Para reduzir o risco de incêndio ou
choque eléctrico não exponha o
aparelho à chuva ou humidade.
Para evitar incêndios, não cubra as aberturas de
ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa,
cortinas, etc. Ademais, não coloque velas acesas
sobre o aparelho.
Para evitar riscos de incêndio ou choque eléctrico,
não coloque objectos que contenham líquidos, tais
como vasos, sobre o aparelho.
As pilhas ou os aparelhos com pilhas incorporadas
não devem ser expostos a calor excessivo como luz
solar directa, fogo ou situações semelhantes.
Não instale o aparelho num espaço fechado, como
por exemplo, uma estante ou um armário.
Instale este sistema de maneira a poder desligar
rapidamente o cabo de alimentação da tomada de
parede se houver um problema.
Para os clientes da Europa
Tratamento de Equipamentos
Eléctricos e Electrónicos no final da
sua vida útil (Aplicável na União
Europeia e em países Europeus com
sistemas de recolha selectiva de
resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou
na sua embalagem, indica que este não
deve ser tratado como resíduo urbano
indiferenciado. Deve sim ser colocado
num ponto de recolha destinado a
resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos. Assegurando-se que este
produto é correctamente depositado,
irá prevenir potenciais consequências
negativas para o ambiente bem como
para a saúde, que de outra forma
poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destes produtos. A
reciclagem dos materiais contribuirá
para a conservação dos recursos
naturais. Para obter informação mais
detalhada sobre a reciclagem deste
produto, por favor contacte o
município onde reside, os serviços de
recolha de resíduos da sua área ou a
loja onde adquiriu o produto.
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 17-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. O
Representante Autorizado para EMC e segurança de
produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327, Stuttgart, Germany. Para
questões acerca de serviço e acerca da garantia,
consulte as moradas fornecidas em separado, nos
documentos de serviço e garantia.
PT
2
Acerca deste Manual
• As instruções neste manual são para o modelo
HT-SF1200 e HT-SS1200. Neste manual, utiliza-
Acerca dos códigos de área
O código de área do receptor que comprou está na
parte inferior do painel traseiro (consulte a
ilustração abaixo).
se o modelo de código de área CEL para fins
ilustrativos salvo indicação em contrário.
Qualquer diferença na operação está claramente
indicada no texto, por exemplo, “Modelo de
• As instruções neste manual descrevem os
comandos no telecomando fornecido. Pode
também utilizar os comandos no receptor se
tiverem o mesmo ou nomes similares daqueles do
telecommando.
a)
Quaisquer diferenças na operação, segundo
código de área, estão claramente indicadas no
texto, por exemplo, “Modelos de código de área
AA apenas”.
Este receptor inclui Dolby* Digital e Pro Logic
Surround e o Sistema de Surround Digital DTS**.
* Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” e o símbolo do duplo D
são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
** “DTS” e “DTS Digital Surround” são marcas
comerciais da DTS, Inc.
Este receptor inclui a tecnologia HDMI
Definition Multimedia Interface).
HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition
Multimedia Interface são marcas comerciais ou
registadas da HDMI Licensing LLC.
Nota sobre o telecomando
fornecido
Código de área
TM
(High-
(RM-AAU017)
O botão VIDEO 3 do telecomando não permite
comandar o receptor.
PT
3
Índice
Como começar
Descrição e localização das peças .................5
1: Instalar os altifalantes..............................13
2: Ligar os altifalantes .................................16
3: Ligar os componentes de áudio/vídeo.....18
4: Ligar as antenas .......................................23
DMPORT VIDEO 1 VIDEO 2/BD DVD SAT TV SA-CD/CD TUNER
NomeFunção
A ?/1
(ligado/em
espera)
B Sensor remotoRecebe sinais do
C Luzes de entrada A luz da fonte de entrada
D VisorAparece aqui o estado
E MASTER
VOLUME
F Tomada AUTO
CAL MIC
Carregue para ligar ou
desligar o receptor (página
24, 33, 34, 50).
telecomando.
escolhida acende-se
(página 31).
actual do componente
seleccionado ou uma lista
das opções que pode
seleccionar (página 6).
Rode para ajustar o nível
do volume de som de
todos os altifalantes ao
mesmo tempo (página 31,
32, 33, 34).
Faz a ligação ao
microfone optimizador
fornecido para utilização
da função calibração
automática (página 26).
PRESET TUNINGSOUND FIELDMUTING
INPUT SELECTOR
q;89
MASTER VOLUME
AUTO CAL MIC
67
NomeFunção
G MUTINGCarregue para silenciar o
H SOUND FIELD
+/–
I PRESET TUNING
+/–
J INPUT
SELECTOR
som (página 32).
Carregue para seleccionar
um campo acústico
(página 45, 47, 49, 50).
Carregue para seleccionar
uma estação programada
(página 53).
Carregue para seleccionar
a fonte de entrada que quer
reproduzir (página 31, 33,
34, 51, 52, 53, 63).
continuação
PT
5
Indicadores do visor
2134567
8
9q
qaq
q
q
SLEEP
L
LFE
SW
CR
SLSR
S
f
NomeFunção
A LFEAcende-se quando o disco que
B SLEEPAcende-se quando o
C Indicadores
do canal de
reprodução
L
R
C
SL
SR
S
D ;DIGITALAcende-se quando o receptor
DIGITAL
DTS
d
s
PL
OPT
HDMI
COAX
;
está a reproduzir tiver um canal
LFE (Efeito de baixas
frequências) e o respectivo sinal
estiver a ser reproduzido.
temporizador sleep (adormecer)
está activado (página 59).
As letras (L, C, R, etc.) indicam
os canais que estão a ser
reproduzidos. As caixas que
circundam as letras variam para
mostrar como o receptor
remistura o som da fonte.
Frontal Esquerdo
Frontal Direito
Central (mono)
Surround Esquerdo
Surround Direito
Surround (os componentes
mono ou de surround obtidos
através do processamento Pro
Logic)
Exemplo:
Formato de gravação (Frontal/
Surround): 3/2.1
Campo acústico: A.F.D. AUTO
L
CR
SW
SLSR
está a descodificar sinais Dolby
Digital.
Nota
Quando reproduzir um disco no
formato Dolby Digital verifique
se fez as ligações digitais.
NomeFunção
E HDMIAcende-se quando um
F Indicadores
de estação
programada
G D.RANGEAcende-se quando a
H Indicadores
do
sintonizador
I MEMORYAcende-se quando está activada
J COAXAcende-se quando IN MODE
K OPTAcende-se quando IN MODE
componente de reprodução está
ligado a este receptor através de
uma tomada HDMI (página 21).
Acende-se quando utilizar o
receptor para sintonizar as
estações de rádio programadas.
Para informações sobre como
programar as estações de rádio,
consulte a página 52.
compressão da amplitude
dinâmica está activada
(página 36).
Acende-se quando utilizar o
receptor para sintonizar as
estações de rádio (página 50),
etc.
uma função de memória, como
Programar memória
(página 52), etc.
está na posição “AUTO IN” e o
sinal da fonte é um sinal digital
cuja entrada é feita pela tomada
COAX IN ou quando IN
MODE está na posição “COAX
IN” (página 55).
está na posição “AUTO IN” e o
sinal da fonte é um sinal digital
cuja entrada é feita pela tomada
OPT IN ou quando IN MODE
está na posição “OPT IN”
(página 55).
D.RANGE
RDS
MEMORY
ST MONO
PT
6
NomeFunção
L ;PL(II)“; PL” acende-se quando o
receptor aplica o processamento
Pro Logic aos sinais de 2 canais
para transmitir os sinais dos
canais central e de surround.
“; PLII” acende-se quando o
descodificador Pro Logic II
Movie/Music está activado.
M DTSAcende-se quando o receptor
está a descodificar sinais DTS.
Nota
Quando reproduzir um disco no
formato DTS, verifique se fez
as ligações digitais.
N SWAcende-se quando o sinal de
áudio sai pela tomada
SUBWOOFER.
Como começar
continuação
PT
7
Painel traseiro
4
123
AM
ANTENNA
OPT IN
DIGITAL
OPT IN
SAT
VIDEO 1
DVD INSAT INVIDEO 2/BD INOUT
COAX INAUDIO IN
DVD
SA-CD/CD
RLR
AUDIO INTVAUDIO IN
L
VIDEO 1DMPORT
HDMI
A Secção ANTENNA
Tomada FM
ANTENNA
Terminais AM
ANTENNA
Liga a uma antena
de fio de FM
fornecida com este
receptor (página
23).
Liga a uma antena
quadrangular de
AM fornecida com
este receptor
(página 23).
B Secção DIGITAL INPUT/OUTPUT
Tomada
OPT IN
Tomada
COAX IN
Tomada
HDMI IN/
OUT
Tomada
DMPORT
Liga a um leitor de
DVD, etc. A
tomada COAX IN
oferece um som
alto de melhor
qualidade (página
19).
Liga a um leitor de
DVD ou
sintonizador de
satélite. A imagem
e o som são
transmitidos a um
televisor ou
projector (página
21).
Liga a um
adaptador
DIGITAL MEDIA
PORT (página 56).
SPEAKERS
FRONT R
FRONT L SUR R SUR L CENTER SUBWOOFER
C Secção SPEAKERS
Liga aos altifalantes (página 16).
A tabela seguinte mostra a cor
respective das tomadas dos
altifalantes.
Tomada do altifalante Cor
FRONT R
(Altifalante frontal direito)
FRONT L
(Altifalante frontal
esquerdo)
SUR R
(Altifalante de surround
direito)
SUR L
(Altifalante de surround
esquerdo)
CENTER
(Altifalante central)
SUBWOOFER
(Subwoofer)
D Secção AUDIO INPUT
Tomada
AUDIO IN
Branco
(L)
Vermelho
(R)
Vermelho
Branco
Cinzento
Azul
Verde
Púrpura
Liga a um leitor de
CD Super Audio,
leitor de CD, etc.
(página 18, 19).
PT
8
Telecomando
Pode utilizar o telecomando fornecido para
comandar o receptor. Também pode utilizar o
telecomando para comandar os componentes
de áudio/vídeo da Sony para que o
telecomando está programado (página 60).
RM-AAU017
wa
w;
ql
qk
qj
qh
qg
qf
qd
TV INPUT
SLEEP
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 DVD
SATTV SA-CD/CD TUNER
2CHA.F.D.
123
46
78
>10/
-
CLEAR
RETURN/EXIT
TV CH –
PRESET –
.
TUNING –
TV
TV
?/1
DMPORT
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
MOVIE MUSIC
AMP MENU
AUTO CAL
5
D.TUNING
9
MEMORY DVD MENU
0/10
ENTER
TOOLSDISPLAY
F
Gg
REPLAY ADVANCE
MASTER VOL
f
MENU
<
<
HmM
Xx
?/1
D.SKIP
FM MODE
MUTING
TV VOL
TV CH +
PRESET +
>
TUNING +
1
2
3
4
5
6
7
8
9
q;
qa
qs
NomeFunção
A TV ?/1
(ligado/em
espera)
AV ?/1
(ligado/em
espera)
B ?/1
(ligado/em
espera)
Carregue em TV ?/1 e TV
(M) ao mesmo tempo, para
ligar ou desligar o televisor.
Carregue para ligar/desligar
os componentes de áudio/
vídeo da Sony para que o
telecomando está
programado.
Se carregar em ?/1 (B) ao
mesmo tempo, desliga o
receptor e os outros
componentes (SYSTEM
STANDBY).
Nota
A função do interruptor de
AV ?/1 muda
automaticamente sempre que
carregar nos botões das
entradas (C).
Carregue para ligar ou desligar
o receptor.
Para desligar todos os
componentes, carregue em
?/1
e AV ?/1 (A), ao mesmo
tempo (SYSTEM STANDBY).
Como começar
continuação
PT
9
NomeFunção
C Botões de
entrada
D MOVIECarregue para seleccionar um
MUSICCarregue para seleccionar um
A.F.D.Carregue para seleccionar o
2CHCarregue para seleccionar o
E AMP MENUCarregue para fazer aparecer
F AUTO CALCarregue para activar a
Carregue num dos botões para
seleccionar o componente que
quer utilizar. Quando carrega
num destes botões, o receptor
liga-se. Os botões vêm
predefinidos de fábrica para
comandar os componentes
Sony como indicado abaixo.
Pode mudar a atribuição dos
botões seguindo os passos
descritos em “Alterar a
atribuição dos botões” na
página 60.
BotãoComponente
VIDEO 1Videogravador
VIDEO 2Videogravador
VIDEO 3Não atribuído
DVDLeitor de DVD
SATReceptor de satélite
TVTelevisor
SA-CD/CD Leitor de CD/Super
TUNERSintonizador interno
DMPORT Adaptador DIGITAL
Sony atribuído
(VTR modo 3)
(VTR modo 2)
digital
Audio CD
MEDIA PORT
campo acústico (MOVIE).
campo acústico (MUSIC).
modo A.F.D.
modo 2CH STEREO.
o menu do receptor. Depois,
utilize V, v, B, b e (P)
para efectuar as operações do
menu.
função de calibração
automática (página 27).
NomeFunção
G D.TUNINGCarregue para entrar no modo
D.SKIPCarregue para saltar um disco,
H DVD MENUCarregue para fazer aparecer
FM MODECarregue para seleccionar a
I ENTERCarregue para introduzir o
MEMORYCarregue para memorizar uma
J MUTINGCarregue para activar a
K TV VOL
a)
/–
+
MASTER
a)
VOL +
L TV CH +/–Carregue em TV CH +/– e TV
PRESET +/–Carregue para
./>
de sintonização directa.
se utilizar um carregador de
discos.
o menu do leitor de DVD no
ecrã do televisor. Depois,
utilize V, v, B, b e (P)
para efectuar as operações do
menu.
recepção FM mono ou
estéreo.
valor depois de seleccionar
um canal, disco ou faixa
utilizando os botões
numéricos do televisor,
videogravador ou
sintonizador de satélite.
estação.
função de silenciamento.
Carregue simultaneamente
em MUTING e TV (M) para
activar a função de
silenciamento do televisor.
Carregue em TV VOL +/– e
TV (M), ao mesmo tempo,
para ajustar o nível do volume
de som do televisor.
Carregue para regular o nível
/–
do volume de som de todos os
altifalantes ao mesmo tempo.
(M), ao mesmo tempo, para
seleccionar os canais de
televisão predefinidos.
– programar as estações.
– programar os canais do
videogravador ou do
sintonizador de satélite.
b)
Carregue para saltar uma
faixa do leitor de CD, de DVD
ou leitor de discos blu-ray.
10
PT
NomeFunção
REPLAY /
ADVANCE
m/M
TUNING +/–Carregue para localizar uma
H
X
x
M TV Carregue em TV e no botão
N MENUCarregue para fazer aparecer
<
Carregue para voltar a
<
reproduzir a cena anterior ou
fazer o avanço rápido da cena
actual do videogravador,
leitor de DVD ou leitor de
discos blu-ray.
b)
Carregue para
– procurar faixas para a frente/
para trás no leitor de DVD.
– iniciar o avanço/retrocesso
rápido no videogravador,
leitor de CD ou leitor de
discos blu-ray.
estação.
a)b)
Carregue para iniciar a
reprodução no videogravador,
leitor de CD, de DVD ou de
discos blu-ray.
b)
Carregue para fazer uma
pausa na reprodução ou
gravação no videogravador,
leitor de CD, de DVD ou de
discos blu-ray. (Também
inicia a gravação nos
componentes que estejam no
estado de espera de gravação.)
b)
Carregue para parar a
reprodução no videogravador,
leitor de CD, de DVD ou de
discos blu-ray.
desejado, ao mesmo tempo,
para activar os botões com
uma impressão cor de laranja.
o menu do videogravador,
leitor de DVD, sintonizador
de satélite ou leitor de discos
blu-ray no ecrã do televisor.
Carregue em MENU e TV
(M), ao mesmo tempo, para
fazer aparecer o menu do
televisor. Depois, utilize V, v, B, b e (P) para efectuar
as operações do menu.
NomeFunção
O RETURN/
EXIT O
P
,
V/v/B/b
Q DISPLAYCarregue para seleccionar a
R TOOLSCarregue para fazer aparecer
Carregue para
– voltar ao menu anterior.
– sair do menu enquanto o
menu ou o guia no ecrã do
videogravador, leitor de
DVD, sintonizador de
satélite ou leitor de discos
blu-ray aparecer no ecrã do
televisor.
Carregue simultaneamente
em RETURN/EXIT O e TV
(M) para voltar ao menu
anterior ou sair do menu do
televisor enquanto o menu
estiver visível no ecrã do
televisor.
Depois de premir AMP
MENU (E), DVD MENU
(H) ou MENU (N),
carregue em V, v, B ou b para
seleccionar as definições.
Depois carregue em para
confirmar a selecção para
DVD MENU ou MENU.
Carregue também em para
introduzir a selecção do
receptor, videogravador,
sintonizador de satélite, leitor
de CD, de DVD ou de discos
blu-ray.
informação mostrada no ecrã
relativa ao videogravador,
sintonizador de satélite, leitor
de CD, de DVD ou de discos
blu-ray.
Carregue em DISPLAY e TV
(M), ao mesmo tempo, para
fazer aparecer as informações
que aparecem no ecrã do
televisor.
as opções aplicáveis ao disco
inteiro (por exemplo,
protecção do disco), gravador
(por exemplo, definições de
áudio durante a gravação) ou a
diversos itens de um menu de
lista (por exemplo, apagar
vários títulos).
Carregue simultaneamente
em TOOLS e TV (M) para
fazer aparecer as opções
disponíveis para o televisor.
Como começar
continuação
11
PT
NomeFunção
x
>10/
S
-/--Carregue em -/-- e TV (M)
CLEARCarregue para apagar um erro
T Botões
numéricos
(número 5
U TV INPUTCarregue em TV INPUT e TV
SLEEPCarregue para activar a
Carregue para seleccionar
– os números das faixas acima
de 10 do videogravador,
sintonizador de satélite ou
leitor de CD.
– os números de canal do
terminal CATV digital.
ao mesmo tempo, para
seleccionar o modo de entrada
do canal, de um ou dois
digitos, do televisor.
se tiver carregado no botão
numérico errado.
Carregue para
– programar/sintonizar as
a)
estações programadas.
)
– seleccionar os números das
faixas do leitor de CD, leitor
de DVD ou leitor de discos
blu-ray. Carregue em 0/10
para seleccionar a faixa
número 10.
– seleccionar os números de
canal do videogravador ou
sintonizador de satélite.
Carregue simultaneamente
nos botões numéricos e em
TV (M), para seleccionar os
canais de televisão.
(M), ao mesmo tempo, para
seleccionar o sinal da entrada
(entrada de TV ou entrada de
vídeo).
função de Temporizador sleep
(adormecer) e o período de
tempo que deve decorrer até o
receptor se desligar
automaticamente.
Notas
• O botão VIDEO 3 do telecomando não permite
comandar o receptor.
• Dependendo do modelo, algumas funções
explicadas nesta secção podem não funcionar.
• A explicação acima só serve como exemplo. Por
isso, dependendo do componente, a operação
descrita acima pode não ser possível ou funcionar
de forma diferente da descrita.
a)
Os botões 5, MASTER VOL +, TV VOL + e H
têm um ponto em relevo. Use-os como referência
quando utilizar o receptor.
b)
Pode também utilizar este botão durante o
funcionamento do adaptador DIGITAL MEDIA
PORT. Para obter mais informações sobre a
função do botão, consulte o manual de instruções
fornecido com o adaptador DIGITAL MEDIA
PORT.
PT
12
1: Instalar os altifalantes
Este receptor permite utilizar um sistema de
altifalantes de 5.1 canais.
Para ouvir som surround multi-canal
semelhante ao de um cinema tem de ter cinco
altifalantes (dois altifalantes frontais, um
central e dois altifalantes de surround) e um
subwoofer (5.1 canais).
Só para HT-SF1200
AAltifalante frontal (Esquerdo)
BAltifalante frontal (Direito)
CAltifalante central
DAltifalante de surround (Esquerdo)
EAltifalante de surround (Direito)
FSubwoofer
Como começar
Só para HT-SS1200
AAltifalante frontal (Esquerdo)
BAltifalante frontal (Direito)
CAltifalante central
DAltifalante de surround (Esquerdo)
EAltifalante de surround (Direito)
FSubwoofer
Sugestão
Como o subwoofer não transmite sinais altamente
direccionais pode colocá-lo onde quiser.
13
PT
Instalar os altifalantes numa
superfície plana
Antes de instalar os altifalantes e o subwoofer,
monte os pés fornecidos para evitar a vibração
ou movimentos, como se mostra na figura
abaixo.
Exemplo do altifalante frontal
do sistema HT-SS1200
Só para HT-SF1200
Só tem de montar os pés fornecidos no
altifalante central e no subwoofer.
Só para HT-SS1200
Tem de montar os pés fornecidos em todos os
altifalantes e no subwoofer.
Instalar os altifalantes na base
Só para HT-SS1200
Para uma maior flexibilidade no
posicionamento dos altifalantes, utilize a base
opcional WS-FV11 ou WS-FV10D
(disponível apenas em determinados países).
Retire o parafuso do altifalante e utilize-o
quando instalar o altifalante na base
respectiva. Para obter mais informações,
consulte o manual de instruções fornecido
com a base.
Só para HT-SF1200
Para uma maior flexibilidade no
posicionamento dos altifalantes, utilize o
suporte de altifalante fornecido. Para
informações, consulte o guia de instalação do
suporte de altifalante fornecido.
14
PT
Instalar os altifalantes na
parede
Pode instalar os altifalantes na parede.
1 Adquira parafusos (não
fornecidos) adequados ao
orifício existente na parte de
trás de cada altifalante.
Consulte a figura abaixo.
4 mm
mais de 25 mm
4,5 mm
Orifício na parte da trás do altifalante
2 Aparafuse os parafusos na
parede. Os parafusos devem
ficar salientes de 5 a 7 mm.
5 a 7 mm
3 Pendure os altifalantes nos
parafusos.
Exemplo de como instalar os
altifalantes na parede
Orifício na parte da trás do altifalante
4,5 mm
Notas
• Utilize parafusos adequados ao material e
resistência da parede. Como uma parede de
estuque é muito frágil, aperte bem os parafusos a
uma barra e aparafuse-os à parede. Instale os
altifalantes numa parede vertical e lisa reforçada.
• Para obter informações sobre o material da parede
ou os parafusos que deve utilizar, dirija-se a uma
loja de ferragens ou a um técnico instalador.
• A Sony não se responsabiliza por acidentes ou
danos causados por uma instalação incorrecta, uma
parede pouco resistente, uma instalação feitas com
parafusos errados, calamidades naturais, etc.
• No modelo HT-SF1200, se instalar os altifalantes
na parede não precisa de montar o suporte de
altifalante fornecido.
Como começar
15
PT
2: Ligar os altifalantes
A
SPEAKERS
C
F
A
CENTER SUBWOOFERFRONT RFRONT LSUR RSUR L
Conector
A
BAED
A Cabos de altifalante (fornecida)
AAltifalante frontal (Esquerda)
BAltifalante frontal (Direito)
CAltifalante central
PT
16
DAltifalante de surround (Esquerdo)
EAltifalante de surround (Direito)
FSubwoofer
Notas sobre os cabos do
altifalante
Os conectores dos cabos do altifalante são da
mesma cor da tomada do altifalante a ser
conectada. Quando ligar um cabo do
altifalante, certifique-se que combina o
conector colorido com a tomada do altifalante
no receptor:
ConectorTomada do altifalante
VermelhoFRONT R
BrancoFRONT L
CinzentoSUR R
AzulSUR L
VerdeCENTER
PúrpuraSUBWOOFER
Notas sobre os altifalantes
Para ligar correctamente as colunas, verifique
o tipo das colunas consultando a respectiva
etiqueta* no painel posterior ou na parte
inferior das colunas.
Caracteres da
etiqueta do
altifalante
LAltifalante frontal esquerdo
RAltifalante frontal direito
SLAltifalante de surround esquerdo
SRAltifalante de surround direito
* O altifalante central e o subwoofer não têm
nenhum carácter na etiqueta respectiva. Para obter
mais informações sobre o tipo de altifalante,
consulte a página 3.
Tipo de altifalante
Como começar
17
PT
3: Ligar os componentes
OPT IN
SAT
OPT IN
VIDEO 1
COAX INAUDIO IN
DVD
SAT INV
ANTENNA
SA-CD/CD
AUDIO
TV
DIGITAL
AM
R
L
de áudio/vídeo
Ligar componentes de áudio
A figura a seguir mostra como ligar
componentes de áudio como um leitor de
Super Audio CD ou um leitor de CD.
Como ligar os componentes
Esta secção descreve como ligar os
componentes a este receptor. Antes de
começar, consulte na secção “Componente a
ligar” abaixo as páginas que descrevem como
ligar os componentes de áudio/vídeo.
Depois de ligar todos os componentes, vá para
“4: Ligar as antenas” (página 23).
Componente a ligar
Para ligar Consulte
Componentes de áudio
• Leitor de Super Audio CD/CD
Componentes de vídeo
• Leitor de DVD/Gravador de
DVD
• Leitor de disco Blu-ray
• Sintonizador de satélite/Set-top
box
• Videogravador
• Televisor
Componentes com tomada HDMI página 21
página 18
página 19
Leitor de Super
Audio CD/CD
Sinais de áudio
A
A Cabo de áudio (não fornecido)
DVD I N
18
PT
Ligar componentes de vídeo
A seguinte figura mostra como ligar
componentes de vídeo como, por exemplo, um
leitor de DVD, gravador de DVD,
sintonizador de satélite ou videogravador.
Se ligar o gravador de DVD
Mude a definição de fábrica do botão de
entrada DVD do telecomando para poder
utilizá-lo para comandar o gravador de DVD.
Para informações, consulte “Alterar a
atribuição dos botões” (página 60).
Como começar
Sintonizador de satélite/
Set-top box
Televisor
Sinais de áudioSinais de áudio
AB
AM
ANTENNA
OPT IN
SAT
DIGITAL
OPT IN
VIDEO 1
COAX IN
DVD
DVD IN SAT IN OUT
VIDEO 2/BD IN
L
L
R R
AUDIO IN
AUDIO IN
SA-CD/CD
AUDIO IN
TV DMPORT
VIDEO 1
HDMI
BC
Sinais de áudioSinais de áudio
Leitor de DVD/
Gravador de DVD
A Cabo digital óptico (não fornecido)
B Cabo de áudio (não fornecido)
C Cabo digital coaxial (fornecida)
Videogravador
continuação
19
PT
Notas
• Não pode fazer gravações no gravador de DVD
nem no videogravador através deste receptor. Para
obter mais informações, consulte o manual de
instruções fornecido com o gravador de DVD ou
videogravador.
• Para ouvir o som digital multi-canal do leitor de
DVD, active a definição de saída de áudio digital
no leitor de DVD. Para obter mais informações,
consulte o manual de instruções fornecido com o
leitor de DVD.
• Como este receptor não tem tomadas de entrada
analógica de áudio para DVD, ligue o leitor de
DVD à tomada DIGITAL COAX IN DVD, no
receptor. Para emitir som das colunas frontais
esquerda/direita e do subwoofer, carregue em
2CH.
• Quando ligar os cabos digitais ópticos introduza as
fichas a direito até encaixarem com um estalido.
• Não dobre ou ate os cabos digitais ópticos.
Sugestão
Todas as tomadas de áudio digital são compatíveis
com as frequências de amostragem 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz e 96 kHz.
20
PT
Ligar componentes com
tomadas HDMI
HDMI é a abreviatura de High-Definition
Multimedia Interface. É uma interface que
transmite sinais de áudio e vídeo no formato
digital.
Funções HDMI
É possível efectuar a saída dos sinais áudio
digitais transmitidos por HDMI através das
altifalantes ligadas ao receptor. Este sinal
suporta Dolby Digital, DTS e PCM linear.
Como começar
Sintonizador de satélite
A
AM
OPT IN
ANTENNA
SAT
DIGITAL
OPT IN
VIDEO 1
Leitor de DVD
AAA
DVD INSAT INVIDEO 2/BD INOUT
COAX INAUDIO IN
DVD
SA-CD/CD
RLR
AUDIO INTVAUDIO IN
A Cabo HDMI (não fornecido)
Recomenda-se que utilize um cabo HDMI da Sony.
Leitor de disco Blu-ray
Sinais de áudio/vídeoSinais de áudio/vídeoSinais de áudio/vídeo
L
VIDEO 1DMPORT
Televisor, projector, etc.
Sinais de áudio/vídeo
HDMI
continuação
21
PT
Se ligar um leitor de discos Bluray
Mude a definição de fábrica do botão de
entrada VIDEO 2 do telecomando para poder
utilizá-lo para comandar o leitor de discos Bluray. Para informações, consulte “Alterar a
atribuição dos botões” (página 60).
Notas sobre as ligações HDMI
• Utilize um cabo HDMI com o logotipo
HDMI (fabricado pela Sony).
• A saída da entrada do sinal áudio para a
tomada HDMI IN (Entrada HDMI) é
efectuada através das tomadas SPEAKERS
(Altifalantes) e a tomada HDMI OUT (Saída
HDMI). Não é efectuada a saída através de
mais nenhuma tomadas áudio.
• Só é possível efectuar a saída da entrada dos
sinais de vídeo na tomada HDMI IN
(Entrada HDMI) através da tomada HDMI
OUT (Saída HDMI).
• Quando quer ouvir o som das altifalantes da
TV, configure a opção “AUDIO” para
“TV+AMP” no menu VIDEO (página 42).
Configure a opção “AMP” (Amplificador)
se não conseguir reproduzir software de
múltiplos canais. No entanto, não será
efectuada a saída do som através das
altifalantes da TV.
• Os sinais de áudio multi/estéreo de área de
um Super Audio CD não são transmitidos.
• Ligue o receptor quando a saída de áudio e
de vídeo de um componente de reprodução
for feita para um televisor através do
receptor. Se a alimentação do receptor não
estiver ligada nem o áudio nem o vídeo são
transmitidos.
• É possível suprimir os sinais áudio
(frequência de amostragem, número de bits,
etc.) transmitidos através de uma tomada
HDMI através do componente ligado. Se a
imagem for má ou o som do componente
ligado com o cabo HDMI não se ouvir,
verifique a configuração do componente.
• É possível interromper o som quando a
frequência de amostragem ou o número de
canais de se sinais da saída áudio do
componente de reprodução estiver trocado.
• Quando o componente ligado não é
compatível com a tecnologia de protecção
de direitos de autor (HDCP), a imagem e/ou
o som da tomada HDMI OUT (Saída HDMI)
podem ser distorcidos ou pode nem sequer
ser efectuada a saída dos mesmos. Neste
caso, verifique a especificação do
componente ligado.
• Configure a resolução da imagem do
componente de reprodução para 720p ou
1080i quando efectua a saída de som de
múltiplos canais a 96 kHz através de uma
ligação HDMI.
• Não recomendamos a utilização de um cabo
de conversão HDMI-DVI. Quando liga um
cabo de conversão HDMI-DVI a um
componente DVI-D, é possível que não seja
efectuada a saída do som e/ou imagem.
• Para obter mais informações sobre a
configuração HDMI do componente ligado,
consulte o manual de instruções fornecido
com o componente ligado.
22
PT
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.