Sony HT-SS1000 User Manual [pt]

2-666-746-22 (2)
Home Theatre System
Manual de instruções
HT-SF1000 HT-SS1000
©2006 Sony Corporation
ADVERTÊNCIA
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico não exponha o aparelho à chuva ou humidade.
Para evitar incêndios, não cubra as aberturas de ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc. Ademais, não coloque velas acesas sobre o aparelho. Para evitar riscos de incêndio ou choque eléctrico, não coloque objectos que contenham líquidos, tais como vasos, sobre o aparelho
Não instale o aparelho num espaço fechado, como por exemplo, uma estante ou um armário.
.
Não jogue fora as pilhas com o lixo doméstico geral. Encaminhe-as devidamente como lixo químico.
Para os clientes da Europa
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
PT
2
Acerca deste Manual
T
• As instruções neste manual são para o modelo HT-SF1000 e HT-SS1000. Neste manual, utiliza-
Acerca dos códigos de área
O código de área do receptor que comprou está na parte inferior do painel traseiro (consulte a ilustração abaixo).
se o modelos de código de área CEL para fins ilustrativos salvo indicação em contrário. Qualquer diferença em operação está claramente indicada no texto, por exemplo, “Modelo de código de área CEL apenas”.
OR OUT
– +
– + – + – + – + – +
FRONT R
FRONT L
O HT-SF1000 inclui:
• Receptor STR-KS1000
• Sistema de altifalantes
a)
– Altifalantes frontal SS-FSP1000 – Altifalante central SS-CNP1000F – Altifalantes de surround SS-FRP1000 – Subwoofer SS-WP1000
O HT-SS1000 inclui:
• Receptor STR-KS1000
• Sistema de altifalantes
– Altifalantes frontal SS-MSP1000 – Altifalantes central SS-CNP1000 – Altifalantes de surround SS-SRP1000 – Subwoofer SS-WP1000
a)
Utilize apenas os altifalantes fornecidos.
• As instruções neste manual descrevem os comandos no telecomando fornecido. Pode também utilizar os comandos no receptor se tiverem o mesmo ou nomes similares daqueles do receptor.
a)
Quaisquer diferenças em operação, segundo código de área, estão claramente indicadas no texto, por exemplo, “Modelos de código de área AA apenas”.
Este receptor inclui Dolby* Digital e Pro Logic Surround e o Sistema de Surround Digital DTS**. * Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” e o símbolo DD são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
** “DTS” e “DTS Digital Surround” são marcas
comerciais da Digital Theater Systems, Inc.
Este receptor inclui a tecnologia HDMI Definition Multimedia Interface). HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou registadas da HDMI Licensing LLC.
SUR R SUR L CENTER
SUBWOOFER
Código de área
TM
(High-
PT
3
Índice
Como começar
Descrição das peças e controlos ....................5
1: Instalar os altifalantes..............................12
2: Ligar os altifalantes .................................15
3: Ligar os componentes de áudio/vídeo.....17
4: Ligar as antenas .......................................21
5: Preparar o receptor e o telecomando.......22
6: Calibrar automaticamente as definições
adequadas (AUTO CALIBRATION) .....23
7: Ajustar o balanço e os níveis do altifalante
(TEST TONE)........................................27
Reprodução
Seleccionar o componente...........................28
Ouvir/Ver um componente ..........................29
Operações do amplificador
Navegar nos menus......................................31
Ajustar o nível (Menu LEVEL)...................34
Ajustar a tonalidade (Menu TONE) ............35
Definições do som de surround
(Menu SUR) ...........................................35
Definições do sintonizador
(Menu TUNER)......................................36
Definições de áudio (Menu AUDIO)...........36
Definições do sistema (Menu SYSTEM) ....38
Calibrar automaticamente as definições
adequadas (Menu A. CAL).....................39
Ouvir o som de surround
Ouvir o som de surround Dolby Digital e DTS
(AUTO FORMAT DIRECT) .................40
Seleccionar um campo acústico
pré-programado...................................... 42
Utilizar apenas os altifalantes frontais e o
subwoofer (2CH STEREO) ................... 44
Repor as definições iniciais dos campos
acústicos................................................. 45
Operações do sintonizador
Ouvir rádio em FM/AM.............................. 45
Memorizar automaticamente as estações de
FM (AUTOBETICAL) .......................... 47
(Modelo de código de área CEL, CEK
apenas)
Programar as estações de rádio................... 48
Utilizar o sistema de dados de rádio
(RDS)..................................................... 50
(Modelo de código de área CEL, CEK
apenas)
Outras operações
Utilizar o temporizador sleep...................... 51
Utilizar o telecomando
Alterar a atribuição dos botões ................... 52
Informações adicionais
Glossário..................................................... 53
Precauções .................................................. 54
Resolução de problemas ............................. 55
Características técnicas............................... 58
Índice remissivo ..........................................61
PT
4

Como começar

1 52 4 63
q
9 8 7

Descrição das peças e controlos

Receptor
Painel frontal
Como começar
?/1
VIDEO 1 VIDEO 2 DVD
.
Nome Função
A ?/1 Carregue para ligar ou
B Visor Aparece aqui o estado
C Luzes de entrada A luz da fonte de entrada
D Sensor remoto Recebe sinais do
E INPUT
SELECTOR
F MUTING Carregue para silenciar o
desligar o receptor (pág ina 22, 29, 30, 45, 47, 59).
actual do componente seleccionado ou uma lista das opções que pode seleccionar (página 6).
escolhida acende-se (página 28).
telecomando. Carregue para seleccionar
a fonte de entrada que quer reproduzir (página 28, 29, 30, 46, 48, 49, 55).
som (página 28).
INPUT SELECTOR
AUTO CAL MIC
SA-CD/CD
TUNER
PRESET TUNING SOUND FIELD MUTING
;
Nome Função
G MASTER
VOLUME
H Tom ada AUTO
CAL MIC
I SOUND FIELD
+/–
J PRESET TUNING
+/–
Rode para ajustar o nível do volume de som de todos os altifalantes ao mesmo tempo (página 26, 28, 29, 30).
Faz a ligação ao microf one optimizador ECM-AC2 fornecido para utilização da função calibração automática (página 23).
Carregue para seleccionar um campo acústico (página 40, 42, 44, 45).
Carregue para seleccionar uma estação programada (página 49, 59).
MASTER VOLUME
continuação
PT
5
Indicadores do visor
21 3 4 5 6 7
8
9q
qaq
q
q
SLEEP
L
LFE
SW
CR
SL SR
S
f
Nome Função
A Acende-se quando o disco que
LFE
B SLEEP Acende-se quando o
C Indicadores
do canal de reprodução
L R C SL SR S
D ;DIGITAL Acende-se quando estão a ser
DIGITAL
DTS
d
está a reproduzir tiver um canal LFE (Efeito de baixas frequências) e o respectivo sinal estiver a ser reproduzido.
temporizador sleep (adormecer) está activado (página 51).
As letras (L, C, R, etc.) indicam os canais que estão a ser reproduzidos. As caixas que circundam as letras variam para mostrar como o receptor remistura o som da fonte. Frontal Esquerdo Frontal Direito Central (mono) Surround Esquerdo Surround Direito Surround (os componentes mono ou de surround obtidos através do processamento Pro Logic)
Exemplo:
Formato de gravação (Frontal/ Surround): 3/2.1 Campo acústico: A.F.D. AUTO
SW
recebidos sinais Dolby Digital.
Nota
Quando reproduzir um disco no formato Dolby Digital, verifique se fez ligações dig itais e se o modo de entrada de áudio para a entrada VIDEO 2 ou SA­CD/CD não está programado para “V2 ANLG” ou “CD ANLG” (página 37).
HDMI
PL
OPT
s
L
CR
SL SR
COAX
;
Nome Função
E HDMI
(Excepto
para os
modelos
com o
código de
área MX,
E51, AR) F Indicadores
de estação
programada
G D.RANGE Acende-se quando a
H Indicadores
do
sintonizador
I MEMORY Acende-se quando está activada
Acende-se quando um componente de reprodução está ligado a este receptor através de uma tomada HDMI (página 20).
Acende-se quando utilizar o receptor para sintonizar as estações de rádio programadas. Para informações sobre como programar as estações de rádio, consulte a página 48.
compressão da amplitude dinâmica está activada (página 32).
Acende-se quando utilizar o receptor para sintonizar as estações de rádio (página 45), etc.
Nota
A indicação “RDS” só se acende nos modelos com o código de área CEL, CEK.
uma função de memória, como Programar memória (página 49), etc.
D.RANGE
RDS
MEMORY
ST MONO
PT
6
Nome Função
J COAX Acende-se quando é
seleccionada a entrada DVD.
K OPT Acende-se quando
o modo de entrada de áudio
para a entrada VIDEO 2 está programado para “V2 AUTO” e o sinal da fonte é um sinal digital cuja entrada é feita pela tomada VIDEO 2 OPT IN (página 37).
o modo de entrada de áudio
para a entrada SA-CD/CD está programado para “CD AUTO” e o sinal da fonte é um sinal digital cuja entrada é feita pela tomada SA-CD/CD OPT IN (página 37).
o modo de entrada de áudio
para a entrada VIDEO 2 ou SA-CD/CD está programado para “V2 OPT” o u “CD OPT” (página 37).
L ;PL (II) Acende-se quando o receptor
aplica o processamento Pro Logic aos sinais de 2 canais para fazer a saída dos sinais dos canais central e de surround. “; PL II” acende-se quando o descodificador Pro Logic II Movie/Music está activado.
Nota
As descodificações Dolby Pro Logic e Dolby Pro Logic II não funcionam com os sinais de formato DTS.
M DTS Acende-se quando estão a ser
recebidos sinais DTS.
Nota
Quando reproduzir um disco no formato DTS, verifique se fez ligações digitais e se o modo de entrada de áudio para a entrada VIDEO 2 ou SA-CD/CD não está programado para “V2 ANLG” ou “CD ANLG” (página 37).
N SW Acende-se quando o sinal de
áudio sai pela tomada SUBWOOFER.
Como começar
continuação
PT
7
Painel traseiro
1 2
4 3
ANTENNA
OPT IN
DIGITAL
SA-CD/CD
U
AM
OPT IN
VIDEO 2
COAX IN
DVD
SA-CD/CD
AUDIO IN
VIDEO 2
LRL
AUDIO IN
R
VIDEO 1
AUDIO IN
A Secção ANTENNA
FM ANTENNA
AM ANTENNA
B Secção AUDIO INPUT
Branco (L)
Ver me lho (R)
Tomada AUDIO IN
HDMI
DVD IN VIDEO 2 IN MONITOR OUT
Liga a uma antena de fio de FM fornecida com este receptor (página
21). Liga a uma antena
quadrangular de AM fornecida com este receptor (página 21).
Liga a um sintonizador de satélite, leitor de CD, etc. (página 18, 19).
– +
– + – + – + – + – +
FRONT R
FRONT L
SUR R SUR L CENTER
C Secção SPEAKER
SUBWOOFER
Liga aos altifalantes (página 15). A tabela seguinte mostra as cores respectivas das tomadas dos altifalantes.
Tomada do altifalante Cor
FRONT R (Altifalante frontal direito)
FRONT L (Altifalante frontal esquerdo)
SUR R (Altifalante de surround direito)
SUR L (Altifalante de surround esquerdo)
CENTER (Altifalante central)
SUBWOOFER (Subwoofer)
Ve r m e lh o
Branco
Cinzento
Azul
Ve r d e
Roxo
PT
8
D Secção DIGITAL INPUT/OUTPUT
Tomada OPTICAL IN
Tomada COAXIAL IN
Tomada HDMI IN/ MONITOR OUT (Excepto para os modelos com o código de área MX, E51, AR)
Liga a um leitor de DVD, etc. A tomada COAX IN oferece um som alto de melhor qualidade (página
19).
Liga a um leitor de DVD ou sintonizador de satélite. A imagem e o som são transmitidos a um televisor ou projector (página 20).
Telecomando
Pode utilizar o telecomando fornecido para comandar o receptor. Também pode utilizar o telecomando para comandar os componentes de áudio/vídeo da Sony para que o telecomando está programado (página 52).
RM-AAU006
AV ?/1
1
TV
TV/VIDEO
SLEEP
wg wf
VIDEO 1 VIDEO 2 DVD SA-CD/CD
wd
2CH A.F.D.
ws
123
46
wa
78
>10/
-
w;
CLEAR
ql
Gg
qk
qj
RETURN/EXIT
TV CH –
REPLAY ADVANCE
PRESET –
.
TUNING –
TV
qh
AUTO
CAL
5
0/10
F
f
<
?/1
AV
?/1
?/1
SYSTEM STANDBY
TUNER
AMP MENU
MOVIE MUSIC
DUAL MONO
FM MODE
D.TUNING
9
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
MUTING
TOOLSDISPLAY
TV VOL
MASTER VOL
MENU
TV CH +
PRESET +
<
>
TUNING +
HmM
Xx
Interruptor de (ligado/em espera)
2
TV ?/1, ?/1 Interruptor de (ligado/em espera)
3
4
5
6
7
8 9
q;
qa
qs
qd
qf
qg
Nome Função
A AV ?/1 Carregue para ligar/desligar
B TV ?/1 Carregue em TV ?/1 e TV
?/1
C Botões de
entrada
os componentes de áudio/ vídeo da Sony para que o telecomando está programado (página 52). Se carregar em ?/1 (B) ao mesmo tempo, desliga o receptor e os outros componentes (SYSTEM STANDBY).
Nota
A função do int erruptor de AV ?/1 muda automaticamente sempre que carregar nos botões das entradas (C).
(P) ao mesmo tempo, para ligar ou desligar o televisor.
Carregue para ligar ou desligar o receptor. Para desligar todos os componentes, carregue em
?/1
e AV ?/1 (A), ao mesmo
tempo (SYSTEM STANDBY). Carregue num dos botões para
seleccionar o componente que quer utilizar. Quando carrega num destes botões, o receptor liga-se. Os botões vêm predefinidos de fábrica para comandar os componentes Sony como indicado abaixo. Pode mudar a atribuição dos botões seguindo os passos descritos em “Alterar a atribuição dos botões” na página 52.
Como começar
Botão Componente
Sony atribuído
VIDEO 1 Videogravador
(VTR modo 3)
VIDEO 2 Videogravador
(VTR modo 2)
DVD Leitor d e DVD
SA-CD/CD Leitor de CD/Super
Audio CD
TUNER Sintonizador interno
continuação
9
PT
Nome Função
D AMP MENU Carregue para fazer ap arecer o
E MOVIE,
MUSIC
F DUAL MONO Carregue para seleccionar o
G FM MODE Carregue para seleccionar a
H D.TUNING Carregue para entrar no modo
D.SKIP Carregue para saltar um disco
I ENTER Carregue para introduzir o
MEMORY Carregue para memoriza r uma
J DVD MENU Carregue para fazer aparecer o
K TOOLS Carregue para fazer aparecer
L MUTING Carregue para silenciar o som. M TV VOL
a)
+
/–
MASTER
a)
VOL +
menu do receptor. Depois, utilize os botões de controlo para efectuar as operações do menu.
Carregue para seleccionar os campos acústicos relativamente a filmes ou música.
idioma desejado durante uma emissão digital.
recepção FM mono ou estéreo.
de sintonização directa.
do leitor de CD ou de DVD (apenas se tiverem carregador de discos).
valor depois de seleccionar um canal, disco ou faixa utilizando os botões numéricos.
estação.
menu do DVD no ecrã do televisor. Depois, utilize os botões de controlo para efectuar as operações do menu.
as opções aplicáveis ao disco inteiro (por exemplo, protecção do disco), gravador (por exemplo, definições de áudio durante a gravação) ou a diversos itens de um menu de lista (por exemplo, apagar vários títulos).
Carregue em TV VOL +/– e TV (P), ao mesmo tempo, para ajustar o nível do volume de som do televisor.
Carregue para regular o nível
/–
do volume de som de todos os altifalantes ao mesmo tempo.
Nome Função
N MENU Carregue para fazer aparecer
O ./> Carregue para saltar faixas do
REPLAY / ADVANCE
m/M Carregue para
a)
H
X Carregue para fazer uma
x Carregue para parar a
TV CH +/– Carregue em TV CH +/– e TV
PRESET +/– Carregue para
TUNING +/– Carregue para localizar uma
os menus do videogravador, leitor de DVD ou sintonizador de satélite no ecrã do televisor. Depois, utilize os botões de controlo para efectuar as operações do menu.
leitor de CD, de DVD, deck d e MD ou deck de cassetes.
<
Carregue para repetir a cena
<
anterior ou fazer o avanço rápido da cena actual no videogravador ou leitor de DVD.
– procurar faixas para a frente/
para trás no leitor de DVD.
– fazer o avanço/retrocesso
rápido no videogravador, leitor de CD, deck de MD ou deck de cassetes.
Carregue para iniciar a reprodução no videogravador, leitor de CD, de DVD, deck d e MD ou deck de cassetes.
pausa na reprodução no videogravador, leitor de CD, de DVD, deck de MD ou deck de cassetes. (Também inicia a gravação nos componentes que estejam no estado de espera de gravação.)
reprodução ou gravação no videogravador, leitor de CD, de DVD, deck de MD ou deck de cassetes.
(P), ao mesmo tempo, para seleccionar os canais de televisão predefinidos.
– programar as estações. – programar os canais do
videogravador ou do sintonizador de satélite.
estação.
10
PT
Nome Função
P TV Para activar os botões com
Q RETURN/
EXIT O
R Botões de
controlo
S DISPLAY Carregue para
T -/-- Carregue em -/-- e TV (P),
x
>10/
uma impressão cor de laranja, carregue simultaneamente em TV e no botão com uma impressão cor de laranja.
Carregue para – voltar ao menu anterior – sair do menu enquanto o
menu ou o guia no ecrã do videogravador, leitor de DVD ou sintonizador de satélite aparecer no ecrã do televisor.
Depois de premir AMP MENU (D), DVD MENU (J) ou MENU (N), carregue no botão de controlo V, v, B ou b para seleccionar as definições. Quando carregar em DVD MENU ou MENU, carregue no botão de controlo para introduzir a selecção.
– seleccionar a informação
mostrada no ecrã do receptor (para a entrada TUNER apenas).
b)
– seleccionar a informação
mostrada no ecrã do televisor relativa ao videogravador, sintonizador de satélite, leitor de CD, leitor de DVD ou deck de MD.
ao mesmo tempo, para seleccionar o modo de entrada no canal, de um ou dois dígitos, do televisor.
Carregue para seleccionar – os números das faixas acima
de 10 do videogravador, sintonizador de satélite, leitor de CD ou deck de MD.
– os números de canal do
terminal CATV digital.
Nome Função
CLEAR Carregue para
U Botões
numéricos (número 5
V 2CH Carregue para seleccionar o
W A.F.D. Carregue para seleccionar o
X AUTO CAL Carregue para activar a função
Y TV/VIDEO Carregue em TV/VIDEO e
SLEEP Carregue para activar a função
a)
Os botões 5, MASTER VOL +, TV VOL + e H têm um ponto em relevo. Use-os como referência quando utilizar o receptor.
b)
Modelos de código de área CEL, CEK apenas.
– apagar um erro se tiver
carregado no botão numérico errado.
– voltar à reprodução
contínua, etc. Do sintonizador de satélite ou leitor de DVD.
Carregue para – memorizar/sintonizar as
a)
)
estações programadas.
– seleccionar os números das
faixas do leitor de CD, leitor de DVD ou deck de MD. Carregue em 0/10 para seleccionar a faixa número
10.
– seleccionar os números de
canal do videogravador ou
sintonizador de satélite. Carregue simultaneamente nos botões numéricos TV (P), para seleccionar os canais de televisão.
modo 2CH STEREO.
modo A.F.D.
de calibração automática.
TV (P), ao mesmo tempo, para seleccionar o sinal da entrada (entrada de TV ou entrada de vídeo).
de Temporizador sleep (adormecer) e o período de tempo que deve decorrer até o receptor se desligar automaticamente.
Notas
• Dependendo do modelo, algumas funções explicadas nesta secção podem não funcionar.
• A explicação acima só serve como exemplo. Por isso, dependendo do componente, a operação descrita acima pode não ser possível ou funcionar de forma diferente da descrita.
Como começar
11
PT

1: Instalar os altifalantes

Este receptor permite utilizar um sistema de altifalantes de 5.1 canais. Para ouvir som surround multi-canal semelhante ao de um cinema tem de ter cinco altifalantes (dois altifalantes frontais, um central e dois altifalantes de surround) e um subwoofer (5.1 canais).
Só para HT-SF1000
AAltifalante frontal (E) BAltifalante frontal (D) CAltifalante central DAltifalante de surround (E) EAltifalante de surround (D) FSubwoofer
Só para HT-SS1000
AAltifalante frontal (E) BAltifalante frontal (D) CAltifalante central DAltifalante de surround (E) EAltifalante de surround (D) FSubwoofer
Sugestão
Como o subwoofer não transmite sinais altamente direccionais pode colocá-lo onde quiser.
12
PT
Instalar os altifalantes numa superfície plana
Antes de instalar os altifalantes e o subwoofer, monte os pés fornecidos para evitar a vibração ou movimentos, como se mostra na figura abaixo.
Instalar os altifalantes na parede
Só para HT-SS1000
Pode instalar os altifalantes frontais e de surround na parede.
Como começar
Exemplo do altifalante frontal do sistema HT-SS1000
Só para HT-SF1000
Só tem de montar os pés fornecidos no subwoofer.
Só para HT-SS1000
Tem de montar os pés fornecidos nos altifalantes e no subwoofer.
Instalar os altifalantes na base
Só para HT-SS1000
Para uma maior flexibilidade no posicionamento dos altifalantes, utilize a base opcional WS-FV11 ou WS-FV10D (disponível apenas em determinados países). Para obter mais informações, consulte o manual de instruções fornecido com a base.
1 Adquira parafusos (não
fornecidos) adequados ao orifício existente na parte de trás de cada altifalante. Consulte a figura abaixo.
mais de 4 mm
mais de 25 mm
4,6 mm
10 mm
Orifício na parte da trás do altifalante
2 Aparafuse os parafusos na
parede. Os parafusos devem ficar salientes de 5 a 7 mm.
5 a 7 mm
continuação
13
PT
3 Pendure os altifalantes nos
parafusos.
Orifício na par te da trás do altifalante
4,6 mm
10 mm
Notas
• Utilize parafusos adequados ao material e resistência da parede. Como uma parede de estuque é muito frágil, aperte bem os parafusos a uma barra e aparafuse-os à parede. Instale os altifalantes numa parede vertical e lisa reforçada.
• Para obter informações sobre o material da parede ou os parafusos que deve utilizar, dirija-se a uma loja de ferragens ou a um técnico instalador.
• A Sony não se responsabiliza por acidentes ou danos causados por uma instalação incorrecta, uma parede pouco resistente, uma instalação feitas com parafusos errados, calamidades naturais, etc.
14
PT

2: Ligar os altifalantes

Como começar
SA-CD/CD
AUDIO IN
VIDEO 2
LRL
AUDIO IN
VIDEO 1
R
AUDIO IN
A
HDMI
DVD IN VIDEO 2 IN MONITOR OUT
C
– +
– + – + – +
FRONT R
FRONT L
A
SUR R SUR L
– + – +
CENTER
A
F
SUBWOOFER
Conector
Tubo de cor
A Cabos de altifalante (fornecido)
AAltifalante frontal (E) BAltifalante frontal (D) CAltifalante central DAltifalante de surround (E) EAltifalante de surround (D) FSubwoofer
EDAB
continuação
15
PT
Notas sobre os cabos de altifalantes
• O conector e o tubo* de cor dos cabos de altifalantes têm a mesma cor do que a tomada do altifalante a ligar. Quando ligar um cabo de altifalante, verifique se a cor do conector corresponde à tomada de altifalante no receptor:
Conector Tomada do altifalante
Vermelho FRONT R Branco FRONT L Cinzento SUR R Azul SUR L Verde CENTER Roxo SUBWOOFER
• O tubo* de cor no cabo de altifalante representa a polaridade positiva (+); tem de o ligar ao terminal positivo (+) do altifalante.
* O cabo de altifalante ligado ao subwoofer não tem
nenhum tubo de cor.
Notas sobre os altifalantes
Para ligar correctamente as colunas, verifique o tipo das colunas consultando a respectiva etiqueta* no painel posterior ou na parte inferior das colunas.
Caracteres da etiqueta do altifalante
L Altifalante frontal
R Altifalante frontal direito SL Altifalante de surround
SR Altifalante de surround
* O altifalante central e o subwoofer não têm
nenhum carácter na etiqueta respectiva. Para obter mais informações sobre o tipo de altifalante, consulte a página 3.
Tipo de altifalante
esquerdo
esquerdo
direito
16
PT

3: Ligar os componentes de áudio/vídeo

Como começar
Como ligar os componentes
Esta secção descreve como ligar os componentes a este receptor. Antes de começar, consulte na secção “Componente a ligar” abaixo as páginas que descrevem como ligar os componentes de áudio/vídeo. Depois de ligar todos os componentes, vá para “4: Ligar as antenas” (página 21).
Componente a ligar
Para ligar Consulte
Componentes de áudio
• Leitor de CD/Super Audio CD Componentes de vídeo
• Leitor de DVD
• Gravador de DVD
• Sintonizador de satélite
• Videogravador Componentes com tomada HDMI página 20
página 18
página 19
Tomada de entrada de áudio a ligar
A qualidade do som depende da tomada de ligação. Consulte a ilustração a seguir. Seleccione a ligação de acordo com as tomadas dos componentes.
Digital
Som de alta qualidade
Analógica
17
PT
Ligar componentes de áudio
A figura a seguir mostra como ligar componentes de áudio como um leitor de Super Audio CD ou um leitor de CD.
Leitor de CD/
CD Super
Audio
AB
ANTENNA
VIDEO 2
SA-CD/CD
AM
U
LRL
VIDEO 1
HDMI
DVD IN VIDEO 2 IN MONITOR OUT
OPT IN
DIGITAL
SA-CD/CD
OPT IN
VIDEO 2
COAX IN
DVD
AUDIO IN
AUDIO IN
R
AUDIO IN
A Cabo digital óptico (não fornecido) B Cabo de áudio (não fornecido)
Nota
Quando ouvir um CD Super Audio num leitor de CD Super Audio, só ouve som se fizer a ligação às tomadas SA-CD/CD AUDIO IN (tomada de entrada analógica) do receptor. Consulte o manual de instruções fornecido com o leitor de CD Super Audio.
PT
18
– +
– + – + – +
FRONT R
FRONT L
SUR R SUR L
Ligar componentes de vídeo
A seguinte figura mostra como ligar componentes de vídeo como, por exemplo, um leitor de DVD, gravador de DVD, sintonizador de satélite ou videogravador.
Sintonizador de
satélite
AB
ANTENNA
SA-CD/CD
AM
U
VIDEO 2
L
VIDEO 1
Se ligar o gravador de DVD
Mude a definição de fábrica do botão de entrada DVD do telecomando para poder utilizá-lo para comandar o gravador de DVD. Para informações, consulte “Alterar a atribuição dos botões” (página 52).
HDMI
DVD IN VIDEO 2 IN MONITOR OUT
Como começar
OPT IN
DIGITAL
SA-CD/CD
OPT IN
VIDEO 2
COAX IN
DVD
RLR
AUDIO IN AUDIO IN
AUDIO IN
CB
Leitor de DVD/
Gravador de DVD Videogravador
A Cabo digital óptico (não fornecido) B Cabo de áudio (não fornecido) C Cabo digital coaxial (cor de laranja) (fornecido)
Notas
• Não pode fazer gravações no gravador de DVD
nem no videogravador através deste receptor. Para obter mais informações, consulte o manual de instruções fornecido com o gravador de DVD ou videogravador.
• Para ouvir o som digital multi-canal do leitor de
DVD, active a definição de saída de áudio digital no leitor de DVD. Para obter mais informações,
– +
– + – + – +
FRONT R
FRONT L
SUR R SUR L
consulte o manual de instruções fornecido com o leitor de DVD.
• Quando ligar os cabos digitais ópticos introduza as fichas a direito até encaixarem com um estalido.
• Não dobre ou ate os cabos digitais ópticos.
Sugestão
Todas as tomadas de áudio digital são compatíveis com as frequências de amostragem 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz e 96 kHz.
PT
19
Ligar componentes com tomadas HDMI
(Excepto para os modelos com o código de área MX, E51, AR)
HDMI é a abreviatura de High-Definition Multimedia Interface. É uma interface que transmite sinais de áudio e vídeo no formato digital.
O som só sai do altifalante do televisor se um componente de reprodução e este receptor, bem como este receptor e o televisor, estiverem ligados através da tomada HDMI. Para fazer sair o som pelos altifalantes fornecidos e tirar vantagem do som surround multi-canal, tem de fazer o seguinte – ligar as tomadas de áudio digital do
componente de reprodução ao receptor.
– desligar ou silenciar o volume do televisor.
Leitor de DVD Sintonizador
AA A
ANTENNA
SA-CD/CD
VIDEO 2
VIDEO 1
OPT IN
DIGITAL
SA-CD/CD
AM
U
OPT IN
COAX IN
VIDEO 2
DVD
AUDIO IN
LRL
AUDIO IN
R
AUDIO IN
A Cabo HDMI (não fornecido)
Recomenda-se que utilize um cabo HDMI da Sony.
Notas sobre as ligações HDMI
• Com determinados tipos de componentes este receptor pode não poder transferir sinais de áudio ou vídeo.
• Os sinais de áudio multi/estéreo de área de um CD Super Audio não são transmitidos.
• Os sinais de áudio (frequência de amostragem, comprimento de bits, etc.) transmitidos por uma tomada HDMI podem estar limitados pelo componente ligado. Se a imagem for má ou não sair qualquer som do componente ligado com o cabo HDMI, verifique a configuração do componente.
de satéllite
HDMI
DVD IN VIDEO 2 IN MONITOR OUT
Televisor, projector,
etc.
– +
– + – + – +
FRONT R
FRONT L
SUR R SUR L
• Não se esqueça de ligar o receptor quando são transmitidos sinais de vídeo e áudio de um componente de reprodução para um televisor através das tomadas HDMI do receptor. Se não ligar o receptor, nem os sinais de vídeo nem os de áudio são transmitidos.
• Para obter mais informações sobre a configuração HDMI do componente ligado, consulte o manual de instruções fornecido com o componente ligado.
20
PT
Loading...
+ 44 hidden pages