT
(DMPORT) ............................................ 56
Audição de som digital de outras entradas
(DIGITAL ASSIGN) ............................. 58
Utilizar o temporizador sleep...................... 59
Utilizar o telecomando
Alterar a atribuição dos botões ................... 60
Informações adicionais
Glossário ..................................................... 61
Precauções .................................................. 62
Resolução de problemas ............................. 63
Características técnicas ............................... 67
Índice remissivo.......................................... 70
Ouvir o som de surround
Ouvir o som de surround Dolby Digital e DTS
(AUTO FORMAT DIRECT) .................45
Seleccionar um campo acústico pré-
programado.............................................47
Utilizar apenas os altifalantes frontais e o
subwoofer (2CH STEREO)....................49
Repor as definições iniciais dos campos
acústicos .................................................50
PT
4

Como começar

Descrição e localização das peças

Receptor
Painel frontal
2 431 5
Como começar
?/1
.
DMPORT VIDEO 1 VIDEO 2/BD DVD SAT TV SA-CD/CD TUNER
Nome Função
A ?/1
(ligado/em espera)
B Sensor remoto Recebe sinais do
C Luzes de entrada A luz da fonte de entrada
D Visor Aparece aqui o estado
E MASTER
VOLUME
F Tomada AUTO
CAL MIC
Carregue para ligar ou desligar o receptor (página 24, 33, 34, 50).
telecomando.
escolhida acende-se (página 31).
actual do componente seleccionado ou uma lista das opções que pode seleccionar (página 6).
Rode para ajustar o nível do volume de som de todos os altifalantes ao mesmo tempo (página 31, 32, 33, 34).
Faz a ligação ao microfone optimizador fornecido para utilização da função calibração automática (página 26).
PRESET TUNING SOUND FIELD MUTING
INPUT SELECTOR
q; 89
MASTER VOLUME
AUTO CAL MIC
67
Nome Função
G MUTING Carregue para silenciar o
H SOUND FIELD
+/–
I PRESET TUNING
+/–
J INPUT
SELECTOR
som (página 32). Carregue para seleccionar
um campo acústico (página 45, 47, 49, 50).
Carregue para seleccionar uma estação programada (página 53).
Carregue para seleccionar a fonte de entrada que quer reproduzir (página 31, 33, 34, 51, 52, 53, 63).
continuação
PT
5
Indicadores do visor
21 3 4 5 6 7
8
9q
qaq
q
q
SLEEP
L
LFE
SW
CR
SL SR
S
f
Nome Função
A LFE Acende-se quando o disco que
B SLEEP Acende-se quando o
C Indicadores
do canal de
reprodução
L
R
C
SL
SR
S
D ;DIGITAL Acende-se quando o receptor
DIGITAL
DTS
d
s
PL
OPT
HDMI
COAX
;
está a reproduzir tiver um canal LFE (Efeito de baixas frequências) e o respectivo sinal estiver a ser reproduzido.
temporizador sleep (adormecer) está activado (página 59).
As letras (L, C, R, etc.) indicam os canais que estão a ser reproduzidos. As caixas que circundam as letras variam para mostrar como o receptor remistura o som da fonte. Frontal Esquerdo Frontal Direito Central (mono) Surround Esquerdo Surround Direito Surround (os componentes mono ou de surround obtidos através do processamento Pro Logic)
Exemplo:
Formato de gravação (Frontal/ Surround): 3/2.1 Campo acústico: A.F.D. AUTO
L
CR
SW
SL SR
está a descodificar sinais Dolby Digital.
Nota
Quando reproduzir um disco no formato Dolby Digital verifique se fez as ligações digitais.
Nome Função
E HDMI Acende-se quando um
F Indicadores
de estação programada
G D.RANGE Acende-se quando a
H Indicadores
do sintonizador
I MEMORY Acende-se quando está activada
J COAX Acende-se quando IN MODE
K OPT Acende-se quando IN MODE
componente de reprodução está ligado a este receptor através de uma tomada HDMI (página 21).
Acende-se quando utilizar o receptor para sintonizar as estações de rádio programadas. Para informações sobre como programar as estações de rádio, consulte a página 52.
compressão da amplitude dinâmica está activada (página 36).
Acende-se quando utilizar o receptor para sintonizar as estações de rádio (página 50), etc.
uma função de memória, como Programar memória (página 52), etc.
está na posição “AUTO IN” e o sinal da fonte é um sinal digital cuja entrada é feita pela tomada COAX IN ou quando IN MODE está na posição “COAX IN” (página 55).
está na posição “AUTO IN” e o sinal da fonte é um sinal digital cuja entrada é feita pela tomada OPT IN ou quando IN MODE está na posição “OPT IN” (página 55).
D.RANGE
RDS
MEMORY
ST MONO
PT
6
Nome Função
L ;PL(II) ; PL” acende-se quando o
receptor aplica o processamento Pro Logic aos sinais de 2 canais para transmitir os sinais dos canais central e de surround. “; PLII” acende-se quando o descodificador Pro Logic II Movie/Music está activado.
M DTS Acende-se quando o receptor
está a descodificar sinais DTS.
Nota
Quando reproduzir um disco no formato DTS, verifique se fez as ligações digitais.
N SW Acende-se quando o sinal de
áudio sai pela tomada SUBWOOFER.
Como começar
continuação
PT
7
Painel traseiro
4
12 3
AM
ANTENNA
OPT IN
DIGITAL
OPT IN
SAT
VIDEO 1
DVD INSAT IN VIDEO 2/BD IN OUT
COAX IN AUDIO IN
DVD
SA-CD/CD
RLR
AUDIO INTVAUDIO IN
L
VIDEO 1 DMPORT
HDMI
A Secção ANTENNA
Tomada FM ANTENNA
Terminais AM ANTENNA
Liga a uma antena de fio de FM fornecida com este receptor (página
23). Liga a uma antena
quadrangular de AM fornecida com este receptor (página 23).
B Secção DIGITAL INPUT/OUTPUT
Tomada OPT IN
Tomada COAX IN
Tomada HDMI IN/ OUT
Tomada DMPORT
Liga a um leitor de DVD, etc. A tomada COAX IN oferece um som alto de melhor qualidade (página
19).
Liga a um leitor de DVD ou sintonizador de satélite. A imagem e o som são transmitidos a um televisor ou projector (página
21). Liga a um
adaptador DIGITAL MEDIA PORT (página 56).
SPEAKERS
FRONT R
FRONT L SUR R SUR L CENTER SUBWOOFER
C Secção SPEAKERS
Liga aos altifalantes (página 16). A tabela seguinte mostra a cor respective das tomadas dos altifalantes.
Tomada do altifalante Cor
FRONT R (Altifalante frontal direito)
FRONT L (Altifalante frontal esquerdo)
SUR R (Altifalante de surround direito)
SUR L (Altifalante de surround esquerdo)
CENTER (Altifalante central)
SUBWOOFER (Subwoofer)
D Secção AUDIO INPUT
Tomada AUDIO IN
Branco (L)
Vermelho (R)
Vermelho
Branco
Cinzento
Azul
Verde
Púrpura
Liga a um leitor de CD Super Audio, leitor de CD, etc. (página 18, 19).
PT
8
Telecomando
Pode utilizar o telecomando fornecido para comandar o receptor. Também pode utilizar o telecomando para comandar os componentes de áudio/vídeo da Sony para que o telecomando está programado (página 60).
RM-AAU017
wa
w;
ql qk qj
qh
qg qf
qd
TV INPUT
SLEEP
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 DVD
SAT TV SA-CD/CD TUNER
2CH A.F.D.
123
46
78
>10/
-
CLEAR
RETURN/EXIT
TV CH –
PRESET –
.
TUNING –
TV
TV
?/1
DMPORT
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
MOVIE MUSIC
AMP MENU
AUTO CAL
5
D.TUNING
9
MEMORY DVD MENU
0/10
ENTER
TOOLSDISPLAY
F
Gg
REPLAY ADVANCE
MASTER VOL
f
MENU
<
<
HmM
Xx
?/1
D.SKIP
FM MODE
MUTING
TV VOL
TV CH +
PRESET +
>
TUNING +
1
2
3
4
5
6
7
8 9
q;
qa
qs
Nome Função
A TV ?/1
(ligado/em espera)
AV ?/1 (ligado/em espera)
B ?/1
(ligado/em espera)
Carregue em TV ?/1 e TV (M) ao mesmo tempo, para ligar ou desligar o televisor.
Carregue para ligar/desligar os componentes de áudio/ vídeo da Sony para que o telecomando está programado. Se carregar em ?/1 (B) ao mesmo tempo, desliga o receptor e os outros componentes (SYSTEM STANDBY).
Nota
A função do interruptor de AV ?/1 muda automaticamente sempre que carregar nos botões das entradas (C).
Carregue para ligar ou desligar o receptor. Para desligar todos os componentes, carregue em
?/1
e AV ?/1 (A), ao mesmo
tempo (SYSTEM STANDBY).
Como começar
continuação
PT
9
Nome Função
C Botões de
entrada
D MOVIE Carregue para seleccionar um
MUSIC Carregue para seleccionar um
A.F.D. Carregue para seleccionar o
2CH Carregue para seleccionar o
E AMP MENU Carregue para fazer aparecer
F AUTO CAL Carregue para activar a
Carregue num dos botões para seleccionar o componente que quer utilizar. Quando carrega num destes botões, o receptor liga-se. Os botões vêm predefinidos de fábrica para comandar os componentes Sony como indicado abaixo. Pode mudar a atribuição dos botões seguindo os passos descritos em “Alterar a atribuição dos botões” na página 60.
Botão Componente
VIDEO 1 Videogravador
VIDEO 2 Videogravador
VIDEO 3 Não atribuído
DVD Leitor de DVD
SAT Receptor de satélite
TV Televisor
SA-CD/CD Leitor de CD/Super
TUNER Sintonizador interno
DMPORT Adaptador DIGITAL
Sony atribuído
(VTR modo 3)
(VTR modo 2)
digital
Audio CD
MEDIA PORT
campo acústico (MOVIE).
campo acústico (MUSIC).
modo A.F.D.
modo 2CH STEREO.
o menu do receptor. Depois, utilize V, v, B, b e (P) para efectuar as operações do menu.
função de calibração automática (página 27).
Nome Função
G D.TUNING Carregue para entrar no modo
D.SKIP Carregue para saltar um disco,
H DVD MENU Carregue para fazer aparecer
FM MODE Carregue para seleccionar a
I ENTER Carregue para introduzir o
MEMORY Carregue para memorizar uma
J MUTING Carregue para activar a
K TV VOL
a)
/–
+
MASTER
a)
VOL +
L TV CH +/– Carregue em TV CH +/– e TV
PRESET +/– Carregue para
./>
de sintonização directa.
se utilizar um carregador de discos.
o menu do leitor de DVD no ecrã do televisor. Depois, utilize V, v, B, b e (P) para efectuar as operações do menu.
recepção FM mono ou estéreo.
valor depois de seleccionar um canal, disco ou faixa utilizando os botões numéricos do televisor, videogravador ou sintonizador de satélite.
estação.
função de silenciamento. Carregue simultaneamente em MUTING e TV (M) para activar a função de silenciamento do televisor.
Carregue em TV VOL +/– e TV (M), ao mesmo tempo, para ajustar o nível do volume de som do televisor.
Carregue para regular o nível
/–
do volume de som de todos os altifalantes ao mesmo tempo.
(M), ao mesmo tempo, para seleccionar os canais de televisão predefinidos.
– programar as estações. – programar os canais do
videogravador ou do sintonizador de satélite.
b)
Carregue para saltar uma faixa do leitor de CD, de DVD ou leitor de discos blu-ray.
10
PT
Nome Função
REPLAY / ADVANCE
m/M
TUNING +/– Carregue para localizar uma
H
X
x
M TV Carregue em TV e no botão
N MENU Carregue para fazer aparecer
<
Carregue para voltar a
<
reproduzir a cena anterior ou fazer o avanço rápido da cena actual do videogravador, leitor de DVD ou leitor de discos blu-ray.
b)
Carregue para – procurar faixas para a frente/
para trás no leitor de DVD.
– iniciar o avanço/retrocesso
rápido no videogravador, leitor de CD ou leitor de discos blu-ray.
estação.
a)b)
Carregue para iniciar a reprodução no videogravador, leitor de CD, de DVD ou de discos blu-ray.
b)
Carregue para fazer uma pausa na reprodução ou gravação no videogravador, leitor de CD, de DVD ou de discos blu-ray. (Também inicia a gravação nos componentes que estejam no estado de espera de gravação.)
b)
Carregue para parar a reprodução no videogravador, leitor de CD, de DVD ou de discos blu-ray.
desejado, ao mesmo tempo, para activar os botões com uma impressão cor de laranja.
o menu do videogravador, leitor de DVD, sintonizador de satélite ou leitor de discos blu-ray no ecrã do televisor. Carregue em MENU e TV (M), ao mesmo tempo, para fazer aparecer o menu do televisor. Depois, utilize V, v, B, b e (P) para efectuar as operações do menu.
Nome Função
O RETURN/
EXIT O
P
,
V/v/B/b
Q DISPLAY Carregue para seleccionar a
R TOOLS Carregue para fazer aparecer
Carregue para – voltar ao menu anterior. – sair do menu enquanto o
menu ou o guia no ecrã do videogravador, leitor de DVD, sintonizador de satélite ou leitor de discos blu-ray aparecer no ecrã do televisor.
Carregue simultaneamente em RETURN/EXIT O e TV (M) para voltar ao menu anterior ou sair do menu do televisor enquanto o menu estiver visível no ecrã do televisor.
Depois de premir AMP MENU (E), DVD MENU (H) ou MENU (N), carregue em V, v, B ou b para seleccionar as definições. Depois carregue em para confirmar a selecção para DVD MENU ou MENU. Carregue também em para introduzir a selecção do receptor, videogravador, sintonizador de satélite, leitor de CD, de DVD ou de discos blu-ray.
informação mostrada no ecrã relativa ao videogravador, sintonizador de satélite, leitor de CD, de DVD ou de discos blu-ray. Carregue em DISPLAY e TV (M), ao mesmo tempo, para fazer aparecer as informações que aparecem no ecrã do televisor.
as opções aplicáveis ao disco inteiro (por exemplo, protecção do disco), gravador (por exemplo, definições de áudio durante a gravação) ou a diversos itens de um menu de lista (por exemplo, apagar vários títulos). Carregue simultaneamente em TOOLS e TV (M) para fazer aparecer as opções disponíveis para o televisor.
Como começar
continuação
11
PT
Nome Função
x
>10/
S
-/-- Carregue em -/-- e TV (M)
CLEAR Carregue para apagar um erro
T Botões
numéricos (número 5
U TV INPUT Carregue em TV INPUT e TV
SLEEP Carregue para activar a
Carregue para seleccionar – os números das faixas acima
de 10 do videogravador, sintonizador de satélite ou leitor de CD.
– os números de canal do
terminal CATV digital.
ao mesmo tempo, para seleccionar o modo de entrada do canal, de um ou dois digitos, do televisor.
se tiver carregado no botão numérico errado.
Carregue para – programar/sintonizar as
a)
estações programadas.
)
– seleccionar os números das
faixas do leitor de CD, leitor de DVD ou leitor de discos blu-ray. Carregue em 0/10 para seleccionar a faixa número 10.
– seleccionar os números de
canal do videogravador ou
sintonizador de satélite. Carregue simultaneamente nos botões numéricos e em TV (M), para seleccionar os canais de televisão.
(M), ao mesmo tempo, para seleccionar o sinal da entrada (entrada de TV ou entrada de vídeo).
função de Temporizador sleep (adormecer) e o período de tempo que deve decorrer até o receptor se desligar automaticamente.
Notas
• O botão VIDEO 3 do telecomando não permite comandar o receptor.
• Dependendo do modelo, algumas funções explicadas nesta secção podem não funcionar.
• A explicação acima só serve como exemplo. Por isso, dependendo do componente, a operação descrita acima pode não ser possível ou funcionar de forma diferente da descrita.
a)
Os botões 5, MASTER VOL +, TV VOL + e H têm um ponto em relevo. Use-os como referência quando utilizar o receptor.
b)
Pode também utilizar este botão durante o funcionamento do adaptador DIGITAL MEDIA PORT. Para obter mais informações sobre a função do botão, consulte o manual de instruções fornecido com o adaptador DIGITAL MEDIA PORT.
PT
12

1: Instalar os altifalantes

Este receptor permite utilizar um sistema de altifalantes de 5.1 canais. Para ouvir som surround multi-canal semelhante ao de um cinema tem de ter cinco altifalantes (dois altifalantes frontais, um central e dois altifalantes de surround) e um subwoofer (5.1 canais).
Só para HT-SF1200
AAltifalante frontal (Esquerdo) BAltifalante frontal (Direito) CAltifalante central DAltifalante de surround (Esquerdo) EAltifalante de surround (Direito) FSubwoofer
Como começar
Só para HT-SS1200
AAltifalante frontal (Esquerdo) BAltifalante frontal (Direito) CAltifalante central DAltifalante de surround (Esquerdo) EAltifalante de surround (Direito) FSubwoofer
Sugestão
Como o subwoofer não transmite sinais altamente direccionais pode colocá-lo onde quiser.
13
PT
Instalar os altifalantes numa superfície plana
Antes de instalar os altifalantes e o subwoofer, monte os pés fornecidos para evitar a vibração ou movimentos, como se mostra na figura abaixo.
Exemplo do altifalante frontal do sistema HT-SS1200
Só para HT-SF1200
Só tem de montar os pés fornecidos no altifalante central e no subwoofer.
Só para HT-SS1200
Tem de montar os pés fornecidos em todos os altifalantes e no subwoofer.
Instalar os altifalantes na base
Só para HT-SS1200
Para uma maior flexibilidade no posicionamento dos altifalantes, utilize a base opcional WS-FV11 ou WS-FV10D (disponível apenas em determinados países). Retire o parafuso do altifalante e utilize-o quando instalar o altifalante na base respectiva. Para obter mais informações, consulte o manual de instruções fornecido com a base.
Só para HT-SF1200
Para uma maior flexibilidade no posicionamento dos altifalantes, utilize o suporte de altifalante fornecido. Para informações, consulte o guia de instalação do suporte de altifalante fornecido.
14
PT
Instalar os altifalantes na parede
Pode instalar os altifalantes na parede.
1 Adquira parafusos (não
fornecidos) adequados ao orifício existente na parte de trás de cada altifalante. Consulte a figura abaixo.
4 mm
mais de 25 mm
4,5 mm
Orifício na parte da trás do altifalante
2 Aparafuse os parafusos na
parede. Os parafusos devem ficar salientes de 5 a 7 mm.
5 a 7 mm
3 Pendure os altifalantes nos
parafusos.
Exemplo de como instalar os altifalantes na parede
Orifício na parte da trás do altifalante
4,5 mm
Notas
• Utilize parafusos adequados ao material e resistência da parede. Como uma parede de estuque é muito frágil, aperte bem os parafusos a uma barra e aparafuse-os à parede. Instale os altifalantes numa parede vertical e lisa reforçada.
• Para obter informações sobre o material da parede ou os parafusos que deve utilizar, dirija-se a uma loja de ferragens ou a um técnico instalador.
• A Sony não se responsabiliza por acidentes ou danos causados por uma instalação incorrecta, uma parede pouco resistente, uma instalação feitas com parafusos errados, calamidades naturais, etc.
• No modelo HT-SF1200, se instalar os altifalantes na parede não precisa de montar o suporte de altifalante fornecido.
Como começar
15
PT

2: Ligar os altifalantes

A
SPEAKERS
C
F
A
CENTER SUBWOOFERFRONT R FRONT L SUR R SUR L
Conector
A
BAED
A Cabos de altifalante (fornecida)
AAltifalante frontal (Esquerda) BAltifalante frontal (Direito) CAltifalante central
PT
16
DAltifalante de surround (Esquerdo) EAltifalante de surround (Direito) FSubwoofer
Notas sobre os cabos do altifalante
Os conectores dos cabos do altifalante são da mesma cor da tomada do altifalante a ser conectada. Quando ligar um cabo do altifalante, certifique-se que combina o conector colorido com a tomada do altifalante no receptor:
Conector Tomada do altifalante
Vermelho FRONT R Branco FRONT L Cinzento SUR R Azul SUR L Verde CENTER Púrpura SUBWOOFER
Notas sobre os altifalantes
Para ligar correctamente as colunas, verifique o tipo das colunas consultando a respectiva etiqueta* no painel posterior ou na parte inferior das colunas.
Caracteres da etiqueta do altifalante
L Altifalante frontal esquerdo R Altifalante frontal direito SL Altifalante de surround esquerdo SR Altifalante de surround direito
* O altifalante central e o subwoofer não têm
nenhum carácter na etiqueta respectiva. Para obter mais informações sobre o tipo de altifalante, consulte a página 3.
Tipo de altifalante
Como começar
17
PT
3: Ligar os componentes
OPT IN
SAT
OPT IN
VIDEO 1
COAX IN AUDIO IN
DVD
SAT IN V
ANTENNA
SA-CD/CD
AUDIO
TV
DIGITAL
AM
R
L
de áudio/vídeo
Ligar componentes de áudio
A figura a seguir mostra como ligar componentes de áudio como um leitor de Super Audio CD ou um leitor de CD.
Como ligar os componentes
Esta secção descreve como ligar os componentes a este receptor. Antes de começar, consulte na secção “Componente a ligar” abaixo as páginas que descrevem como ligar os componentes de áudio/vídeo. Depois de ligar todos os componentes, vá para “4: Ligar as antenas” (página 23).
Componente a ligar
Para ligar Consulte
Componentes de áudio
• Leitor de Super Audio CD/CD Componentes de vídeo
• Leitor de DVD/Gravador de DVD
• Leitor de disco Blu-ray
• Sintonizador de satélite/Set-top box
• Videogravador
• Televisor
Componentes com tomada HDMI página 21
página 18
página 19
Leitor de Super
Audio CD/CD
Sinais de áudio
A
A Cabo de áudio (não fornecido)
DVD I N
18
PT
Ligar componentes de vídeo
A seguinte figura mostra como ligar componentes de vídeo como, por exemplo, um leitor de DVD, gravador de DVD, sintonizador de satélite ou videogravador.
Se ligar o gravador de DVD
Mude a definição de fábrica do botão de entrada DVD do telecomando para poder utilizá-lo para comandar o gravador de DVD. Para informações, consulte “Alterar a atribuição dos botões” (página 60).
Como começar
Sintonizador de satélite/
Set-top box
Televisor
Sinais de áudio Sinais de áudio
AB
AM
ANTENNA
OPT IN
SAT
DIGITAL
OPT IN
VIDEO 1
COAX IN
DVD
DVD IN SAT IN OUT
VIDEO 2/BD IN
L
L
R R
AUDIO IN
AUDIO IN
SA-CD/CD
AUDIO IN
TV DMPORT
VIDEO 1
HDMI
BC
Sinais de áudio Sinais de áudio
Leitor de DVD/
Gravador de DVD
A Cabo digital óptico (não fornecido) B Cabo de áudio (não fornecido) C Cabo digital coaxial (fornecida)
Videogravador
continuação
19
PT
Notas
• Não pode fazer gravações no gravador de DVD nem no videogravador através deste receptor. Para obter mais informações, consulte o manual de instruções fornecido com o gravador de DVD ou videogravador.
• Para ouvir o som digital multi-canal do leitor de DVD, active a definição de saída de áudio digital no leitor de DVD. Para obter mais informações, consulte o manual de instruções fornecido com o leitor de DVD.
• Como este receptor não tem tomadas de entrada analógica de áudio para DVD, ligue o leitor de DVD à tomada DIGITAL COAX IN DVD, no receptor. Para emitir som das colunas frontais esquerda/direita e do subwoofer, carregue em 2CH.
• Quando ligar os cabos digitais ópticos introduza as fichas a direito até encaixarem com um estalido.
• Não dobre ou ate os cabos digitais ópticos.
Sugestão
Todas as tomadas de áudio digital são compatíveis com as frequências de amostragem 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz e 96 kHz.
20
PT
Ligar componentes com tomadas HDMI
HDMI é a abreviatura de High-Definition Multimedia Interface. É uma interface que transmite sinais de áudio e vídeo no formato digital.
Funções HDMI
É possível efectuar a saída dos sinais áudio digitais transmitidos por HDMI através das altifalantes ligadas ao receptor. Este sinal suporta Dolby Digital, DTS e PCM linear.
Como começar
Sintonizador de satélite
A
AM
OPT IN
ANTENNA
SAT
DIGITAL
OPT IN
VIDEO 1
Leitor de DVD
AAA
DVD INSAT IN VIDEO 2/BD IN OUT
COAX IN AUDIO IN
DVD
SA-CD/CD
RLR
AUDIO INTVAUDIO IN
A Cabo HDMI (não fornecido)
Recomenda-se que utilize um cabo HDMI da Sony.
Leitor de disco Blu-ray
Sinais de áudio/vídeoSinais de áudio/vídeoSinais de áudio/vídeo
L
VIDEO 1 DMPORT
Televisor, projector, etc.
Sinais de áudio/vídeo
HDMI
continuação
21
PT
Se ligar um leitor de discos Blu­ray
Mude a definição de fábrica do botão de entrada VIDEO 2 do telecomando para poder utilizá-lo para comandar o leitor de discos Blu­ray. Para informações, consulte “Alterar a atribuição dos botões” (página 60).
Notas sobre as ligações HDMI
• Utilize um cabo HDMI com o logotipo HDMI (fabricado pela Sony).
• A saída da entrada do sinal áudio para a tomada HDMI IN (Entrada HDMI) é efectuada através das tomadas SPEAKERS (Altifalantes) e a tomada HDMI OUT (Saída HDMI). Não é efectuada a saída através de mais nenhuma tomadas áudio.
• Só é possível efectuar a saída da entrada dos sinais de vídeo na tomada HDMI IN (Entrada HDMI) através da tomada HDMI OUT (Saída HDMI).
• Quando quer ouvir o som das altifalantes da TV, configure a opção “AUDIO” para “TV+AMP” no menu VIDEO (página 42). Configure a opção “AMP” (Amplificador) se não conseguir reproduzir software de múltiplos canais. No entanto, não será efectuada a saída do som através das altifalantes da TV.
• Os sinais de áudio multi/estéreo de área de um Super Audio CD não são transmitidos.
• Ligue o receptor quando a saída de áudio e de vídeo de um componente de reprodução for feita para um televisor através do receptor. Se a alimentação do receptor não estiver ligada nem o áudio nem o vídeo são transmitidos.
• É possível suprimir os sinais áudio (frequência de amostragem, número de bits, etc.) transmitidos através de uma tomada HDMI através do componente ligado. Se a imagem for má ou o som do componente ligado com o cabo HDMI não se ouvir, verifique a configuração do componente.
• É possível interromper o som quando a frequência de amostragem ou o número de canais de se sinais da saída áudio do componente de reprodução estiver trocado.
• Quando o componente ligado não é compatível com a tecnologia de protecção de direitos de autor (HDCP), a imagem e/ou o som da tomada HDMI OUT (Saída HDMI) podem ser distorcidos ou pode nem sequer ser efectuada a saída dos mesmos. Neste caso, verifique a especificação do componente ligado.
• Configure a resolução da imagem do componente de reprodução para 720p ou 1080i quando efectua a saída de som de múltiplos canais a 96 kHz através de uma ligação HDMI.
• Não recomendamos a utilização de um cabo de conversão HDMI-DVI. Quando liga um cabo de conversão HDMI-DVI a um componente DVI-D, é possível que não seja efectuada a saída do som e/ou imagem.
• Para obter mais informações sobre a configuração HDMI do componente ligado, consulte o manual de instruções fornecido com o componente ligado.
22
PT
Loading...
+ 50 hidden pages