За да намалите риска от пожар или
токов удар, не излагайте устройството на
дъжд или влага.
За да намалите риска от пожар, не покривайте
вентилационните отвори на устройството с вестници,
покривки, завеси и др.
Не поставяйте източници на открит пламък, като
например запалени свещи, върху устройството.
За да намалите риска от пожар или токов удар, не
излагайте устройството на места, на които може да
бъде намокрено или нав
него предмети, пълни с течности (например вази).
Не инсталирайте устройството в затворено
пространство като библиотека или вграден шкаф.
Тъй като захранващият кабел се използва за
изключване на уреда от електрическата мрежа,
включете устройството в лесно-достъпен контакт. Ако
забележите някаква неизправност в устройството,
незабавно изключете захранващия кабел от к
Не излагайте батериите или устройството, докато в
него има поставени батерии, на прекалени горещини
като директна слънчева светлина, огън или други
подобни.
За да предотвратите наранявания, това устройство
трябва да бъде здраво прикрепено към пода/стената в
съответствие с инструкциите за експлоатация.
За потребителите в Европа
Този символ на устройството или на неговата опаковка
показва, че този продукт не трябва да се третира като
домашен отпадък. Вместо това, той трябва да бъде
предаден в съответните пунктове за рециклиране на
електрически и електронни уреди. Ако изхвърлите този
продукт на правилното място, вие ще предотвратите
потенциални негативни последици за ок
и човешкото здраве, които могат да бъдат причинени
при извършване на противното. Рециклирането на
материалите ще помогне за запазването на природните
ресурси. За по-подробна информация относно
рециклирането на този продукт, моля, свържете се
с общинската служба във вашия град, службата за
изхвърляне на отпадъци или с магазина, от к
закупили продукта.
лажнено. Не поставяйте върху
онтакта.
Изхвърляне на стари
електрически и електронни
уреди
(Приложимо за страните
от Европейския съюз и
други европейски страни,
изпозлващи система за
разделно събиране на
отпадъците)
олната среда
ойто сте
Изхвърляне на използваните
батерии
(приложимо за страните
от Европейския съюз и
други европейски страни,
изпозлващи система за
разделно събиране на
отпадъците)
Тоз и символ на батерията или опаковката й показва, че
батерията, приложена към този продукт, не трябва да
се третира като домашен отпадък. Ако изхвърлите тези
батерии на правилното място, вие ще предотвратите
потенциални негативни последици за околната среда
и човешкото здраве, които могат да бъдат причинени
в противен случай. Рециклирането на м
помогне за запазването на природните ресурси.
Ако поради причини за безопасност, правилна работа
или запазване на данните в устройството, е необходимо
да се поддържа непрекъсната връзка с вградената
батерия, то батерията трябва да бъде сменяна само от
квалифициран персонал. За да осигурите правилното
третиране на батерията, когато батерията се изт
я предайте на съответното място за рециклиране на
електрически и електронни уреди.
За всички други батерии, моля, вижте раздела
относно безопасното отстраняване на батерията от
продукта. Предайте батерията в съответния пункт за
рециклиране на батерии. За по-подробна информация
относно рециклирането на този продукт или батерия,
моля, свържете се с общинск
град, службата за изхвърляне на отпадъци или с
магазина, от който сте закупили продукта.
ата служба във вашия
атериалите ще
ощи,
Забележка за потребителите от страни,
попадащи под изискванията на
европейските директиви
Производителятнатозипродукте Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Оторизираният представител на EMC и безопасност на
продукта е Sony Deutschland GmbH, Hedelfi nger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Germany. За въпроси, касаещи
сервиза и гаранцията на устройството, се обръщайте
към адресите, указани в съответните документи,
приложени към продукта.
BG
2
Относно ръководството
Инструкциитевръководствотосеотнасятзамодели
•
HT-SF100 и HT-SS100. Втоваръководствомоделите
с регионален код CEL са използвани за илюстрация,
освен ако не е указано друго. Всяка разлика в
процедурата е ясно обозначена в текста - например
”Само за модели с регионален код CEL”.
Моделът HT-SF2300 се състои от:
ПриемникSTR-KS100
•
Системависокоговорители
•
- Преденвисокоговорител SS-MSP36F
- Централенвисокоговорител SS-CNP36
- Съраундвисокоговорител SS-SRP36F
- Субуфер SS-WP36
Моделът HT-SS100 се състои от:
Приемник STR-KS100
•
Системависокоговорители
•
- Преденвисокоговорител SS-MSP36S
- Централенвисокоговорител SS-CNP36
- Съраундвисокоговорител SS-SRP36S
- Субуфер SS-WP36
а)
Уверете се, че използвате само приложените
високоговорители.
Инструкциите в това ръководство описват бутоните
•
на приложеното устройство за дистанционно
управление. Можете да използвате и бутоните
на приемника, ако те имат същите или подобни
наименования като тези на устройството за
дистанционно управление.
а)
а)
Тозиприемникподдържа Dolby* Digital и Pro Logic
Surround и DTS** Digital Surround System.
* Произведенаполицензна Dolby Laboratories.
Натиснете, за да включите
или изключите приемника
(стр. 22, 29, 52).
Свети в жълто, когато е
активирана функцията
Control for HDMI, а
приемникът е в режим на
готовност.
Забележка
Аколампичката ACTIVE
STANDBY мига, вижте
стр. 59.
На дисплея се извеждат
текущият статус на
избрания компонент или
списък с възможните за
избор опции
(ст
р. 6).
Приема сигнали
от устройството за
дистанционно управление.
Натиснете, за да изберете
входен източник за
възпроизвеждане
(стр. 28, 30, 31, 40, 41, 42).
Завъртете, за да регулирате
едновременно силата
на звука на всички
високоговорители
(стр. 29, 30, 56).
INPUT SELECTOR
MASTER VOLUME
продължава
BG
5
Индикатори на дисплея
2451367
89q;qaqs
НаименованиеФункция
1
LFE
2
SLEEP
3
Индикатори за
възпроизвеждания канал
L
R
C
SL
SR
S
Свети, когато
възпроизвежданият диск
съдържа LFE (Ефект на
ниските честоти) канал и
всъщност се възпроизвежда
сигналът от LFE канала.
Свети, когато е активиран
таймерът за автоматично
изключване (стр. 50).
Буквите (L, C, R и др.)
указват каналите, които се
възпроизвеждат. Кутийките
около буквите се променят
така, че показват как
приемникът смесва звука от
изт
компонентите са постигнати
посредством Pro Logic
обработка)
Пример:
Формат на запис (Преден/
Съраунд): 3/2.1
Звуково поле: A.F.D. AUTO
SW
4
5
D
HDMI
Свети, когато приемникът
декодира Dolby Digital
сигнали.
Забележка
Когато възпроизвеждате
диск в Dolby Digital
формат, уверете се, че сте
направили цифрови връзки
и че IN MODE е зададен в
положение “AUTO”
(стр. 51).
Свети, когато
възпроизвеждащият
компонент е свързан към
приемника с помощта на
HDMI жак (стр. 18).
L
SL
CR
SR
НаименованиеФункция
6
Индикатори
за запаметена
радио станция
7
Индикатори за
тунера
8
COAX
9
OPT
PL/
PLII
DTS
SW
Светят, когато използвате
приемника, за да настроите
радиостанции, които
желаете да запаметите.
За подробности относно
запаметяването на радио
станции вижте стр. 41.
Светят, когато използвате
приемника, за да настроите
радио станции (стр. 40)
и др.
Свети, когато сигналът
от източника е цифров и
е получен през COAX IN
жака.
Свети, к
източника е цифров и е
получен през OPT IN жака.
“
PL” свети, когатоприемникътприлага
Pro Logic обработкана
двуканални сигнали, така
че сигналите се извеждат
през централния и съраунд
каналите.
PLII” свети, когато
“
еактивиран Pro Logic II
Movie/Music декодер.
Свети, когато приемникът
декодира DTS сигнали.
Забележка
Когато възпроизвеждате
диск във формат DTS,
уверете се, че сте направили
цифрови връзки и IN MODE
е зададен в положение
“AUTO” (стр. 51).
Свети, когато аудио
сигналът се извежда от жака
SUBWOOFER.
огатосигналътот
BG
6
Заден панел
145623
SPEAKERS
FRONT R
FRONT L SUR R SUR L CENTER
Секция SPEAKERS
1
Свързва се към приложените
високоговорители и субуфера (стр.
15).
DMPORT
2
DMPORT
жак
Секция AUTO CALIBRATION
3
Жак AUTO
CAL MIC
Секция AUDIO INPUT
4
Бял (L)
AUDIO IN
(ляв)
жакове
Червен
(R)
(десен)
SUBWOOFER
Свързвасекъм
DIGITAL MEDIA PORT
адаптер (стр. 17).
Свързва към
приложения микрофон
за изпълнение
на функцията за
автоматична настройка
(стр. 24).
Свързват се към Super
Audio CD плейър, CD
плейър и др. (стр. 16,
17, 18, 20).
LRL
R
AUDIO IN
AUDIO IN
TV
HDMI
COAX IN
VIDEO 2
SA-CD/CD
BD INOUTSAT INDVD IN
AUTO
VIDEO 1
CAL MIC
DC5V 700mA MAX
DMPORT
Секция DIGITAL INPUT/OUTPUT
5
OPT IN
жакове
COAX IN
жак
HDMI IN/
OUT жакове
Секция ANTENNA
6
Жак FM
ANTENNA
Терминали
AM ANTENNA
TV
DIGITAL
OPT IN OPT INAUDIO IN
SAT
Свързват се към
сателитен тунер и др.
COAX IN жакът
осигурява по-добро
качество на звука
(стр. 20).
Свързват се към DVD
плейър, сателитен тунер
или Blu-ray disc плейър.
Изображението се
извежда към телевизор
или прожекционен
апарат, докато звукът
може да бъде изведен
от телевизора или/и
високоговорителите,
свързани към този
приемник (ст
Свързва се към
приложената FM
кабелна антена
(стр. 21).
Свързват се към
приложената АМ
кръгова антена
(стр. 21).
ANTENNA
AM
р. 18).
BG
7
Устройство за дистанционно
управление
Можете да използвате приложеното устройство
за дистанционно управление RM-AAU058, за да
работите с приемника и да управлявате аудио/видео
компонентите Sony, с които това устройство за
дистанционно управление е програмирано да работи
(стр. 51).
Устройство за дистанционно управление RM-AAU058
1
2
3
4
5
6
7
8
9
q;
qa
qs
qd
+
+
+
qf
ws
wa
w;
ql
qk
qj
qh
qg
TV
?/1
?/1
AV
SYSTEM STANDBY
SA-CD/CDTVTUNER
F1MENUTOP MENUF2
AUDIO
THEATRE
SOUND
FIELD
9
AMP MENU
ENTER
TOOLS/
OPTIONS
MENU/HOME
TV CH
PRESET
<
TUNING
H
X
?/1
>
x
DMPORT
VIDEO1 VIDEO2BDDVD
SAT
BD/DVD
DIGITAL
ANALOG
123
46
5
78
CLEAR
0
DISPLAY
RETURN/EXIT
TV CH
–
PRESET
–
<
.
TUNING
–
mM
TV
Основни операции
Бутон на
устройството за
дистанционно
управление
?/1 (включване/
готовност)
Входни бутони
SOUND FIELD
AMP MENU
(заглушаване
на звука)
+*/-
,
b/B/v/V
Функция
Натиснете, за да включите или
изключите приемника.
За да изключите всички
компоненти Sony, натиснете
едновременно бутоните ?/1
и АV ?/1 (1) (SYSTEM
STANDBY).
Пестене на енергия в
режим на готовност
Когато “CONTROL FOR
HDMI” езададенвположение
“CTRL ON” и “P.SAVE” езададенвположение “SAVE
ON” (стр. 35).
Натиснете един от тези бутони,
за да изберете компонента,
желаете да изпо
който
Бутоните са фабрично
лзвате.
програмирани да управляват
компоненти с марката Sony.
Можете да променяте
функциите на бутоните, като
изпълните стъпките, описани
в раздела ”Промяна на
настройката за бутона за избор
на входен сигнал” на стр. 51.
Натиснете, за да изберете
звуковото поле.
Натиснете, за да изведете
менюто на приемника.
Натиснете, за да изключите
временно звука.
Натиснете отново
възстановите звука.
, за да
Натиснете, за да регулирате
силата на звука.
Натиснете b, B, v или V, за да
изберете настройка. След това
натиснете
, за да въведете
избора си.
BG
8
Операции с тунера
Често извършвани операции
Бутон на
устройството за
дистанционно
управление
ENTER
MENU/HOME
PRESET +/-
TUNING +/-
,
b/B/v/V
DISPLAY
CLEAR
Функция
Натиснете, за да въведете
избора си.
Натиснете, за да изведете
менюто.
Натиснете, за да изберете
запаметени радио станции.
Натиснете, за да потърсите
станция.
Натиснете, за да изберете
опция в менюто и въведете
избора си.
Натиснете, за да изведете
информация по време на работа
с тунера.
Натиснете, за да изтриете
грешка, когато сте натиснали
грешен бутон с цифра.
DMPORT операции
Бутон на
устройството за
дистанционно
управление
>/.
m/M
H (възпроиз-
веждане)/X (пауза,
натиснете отново,
за да възстановите
нормалното
възпроиз-веждане)
/x (стоп)
Функция
Натиснете, за да прескочите
запис
Натиснете, за да превъртите
бързо напред/назад
Бутони за режим на
възпроизвеждане.
За да контролирате компонентa
1 Натиснете един от бутоните за избор
на входен сигнал (TV, BD, DVD или
SAT) (3), за да изберете компонента,
с който желаете да работите.
Вече можете да работите с компонента, който
е зададен за избрания бутон за избор на входен
сигнал.
2 Като проверите в следните таблици,
натиснете бутона, който съответства
на желаната операция.
Бутон на устройството
за дистанционно
управление
TV ?/1
АV ?/1
(включен/в
готовност)
ENTER
Бутони с цифри
(номер 5*)
Функция
Натиснете, за да включите
или изключите аудио/
видео компонентите, с
които това устройство за
дистанционно управление
е програмирано да работи
(стр. 51).
Натиснете едновременно
?/1 (2) с TV ?/1/AV
?/1 (1) иприемникъти
останалитекомпоненти
Sony, които реагират на
командите от устройството
анционно
за дист
управление, ще се
изключат (SYSTEM
STANDBY).
Натиснете, за да въведете
избора си.
Натиснете, за да изберете
директно номера на канали
и записи.
За да управлявате телевизор
Натиснете и задръжте бутона TV (жълт) (),
докато натискате бутоните с жълта точка или жълта
маркировка, за да управлявате телевизора.
Бутон на устройството
за дистанционно
управление
AUDIO
(режим на екрана)
THEATER
(Guide)
(предходен канал)
Функция
Натиснете, за да изберете
желания аудио сигнал.
Натиснете, за да
промените ръчно формата
на екрана, така че да
съвпада с излъчваното
предаване.
Натиснете, за да се
насладите на найоптималното и подходящо
изображение за гледане на
филми, когато свързвате
Sony телевизор, който
е съвместим с бутона
THEATRE. Също така,
звукът автоматично се
превключва към аудио
изходен сигнал за т
приемник, когато свържете
телевизора и приемника
посредством HDMI връзка
и включите функцията
Control for HDMI.
Натиснете, за да изведете
програмен гид, когато
глед ате аналогови и
цифрови канали.
Натиснете, за да се
върнете към предходния
канал, който сте гледали
(за повече от 5 секунди).
продължава
ози
BG
9
Бутон на
устройството за
дистанционно
управление
TOOLS/OPTIONS
(заглушаване на
звука)
+*/MENU/HOME
TV CH +/-
C/c
RETURN/EXIT
,
V/v/B/b
/
(Информация/
Извеждане на
текст)
/ (Текст)
Бутони с цифри
(номер 5*)
ANALOG
DIGITAL
/
(Избор на
входен сигнал/
Задържане на
текст)
Функция
Натиснете, за да изведете
различни опции за преглед
и да промените/извършите
настройки в зависимост
от източника и формата на
екрана.
Натиснете, за да изключите
временно звука.
Натиснете, за да регулирате
силата на звука.
Натиснете, за да изберете
канали или източници на
входен сигнал и да промените
настройката на вашия
телевизор.
В TV режим: Натиснете, за
да изберете следващ (+) или
предходен (-) канал.
В текстов режим: Натиснете, за
да изберете следваща (c) или
предходна (C) страница.
Натиснете, за да се върнете
към предходния екран на
изведеното меню.
Натиснете, за да изберете
опция в менюто и да въведете
избора си.
В цифров режим: Натиснете,
за да изведете подробна
информация за програмата,
която гледат е в момента.
В аналогов режим: Натиснете,
за да изведете информация,
като например номера на
настоящия канал и формата на
екрана.
В аналогов текстов режим:
Натиснете, за да изведете
скрита информация (например
отговор на загадка).
Натиснете, за да изв
текст.
Натиснете, за да изберете
номера на канали. Натиснете
ENTER (8), за да промените
каналите незабавно.
Натиснете, за да изберете
аналогов режим.
Натиснете, за да изберете
цифров режим.
В TV режим: Натиснете, за
да изведете списък с входни
сигнали.
В аналогов текстов режим:
Натиснете, за да задържите
настоящата страница.
едете
За да контролирате DVD рекордер/
Blu-ray рекордер
Бутон на
устройството за
дистанционно
управление
F1
F2
MENU/HOME
.
<•
•
,
>
m/M
H
(възпроизвеждане)
/X (пауза,
натиснете отново,
за да възстановите
нормалното
възпроизвеждане)
/x (стоп)
,
b/B/v/V
BD/DVD TOP
MENU, MENU
Функция
Натиснете, задаизберете
HDD.
Натиснете, задаизберете Bluray диск/DVD.
Натиснете, за да изведете
менюто.
Натиснете, за да прескачате
глави.
Натиснете, за да прескачате
назад, докато преглеждате
записани програми или
програми на живо.
Натиснете, за да прескочите
напред, докато преглеждате
записани програми.
Натиснете, за да прескочите
напред към следващата глава .
Натиснете, за да превъртите
бързо назад или напред диска,
когато натиснете бутона по
време на възпроизвеждане.
Бутони за режим на
в
ъзпроизвеждане.
Натиснете, за да изберете
опция в менюто и да въведете
избора си.
Натиснете, за да изведете
главното меню или менюто
на диска.
BG
10
За да контролирате DVD плейър/Blu-ray
дисково устройство
Бутон на устройството
за дистанционно
управление
MENU/HOME
>/.
<•
•
,
m/M
H (възпроизвеждане)
/X (пауза,
натиснете отново,
за да възстановите
нормалното
възпроизвеждане) /x
(стоп)
,
V/v/B/b
BD/DVD TOP MENU,
MENU
Функция
Натиснете, за да изведете
менюто.
Натиснете, за да прескачате
глави.
Натиснете, за да прескачате
назад.
Натиснете, за да
прескочите напред.
Натиснете, за да
превъртите бързо назад
или напред диска, когато
го натиснете по време на
възпроизвеждане.
Бутони за режим на
възпроизвеждане.
Натиснете, за да изберете
опция в менюто и въведете
избора си.
Натиснете, за да изведете
главното меню или менюто
на диска.
За да контролирате HDD/DVD COMBO
устройство
Бутон на устройството
за дистанционно
управление
F1
F2
MENU/HOME
>/.
<•
,
•
m/M
Функция
Натиснете, задаизберете
HDD устройство.
Натиснете, задаизберете
DVD устройство.
Натиснете, за да изведете
менюто.
Натиснете, за да
определите предходна
глава или запис.
Натиснете, за да промените
режима на повторно
възпроизвеждане
Натиснете, за да преминете
напред.
Натиснете, за да
превъртите бързо назад
или напред диска, когато
го натиснете по време на
възпроизвеждане.
H (възпроизвеждане)
/X (пауза,
Бутони за режим на
възпроизвеждане.
натиснете отново,
за да възстановите
нормалното
възпроизвеждане) /x
(стоп)
,
V/v/B/b
BD/DVD TOP MENU,
MENU
Натиснете, за да
преместите курсора и да
изберете опция.
Натиснете, за да изведете
главното меню или менюто
на диска.
За да контролирате SAT устройство
Бутон на устройството
за дистанционно
управление
(Guide)
MENU/HOME
,
V/v/B/b
* Бутонът с цифрата 5, както и бутоните 2 + и H
имат осезаема точка. Използвайте осезаемата точка
като ориентир, когато работите с приемника.
Забележки
Взависимостотмоделаевъзможнонякоиот
•
описаните в този раздел функции да не рабо
Горните обяснения са само с примерна цел. Ето
•
защо, в зависимост от компонента, възможно е някои
от операциите да не са достъпни или да работят по
различен от описания начин.
Функция
Натиснете, за да изведете
програмен гид.
Натиснете, за да изведете
менюто.
Натиснете, за да изберете
опция в менюто и въведете
избора си.
тят.
BG
11
Подготовка за експлоатация
1: Инсталиране на високоговорителите
Този приемник позволява да използвате 5.1-канална
система високоговорители. За да се насладите
напълно на многоканален съраунд звук, подобен на
този в киносалон, свържете всички високоговорители
(два предни, централен и два задни) и субуфер (5.1
канален).
Можете да по ставите вашите високоговорители както е
показано по-долу.
A Преденвисокоговорител (ляв)
B Преденвисокоговорител (де
C Централенвисокоговорител
D Съраундвисокоговорител (ляв)
E Съраундвисокоговорител (десен)
F Субуфер
сен)
Само за модел HT-SF100
Само за модел HT-SS100
Съвет
Тъй като субуферът не излъчва директни сигнали,
можете да го поставите където желаете.
BG
12
Инсталиране на високоговорителите
на равна повърхност
Инсталиране на високоговорителите
на стойката
Подготовка за експлоатация
Преди да инсталирате високоговорителите и
субуфера, уверете се, че сте прикрепили приложените
крачета, както е показано на илюстрацията по-долу.
Тов а ще предотврати вибрации или движение на
високоговорителите.
Пример за преден високоговорител
на модел HT-SS100
Прикрепете приложените крачета към следните
високоговорители.
МоделВисокоговорители
HT-SF100Централенвисокоговорител и субуфер
HT-SS100Всичкивисокоговорители и субуфер.
За да позиционирате високоговорителите по-лесно,
ви препоръчваме да използвате една от стойките за
високоговорители, както е указано по-долу.
МоделСтойка на високоговорителя
HT-SF100Приложена. За подробности вижте
ръководството за инсталация
на приложената стойка за
високоговорителя.
HT-SS100Не са приложени стойки за
високоговорители, модели WS-FV11
или WS-FV10D (достъпни само в
определени страни).
За подробности вижте инструкциите
за експлоатация, приложени към
стойката за високоговорители.
BG
13
Инсталиране на високоговорителите
на стената
Можете да инсталирате вашите високоговорители на
стената.
1 Приготвяне на винтове (не са
приложени в комплекта), които
пасват на отворите за закачване на
гърба на всеки високоговорител.
Вижте илюстрацията по-долу.
4 mm
повече от 25 mm
За съраунд високоговорители от модел
HT-SF100
5 mm до 7 mm 100 mm
За предни и съраунд високоговорители от
модел HT-SS100
4.6 mm
10 mm
Отвор за закачване на гърба на
високоговорителя
2 Закрепете винтовете на стената.
Те трябва да се подават от 5 до 7 mm.
За централен високоговорител
160 mm
5 mm до 7 mm
За предни високоговорители от модел
HT-SF100
5 mm до 7 mm 217 mm
5 mm до 7 mm
3 Закачете високоговорителите на
винтовете.
4.6 mm
10 mm
Задна част на високоговорителите
Забележки
•
Използвайте винтове според материала и твърдостта
на стената. Mазилката може да се напука, така че
използвайте дюбел и завийте винтовете в него.
Инсталирайте високоговорителите на вертикална и
гладка стена, която е подсилена.
•
Консултирайте се с продавачите в магазина, от който
купувате винтовете, или с монтажника относно
материала
винтовете, които можете да използвате.
•
Sony неносиотговорностзаинцидентили
повреда, причинена от неправилно инсталиране,
недостатъчно твърда стена или неправилно
закрепване на винтовете, природни бедствия и др.
•
За модел HT-SF100: Ако инсталирате
високоговорителите на стената, не е необходимо
да прикачите към тях и прило
високоговорителите.
ойто е направена стената, както и за
, от к
жената стойка за
BG
14
2: Свързване на
високоговорителите
Преди да свържете кабелите, изключете захранващия
кабел.
B
A
Конектор
CF
SPEAKERS
FRONT R FRONT L SUR RSUR L
CENTER
SUBWOOFER
Забележка относно кабелите на
високоговорителя
Конекторите на кабела на високоговорителя са със
същия цвят като жака, към който трябва да бъде
свързан високоговорителят. Когато свързвате кабела,
уверете се, че цветният конектор съвпада с цвета на
жака на приемника за съответния високоговорител:
КонекторЖак за високоговорителя
ЧервенFRONT R
БялFRONT L
СивSUR R
СинSUR L
ЗеленCENTER
ЛилавSUBWOOFER
За правилно свързване на
високоговорителите
Проверете типа на високоговорителя, който е отбелязан
на етикета* на задния панел на всеки високоговорител.
отбелязан символ на етикета. За подробности
относно типа на високоговорителя вижте стр. 3.
Подготовка за експлоатация
A
A
A Кабел за високоговорителя
(приложен в комплекта)
A Преденвисокоговорител (ляв)
B Преденвисокоговорител (десен)
C Централенвисокоговорител
D Съраундвисокоговорител (ляв)
E Съраундвисокоговорител (десен)
F Субуфер
E
A
D
BG
15
R
m
3: Свързване на телевизор
Можете да гл едате избраното входно изображение,
когато свържете HDMI OUT жака към телевизор.
Не е необходимо да свързвате всички кабели. Свържете
аудио и видео кабелите в зависимост от жаковете на
вашите компоненти.
Преди да свържете кабелите, уверете се, че сте
разкачили АС захранващия кабел.
Телевизор
TV
Аудио
сигнали
ABC
Аудио/Видео
сигнали
Забележки
Включетеприемника, когатовидеоиаудиосигналите
•
на възпроизвеждащия компонент се изведат на
телевизора през приемника. Ако захранването на
приемника е изключено, няма да бъде изведен нито
видео, нито аудио сигналът.
Когато свързвате оптични цифрови кабели, вкарайте
•
куплунгите здраво, докато щракнат.
Не огъвайте и не вързвайте оптичните цифрови
•
кабели.
ти
Съве
Задаизведетезвуканателевизорапрез
•
високоговорителите, свързани към приемника, се
уверете, че:
- сте свързали аудио изходните жакове на телевизора
към TV IN жаковете на приемника.
- сте изключили звука на телевизора или сте
активирали функцията за заглушаване на звука.
Всички цифрови аудио жакове са съвместими с 32
•
kHz, 44.1 kHz, 48 kHz и 96 kHz семплиращичестоти.
L
AUDIO IN
VIDEO 1
A MAX
T
L
R
TV
HDMI
R
AUDIO IN
COAX IN
VIDEO 2
SA-CD/CD
BD INOUTSAT INDVD IN
DIGITAL
TV
ANTENNA
OPT INAUDIO IN
OPT IN
SAT
AM
A Аудио кабел (не е приложен в комплекта)
B Оптичен цифров кабел (не е приложен в
комплекта)
C HDMI кабел (не е приложен в комплекта)
Препоръчвамевидаизползвате HDMI кабелна
.
Sony
BG
16
4: Свързване на аудио/видео
компоненти
Телевизор
TV
Подготовка за експлоатация
Как да свържете вашите
компоненти
Този раздел описва как да свържете вашите
компоненти към този приемник. Преди да започнете
вижте ”Компоненти за свързване” по-долу, за да видите
страниците, които описват свързването на аудио/видео
компонентите.
Преди да свържете кабелите, изключете захранващия
кабел.
След като свържете всички компоненти, преминете
към стъпка ”5: Свързване на антените” (стр. 21).
Компоненти за свързване
За да свържетеВижте
Телевизорстр.16
Аудио компоненти
Super Audio CD плейър/CD плейър
•
DIGITAL MEDIA PORT адаптер
•
Компоненти с HDMI жакстр. 18
Видео компоненти
DVD плейър, DVD рекордер
•
Сателитентунер, Set-top box
•
Видеорекордер
•
стр. 17
стр. 20
Свързване на аудио компоненти
Следната илюстрация показва начина на свързване
на аудио компоненти като например Super Audio CD
плейър или CD плейър и DIGITAL MEDIA PORT
адаптер.
Също така, можете да гледат е изображения на
телевизионния екран и като свържете видео изхода на
DIGITAL MEDIA PORT адаптера към видео входа на
телевизора. Въпреки това, в зависимост от DIGITAL
MEDIA PORT адаптера, извеждането на видео сигнала
може да се ок
аже невъзможно.
B
DIGITAL MEDIA
DIGITAL MEDIA
PORT адаптер
PORT adapter
Super Audio CD плейър,
Super Audio CD player,
CD плейър
CD player
Аудио сигнал
Audio signal
A
AUDIO IN
AUTO
VIDEO 1
CAL MIC
DC5V 700mA MAX
DMPORT
LRL
TV
HDMI
R
AUDIO IN
COAX IN
VIDEO 2
SA-CD/CD
BD INOUTSAT INDVD IN
DIGITAL
A Аудио кабел (не е приложен в комплекта)
B Видео кабел (не е приложен в комплекта)
* Видътнаконектора се различава в зависимост от DIGITAL
MEDIA PORT адаптера. Заподробностивижтеръководствата
за експлоатация, приложени към DIGITAL MEDIA PORT
адаптера
TV
ANTENNA
OPT INOPT INAUDIO IN
SAT
AM
продължава
BG
17
Забележки относно свързването на
DIGITAL MEDIA PORT адаптер
Несвързвайтеинеизключвайте DIGITAL MEDIA
•
PORT адаптера, докато приемникът е включен.
Уверетесе, честеизвършили DMPORT връзките
•
здраво; заредете конектора направо.
Тъй като конекторът на DIGITAL MEDIA PORT
•
адаптера е чуплив, внимавайте, когато работите
с него в случаите, когато поставяте и местите
приемника.
•
Когато свързвате DIGITAL MEDIA PORT адаптер,
уверете се, че зареждате конектора правилно със
стрелката на к
на DMPORT жака. За да извадите DIGITAL MEDIA
PORT адаптера, натиснете и задръжте A, след което
извадете конектора.
резолюция). Тов а е интерфейс, който предава видео и
аудио сигнали в цифров формат.
Sony ви препоръчва да свързвате компоненти към
приемника, като използвате HDMI кабел.
С HDMI кабела можете лесно да се наслаждавате
едновременно на звук и изображения с високо
качество.
Въпреки това, необходимо е да свържете
аудио изхода на телевизора към аудио входа
на приемника, като използвате оптичен кабел,
за да слушате на телевизора многоканален
съраунд звук, извеждан през приемника
Като свържете Sony “BRAVIA” Sync-съвместими
омпоненти и използвате HDMI кабели, ““BRAVIA”
к
Sync функции” правят операциите по-прости (стр. 44).
Характеристики на HDMI
Цифровитеаудиосигнали, предаваничрез HDMI,
•
могат да бъдат изведени от високоговорителите,
свързани към приемника. Този сигнал поддържа
Dolby Digital, DTS и линейни PCM формати.
Тоз и приемник поддържа xvYCC трансмисия.
•
Приемникътподдържафункцията Control for HDMI.
•
За подробности вижте раздела ““BRAVIA” Sync
функции” (стр. 44).
BG
18
Телевизор и др.
TV, etc.
Аудио сигнали
Audio signals
Аудио/видео
Audio/video
сигнали
signals
ABC
L
AUDIO IN
VIDEO 1
mA MAX
RT
L
R
HDMI
DIGITAL
R
AUDIO IN
COAX IN
VIDEO 2
SA-CD/CD
TV
TV
ANTENNA
OPT INAUDIO IN
OPT IN
SAT
SAT INDVD INBD IN
AM
OUT
AAA
Аудио/видео
Audio/video
сигнали
signals
Blu-ray disc
Blu-ray disc
плейър
player
A HDMI кабел (не е приложен в комплекта)
Препоръчваме ви да използвате HDMI
кабел Sony
B Оптичен цифров кабел (не е приложен в
комплекта)
C Аудио кабел (не е приложен комплекта)
а)
Свържетепонеединотаудио кабелите (B или C).
* Акосвържете DVD плейър, уверетесе, честе
променили настройката по подразбиране на DVD
бутона на устройството за дистанционно управление,
така че да можете да използвате бутона за контрол на
вашия DVD плейър. За подробности вижте “Промяна
на настройката за бутона за избор на вх
(стр. 51).
Аудио/видео
Audio/video
DVD рекордер,
DVD recorder,
DVD плейър*
DVD player*
а)
сигнали
signals
Аудио/видео
Audio/video
сигнали
signals
Сателитен тунер,
Satellite tuner/
разпределител
Set-top box
за каб. телевизия
оден сигнал”
Забележки относно HDMI връзките
Аудиосигнал, въведенпрез HDMI IN жака, се
•
извежда от SPEAKERS жаковете и HDMI OUT жака.
Тоз и сигнал не се извежда от никой друг аудио жак.
Видео сигнали, въведени през HDMI IN жака, могат
•
дабъдатизведенисамоот HDMI OUT жака.
•
Мулти/стерео зонални аудио сигнали от Super Audio
CD не се извеждат.
•
Аудио сигнали (семплираща честота, дължина на
битовете и др.), пре
бъдат подтиснати от свързания компонент. Проверете
настройката на свързания компонент, ако картината
е с лошо качество или ако звукът не се извежда от
компонента, свързан посредством HDMI кабел.
•
Звукът може да бъде прекъснат, когато се превключат
семплиращата честота, номерата на каналите или
аудио форматът на изходните а
възпроизвеждащия компонент.
Когато свързаният компонент е несъвместим с
•
технологията за защита на авторското право (HDCP),
възможно е изображението и/или звукът от HDMI
OUT жака да бъдат изведени със смущения или
изобщо да не се изведат.
В този случай проверете спецификацията на
свързания компонент.
•
Можете да се наслаждавате на многоканален сигна
Linear PCM формат само с HDMI връзка.
Задайтерезолюциятанаизображениетоот
•
възпроизвеждащиякомпонентна 720p, 1080i или
1080p, когатоизвеждате 96 kHz многоканален звук посредством HDMI връзка.
•
Възможно е да се наложи да извършите определени
настройки на плейъра относно резолюцията
на изображението, за да можете да гледате
многоканален сигнал в Linear PCM формат. Обърнете
се към инструкциите за ек
За подробности вижте инструкциите за експлоатация
•
навсекисвързанкомпонент.
•
Невипрепоръчвамедаизползвате HDMI-DVI
а)
конвертиращ кабел. Когато свържете HDMI-DVI
конвертиращ кабел към DVI-D компонент, възможно
е звукът и/или изображението да не се изведат.
давани от HDMI жака, могат да
Подготовка за експлоатация
удио сигнали от
л в
сплоатация на плейъра.
BG
19
Свързване на видео компоненти
Следната илюстрация показва как да свържете видео
компоненти, като например DVD плейър, DVD
рекордер, видеорекордер и др.
Не е необходимо да свързвате всички кабели.
Свържете аудио и видео кабелите в съответствие с
жаковете на вашите компоненти.
DVD рекордер,
DVD плейър
Аудио сигнал
Сателитен тунер,
Set-top box
Аудио сигнал
BC
AUDIO IN
AUTO
VIDEO 1
CAL MIC
DC5V 700mA MAX
DMPORT
LRL
TV
HDMI
R
AUDIO IN
COAX IN
VIDEO 2
SA-CD/CD
BD INOUTSAT INDVD IN
DIGITAL
OPT IN
SAT
TV
ANTENNA
OPT INAUDIO IN
Забележки
Задавъведетемногоканаленцифроваудиосигнал
•
от DVD плейър, направете съответната настройка за
цифровия аудио изход на DVD плейъра. Обърнете се
към инструкциите за експлоатация, приложени към
DVD плейъра.
•
Когато свързвате оптични цифрови кабели, натиснете
щекерите, докато щракнат.
•
Не огъвайте и не вързвайте оптичните цифрови
кабели.
•
Уверете се, че сте свързали видео изх
плейъра, DVD рекордера и видеорекордера към
телевизора, така че изображението да се изведе на
телевизионния екран. За подробности се обърнете
към инструкциите за експлоатация на всеки свързан
компонент.
•
Не можете да извършвате запис на DVD рекордер
или видеорекордер посредством приемника. За
подробности се обърнете към ръководството за
експлоатация, приложено към DVD рекордера или
ордера.
видеорек
Съвети
Всичкицифровиаудиожаковесасъвместимис 32 kHz,
44.1 kHz, 48 kHz и 96 kHz семплиращичестоти.
AM
ода на DVD
A
Аудио
сигнал
Видеорекордер
VCR
A Аудио кабел (не е приложен в комплекта)
B Коаксиален цифров кабел (не е приложен в
комплекта)
C Оптичен цифров кабел (не е приложен в
комплекта)
BG
20
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.