Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in
conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995
No.548.
ATTENZIONE
Per evitare il rischio di incendi e scosse
elettriche, non esporre l’apparecchio alla
pioggia o all’umidità.
Per ridurre il rischio di incendi, non coprire le
aperture di ventilazione dell’apparecchio con
giornali, tovaglie, tende e simili.
Non collocare sorgenti di fiamma non protette, quali
candele accese, sull’apparecchio.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche,
non esporre l’apparecchio a spruzzi e non collocare
sull’apparecchio stesso oggetti contenenti liquidi,
quali ad esempio vasi.
Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso,
come una libreria o un mobiletto.
Poiché la spina è utilizzata per scollegare
l’apparecchio dalla corrente di rete, collegare
l’apparecchio a una presa di rete CA facilmente
accessibile. In caso di funzionamento anomalo
dell’apparecchio, scollegare immediatamente la
spina dalla presa di rete CA.
Non esporre le pile o l’apparecchio con le pile
installate a fonti di calore eccessivo, quali luce
solare, fuoco o simili.
Onde evitare ferite, il presente apparecchio deve
essere fissato saldamente al pavimento/alla parete in
base alle istruzioni di installazione.
Per i clienti in Europa
Trattamento del dispositivo
elettrico od elettronico a fine
vita (applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri
paesi europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere considerato
come un normale rifiuto domestico, ma deve invece
essere consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e
per la salute che potrebbero altrimenti essere causate
dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei
materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per
informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di
questo prodotto, potete contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove l’avete acquistato.
IT
2
Trattamento delle pile
esauste (applicabile in tutti i
paesi dell’Unione Europea e
in altri paesi Europei con
sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che la pila non deve essere considerata un
normale rifiuto domestico.
Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere
utilizzato in combinazione con un simbolo chimico.
I simboli chimici per il mercurio (Hg) o per il
piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene
più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di
piombo.
Assicurandovi che le pile siano smaltite
correttamente, contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute
che potrebbero altrimenti essere causate dal loro
inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali
aiuta a conservare le risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza,
prestazione o protezione dei dati richiedano un
collegamento fisso ad una pila interna, la stessa
dovrà essere sostituita solo da personale di
assistenza qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita al punto di
raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature
elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche
la pila al suo interno venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla
rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste
presso i punti di raccolta indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento
della pila esausta o del prodotto, potete contattare il
Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Avviso per i clienti residenti nei paesi
che applicano le direttive UE
Il fabbricante di questo prodotto è Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato
ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e della
sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stocca rda Germania.
Per qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla
garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi
indicati nei documenti di assistenza e garanzia
forniti con il prodotto.
Informazioni su questo manuale
• Le istruzioni in questo manuale sono per il
modello HT-SF100 e HT-SS100. In questo
manuale, a scopo illustrativo è usato il modello del
codice di zona CEL salvo indicazione contraria.
Qualsiasi differenza nel funzionamento è
chiaramente indicata nel testo, per esempio, “Solo
modelli con codice di zona CEK”.
Assicurarsi di utilizzare solo i diffusori in
dotazione.
• Le istruzioni in questo manuale descrivono i
comandi sul telecomando in dotazione. È anche
possibile usare i comandi sul ricevitore se hanno
nomi identici o simili a quelli sul telecomando.
Informazioni sui codici di zona
Il codice di zona del ricevitore acquistato è
indicato nella parte inferiore del pannello
posteriore (vedere l’illustrazione sottostante).
Qualsiasi differenza nel funzionamento, secondo
il codice di zona, è chiaramente indicata nel testo,
per esempio, “Solo modelli con codice di zona
AA”.
a)
a)
Codice di zona
FRONT R
FRONT L SUR R SUR L CENTER
SPEAKERS
SUBWOOFER
IT
continua
IT
3
Questo ricevitore incorpora il Dolby* Digital, Pro
Logic Surround e DTS** Digital Surround System.
* Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic e il simbolo della doppia D
sono marchi dei Dolby Laboratories.
Premere per accendere o
spegnere il ricevitore
(pagine 25, 33, 34).
Si illumina in arancione se
la funzione Controllo per
HDMI è attivata e il
ricevitore si trova nel modo
di attesa.
Nota
Se la spia ACTIVE
STANDBY lampeggia,
vedere pagina 66.
del componente selezionato
o un elenco di voci
selezionabili (pagina 7).
Riceve i segnali provenienti
dal telecomando.
Premere per selezionare la
sorgente di ingresso da
riprodurre (pagine 32, 33,
34, 46, 47, 48).
NomeFunzione
F MASTER
VOLUME
INPUT SELECTOR
MASTER VOLUME
Ruotare per regolare il
livello di volume di tutti i
diffusori
contemporaneamente
(pagine 31, 32, 62).
IT
6
Indicatori del display
2451367
89q;qaqs
NomeFunzione
A LFESi illumina se il disco
B SLEEPSi illumina se è attivato il timer
C Indicatori
dei canali di
riproduzione
L
R
C
SL
SR
S
DDSi illumina quando il ricevitore
correntemente riprodotto
contiene un canale LFE (Low
Frequency Effect, effetto basse
frequenze) e quest’ultimo è in
fase di riproduzione.
di autospegnimento
(pagina 57).
Le lettere (L, C, R, ecc.)
indicano i canali in fase di
riproduzione. Le cornici attorno
alle lettere variano ad indicare il
modo in cui il ricevitore smista
l’audio sorgente.
Anteriore sinistro
Anteriore destro
Centrale (monofonico)
Surround sinistro
Surround destro
Surround (monofonico o
componenti surround ottenuti
dall’elaborazione Pro Logic)
Esempio:
Formato di registrazione
(anteriore/surround): 3/2.1
Campo sonoro: A.F.D. AUTO
L
CR
SW
SLSR
decodifica i segnali Dolby
Digital.
Nota
Durante la riproduzione di un
disco in formato Dolby Digital,
assicurarsi di avere eseguito
collegamenti digitali.
NomeFunzione
E HDMISi illumina quando un
F Indicatori
delle
stazioni
preselezionate
G Indicatori
del sintonizzatore
H COAXSi illumina se il segnale
I OPTSi illumina se il segnale
componente di riproduzione
viene collegato al presente
ricevitore utilizzando una presa
HDMI (pagina 21).
Si illuminano durante l’uso del
ricevitore per la sintonizzazione
delle stazioni radio
preselezionate. Per ulteriori
informazioni sulla preselezione
delle stazioni radio, vedere
pagina 47.
Si illuminano durante l’uso del
ricevitore per la sintonizzazione
delle stazioni radio (pagina 46)
e così via.
sorgente è un segnale digitale
trasmesso tramite la presa
COAX IN.
sorgente è un segnale digitale
trasmesso tramite la presa OPT
IN.
continua
IT
7
NomeFunzione
JPL/
PLII
K DTSSi illumina quando il ricevitore
L SWSi illumina se il segnale audio
“ PL” si illumina quando il
ricevitore applica
l’elaborazione Pro Logic ai
segnali a 2 canali per
trasmettere i segnali dei canali
centrale e surround.
“ PLII” si illumina se è
attivato il decodificatore Pro
Logic II Movie/Music.
decodifica i segnali DTS.
Nota
Durante la riproduzione di un
disco in formato DTS,
assicurarsi di avere eseguito
collegamenti digitali.
viene trasmesso dalla presa
SUBWOOFER.
IT
8
Pannello posteriore
145623
SPEAKERS
FRONT R
FRONT L SUR R SUR L CENTER
SUBWOOFER
A Sezione SPEAKERS
Per il collegamento dei diffusori e
del subwoofer in dotazione (pagina
18).
B DMPORT
Presa
DMPORT
Per il collegamento
a un adattatore
DIGITAL MEDIA
PORT (pagina 20).
C Sezione AUTO CALIBRATION
Presa AUTO
CAL MIC
Per il collegamento
del microfono di
ottimizzazione in
dotazione per la
funzione di
calibrazione
automatica (pagina
27).
D Sezione AUDIO INPUT
Bianca
(L, sinistro)
Rossa
(R, destro)
Prese AUDIO INPer il collegamento
di un lettore Super
Audio CD, un
lettore CD e così
via (pagina 19, 20,
21, 23).
AUDIO IN
AUTO
VIDEO 1
CAL MIC
DC5V 700mA MAX
DMPORT
LRL
TV
HDMI
R
AUDIO IN
SA-CD/CD
BD INOUTSAT INDVD IN
COAX IN
VIDEO 2
DIGITAL
TV
ANTENNA
OPT IN OPT INAUDIO IN
SAT
E Sezione DIGITAL INPUT/OUTPUT
Prese OPT IN Per il collegamento
Presa COAX
IN
Prese HDMI
IN/OUT
a un sintonizzatore
satellitare e co sì via.
La presa COAX IN
fornisce una
migliore qualità
audio (pagina 23).
Per il collegamento
a un lettore DVD,
un sintonizzatore
satellitare o un
lettore Blu-ray.
L’immagine viene
trasmessa ad un
televisore o a un
proiettore, mentre
l’audio può essere
trasmesso da un
televisore o/e dai
diffusori collegati al
ricevitore (pagina
21).
F Sezione ANTENNA
Presa
ANTENNA
FM
Terminali
ANTENNA
AM
Per il collegamento
dell’antenna a filo
FM in dotazione
(pagina 24).
Per il collegamento
dell’ante nna a telaio
AM in dotazione
(pagina 24).
AM
IT
9
Telecomando
È possibile utilizzare il telecomando RMAAU058 in dotazione per controllare il
ricevitore e i componenti audio/video Sony
assegnati al telecomando stesso (pagina 58).
RM-AAU058
1
2
3
4
5
6
7
8
9
q;
qa
qs
qd
+
+
+
qf
ws
wa
w;
ql
qk
qj
qh
qg
TV
?/1
?/1
AV
SYSTEM STANDBY
SA-CD/CDTVTUNER
F1MENUTOP MENUF2
AUDIO
THEATRE
SOUND
FIELD
9
AMP MENU
ENTER
TOOLS/
OPTIONS
MENU/HOME
TV CH
PRESET
<
TUNING
H
X
?/1
>
x
DMPORT
VIDEO1 VIDEO2BDDVD
SAT
BD/DVD
ANALOG
DIGITAL
123
46
5
78
CLEAR
0
DISPLAY
RETURN/EXIT
–
TV CH
PRESET
–
<
.
TUNING
–
mM
TV
Operazioni di base
Tasto del
Funzione
telecomando
B ?/1
(accensione/
attesa)
Premere per accendere o
spegnere il ricevitore.
Per spegnere tutti i
componenti Sony, premere
contemporaneamente ?/1 e
AV ?/1 (A) (SYSTEM
STANDBY).
Risparmi o energetico
nel modo di attesa
Se “CONTROL FOR
HDMI” è impostato su
“CTRL ON” e “P.SAVE” è
impostato su “SAVE ON”
(pagina 39).
C Tasti di
ingresso
G SOUND FIELD Premere per selezionare un
I AMP MENUPremere per visualizzare il
K
(disattivazione
audio)
L +*/–Premere per regolare il
Q
,
V/v/B/b
Premere uno dei tasti per
selezionare il componente
che si desidera utilizzare. I
tasti sono impostati in
fabbrica per il controllo di
componenti Sony.
È possibile cambiare
l’assegnazione dei tasti
attenendosi alla procedura
descritta nella sezione
“Modifica delle
impostazioni assegnate ai
tasti di ingresso” a pagina
58.
campo sonoro.
menu del ricevitore.
Premere per disattivare
l’audio. Premere di nuovo
per ripristinare l’audio.
volume.
Premere V, v, B o b per
selezionare le impostazioni.
Quindi, premere per
confermare la selezione.
10
IT
Operazioni del sintonizzatore
Tasto del
Funzione
telecomando
H ENTERPremere per confermare la
M MENU/HOME Premere per visualizzare il
N PRESET +/–Premere per selezionare le
TUNING +/–Premere per ricercare una
Q
R DISPLAYPremere per visualizzare la
S CLEARPremere per annullare
,
V/v/B/b
selezione.
menu.
stazioni preselezionate.
stazione.
Premere per selezionare una
voce di menu e confermare
la selezione.
informazioni durante l’uso
della funzione TUNER.
un’operazione nel caso in
cui venga immesso un
carattere errato.
Operazioni DMPORT
Tasto del
Funzione
telecomando
N ./>Premere per saltare i brani.
m/MPremere per andare
H
(riproduzione)/
X
(pausa; premere
di nuovo per
tornare alla
riproduzione
normale )/
x
(arresto)
rapidamente all’indie tro o in
avanti.
Tasti del modo di
riproduzione.
Per controllare il componente
2 Facendo riferimento alla tabella
riportata di seguito, premere il
tasto corrispondente
all’operazione desiderata.
Operazioni comuni
Tasto del
telecomando
A TV ?/1
AV ?/1
(accensione/
attesa)
H ENTERPremere per confermare la
T Tasti numerici
(numero 5*)
Per controllare il televisore
Per controllare il televisore, tenere premuto il
tasto TV (giallo) (O) durante la pressione dei
tasti con un punto giallo o una scritta gialla.
Tasto del
telecomando
D AUD IOPremere per selezionare il
(modo dello
schermo)
Funzione
Premere per accendere o
spegnere i componenti
audio/video Sony per il cui
funzionamento è stato
assegnato il telecomando
(pagina 58).
Premere
contemporaneamente ?/1
(B) e TV ?/1/ AV ?/1 (A)
per disattivare il ricevitore e
gli altri componenti il cui
controllo è assegnato al
telecomando (SYSTEM
STANDBY).
selezione.
Premere per selezionare
direttamente canali e brani.
Funzione
segnale audio desiderato.
Premere per modificare
manualmente il formato
dello schermo in base al tipo
di trasmissione.
1 Premere uno dei tasti di
ingresso (TV, BD, DVD o SAT)
(C) per selezionare il
componente che si desidera
utilizzare.
Il componente assegnato al tasto di
ingresso selezionato diventa utilizzabile.
continua
11
IT
Tasto del
Funzione
telecomando
E THEATREPremere per configurare
F (guida)Premere per visualizzare la
H
(canale
precedente)
J TOOLS/
OPTIONS
K
(disattivazione
audio)
L
+*/–
M MENU/HOME Premere per consentire la
N TV CH +/–
c/C
P
RETURN/
EXIT
automaticamente le
impostazioni ottimali delle
immagini per la riproduzione
di filmati, quando si collega
un televisore Sony
compatibile con il tasto
THEATRE. Inoltre, l’audio
viene automaticamente
impostato sull’uscita audio
del presente ricevitore
quando si collega il
televisore e il ricevitore
mediante un collegamento
HDMI, e la funzione
Controllo per HDMI è
attivata.
guida durante la riprod uzione
di canali analogici e digitali.
Premere per tornare al canale
precedente riprodotto (per
più di cinque secondi).
Premere per consentire
l’accesso a svariate opzioni
di visualizzazione e per
modificare/regolare le
impostazioni in base al
formato della sorgente e
dello schermo.
Premere per disattivare
l’audio.
Premere per regolare il
volume.
selezione di canali o sorgenti
di ingresso e per modificare
le impostazioni del televisore
in uso.
Nel modo TV: premere per
selezionare il canale
successivo (+) o precedente
(–).
Nel modo testo: premere per
selezionare la pagina
successiva (c) o precedente
(C).
Premere per tornare alla
schermata precedente di
qualsiasi menu visualizzato.
Tasto del
Funzione
telecomando
Q
R/
S / (testo)Premere per visualizzare il
T Tasti numerici
U ANALOGPremere per passare al modo
V/
,
V/v/B/b
(visualizzazione
info/testo)
(numero 5*)
DIGITALPremere per passare al modo
(selezione
ingresso/
blocco testo)
Premere per selezionare una
voce di menu e confermare la
selezione.
Nel modo digitale: premere per
visualizzare brevi dettagli sul
programma in fase di
riproduzione.
Nel modo analogico: premere
per visualizzare informazioni
quali il numero del canale
corrente e il formato dello
schermo.
Nel modo testo: premere per
visualizzare le informazioni
nascoste (ad es. risposte a
quiz).
testo.
Premere per selezionare i
canali. Prem ere ENTER (H)
per cambiare i canali in modo
immediato.
analogico.
digitale.
Nel modo TV: premere per
selezionare l’ingresso.
Nel modo testo analogico:
premere per bloccare la
pagina corrente.
Per controllare il registratore DVD/
registratore Blu-ray Disc
Tasto del
Funzione
telecomando
D F1Premere per selezionare
F2Premere per selezionare il
M MENU/HOMEPremere per visualizzare il
N .Premere per saltare i
<
l’HDD.
Blu-ray Disc/DVD.
menu.
capitoli.
Premere per passare
direttamente a un punto
precedente durante la
riproduzione di programmi
dal vivo o registrati.
12
IT
Tasto del
Funzione
telecomando
<
>Premere per passare
m/MPremere durante la
H
(riproduzione)/
X
(pausa; premere
di nuovo per
tornare alla
riproduzione
normale)/
x
(arresto)
Q
,
V/v/B/b
U BD/DVD
TOP MENU,
MENU
Premere per passare
direttamente a un punto
successivo durante la
riproduzione di programmi
registrati.
direttamente al capitolo
successivo disponibile.
riproduzione per andare
rapidamente all’ indietro o in
avanti nel disco.
Tasti del modo di
riproduzione.
Premere per selezionare una
voce di menu e confermare
la selezione.
Premere per visualizzare il
menu principale o il menu
del disco.
Per controllare il lettore DVD/lettore
Blu-ray Disc
Tasto del
Funzione
telecomando
M MENU/HOMEPremere per visualizzare il
N ./>Premere per saltare i
<
<
m/MPremere durante la
menu.
capitoli.
Premere per passare
direttamente a un punto
precedente.
Premere per passare
direttamente a un punto
successivo.
riproduzione per andare
rapidamente all’ indietro o in
avanti nel disco.
Tasto del
Funzione
telecomando
H
(riproduzione)/
X
(pausa; premere
Tasti del modo di
riproduzione.
di nuovo per
tornare alla
riproduzione
normale)/
x
(arresto)
Q
,
V/v/B/b
U BD/DVD
TOP MENU,
MENU
Premere per selezionare una
voce di menu e confermare
la selezione.
Premere per visualizzare il
menu principale o il menu
del disco.
Per controllare l’HDD/il DVD COMBO
Tasto del
Funzione
telecomando
D F1Premere per selezionare
F2Premere per selezionare
M MENU/HOMEPremere per visualizzare il
N ./>Premere per specificare il
<
<
m/MPremere durante la
H
(riproduzione)/
X (pausa; premere
di nuovo per
tornare alla
riproduzione
normale)/
x (arresto)
l’HDD.
DVD.
menu.
capitolo o il brano
precedente/successivo.
Premere per passare al
modo di ripetizione.
Premere per avanzare.
riproduzione per andare
rapidamente all’i ndietro o in
avanti nel disco.
Tasti del modo di
riproduzione.
continua
13
IT
Tasto del
Funzione
telecomando
Q
U BD/DVD
,
V/v/B/b
TOP MENU,
MENU
Premere per spostare
l’evidenziazione (cursore) e
selezionare la voce
desiderata.
Premere per visualizzare il
menu principale o il menu
del disco.
Per controllare il SAT
Note
• A seconda del modello in uso, è possibile che
alcune funzioni descritte nella presente sezione
non funzionino.
• Le descrizioni di cui sopra devono essere utilizzate
soltanto a scopo esemplificativo. Pertanto, in base
al componente, le operazioni illustrate potrebbero
non essere eseguibili o dare un risultato diverso da
quanto descritto.
Tasto del
Funzione
telecomando
F
(guida)
M MENU/HOMEPremere per visualizzare il
Q
* Il tasto numeri 5 e tasti 2 + e H sono dotati di
,
V/v/B/b
punti tattili, da utilizzare come riferimento durante
l’uso del ricevitore.
Premere per visualizzare il
menu della guida.
menu.
Premere per selezionare una
voce di menu e confermare
la selezione.
14
IT
Operazioni preliminari
1: Installazione dei diffusori
Operazioni preliminari
Il presente ricevitore consente di utilizzare un
sistema diffusori a 5.1 canali. Per ottenere un
audio surround multicanale simile a quello
cinematografico, accertarsi di collegare tutti i
diffusori (due diffusori anteriori, un diffusore
centrale e due diffusori surround) e un
subwoofer (5.1 canali).
È possibile posizionare i diffusori come
illustrato di seguito.
Poiché non emette segnali altamente direzionali, il
subwoofer può essere posizionato ovunque lo si
desideri.
15
IT
Installazione dei diffusori su
una superficie piana
Prima di installare i diffusori e il subwoofer,
accertarsi di applicare i piedini antiscivolo in
dotazione onde evitare vibrazioni o
movimenti, come mostrato nell’illustrazione
riportata di seguito.
Esempio di diffusore anteriore
HT-SS100
Applicare i piedini antiscivolo in dotazione ai
seguenti diffusori.
Modello Diffusori
HT-SF100Diffusore centrale e subwoofer
HT-SS100Tutti i diffusori e il subwoofer
Installazione dei diffusori alla
parete
È possibile installare i diffusori alla parete.
1 Preparare delle viti (non in
dotazione) appropriate al foro
sulla parte posteriore di
ciascun diffusore. Vedere
l’illustrazione sotto.
4 mm
Oltre 25 mm
4,6 mm
10 mm
Foro nella parte posteriore del diffusore
2 Serrare le viti alla parete. Le viti
devono sporgere di 5 mm a
7 mm.
Installazione dei diffusori su un
apposito supporto
Per una maggiore flessibilità nel
posizionamento dei diffusori, si consiglia di
utilizzare l’apposito supporto come indicato di
seguito.
ModelloSupporto per diffusore
HT-SF100In dotazione.
HT-SS100Supporto per diffusore WS-
IT
16
Per ulteriori informazioni,
consultare la guida
all’installazione del supporto
del diffusore in dotazione.
FV11 o WS-FV10D opzionale
(disponibile solo in alcuni
paesi).
Per ulteriori informazioni,
consultare le istruzioni per
l’uso in dotazione con il
supporto del diffusore.
Per il diffusore centrale
160 mm
5 mm a 7 mm
Per i diffusori anteriori del modello
HT-SF100
5 mm a 7 mm
217 mm
Per i diffusori surround del modello
HT-SF100
5 mm a 7 mm
100 mm
Per i diffusori anteriori e i diffusori
surround del modello HT-SS100
5 mm a 7 mm
3 Agganciare i diffusori alle viti.
4,6 mm
10 mm
Note
• Utilizzare viti appropriate al materiale e alla
resistenza della parete. Poiché le pareti in
cartongesso sono particolarmente frag ili, applicare
saldamente le viti a una trave, quindi fissarle alla
parete. Installare i diffusori su una parete verticale
e piana cui è applicato un rinforzo.
• Per informazioni sul materiale della parete o sulle
viti da utilizzare, rivolgersi a un negozio di
ferramenta o a un installatore.
• Sony non può essere ritenuta responsabile per
eventuali incidenti o danni causati da installazione
errata, resistenza insufficiente della parete o
installazione errata delle viti, calamità naturale,
ecc.
• Se i diffusori vengono installati alla parete, con il
modello HT-SF100 non è necessario utilizzare
l’apposito supporto in dotazione.
Operazioni preliminari
Retro del diffusore
17
IT
2: Collegamento dei
diffusori
Prima di collegare i cavi, accertarsi di
scollegare il cavo di alimentazione CA.
B
A
Connettore
A
CF
SPEAKERS
FRONT R FRONT L SUR RSUR L
CENTER
A
SUBWOOFER
Nota sui cavi diffusori
I connettori dei cavi diffusori sono degli stessi
colori delle prese in cui i suddetti vanno
inseriti. Quando si collega un cavo diffusore,
accertarsi di inserire il connettore colorato
nella rispettiva presa sul ricevitore.
ConnettorePresa diffusore
RossaFRONT R
BiancoFRONT L
GrigioSUR R
BluSUR L
VerdeCENTER
ViolaSUBWOOFER
Per collegare i diffusori in modo
corretto
Controllare il tipo di diffusore facendo
riferimento all’etichetta* situata sul pannello
posteriore dei diffusori.
È possibile visualizzare l’immagine di
ingresso selezionata collegando la presa
HDMI OUT a un televisore.
Non è necessario collegare tutti i cavi.
Collegare i cavi audio e video in base alle
prese dei componenti.
Prima di collegare i cavi, accertarsi di
scollegare il cavo di alimentazione CA.
Televisore
Segnali audio
Segnali audio/
video
Note
• Durante la trasm issione dei segnali video e audio di
un componente di riproduzione ad un televisore
mediante il ricevitore, accertarsi di accendere il
ricevitore stesso. A meno che l’alimentazione non
sia attivata, né i segnali video né quelli audio
saranno trasmessi.
• Durante il collegamento di cavi digitali ottici,
inserire le spine finché non scattano in posizione.
• Non piegare o legare i cavi digitali ottici.
Suggerimenti
• Per trasmettere l’audio del televisore dai diffusori
collegati al ricevitore, accertarsi di effettuare
quanto segue
– collegare le prese di uscita audio del televisore
alle prese TV IN del ricevitore.
– disattivare il volume del televisore o attivare la
funzione di disattivazione dell’audio del
televisore.
• Tutte le prese audio digitali sono compatibili con le
frequenze di campionamento 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz e 96 kHz.
Operazioni preliminari
AUDIO IN
VIDEO 1
A MAX
T
L
R
TV
HDMI
A
L
R
AUDIO IN
COAX IN
VIDEO 2
SA-CD/CD
BD INOUTSAT INDVD IN
DIGITAL
BC
TV
ANTENNA
OPT INAUDIO IN
OPT IN
SAT
AM
A Cavo audio (non in dotazione)
B Cavo digitale ottico (non in
dotazione)
C Cavo HDMI (non in dotazione)
Si consiglia di utilizzare un cavo HDMI di
marca Sony.
19
IT
4: Collegamento di
componenti audio/video
Collegamento dei componenti
È inoltre possibile visualizzare le immagini
sullo schermo del televisore, collegando
l’uscita video dell’adattatore DIGITAL
MEDIA PORT all’ingresso video del
televisore. Tuttavia, a seconda dell’adattatore
DIGITAL MEDIA PORT, potrebbe non essere
possibile attivare l’uscita video.
In questa sezione vengono descritte le
modalità di collegamento dei componenti al
presente ricevitore. Prima di iniziare,
consultare la sezione “Componente da
collegare” riportata di seguito per le pagine
che descrivono le modalità di collegamento dei
componenti audio/video.
Prima di collegare i cavi, accertarsi di
scollegare il cavo di alimentazione CA.
Una volta collegati tutti i componenti, passare
alla sezione “5: Collegamento delle antenne”
(pagina 24).
Componente da collegare
Per collegareVedere
Televisorepagina 19
Componenti audio
pagina 20
• Lettore Super Audio CD/
Lettore CD
• Adattatore DIGITAL MEDIA
PORT
Componenti con presa HDMIpagina 21
Componenti video
pagina 23
• Registratore DVD, lettore DVD
• Sintonizzatore satellitare,
decoficatore
• Videoregistratore
Collegamento dei componenti
audio
AUDIO IN
AUTO
VIDEO 1
CAL MIC
DC5V 700mA MAX
DMPORT
Televisore
Adattatore
DIGITAL MEDIA
PORT
Lettore Super Audio CD,
lettore CD
A
LRL
TV
HDMI
R
AUDIO IN
COAX IN
VIDEO 2
SA-CD/CD
BD INOUTSAT INDVD IN
DIGITAL
Segnali audio
TV
OPT INOPT INAUDIO IN
SAT
B
ANTENNA
AM
La figura riportata di seguito mostra le
modalità di collegamento di componenti
audio, quali un lettore Super Audio CD o un
lettore CD e un adattatore DIGITAL MEDIA
PORT.
IT
20
A Cavo audio (non in dotazione)
B Cavo video (non in dotazione)
* Il tipo di connettore varia a seconda dell’adattatore
DIGITAL MEDIA PORT.
Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni
per l’uso in dotazione con l’adattatore DIGITAL
MEDIA PORT.
Note sul collegamento
dell’adattatore DIGITAL MEDIA
PORT
• Non collegare o scollegare l’adattatore
DIGITAL MEDIA PORT mentre il
ricevitore è acceso.
• Accertarsi di eseguire i collegamenti
DMPORT in modo saldo e di inserire
completamente il connettore.
• Poiché il connettore dell’adattatore
DIGITAL MEDIA PORT è molto delicato,
accertarsi di maneggiarlo con cura durante
l’installazione o lo spostamento del
ricevitore.
• Durante il collegamento dell’adattatore
DIGITAL MEDIA PORT, accertarsi che il
connettore venga inserito con il simbolo
della freccia rivolto in direzione del simbolo
della freccia della presa DMPORT. Per
scollegare l’adattatore DIGITAL MEDIA
PORT, tenere premuto A, quindi estrarre il
connettore.
Collegamento di componenti
dotati di prese HDMI
HDMI è l’acronimo di High-Definition
Multimedia Interface, un’interfaccia che
trasmette i segnali video e audio in formato
digitale.
Sony consiglia di collegare i componenti al
ricevitore utilizzando un cavo HDMI.
Con HDMI, è possibile ottenere facilmente sia
audio che immagini di alta qualità.
Tuttavia, per ascoltare l’audio
surround multicanale del televisore
attraverso il ricevitore, è
necessario collegare l’uscita audio
del televisore all’ingresso audio
del ricevitore utilizzando un cavo
ottico.
Collegando componenti Sony compatibili con
la funzione “BRAVIA” Sync mediante cavi
HDMI, il funzionamento risulta semplificato
grazie a “Funzioni “BRAVIA” Sync” (pagina
50).
Operazioni preliminari
A
Caratteristiche HDMI
• I diffusori collegati al ricevitore sono in
grado di riprodurre i segnali audio digitali
trasmessi da HDMI. Questo segnale
supporta il formato Dolby Digital, DTS e
PCM lineare.
• Il presente ricevitore supporta la
trasmissione xvYCC.
• Il presente ricevitore supporta la funzione
Controllo per HDMI. Per ulteriori
informazioni, consultare la sezione
“Funzioni “BRAVIA” Sync” (pagina 50).
continua
21
IT
•
Televisore, ecc.
Segnali audio
Segnali audio/
video
ABC
L
AUDIO IN
VIDEO 1
mA MAX
RT
L
R
TV
HDMI
R
AUDIO IN
SA-CD/CD
COAX IN
VIDEO 2
DIGITAL
TV
ANTENNA
OPT INAUDIO IN
OPT IN
SAT
SAT INDVD INBD IN
AM
OUT
AAA
Segnali audio/
video
Lettore Blu-ray
Disc
Segnali audio/
video
Registratore
DVD,
Lettore DVD
Segnali audio/
Sintonizzatore
satellitare,
*
decoficatore
video
A Cavo HDMI (non in dotazione)
Si consiglia di utilizzare un cavo HDMI di
marca Sony.
B Cavo digitale ottico (non in
dotazione)
C Cavo audio (non in dotazione)
a)
Collegare almeno uno dei cavi audio (B o C).
a)
a)
* Se si collega un lettore DVD, assicurarsi di
modificare l’impostazione predefinita del tasto
DVD sul telecomando in modo da utilizzare tale
tasto per controllare il lettore DVD in uso.
Per
ulteriori informazioni, consultare la sezione
“Modifica delle impostazioni assegnate ai tasti di
ingresso” (pagina 58).
Note sui collegamenti HDMI
• Un segnale audio trasmesso alla presa
HDMI IN verrà riprodotto dalle prese
SPEAKERS e dalla presa HDMI OUT, non
da altre prese audio.
• I segnali video trasmessi alla presa HDMI
IN verranno riprodotto esclusivamente dalla
presa HDMI OUT.
• I segnali audio di area multicanale/stereo di
un Super Audio CD non vengono trasmessi.
• È possibile che i segnali audio (frequenza di
campionamento, lunghezza bit, e così via)
trasmessi da una presa HDMI siano
soppressi dal componente collegato. Se la
qualità dell’immagine non è buona o l’audio
non viene emesso da un apparecchio
collegato tramite il cavo HDMI, controllare
l’impostazione dell’apparecchio collegato.
• Se la frequenza di campionamento, il
numero di canali o il formato audio dei
segnali di uscita audio del componente di
riproduzione vengono modificati, è
possibile che l’audio venga interrotto.
• Quando il componente collegato non è
compatibile con la tecnologia di protezione
del copyright (HDCP), le immagini e/o
l’audio prodotti dalla presa HDMI OUT
potrebbero risultare distorti o non essere
riprodotti.
In tal caso, controllare le specifiche del
componente collegato.
• È possibile utilizzare il formato PCM lineare
multicanale soltanto con un collegamento
HDMI.
• Se si desidera trasmettere l’audio
multicanale a 96 kHz tramite un
collegamento HDMI, impostare la
risoluzione dell’immagine del componente
di riproduzione su 720p, 1080i o 1080p.
• Prima di poter utilizzare il formato PCM
lineare multicanale, potrebbe essere
necessario effettuare alcune impostazioni
relative alla risoluzione dell’immagine del
lettore. Consultare le istruzioni per l’uso del
lettore.
• Per ulteriori informazioni, consultare le
istruzioni per l’uso di ogni apparecchio
collegato.
• Non consigliamo di usare un cavo di
conversione HDMI-DVI. Quando si collega
un cavo di questo genere a un componente
DVI-D, l’audio e/o le immagini potrebbero
non essere riprodotti.
22
IT
Collegamento di componenti
video
La figura riportata di seguito mostra le
modalità di collegamento di componenti
video, quali lettori DVD, registratori DVD,
videoregistratori e così via.
Non è necessario collegare tutti i cavi.
Collegare i cavi audio e video in base alle
prese di cui sono dotati i componenti.
Registratore DVD,
lettore DVD
Segnali audio
BC
Sintonizzatore
satellitare,
decoficatore
Segnali audio
Operazioni preliminari
AUDIO IN
AUTO
VIDEO 1
CAL MIC
DC5V 700mA MAX
DMPORT
LRL
TV
HDMI
R
AUDIO IN
VIDEO 2
SA-CD/CD
BD INOUTSAT INDVD IN
DIGITAL
COAX IN
OPT IN
SAT
TV
OPT INAUDIO IN
A
Segnali audio
Videoregistratore
A Cavo audio (non in dotazione)
B Cavo digitale coassiale (non in
dotazione)
C Cavo digitale ottico (non in
dotazione)
ANTENNA
AM
continua
23
IT
Note
R
m
• Per immettere l’audio digitale multicanale dal
lettore DVD, impostare l’uscita audio digitale sul
lettore DVD stesso. Fare riferimento alle istruzioni
per l’uso in dotazione con il lettore DVD.
• Per collegare i cavi digitali ottici, inserire le spine
finché non scattano in posizione.
• Non piegare o legare i cavi digitali ottici.
• Per visualizzare l’immagine sul televisore,
accertarsi di collegare l’uscita video del lettore
DVD, del registratore DVD e del videoregistratore
al televisore. Per ulteriori informazioni, consultare
le istruzioni per l’uso di ciascun componente
collegato.
• Non è possibile registrare su un registratore DVD o
su un videoregistratore tramite il presente
ricevitore. Per ulteriori informazioni, consultare le
istruzioni per l’uso in dotazione con il registratore
DVD o il videoregistratore.
Suggerimento
Tutte le prese audio digitali sono compatibili con le
frequenze di campionamento 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz e 96 kHz.
5: Collegamento delle
antenne
Collegare le antenne a telaio AM e a filo FM in
dotazione.
Prima di collegare le antenne, accertarsi di
scollegare il cavo di alimentazione CA.
Antenna a filo FM (in dotazione)
Antenna a telaio AM
(in dotazione)
AUDIO IN
VIDEO 1
A MAX
T
LRL
TV
HDMI
R
AUDIO IN
COAX IN
VIDEO 2
SA-CD/CD
BD INOUTSAT INDVD IN
DIGITAL
* La forma del connettore varia in base al codice di
zona del presente ricevitore.
Note
• Per evitare disturbi, mantenere l’antenna a telaio
AM lontano dal ricevitore e da altri componenti.
• Accertarsi di estendere completamente l’antenna a
filo FM.
• Una volta collegata, mantenere l’antenna a filo FM
nella posizione più orizzontale possibile.
TV
ANTENNA
OPT INOPT INAUDIO IN
SAT
AM
24
IT
6: Preparazione del
ricevitore e del
telecomando
Collegamento del cavo di
alimentazione CA
Collegare il cavo di alimentazione CA ad una
presa di rete.
Cavo di alimentazione CA
SPEAKERS
FRONT R
FRONT L SUR RSUR L CENTER
Alla presa di rete
Impostazioni iniziali
Prima di utilizzare il ricevitore per la prima
volta, inizializzarlo eseguendo la seguente
procedura. Quest’ultima può inoltre essere
utilizzata per riportare le impostazioni
effettuate ai valori predefiniti.
Per questa operazione, utilizzare i tasti del
ricevitore.
MASTER VOLUME
ACTIVE STANDBY
?/1
INPUT SELECTOR
1 Premere ?/1 per accendere il
ricevitore.
2 Tenere premuto ?/1 per 5
secondi.
Viene visualizzata l’indicazione
“CLEARED”.
Tutte le impostazioni modificate o
regolate in precedenza, vengono
ripristinate sui valori iniziali.
Operazioni preliminari
25
IT
Inserimento delle pile nel
telecomando
Inserire due pile R6 (formato AA) nel
telecomando RM-AAU058.
Inserire le pile rispettando la polarità corretta.
Note
• Non lasciare il telecomando in luoghi
estremamente caldi o umidi.
• Non utilizzare pile nuove e pile vecchie insieme.
• Non utilizzare contemporaneamente pile al
manganese e altri tipi di pila.
• Non esporre il sensore dei comandi a distanza alla
luce solare diretta o a dispositivi di illuminazione,
onde evitare problemi di funzionamento.
• Se si prevede di non utilizzare il telecomando per
un periodo di tempo prolungato, rimuovere le pile
onde evitare possibili danni dovuti a perdite di
elettrolita e corrosione.
• Quando vengono sostituite le pile, i tasti del
telecomando potrebbero essere ripristinati sulle
impostazioni predefinite. In tal caso, riassegnare i
tasti (pagina 58).
• Se con il telecomando non è più possibile
controllare il ricevitore, sostituire tutte le pile con
altre nuove.
7: Calibrazione
automatica delle
impostazioni appropriate
(AUTO CALIBRATION)
Il presente ricevitore è dotato della tecnologia
DCAC (Digital Cinema Auto Calibration), che
consente di effettuare la calibrazione
automatica nel seguente modo:
• Verificare il collegamento tra ogni diffusore
e il ricevitore.
• Regolare il livello dei diffusori.
• Misurare la distanza di ogni diffusore dalla
posizione di ascolto.
• Misurare le risposte in frequenza.*
* Il risultato della misurazione non viene utilizzato
con segnali dalla frequenza di campionamento
superiore a 96 kHz.
Il DCAC è progettato per ottenere il giusto
bilanciamento audio nella stanza. Tuttavia, è
possibile regolare i livelli dei diffusori
manualmente, in base alle proprie preferenze.
Per ulteriori informazioni, vedere “8:
Regolazione dei livelli dei diffusori (TEST
TONE)” (pagina 30).
Prima di procedere alla
calibrazione automatica
Prima di eseguire la calibrazione automatica,
installare e collegare i diffusori (pagina 15, 18).
• La presa AUTO CAL MIC è utilizzata solo
per il microfono di ottimizzazione in
dotazione. Non collegare altri microfoni alla
presente presa. Diversamente, il ricevitore e
il microfono potrebbero danneggiarsi.
• Durante la calibrazione, l’audio emesso dai
diffusori è molto elevato. Il volume
dell’audio non può essere regolato. Prestare
attenzione alla presenza di bambini o a non
arrecare disturbo ai vicini.
26
IT
• Eseguire la calibrazione automatica in un
ambiente silenzioso, onde evitare l’effetto
dei rumori circostanti e ottenere una
misurazione estremamente accurata.
• La presenza di ostacoli tra il microfono di
ottimizzazione e i diffusori, impedisce
l’esecuzione di una calibrazione corretta.
Rimuovere tutti gli ostacoli presenti
nell’area in cui viene eseguita la
calibrazione, onde evitare errori di
misurazione.
Nota
Se prima dell’esecuzione della calibrazione
automatica la funzione di disattivazione dell’audio è
stata attivata, quest’ultima si disattiva
automaticamente.
Esempio: HT-SS100
DIGITAL
COAX IN
OPT IN OPT INAUDIO IN
VIDEO 2
SAT
TV
ANTENNA
AM
Microfono di
ottimizzazione
FRONT R
SPEAKERS
FRONT L SUR R SUR L CENTER
LRL
R
AUDIO IN
AUDIO IN
AUTO
VIDEO 1
SA-CD/CD
CAL MIC
TV
DC5V 700mA MAX
HDMI
SUBWOOFER
BD INOUTSAT INDVD IN
DMPORT
2 Impostare il microfono di
ottimizzazione.
Posizionare il microfono di
ottimizzazione in corrispondenza della
posizione di ascolto. È inoltre possibile
utilizzare uno sgabello o un treppiede in
modo che il microfono di ottimizzazione
rimanga posizionato in corrispondenza
della posizione di ascolto.
Suggerimento
Posizionando i diffusori di fronte al microfono di
ottimizzazione, è possibile ottenere misurazioni più
accurate.
Esecuzione della calibrazione
automatica
TV
?/1
DMPORT
VIDEO1 VIDEO2BDDVD
SAT
BD/DVD
ANALOG
DIGITAL
123
46
5
78
CLEAR
0
DISPLAY
?/1
?/1
AV
SYSTEM STANDBY
SA-CD/CDTVTUNER
F1MENUTOP MENUF2
AUDIO
THEATRE
SOUND
FIELD
9
AMP MENU
ENTER
TOOLS/
OPTIONS
?/1 tasto
Tasti di
ingresso
AMP
MENU
Operazioni preliminari
1 Collegare il microfono di
ottimizzazione in dotazione alla
presa AUTO CAL MIC.
V/v/b,
RETURN/EXIT
MENU/HOME
2 +/–
1 Premere AMP MENU.
2 Premere più volte V/v per
selezionare “A.CAL”.
3 Premere o b per accedere al
menu.
Sul display viene visualizzato “START”.
continua
27
IT
4 Premere per avviare la
misurazione.
La misurazione viene avviata in 5
secondi.
Durante il conteggio alla rovescia,
allontanarsi dall’area in cui viene eseguita
la misurazione onde evitare il verificarsi
di errori.
Il processo di misurazione richiede circa
30 secondi per essere completato.
La tabella seguente vostra il display
all’avvio della misurazione.
Misurazione perVisualizzazione
Esistenza diffusoriTONE
Guadagno, distanza,
risposta in frequenza
diffusori
Guadagno e distanza
subwoofer
Nota
Se compare l’indicazione “CHK MIC”, non è
possibile eseguire la calibrazione automatica.
Collegare il microfono di ottimizzazione, quindi
eseguire di nuovo la calibrazione automatica.
Suggerimenti
• All’avvio della calibrazione automatica:
– Mantener e una certa distanza d ai diff usori e dalla
posizione di ascolto per evitare che la
misurazione non avvenga correttamente. Ciò
potrebbe verificarsi in quanto durante la
misurazione i diffusori emettono i segnali di
prova.
– Ai fini della misurazione corretta, procedere in
un ambiente il più silenzioso possibile.
• La funzione di calibrazione automatica viene
annullata se durante il processo di misurazione
vengono effettuate le seguenti operazioni:
– Pressione ?/1 o .
– Premere i tasti di ingresso sul telecomando o
INPUT SELECTOR sul ricevitore.
– Modifica del livello di volume.
T.S .P.
WOOFER
Conferma/salvataggio dei
risultati della misurazione
1 Confermare il risultato della
misurazione.
Una volta terminata la misurazione verrà
emesso un bip e il risultato della
misurazione sarà visualizzato sul display.
Risultato
misurazione
Quando il
processo di
misurazione
viene
completato
correttamente
Quando il
processo di
misurazione
non viene
completato
Visualizzazione Spiegazione
SAVEPassare al
punto 2.
ERROR XXXX Vedere
“Quando
vengono
visualizzati i
codici di
errore”
(pagina 29).
2 Premere più volte V/v per
selezionare la voce, quindi
premere .
VoceSpiegazione
SAVESalva i risultati della
WRN CHKVisualizza un avvertimento
DISTVisualizza il risultato della
LEVELVisualizza il risultato della
EXITEsce dalla procedura di
misurazione e esce dalla
procedura di impostazione.
relativo ai risultati della
misurazione. Vedere
“Quando si seleziona
“WRN CHK”” (pagina 29).
misurazione della distanza
tra diffusori.
misurazione del livello dei
diffusori.
impostazione senza salvare i
risultati della misurazione.
28
IT
Nota
Dopo che “SAVE” è rimasto visualizzato per
50 secondi, il risultato della misurazione viene
salvato automaticamente, senza la necessità di
salvare la procedura.
3 Salvare il risultato della
misurazione.
Selezionare “SAVE” al punto 2.
I risultati della misurazione vengono
salvati.
Quando vengono visualizzati i
codici di errore
Provare ad eseguire le operazioni seguenti,
quindi effettuare nuovamente la Calibrazione
automatica.
Codice di
errore
ERROR 32• L’audio immesso dal microfono
ERROR F 33I diffusori anteriori non sono
ERROR SR33Il diffusore sinistro surround o il
ERROR SW33 È possibile che il subwoofer sia
Quando si seleziona “WRN
CHK”
Se è presente un avvertimento relativo ai
risultati della misurazione, verranno
visualizzate le informazioni dettagliate.
Cause e soluzioni
di ottimizzazione è al di fuori
della gamma accettabile.
• È possibile che il microfono di
ottimizzazione o il subwoofer
sia danneggiato.
Contattare un rivenditore Sony o
un centro assistenza tecnica Sony
autorizzato.
collegati.
Verificare che i diffusori anteriori
siano stati collegati in modo
corretto.
diffusore destro surround non è
collegato.
Verificare che i diffuso ri surround
siano stati collegati in modo
corretto.
danneggiato.
Contattare un rivenditore Sony o
un centro assistenza tecnica Sony
autorizzato.
Premere o B per tornare al
punto 2 di “Conferma/salvataggio
dei risultati della misurazione”.
Codice di
avvertimento
WARN 40Calibrazione automatica
WARN 41
WARN 42
WARN 43Impossibile rilevare la distanza e
NO WARNNon vi sono informazioni di
Spiegazione
completata. Tuttavia, il livello di
rumore è elevato. Anche se non è
possibile eseguire la misurazione
in tutti gli ambienti, se si riprova,
probabilmente si è in grado di
effettuare correttamente la
Calibrazione automatica. Cercare
di eseguire questa procedu ra in un
ambiente tranquillo.
L’ingresso audio del microfono di
ottimizzazione non è compreso
nell’intervallo consentito. La
distanza tra il microfono di
ottimizzazione e i diffusori è troppo
ridotta. Allontanare i dispositivi,
quindi tentare di eseguire la
calibrazione automatica.
la posizione del subwoofer. La
causa può essere da ascrivere al
rumore. Cercare di eseguire
questa procedura in un ambiente
tranquillo.
avvertimento.
Se viene selezionato “DIST” o
“LEVEL”
È possibile controllare la distanza dei diffusori
o il livello dei diffusori.
Nota
Il risultato della misurazione per un diffusore non
viene visualizzato se il ricevitore non riconosce che
tale diffusore è collegato.
Al termine della procedura
Scollegare il microfono di ottimizzazione dal
ricevitore.
Nota
Se si spostano i diffusori in un’altra posizione, si
consiglia di eseguire nuovamente la Calibrazione
automatica, al fine di godere appieno dell’audio
surround.
Operazioni preliminari
29
IT
Eliminazione del risultato della
misurazione
È possibile eliminare il risultato della
calibrazione automatica. Se non è stato salvato
alcun dato, non è possibile eseguire
l’operazione.
1 Premere AMP MENU.
8: Regolazione dei livelli
dei diffusori
(TEST TONE)
È possibile regolare i livelli dei diffusori
ascoltando il segnale di prova dalla posizione
di ascolto.
2 Premere più volte V/v fino a
visualizzare “A.CAL”, quindi
premere o b.
3 Premere più volte V/v per
selezionare “A.CAL CLR”,
quindi premere o b.
4 Premere più volte V/v per
selezionare “YES”, quindi
premere .
Il risultato salvato viene eliminato.
Le impostazioni per la distanza e il livello
dei diffusori vengono ripristinate sui
valori predefiniti.
46
5
SOUND
0
MENU/HOME
H
9
ENTER
TOOLS/
OPTIONS
FIELD
AMP MENU
TV CH
PRESET
<
TUNING
AMP
MENU
2 +/–
+
+
>
+
V/v/b,
78
CLEAR
DISPLAY
RETURN/EXIT
–
TV CH
PRESET
–
<
.
TUNING
–
mM
1 Premere AMP MENU.
Sul display viene visualizzato
“SET HDMI”.
2 Premere più volte V/v fino a
visualizzare “LEVEL”, quindi
premere o b.
3 Premere più volte V/v fino a
visualizzare “T. TONE”, quindi
premere o b.
4 Premere più volte V/v per
selezionare “T. TONE Y”, quindi
premere .
Il segnale di prova viene trasmesso da
ogni diffusore in sequenza, come segue:
Anteriore sinistro t Centrale t
Anteriore destro t Surround destro t
Surround sinistro t Subwoofer
30
IT
Loading...
+ 114 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.