Sony HT-SS1200, HT-SF1200 User Manual

3-210-767-52(2)
Home Theatre System
Istruzioni per l’uso __________________________
Instrukcja obsługi __________________________
HT-SF1200
IT
PL
HT-SS1200
©2007 Sony Corporation
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548.
ATTENZIONE
Per evitare il rischio di incendi e scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Per evitare incendi, non coprire le aperture di ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovagliette, tende, ecc. e non collocare candele accese sopra l’apparecchio. Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non collocare contenitori di liquidi, come vasi, sopra l’apparecchio. Non esporre le pile o le pile installate nell’apparecchio a fonti di calore eccessivo, quali luce solare, fuoco o simili.
Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso, come una libreria o un mobiletto.
Installare il presente sistema in modo che il cavo di alimentazione possa essere scollegato immediatamente dalla presa di rete in caso di problemi.
Per i clienti in Europa
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la conformità alle direttive EMC e per la sicurezza dei prodotti è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi questione relativa all’assistenza o alla garanzia, consultare gli indirizzi forniti a parte nei relativi documenti.
IT
2
Informazioni su questo manuale
• Le istruzioni in questo manuale sono per il modello HT-SF1200 e HT-SS1200. In questo manuale, a scopo illustrativo è usato il modello del codice di zona CEL salvo indicazione contraria. Qualsiasi differenza nel funzionamento è chiaramente indicata nel testo, per esempio, “Solo modelli con codice di zona CEL”.
Il modello HT-SF1200 è composto da:
• Ricevitore STR-KS1200
• Sistema diffusori
– Diffusori anteriori SS-MSP2200 – Diffusore centrale SS-CNP2200 – Diffusori surround SS-SRP2200 – Subwoofer SS-WP2200
Il modello HT-SS1200 è composto da:
• Ricevitore STR-KS1200
• Sistema diffusori
– Diffusori anteriori SS-MSP1200 – Diffusore centrale SS-CNP1200 – Diffusori surround SS-SRP1200 – Subwoofer SS-WP1200
a)
Assicurarsi di utilizzare solo i diffusori in dotazione.
• Le istruzioni in questo manuale descrivono i comandi sul telecomando in dotazione. È anche possibile usare i comandi sul ricevitore se hanno nomi identici o simili a quelli sul telecomando.
a)
a)
Informazioni sui codici di zona
Il codice di zona del ricevitore acquistato è indicato nella parte inferiore del pannello posteriore (vedere l’illustrazione sottostante).
FRONT R FRONT L SUR R SUR L CENTER SUBWOOFER
Codice di zona
Qualsiasi differenza nel funzionamento, secondo il codice di zona, è chiaramente indicata nel testo, per esempio, “Solo modelli con codice di zona AA”.
Questo ricevitore incorpora il Dolby* Digital, Pro Logic Surround e DTS** Digital Surround System. * Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” e il simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby Laboratories.
** “DTS” e “DTS Digital Surround” sono marchi di
fabbrica registrati di DTS, Inc.
Il presente ricevitore incorpora la tecnologia High­Definition Multimedia Interface (HDMI il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di HDMI Licensing LLC.
TM
). HDMI,
Nota relativa al telecomando in dotazione
IT
(RM-AAU017)
Non è possibile utilizzare il ricevitore tramite il tasto VIDEO 3 sul telecomando.
3
IT
Indice
Operazioni preliminari
Descrizione e posizione delle parti ...............5
1: Installazione dei diffusori .......................13
2: Collegamento dei diffusori .....................16
3: Collegamento di componenti
audio/video ............................................18
4: Collegamento delle antenne ...................23
5: Preparazione del ricevitore e del
telecomando ...........................................24
6: Calibrazione automatica delle
impostazioni appropriate
(AUTO CALIBRATION) .....................25
7: Regolazione dei livelli e del
bilanciamento dei diffusori
(TEST TONE) .......................................30
Riproduzione
Selezione di un componente .......................31
Ascolto/Visione mediante un componente .... 33
Funzionamento dell’amplificatore
Uso dei menu ..............................................35
Regolazione del livello (menu LEVEL) .....39
Regolazione del tono (menu TONE) ..........40
Impostazioni dell’audio surround
(menu SUR) ...........................................40
Impostazioni del sintonizzatore
(menu TUNER) .....................................41
Impostazioni audio (menu AUDIO) ...........41
Impostazioni video (menu VIDEO) ...........43
Impostazioni del sistema
(menu SYSTEM) ...................................44
Ascolto dell’audio surround
Ascolto dell’audio Dolby Digital e DTS
Surround
(AUTO FORMAT DIRECT) ................ 46
Selezione di un campo sonoro
preprogrammato .................................... 48
Uso dei soli diffusori anteriori e del
subwoofer (2CH STEREO) .................. 50
Reimpostazione dei campi sonori sui
valori iniziali ......................................... 51
Funzionamento del sintonizzatore
Ascolto della radio FM/AM ....................... 51
Preselezione delle stazioni radio ................ 53
Uso del sistema dati radio (RDS, Radio
Data System) ......................................... 55
Altre operazioni
Passaggio da audio digitale ad audio
analogico (IN MODE) .......................... 57
Uso di DIGITAL MEDIA PORT
(DMPORT) ........................................... 58
Ascolto di suoni digitali da altri ingressi
(DIGITAL ASSIGN) ............................ 60
Uso del timer di autospegnimento ............. 61
Uso del telecomando
Riassegnazione dei tasti ............................. 62
Informazioni aggiuntive
Glossario .................................................... 63
Precauzioni ................................................. 64
Guida alla soluzione dei problemi .............65
Caratteristiche tecniche .............................. 69
Indice analitico ........................................... 71
IT
4
Operazioni preliminari
Descrizione e posizione delle parti
Ricevitore
Pannello anteriore
2 431 5
Operazioni preliminari
?/1
DMPORT VIDEO 1 VIDEO 2/BD DVD SAT TV SA-CD/CD TUNER
Nome Funzione
A ?/1
(accensione/ attesa)
B Sensore dei
comandi a distanza
C Spie di ingresso La spia della sorgente di
D Display Visualizza lo stato
E MASTER
VOLUME
F Presa AUTO CAL
MIC
G MUTING Premere per disattivare
Premere per accendere o spegnere il ricevitore (pagine 24, 33, 34, 51).
Riceve i segnali provenienti dal telecomando.
ingresso selezionata si illumina (pagina 31).
corrente del componente selezionato o un elenco di voci selezionabili (pagina 6).
Ruotare per regolare il livello di volume di tutti i diffusori contemporaneamente (pagine 31, 32, 33, 34).
Per il collegamento del microfono di ottimizzazione in dotazione per la funzione di calibrazione automatica (pagina 26).
l’audio (pagina 32).
PRESET TUNING SOUND FIELD MUTING
INPUT SELECTOR
q; 89
Nome Funzione
H SOUND FIELD
+/–
I PRESET TUNING
+/–
J INPUT
SELECTOR
Premere per selezionare un campo sonoro (pagina 46, 48, 50, 51).
Premere per selezionare una stazione preselezionata (pagina 54).
Premere per selezionare la sorgente di ingresso da riprodurre (pagine 31, 33, 34, 52, 53, 54, 65).
MASTER VOLUME
AUTO CAL MIC
67
continua
IT
5
Indicatori del display
21 3 4 5 6 7
8
9q
qaq
q
q
SLEEP
L
LFE
SW
CR
SL SR
S
f
Nome Funzione
A LFE Si illumina se il disco
B SLEEP Si illumina se è attivato il timer
C Indicatori
dei canali di
riproduzione
L
R
C
SL
SR
S
D ;DIGITAL Si illumina quando il ricevitore
correntemente riprodotto contiene un canale LFE (Low Frequency Effect, effetto basse frequenze) e quest’ultimo è in fase di riproduzione.
di autospegnimento (pagina 61).
Le lettere (L, C, R, ecc.) indicano i canali in fase di riproduzione. Le cornici attorno alle lettere variano ad indicare il modo in cui il ricevitore smista l’audio sorgente. Anteriore sinistro Anteriore destro Centrale (monofonico) Surround sinistro Surround destro Surround (monofonico o componenti surround ottenuti dall’elaborazione Pro Logic)
Esempio:
Formato di registrazione (anteriore/surround): 3/2.1 Campo sonoro: A.F.D. AUTO
decodifica i segnali Dolby Digital.
Nota
Durante la riproduzione di un disco in formato Dolby Digital, assicurarsi di avere eseguito collegamenti digitali.
DIGITAL
DTS
d
SW
HDMI
PL
COAX
OPT
s
L
CR
SL SR
;
Nome Funzione
E HDMI Si illumina quando un
F Indicatori
delle stazioni presele­zionate
G D.RANGE Si illumina se è attivata la
H Indicatori
del sintoniz­zatore
I MEMORY Si illumina se viene attivata una
J COAX Si illumina se IN MODE è
K OPT Si illumina se IN MODE è
componente di riproduzione viene collegato al presente ricevitore utilizzando una presa HDMI (pagina 21).
Si illuminano durante l’uso del ricevitore per la sintonizzazione delle stazioni radio preselezionate. Per ulteriori informazioni sulla preselezione delle stazioni radio, vedere pagina 53.
compressione della gamma dinamica (pagina 36).
Si illuminano durante l’uso del ricevitore per la sintonizzazione delle stazioni radio (pagina 51) e così via.
funzione della memoria, ad esempio la memoria di preselezione (pagina 53) e così via.
impostato su “AUTO IN” e il segnale sorgente è un segnale digitale trasmesso tramite la presa COAX IN oppure se IN MODE è impostato su “COAX IN” (pagina 57).
impostato su “AUTO IN” e il segnale sorgente è un segnale digitale trasmesso tramite la presa OPT IN oppure se IN MODE è impostato su “OPT IN” (pagina 57).
D.RANGE
RDS
MEMORY
ST MONO
IT
6
Nome Funzione
L ; PL (II) “; PL” si illumina quando il
ricevitore applica l’elaborazione Pro Logic ai segnali a 2 canali per trasmettere i segnali dei canali centrale e surround. “; PL II” si illumina se è attivato il decodificatore Pro Logic II Movie/Music.
M DTS Si illumina quando il ricevitore
decodifica i segnali DTS.
Nota
Durante la riproduzione di un disco in formato DTS, assicurarsi di avere eseguito i collegamenti digitali.
N SW Si illumina se il segnale audio
viene trasmesso dalla presa SUBWOOFER.
Operazioni preliminari
continua
IT
7
Pannello posteriore
12 3
AM
ANTENNA
OPT IN
DIGITAL
OPT IN
SAT
VIDEO 1
DVD INSAT IN VIDEO 2/BD IN OUT
COAX IN AUDIO IN
DVD
SA-CD/CD
RLR
AUDIO INTVAUDIO IN
L
VIDEO 1 DMPORT
HDMI
4
A Sezione ANTENNA
Presa ANTENNA FM
Terminali ANTENNA AM
Per il collegamento dell’antenna a filo FM in dotazione con il presente ricevitore (pagina 23).
Per il collegamento dell’antenna a telaio AM in dotazione con il presente ricevitore (pagina 23).
B Sezione DIGITAL INPUT/OUTPUT
Presa OPT IN Per il collegamento
Presa COAX IN
Presa HDMI IN/OUT
Presa DMPORT
di un lettore DVD e così via. La presa COAX IN consente di ottenere una qualità migliore dei suoni forti (pagina
19). Per il collegamento
di un lettore DVD o un sintonizzatore satellitare. Immagini e audio vengono trasmessi a un televisore o a un proiettore (pagina 21).
Per il collegamento a un adattatore DIGITAL MEDIA PORT (pagina 58).
SPEAKERS
FRONT R
FRONT L SUR R SUR L CENTER SUBWOOFER
C Sezione SPEAKERS
Per il collegamento dei diffusori (pagina 16). La tabella seguente indica il colore delle varie prese diffusori.
Presa diffusore Colore
FRONT R (Diffusore anteriore destro)
FRONT L (Diffusore anteriore sinistro)
SUR R (Diffusore surround destro)
SUR L (Diffusore surround sinistro)
CENTER (Diffusore centrale)
SUBWOOFER (Subwoofer)
D Sezione AUDIO INPUT
Bianca (L, sinistro)
Rossa (R, destro)
Presa AUDIO INPer il
Rossa
Bianco
Grigio
Blu
Verde
Viola
collegamento di un lettore Super Audio CD, un lettore CD e così via (pagina 18, 19).
IT
8
Telecomando
È possibile utilizzare il telecomando in dotazione per controllare il ricevitore e i componenti audio/video Sony il cui funzionamento è stato assegnato al telecomando (pagina 62).
RM-AAU017
wa
w;
ql qk qj
qh
qg qf
qd
TV INPUT
SLEEP
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 DVD
SAT TV SA-CD/CD TUNER
2CH A.F.D.
123
46
78
>10/
-
CLEAR
RETURN/EXIT
TV CH –
PRESET –
.
TUNING –
TV
TV
?/1
DMPORT
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
MOVIE MUSIC
AMP MENU
AUTO CAL
5
D.TUNING
9
MEMORY DVD MENU
0/10
ENTER
TOOLSDISPLAY
F
Gg
REPLAY ADVANCE
MASTER VOL
f
MENU
<
<
HmM
Xx
?/1
D.SKIP
FM MODE
MUTING
TV VOL
TV CH +
PRESET +
>
TUNING +
1
2
3
4
5
6
7
8 9
q;
qa
qs
Nome Funzione
A TV ?/1
(accensione/ attesa)
AV ?/1 (accensione/ attesa)
B ?/1
(accensione/ attesa)
Premere contemporaneamente TV ?/1 e TV (M) per accendere o spegnere il televisore.
Premere per accendere o spegnere i componenti audio/ video Sony per il cui funzionamento è stato assegnato il telecomando. Premendo contemporaneamente ?/1 (B), vengono spenti il ricevitore e gli altri componenti (SYSTEM STANDBY).
Nota
La funzione del tasto AV ?/1 cambia automaticamente ad ogni pressione dei tasti di ingresso (C).
Premere per accendere o spegnere il ricevitore. Per spegnere tutti i componinti, premere contemporaneamente ?/1 e AV ?/1 (A) (SYSTEM STANDBY).
Operazioni preliminari
continua
IT
9
Nome Funzione
C Tasti di
ingresso
D MOVIE Premere per selezionare i
MUSIC Premere per selezionare i
A.F.D. Premere per selezionare il
2CH Premere per selezionare il
E AMP MENU Premere per visualizzare il
F AUTO CAL Premere per attivare la
Premere uno dei tasti per selezionare il componente che si desidera utilizzare. Alla pressione di uno qualsiasi dei tasti di ingresso, il ricevitore si accende. I tasti sono impostati in fabbrica per il controllo di componenti Sony come indicato di seguito. È possibile cambiare l’assegnazione dei tasti attenendosi alla procedura descritta nella sezione “Riassegnazione dei tasti” a pagina 62.
Tasto Componente
VIDEO 1 Videoregistratore
VIDEO 2 Videoregistratore
VIDEO 3 Non assegnato
DVD Lettore DVD
SAT Ricevitore satellitare
TV Televisore
SA-CD/CD Lettore Super Audio
TUNER Sintonizzatore
DMPORT Adattatore DIGITAL
Sony assegnato
(modo VTR 3)
(modo VTR 2)
digitale
CD/CD
integrato
MEDIA PORT
campi sonori (MOVIE).
campi sonori (MUSIC).
modo A.F.D.
modo 2CH STEREO.
menu del ricevitore. Quindi, utilizzare i V, v, B, b e (P) per eseguire le operazioni di menu.
funzione di calibrazione automatica (pagina 27).
Nome Funzione
G D.TUNING Premere per entrare nel modo
D.SKIP Premere per saltare un disco
H DVD MENU Premere per visualizzare il
FM MODE Premere per selezionare la
I ENTER Premere per immettere il
MEMORY Premere per memorizzare una
J MUTING Premere per attivare la
K TV VOL
a)
+
/–
MASTER
a)
VOL +
L TV CH +/– Premere
PRESET +/– Premere per
di sintonizzazione diretta.
se si utilizza un cambia dischi.
menu del lettore DVD sullo schermo televisivo. Quindi, utilizzare i V, v, B, b e (P) per eseguire le operazioni di menu.
ricezione FM monofonica o stereo.
valore dopo avere selezionato un canale, un disco o un brano utilizzando i tasti numerici del televisore, videoregistratore o sintonizzatore satellitare.
stazione.
funzione di disattivazione dell’audio. Premere contemporaneamente MUTING e TV (M) per attivare la funzione di disattivazione dell’audio del televisore.
Premere contemporaneamente TV VOL +/– e TV (M) per regolare il livello di volume del televisore.
Premere per regolare il livello
/–
di volume di tutti i diffusori contemporaneamente.
contemporaneamente TV CH +/– e TV (M) per selezionare i canali televisivi preselezionati.
– preselezionare le stazioni. – preselezionare i canali
durante l’uso del videoregistratore o del sintonizzatore satellitare.
10
IT
Nome Funzione
./>
REPLAY / ADVANCE
m/M
TUNING +/– Premere per ricercare una
H
X
x
M TV Premere
b)
Premere per saltare i brani durante l’uso del lettore CD, del lettore DVD o del lettore Blu-ray Disc.
<
Premere per riprodurre
<
nuovamente la scena precedente o fare avanzare rapidamente la scena corrente durante l’uso del videoregistratore, del lettore DVD o lettore Blu-ray Disc.
b)
Premere per – ricercare in avanti/
all’indietro ibrani durante l’uso del lettore DVD.
– avviare la riproduzione in
avanti veloce/all’indietro sul videoregistratore, lettore CD o lettore Blu-ray Disc.
stazione.
a)b)
Premere per avviare la riproduzione del videoregistratore, del lettore CD, del lettore DVD o del lettore Blu-ray Disc.
b)
Premere per effettuare una pausa della riproduzione o registrazione del videoregistratore, del lettore CD, del lettore DVD o del lettore Blu-ray Disc. (Consente inoltre di avviare la registrazione per i componenti impostati nel modo di attesa della registrazione.)
b)
Premere per arrestare la riproduzione del videoregistratore, del lettore CD, del lettore DVD o del lettore Blu-ray Disc.
contemporaneamente TV e il tasto desiderato per attivare i tasti contrassegnati dalla dicitura arancione.
Nome Funzione
N MENU Premere per visualizzare il
O RETURN/
EXIT O
P
,
V/v/B/b
menu del videoregistratore, del lettore DVD, del sintonizzatore satellitare o del lettore Blu-ray Disc sullo schermo del televisore. Premere contemporaneamente MENU e TV (M) per visualizzare il menu del televisore. Quindi, utilizzare V, v, B, b e
(P) per eseguire le
operazioni di menu. Premere per
– tornare al menu precedente. – uscire dal menu durante la
visualizzazione sullo schermo del televisore del menu o della guida a schermo del videoregistratore, lettore DVD, sintonizzatore satellitare o lettore Blu-ray
Disc. Premere contemporaneamente RETURN/EXIT O e TV (M) per tornare al menu precedente o uscire dal menu del televisore durante la relativa visualizzazione sullo schermo del televisore.
Dopo avere premuto AMP MENU (E), DVD MENU (H) o MENU (N), premere V, v, B o b per selezionare le impostazioni. Quindi, premere per immettere la selezione per DVD MENU o MENU. Inoltre, premere per confermare la selezione del ricevitore, videoregistratore, sintonizzatore satellitare, lettore CD, lettore DVD o lettore Blu-ray Disc.
Operazioni preliminari
continua
11
IT
Nome Funzione
Q DISPLAY Premere per selezionare le
R TOOLS Premere per visualizzare le
x
S >10/
-/-- Premere
CLEAR
informazioni del videoregistratore, sintonizzatore satellitare, lettore CD, lettore DVD o lettore Blu-ray Disc visualizzate sullo schermo del televisore. Premere contemporaneamente DISPLAY e TV (M) per visualizzare le informazioni sul televisore sullo schermo del televisore.
opzioni disponibili per l’intero disco (es. protezione del disco), per il registratore (es. impostazioni audio durante la registrazione) oppure più voci in un menu (es. cancellazione di più titoli). Premere contemporaneamente TOOLS e TV (M) per visualizzare le opzioni applicabili al televisore.
Premere per selezionare – i numeri di brano superiori a
10 durante l’uso del videoregistratore, del sintonizzatore satellitare, o del lettore CD.
– i numeri di canale del
terminal Digital CATV.
contemporaneamente -/-- e TV (M) per selezionare il modo di immissione dei canali del televisore, ossia a una o a due cifre.
Premere per annullare un’operazione nel caso in cui venga premuto il tasto numerico errato.
Nome Funzione
T Tasti numerici
(numero 5
U TV INPUT Premere
SLEEP Premere per attivare la
a)
I tasti numerico 5, MASTER VOL +, TV VOL + e H sono dotati di punti tattili, da utilizzare come riferimento durante l’uso del ricevitore.
b)
Questo tasto è inoltre disponibile durante l’uso dell’adattatore DIGITAL MEDIA PORT. Per ulteriori informazioni sul funzionamento del tasto, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con l’adattatore DIGITAL MEDIA PORT.
Premere per
a)
)
– preselezionare le stazioni/
sintonizzarsi sulle stazioni preselezionate.
– selezionare il numero di un
brano del lettore CD, lettore DVD o lettore Blu-ray Disc. Premere 0/10 per selezionare il numero di brano 10.
– selezionare i numeri di
canale durante l'uso del videoregistratore o del
sintonizzatore satellitare. Premere contempora­neamente i tasti numerici e il tasto TV (M) per selezionare i canali televisivi.
contemporaneamente TV INPUT e TV (M) per selezionare il segnale di ingresso (televisore o video).
funzione di timer di autospegnimento e l’intervallo allo scadere del quale si desidera che il ricevitore si spenga automaticamente.
Note
• Non è possibile utilizzare il ricevitore tramite il tasto VIDEO 3 sul telecomando.
• A seconda del modello in uso, è possibile che alcune funzioni descritte nella presente sezione non funzionino.
• Le descrizioni di cui sopra devono essere utilizzate soltanto a scopo esemplificativo. Pertanto, in base al componente, le operazioni illustrate potrebbero non essere eseguibili o dare un risultato diverso da quanto descritto.
12
IT
1: Installazione dei diffusori
Il presente ricevitore consente di utilizzare un sistema diffusori a 5.1 canali. Per ottenere un audio surround multicanale simile a quello cinematografico sono necessari cinque diffusori (due diffusori anteriori, un diffusore centrale e due diffusori surround) e un subwoofer (5.1 canali).
Solo HT-SF1200
Operazioni preliminari
Solo HT-SS1200
ADiffusore anteriore (Sinistro) BDiffusore anteriore (Destro) CDiffusore centrale DDiffusore surround (Sinistro) EDiffusore surround (Destro) FSubwoofer
ADiffusore anteriore (Sinistro) BDiffusore anteriore (Destro) CDiffusore centrale DDiffusore surround (Sinistro) EDiffusore surround (Destro) FSubwoofer
Suggerimento
Poiché non emette segnali altamente direzionali, il subwoofer può essere posizionato ovunque lo si desideri.
13
IT
Installazione dei diffusori su una superficie piana
Installazione dei diffusori su un apposito supporto
Prima di installare il diffusore e il subwoofer, accertarsi di collegare i piedini antiscivolo in dotazione onde evitare vibrazioni o movimenti come mostrato nella figura sotto.
Esempio di diffusore anteriore HT-SS1200
Solo HT-SF1200
È necessario applicare i piedini antiscivolo in dotazione solo al diffusore centrale e al subwoofer.
Solo HT-SS1200
È necessario applicare i piedini antiscivolo in dotazione a tutti i diffusori e al subwoofer.
Solo HT-SS1200
Per una maggiore flessibilità nel posizionamento dei diffusori, utilizzare l’apposito supporto WS-FV11 o WS-FV10D (disponibile solo in alcuni paesi). Accertarsi di rimuovere la vite dal diffusore e di utilizzarla durante l’installazione del diffusore sull’apposito supporto. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il supporto del diffusore.
Solo HT-SF1200
Per una maggiore flessibilità nel posizionamento dei diffusori, utilizzare l’apposito supporto in dotazione. Per ulteriori informazioni, consultare la guida all’installazione del supporto del diffusore in dotazione.
14
IT
Installazione dei diffusori alla parete
È possibile installare i diffusori alla parete.
1 Preparare delle viti (non in
dotazione) appropriate al foro sulla parte posteriore di ciascun diffusore. Vedere l’illustrazione sotto.
4 mm
Oltre 25 mm
4,5 mm
Foro nella parte posteriore del diffusore
2 Serrare le viti alla parete. Le viti
devono sporgere di 5 a 7 mm.
5 a 7 mm
3 Agganciare i diffusori alle viti.
Esempio di installazione dei diffusori alla parete.
Foro nella parte posteriore del diffusore
4,5 mm
Note
• Utilizzare viti appropriate al materiale e alla resistenza della parete. Poiché le pareti in cartongesso sono particolarmente fragili, applicare saldamente le viti a una trave, quindi fissarle alla parete. Installare i diffusori su una parete verticale e piana cui è applicato un rinforzo.
• Per informazioni sul materiale della parete o sulle viti da utilizzare, rivolgersi a un negozio di ferramenta o a un installatore.
• Sony non può essere ritenuta responsabile per eventuali incidenti o danni causati da installazione errata, resistenza insufficiente della parete o installazione errata delle viti, calamità naturale, ecc.
• Se i diffusori vengono installati alla parete, con il modello HT-SF1200 non è necessario utilizzare l’apposito supporto in dotazione.
Operazioni preliminari
15
IT
2: Collegamento dei diffusori
A
SPEAKERS
C
F
A
CENTER SUBWOOFERFRONT R FRONT L SUR R SUR L
Connettore
A
A Cavo dei diffusori (in dotazione)
ADiffusore anteriore (Sinistro) BDiffusore anteriore (Destro) CDiffusore centrale
IT
16
EAB
D
DDiffusore surround (Sinistro) EDiffusore surround (Destro) FSubwoofer
Nota sui cavi diffusori
I connettori dei cavi diffusori sono degli stessi colori delle prese in cui i suddetti vanno inseriti. Quando si collega un cavo diffusore, accertarsi di inserire il connettore alla rispettiva presa sul ricevitore.
Connettore Presa diffusore
Rossa FRONT R Bianco FRONT L Grigio SUR R Blu SUR L Verde CENTER Viola SUBWOOFER
Nota sui diffusori
Per effettuare correttamente il collegamento, accertarsi di controllare il tipo di diffusori facendo riferimento all’apposita etichetta* situata nella parte posteriore o inferiore dei diffusori.
Lettera sull’etichetta del diffusore
L Anteriore sinistro R Anteriore destro SL Surround sinistro SR Surround destro
* Il diffusore centrale e il subwoofer non presentano
alcun carattere sull’etichetta del diffusore. Per ulteriori informazioni sul tipo di diffusore, vedere pagina 3.
Tipo di diffusore
Operazioni preliminari
17
IT
3: Collegamento di
OPT IN
SAT
OPT IN
VIDEO 1
COAX IN AUDIO IN
DVD
SAT IN V
ANTENNA
SA-CD/CD
AUDIO
TV
DIGITAL
AM
R
L
componenti audio/video
Collegamento dei componenti
In questa sezione vengono descritte le modalità di collegamento dei componenti al presente ricevitore. Prima di iniziare, consultare la sezione “Componente da collegare” riportata di seguito per le pagine che descrivono le modalità di collegamento di componenti audio/video. Una volta collegati tutti i componenti, passare alla sezione “4: Collegamento delle antenne” (pagina 23).
Componente da collegare
Per collegare Vedere
Componenti audio
• Lettore Super Audio CD/ Lettore CD
Componenti video
• Lettore DVD/Registratore DVD
• Lettore Blu-ray Disc
• Sintonizzatore satellitare/ decodificatore
• Videoregistratore
• Televisore
Componenti con presa HDMI pagina 21
pagina 18
pagina 19
Collegamento dei componenti audio
La figura riportata di seguito mostra le modalità di collegamento di componenti audio, quali un lettore Super Audio CD o un lettore CD.
Lettore Super Audio CD/
Lettore CD
Segnali audio
A
DVD I N
18
A Cavo audio (non in dotazione)
IT
Collegamento di componenti video
La figura riportata di seguito mostra le modalità di collegamento di componenti video, quali lettori DVD, registratori DVD, sintonizzatori satellitari o videoregistratori.
Per il collegamento di un registratore DVD
Accertarsi di modificare l’impostazione predefinita del tasto di ingresso DVD sul telecomando affinché sia possibile utilizzare il tasto per controllare il registratore DVD. Per ulteriori informazioni, vedere “Riassegnazione dei tasti” (pagina 62).
Operazioni preliminari
Sintonizzatore satellitare/
decodificatore
Segnali audio Segnali audio
Te le v i so r e
AB
AM
ANTENNA
OPT IN
SAT
DIGITAL
OPT IN
VIDEO 1
COAX IN
DVD
DVD IN SAT IN OUT
VIDEO 2/BD IN
L
L
R R
AUDIO IN
AUDIO IN
SA-CD/CD
AUDIO IN
TV DMPORT
VIDEO 1
HDMI
BC
Segnali audio
Lettore DVD/
Registratore DVD
A Cavo digitale ottico (non in dotazione) B Cavo audio (non in dotazione) C Cavo digitale coassiale (in dotazione)
Segnali audio
Videoregistratore
continua
19
IT
Note
• Non è possibile registrare su un registratore DVD o su un videoregistratore tramite il presente ricevitore. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il registratore DVD o il videoregistratore.
• Per immettere l’audio digitale multicanale dal lettore DVD, impostare l’uscita audio digitale sul lettore DVD stesso. Fare riferimento alle istruzioni per l’uso in dotazione con il lettore DVD.
• Poiché il ricevitore non è dotato di presa di ingresso audio analogico per DVD, collegare il lettore DVD alla presa DIGITAL COAX IN DVD sul ricevitore. Premere 2CH per emettere l'audio esclusivamente dai diffusori anteriori destro e sinistro e dal subwoofer.
• Per collegare i cavi digitali ottici, inserire le spine finché non scattano in posizione.
• Non piegare o legare i cavi digitali ottici.
Suggerimento
Tutte le prese audio digitali sono compatibili con le frequenze di campionamento 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz e 96 kHz.
20
IT
Collegamento di componenti dotati di prese HDMI
HDMI è l’acronimo di High-Definition Multimedia Interface, un’interfaccia che trasmette i segnali video e audio in formato digitale.
Caratteristiche HDMI
I diffusori collegati al ricevitore sono in grado di riprodurre i suoni digitali trasmessi da HDMI. Questo segnale supporta il formato Dolby Digital, DTS e PCM lineare.
Operazioni preliminari
Sintonizzatore
satellitare
Segnali audio/video
Lettore DVD Lettore Blu-ray Disc
Segnali audio/video Segnali audio/video Segnali audio/video
AA A A
AM
ANTENNA
OPT IN
SAT
DIGITAL
OPT IN
VIDEO 1
COAX IN AUDIO IN
DVD
DVD INSAT IN VIDEO 2/BD IN OUT
RLR
AUDIO INTVAUDIO IN
SA-CD/CD
A Cavo HDMI (non in dotazione)
Si consiglia di utilizzare un cavo HDMI di marca Sony.
L
VIDEO 1 DMPORT
HDMI
Televisore, proiettore,
ecc.
continua
21
IT
Se si collega un lettore Blu-ray Disc
Assicurarsi di modificare l’impostazione predefinita del tasto di ingresso VIDEO 2 sul telecomando in modo da utilizzare il tasto per controlloare il lettore Blu-ray Disc. Per ulteriori informazioni, vedere “Riassegnazione dei tasti” (pagina 62).
Note sui collegamenti HDMI
• Utilizzare un cavo HDMI con il logo HDMI
(prodotto da Sony).
• Un segnale audio trasmesso alla presa
HDMI IN verrà riprodotto dalle prese SPEAKERS e dalla presa HDMI OUT, non da altre prese audio.
• I segnali video trasmessi alla presa HDMI
IN verranno riprodotto esclusivamente dalla presa HDMI OUT.
• Quando si desidera ascoltare l’audio dal
diffusore della TV, impostare “AUDIO” su “TV+AMP” nel menu VIDEO (pagina 43). Se non è possibile riprodurre il software multicanale, impostare su “AMP”. Tuttavia, l'audio non verrà riprodotto dal diffusore del televisore.
• I segnali audio di area multicanale/stereo di
un Super Audio CD non vengono trasmessi.
• Durante la trasmissione dei segnali video e
audio di un apparecchio di riproduzione ad un televisore mediante il ricevitore, accertarsi di accendere il ricevitore stesso. Diversamente, né i segnali video né quelli audio vengono trasmessi.
• È possibile che i segnali audio (frequenza di
campionamento, lunghezza bit, e così via) trasmessi da una presa HDMI siano soppressi dal componente collegato. Se la qualità dell’immagine non è buona o l’audio non viene emesso da un apparecchio collegato tramite il cavo HDMI, controllare l’impostazione dell’apparecchio collegato.
• Quando si utilizza il componente di riproduzione per commutare la frequenza di campionamento o il numero di canali dei segnali di uscita audio, l’audio potrebbe essere interrotto.
• Quando il componente collegato non è compatibile con la tecnologia di protezione del copyright HDCP, le immagini e/o l’audio prodotti dalla presa HDMI OUT potrebbero risultare distorti o non essere riprodotti. In tal caso, controllare le specifiche del componente collegato.
• Impostare la risoluzione dell’immagine del componente di riproduzione su 720p o 1080i quando si produce un audio multicanale a 96 kHz con un collegamento HDMI.
• Non consigliamo di usare un cavo di conversione HDMI-DVI. Quando si collega un cavo di questo genere a un componente DVI-D, l’audio e/o le immagini potrebbero non essere riprodotti.
• Per ulteriori informazioni sulla configurazione HDMI del componente allegato, consultare le istruzioni in dotazione con il componente collegato.
22
IT
4: Collegamento delle antenne
Collegare le antenne a telaio AM e a filo FM in dotazione.
Antenna a filo FM (in dotazione)
Antenna a telaio AM (in dotazione)
Operazioni preliminari
AM
ANTENNA
OPT IN
SAT
DIGITAL
OPT IN
VIDEO 1
COAX IN AUDIO IN
DVD
DVD INSAT IN VIDEO 2/BD IN OUT
RLR
AUDIO INTVAUDIO IN
SA-CD/CD
* La forma del connettore varia in base al codice di
zona del presente ricevitore.
Note
• Per evitare disturbi, mantenere l’antenna a telaio AM lontano dal ricevitore e da altri componenti.
• Accertarsi di estendere completamente l’antenna a filo FM.
• Una volta collegata, mantenere l’antenna a filo FM nella posizione più orizzontale possibile.
L
VIDEO 1 DMPORT
HDMI
23
IT
5: Preparazione del ricevitore e del telecomando
Collegamento del cavo di alimentazione CA
Impostazioni iniziali
Prima di utilizzare il ricevitore per la prima volta, inizializzarlo eseguendo la seguente procedura. Quest’ultima può inoltre essere utilizzata per riportare le impostazioni effettuate ai valori predefiniti. Per questa operazione, utilizzare i tasti del ricevitore.
Collegare il cavo di alimentazione CA ad una presa di rete.
Cavo di alimentazione CA
CENTER SUBWOOFERSUR L
Alla presa di rete
1,2
?/1
DMPORT VIDEO 1 VIDEO 2/BD DVD SAT TV SA-CD/CD TUNER
INPUT SELECTOR
PRESET TUNING SOUND FIELD MUTING
1 Premere ?/1 per spegnere il
ricevitore.
2 Tenere premuto ?/1 per 5
secondi.
“CLEARING” appare nel display per un po’ di tempo, quindi viene visualizzato “CLEARED”. Le seguenti voci vengono reimpostate sui valori predefiniti.
• Tutte le impostazioni nel menu LEVEL, TONE, SUR, TUNER, AUDIO, VIDEO, SYSTEM e A. CAL.
• Campo sonoro memorizzato per ogni ingresso e stazione preselezionata.
• Tutti i parametri dei campi sonori.
• Tutte le stazioni preselezionate.
• MASTER VOLUME viene impostato su “VOL MIN”.
• L’ingresso viene impostato su “DVD”.
MASTER VOLUME
AUTO CAL MIC
24
IT
Inserimento delle pile nel telecomando
Inserire due pile R6 (formato AA) nel telecomando RM-AAU017. Inserire le pile rispettando la polarità corretta.
Note
• Non lasciare il telecomando in luoghi estremamente caldi o umidi.
• Non utilizzare pile nuove e pile vecchie insieme.
• Non utilizzare insieme pile alcaline e altri tipi di pila.
• Non esporre il sensore dei comandi a distanza alla luce solare diretta o a dispositivi di illuminazione, onde evitare problemi di funzionamento.
• Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un periodo di tempo prolungato, rimuovere le pile onde evitare possibili danni dovuti a perdite di elettrolita e corrosione.
• Quando vengono sostituite le pile, i tasti del telecomando potrebbero essere ripristinati sulle impostazioni predefinite. In tal caso, riassegnare i tasti (pagina 62).
Suggerimento
In condizioni normali, le pile hanno una durata di circa 3 mesi. Se con il telecomando non è più possibile controllare il ricevitore, sostituire tutte le pile con altre nuove.
6: Calibrazione automatica delle impostazioni appropriate
(AUTO CALIBRATION)
Il presente ricevitore è dotato della tecnologia DCAC (Digital Cinema Auto Calibration), che consente di effettuare la calibrazione automatica nel seguente modo:
• Verificare il collegamento tra ogni diffusore e il ricevitore.
• Regolare il livello dei diffusori.
• Misurare la distanza di ogni diffusore rispetto alla posizione di ascolto.
• Misurare la polarità dei diffusori.
• Misurare le risposte in frequenza.*
* Il risultato della misurazione non viene utilizzato
con segnali dalla frequenza di campionamento superiore a 96 kHz.
Il DCAC è progettato per ottenere il giusto bilanciamento audio nella stanza. Tuttavia, è possibile regolare manualmente i livelli e il bilanciamento dei diffusori in base alle proprie preferenze. Per ulteriori informazioni, vedere “7: Regolazione dei livelli e del bilanciamento dei diffusori (TEST TONE)” (pagina 30).
Operazioni preliminari
25
IT
Prima di procedere alla calibrazione automatica
Prima di eseguire la calibrazione automatica, installare e collegare i diffusori (pagina 13, 16).
• La presa AUTO CAL MIC è utilizzata solo per il microfono di ottimizzazione in dotazione. Non collegare altri microfoni alla presente presa. Diversamente, il ricevitore e il microfono potrebbero danneggiarsi.
• Durante la calibrazione, l’audio emesso dai diffusori è molto elevato. Prestare attenzione alla presenza di bambini o a non arrecare disturbo ai vicini.
• Eseguire la calibrazione automatica in un ambiente silenzioso, onde evitare l’effetto dei rumori circostanti e ottenere una misurazione estremamente accurata.
• La presenza di ostacoli tra il microfono di ottimizzazione e i diffusori, impedisce l’esecuzione di una calibrazione corretta. Rimuovere tutti gli ostacoli presenti nell’area in cui viene eseguita la calibrazione, onde evitare errori di misurazione.
Nota
Se durante l’esecuzione della calibrazione automatica la funzione di disattivazione dell’audio è attivata, quest’ultima si disattiva automaticamente.
Esempio: HT-SS1200
?/1
DMPORT VIDEO 1 VIDEO 2/BD DVD SAT TV SA-CD/CD TUNER
INPUT SELECTOR
PRESET TUNING SOUND FIELD MUTING
MASTER VOLUME
AUTO CAL MIC
ottimizzazione
Microfono di
1 Collegare il microfono di
ottimizzazione in dotazione alla presa AUTO CAL MIC sul pannello anteriore.
2 Impostare il microfono di
ottimizzazione.
Posizionare il microfono di ottimizzazione in corrispondenza della posizione di ascolto. È inoltre possibile utilizzare uno sgabello o un treppiede in modo che il microfono di ottimizzazione rimanga posizionato in corrispondenza della posizione di ascolto.
Suggerimento
Posizionando i diffusori di fronte al microfono di ottimizzazione, è possibile ottenere misurazioni più accurate.
26
IT
Esecuzione della calibrazione automatica
TV INPUT
SLEEP
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 DVD
SAT TV SA-CD/CD TUNER
2CH A.F.D.
123
46
78
>10/
-
CLEAR
Gg
RETURN/EXIT
Premere AMP MENU, quindi premere AUTO CAL.
È anche possibile selezionare “A.CAL YES” nel menu A.CAL. Sul display viene visualizzato quanto segue. A.CAL [5] t A.CAL [4] t A.CAL [3] t A.CAL [2] t A.CAL [1] Il processo di misurazione richiede circa 30 secondi per essere completato. La tabella seguente vostra il display all’avvio della misurazione.
Misurazione per Display
Esistenza diffusori TONE Guadagno, distanza, risposta in
frequenza diffusori Guadagno e distanza subwoofer WOOFER
Nota
Non è possibile misurare l’altezza dei diffusori surround. Impostare questo valore utilizzando il parametro “SUR POS.” nel menu SYSTEM (pagina
37).
DMPORT
5
0/10
F
f
TV
?/1
?/1
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
MOVIE MUSIC
AMP MENU
AUTO CAL
D.TUNING
9
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
FM MODE
MUTING
TOOLSDISPLAY
TV VOL
MASTER VOL
MENU
?/1 tasto
Tasti di ingresso
AMP MENU
AUTO CAL
MUTING
MASTER VOL +/–
T.S.P.
Suggerimento
All’avvio della calibrazione automatica: – Mantenere una certa distanza dai diffusori e dalla
posizione di ascolto per evitare che la misurazione non avvenga correttamente. Ciò potrebbe verificarsi in quanto durante la misurazione i diffusori emettono i segnali di prova.
– Ai fini della misurazione corretta, procedere in un
ambiente il più silenzioso possibile.
Come annullare la Calibrazione automatica
La funzione di calibrazione automatica viene annullata se durante il processo di misurazione vengono effettuate le seguenti operazioni: – Pressione ?/1 o MUTING. – Premere i tasti di ingresso sul telecomando o
INPUT SELECTOR sul ricevitore. – Modifica del livello di volume. – Premere nuovamente AUTO CAL.
Conferma/salvataggio dei risultati della misurazione
1 Confermare il risultato della
misurazione.
Una volta terminata la misurazione verrà emesso un bip e il risultato della misurazione sarà visualizzato sul display.
Risultato misurazione
Quando il processo di misurazione viene completato correttamente
Quando il processo di misurazione non viene completato
Display Spiegazione
SAVE Passare al
punto 2.
ERROR XXXX
Vedere “Quando vengono visualizzati i codici di errore” (pagina
28).
Operazioni preliminari
continua
27
IT
2 Premere più volte V/v per
selezionare la voce, quindi premere .
Voce Spiegazione
RETRY Esegue nuovamente la
Calibrazione automatica.
SAVE Salva i risultati della
misurazione e esce dalla procedura di impostazione.
WARN CHK Visualizza un avvertimento
relativo ai risultati della misurazione. Vedere “Quando si seleziona “WARN CHK”” (pagina
29).
PHASE Visualizza la fase di ogni
diffusore (in fase/fuori fase). Vedere “Quando si seleziona “PHASE”” (pagina 29).
DISTANCE Visualizza il risultato della
misurazione della distanza tra diffusori.
LEVEL Visualizza il risultato della
misurazione del livello dei diffusori.
EXIT Esce dalla procedura di
impostazione senza salvare i risultati della misurazione.
3 Salvare il risultato della
misurazione.
Selezionare “SAVE” al punto 2. I risultati della misurazione vengono salvati.
Quando vengono visualizzati i codici di errore
Provare ad eseguire le operazioni seguenti, quindi effettuare nuovamente la Calibrazione automatica.
Codice di errore
ERROR 32 Non viene rilevato alcun
ERROR F 33 • Nessuno dei diffusori anteiori è
ERROR SR 33 Il diffusore surround destro o
ERROR SW 33 Il subwoofer non è collegato.
ERROR 33 Rilevamento diffusori errato a
Cause e soluzioni
diffusore. Accertarsi che il microfono di ottimizzazione sia collegato correttamente, quindi eseguire di nuovo la Calibrazione automatica. Se il microfono è collegato correttamente, ma viene visualizzato il messaggio di errore, il cavo del microfono può essere danneggiato o non collegato correttamente.
collegato, oppure ne è collegato solo uno.
• Il microfono di ottimizzazione non è collegato.
sinistro non è collegato.
Collegare il subwoofer al terminale SUBWOOFER.
causa di rumore. Accertarsi che l’ambiente in cui si esegue la Calibrazione automatica sia silenzioso.
Per risolvere l’errore
1 Annotarsi il codice di errore. 2 Premere , sul display viene visualizzato
“RETRY Y”.
3 Risolvere l’errore.
Per informazioni dettagliate, vedere “Quando vengono visualizzati i codici di errore” qui sopra.
4 Premere , per eseguire nuovamente la
Calibrazione automatica.
28
IT
Quando si seleziona “WARN CHK”
Se è presente un avvertimento relativo ai risultati della misurazione, verranno visualizzate le informazioni dettagliate.
Premere per tornare al punto 2 di “Conferma/salvataggio dei risultati della misurazione”.
Codice di avvertimento
WARN 40 Calibrazione automatica
WARN 41 L’ingresso audio del microfono
WARN 42 Il volume del ricevitore non è
WARN 43 Impossibile rilevare la distanza e
NO WARN Non vi sono informazioni di
Spiegazione
completata. Tuttavia, il livello di rumore è elevato. Anche se non è possibile eseguire la misurazione in tutti gli ambienti, se si riprova, probabilmente si è in grado di effettuare correttamente la Calibrazione automatica. Cercare di eseguire questa procedura in un ambiente tranquillo.
di ottimizzazione non è compreso nell’intervallo consentito. È più alto del livello audio massimo misurabile. Cercare di eseguire la Calibrazione automatica quando l’ambiente è abbastanza tranquillo da consentire lo svolgimento corretto della misurazione.
compreso nell’intervallo consentito. Cercare di eseguire la Calibrazione automatica quando l’ambiente è abbastanza tranquillo da consentire lo svolgimento corretto della misurazione.
la posizione di un subwoofer. La causa può essere da ascrivere al rumore. Cercare di eseguire questa procedura in un ambiente tranquillo.
avvertimento.
Quando si seleziona “PHASE”
È possibile visualizzare la fase di ogni diffusore (in fase/fuori fase).
Premere ripetutamente V/v per selezionare un diffusore, quindi premere per tornare al punto 2 di “Conferma/salvataggio dei risultati della misurazione”.
Visualizzazione Spiegazione
xx* IN Il diffusore è in fase. xx* OUT Il diffusore è fuori fase. I
terminali “+” e “–”del diffusori sono probabilmente collegati in maniera inversa.
* xx rappresenta un canale del diffusore.
FL Anteriore sinistro FR Anteriore destro C Centrale SL Surround sinistro SR Surround destro SW Subwoofer
Suggerimento
A seconda della posizione del subwoofer, i risultati sulla misurazione della polarità possono variare. Tuttavia, non ci saranno problemi neanche se si continua a usare il ricevitore con quel valore.
Al termine della procedura
Scollegare il microfono di ottimizzazione dal ricevitore.
Note
Se si spostano i diffusori in un’altra posizione, si consiglia di eseguire nuovamente la Calibrazione automatica, al fine di godere appieno dell’audio surround.
Operazioni preliminari
29
IT
Parametri menu A. CAL
È possibile utilizzare un menu A. CAL per specificare le impostazioni desiderate della funzione Calibrazione automatica. Selezionare “8-A. CAL” nei menu dell’amplificatore. Per informazioni dettagliate sulla regolazione dei parametri, vedere “Uso dei menu” (pagina 35) e “Presentazione dei menu” (pagina 36).
x AUTO CAL (Calibrazione
automatica on/off)
• A.CAL NO La funzione di Calibrazione automatica è disattivata.
• A.CAL YES La funzione di Calibrazione automatica è attivata.
x CAL LOAD (Carico di
calibrazione)*
• LOAD YES Selezionare questa voce quando si desidera caricare il risultato della Calibrazione automatica salvato.
• LOAD NO Selezionare questa voce quando non si desidera caricare il risultato della Calibrazione automatica salvato.
7: Regolazione dei livelli e del bilanciamento dei diffusori
(TEST TONE)
È possibile regolare i livelli e il bilanciamento dei diffusori ascoltando il segnale di prova dalla posizione di ascolto.
Suggerimento
Il ricevitore impiega un segnale di prova con frequenza centrata su 800 Hz.
MOVIE MUSIC
5
9
MEMORY DVD MENU
0/10
ENTER
TOOLSDISPLAY
F
f
MENU
REPLAY ADVANCE
<
<
AMP MENU
AUTO CAL
D.TUNING
D.SKIP
FM MODE
MUTING
TV VOL
MASTER VOL
TV CH +
PRESET +
>
1
MASTER VOL +/–
2-5
2CH A.F.D.
123
46
78
>10/
-
CLEAR
Gg
RETURN/EXIT
TV CH –
PRESET –
.
* Questo parametro è disponibile solo dopo aver
eseguito la Calibrazione automatica e il salvataggio delle impostazioni.
IT
30
1 Premere AMP MENU.
Sul display viene visualizzato “1-LEVEL”.
2 Premere o b per accedere al
menu.
3 Premere più volte V/v per
selezionare “T. TONE”.
4 Premere o b per immettere
il parametro.
Loading...
+ 114 hidden pages