Utsätt inte receivern för regn eller fukt,
för att undvika risk för brand och/eller
elektriska stötar.
Täck inte över ventilationsöppningarna på stereon
med tidningar, dukar, gardiner e.dyl., eftersom det
kan förorsaka brand. Placera heller aldrig levande ljus
ovanpå apparaten.
Placera inte föremål fyllda med vätska, som till
exempel vaser, ovanpå stereon, för att undvika risk
för brand eller elektriska stötar.
Kasta inte batterier tillsammans
med vanliga hushållssopor, utan
kassera dem på korrekt sätt som
kemiskt avfall.
Placera inte receivern i ett trångt utrymme, som t.ex. i
en bokhylla eller i ett skåp.
Denna förstärkare inkluderar en dekoder för
avkodning av ljud enligt formaten Dolby* Digital och
Pro Logic Surround samt DTS** Digital Surround.
* Tillverkas på licens från Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic och dubbel D-märket är
varumärken tillhörande Dolby Laboratories.
** DTS och DTS Digital Surround är registrerade
varumärken tillhörande Digital Theater Systems,
Inc.
Tips
Denna bruksanvisning beskriver tillvägagångssätt vid
användning av reglagen på själva förstärkaren. Det är
emellertid även möjligt att använda knapparna på den
medföljande fjärrkontrollen, när dessa har samma
eller liknande namn som de på förstärkaren. Vi
hänvisar till sidorna 31–34.
Demonstration
Demonstrationen startar efter att strömmen till
receivern kopplats på för första gången. I och med
att demonstrationen startar visas följande
meddelande två gånger i teckenfönstret:
“NOW DEMONSTRATION MODE IF YOU
FINISH DEMONSTRATION PLEASE PRESS
POWER KEY WHILE THIS MESSAGE
APPEARS IN THE DISPLAY THANK YOU”
Hur demonstrationen kopplas ur
Tryck på strömbrytaren ?/1 för att slå av
förstärkaren, medan ovanstående meddelande
visas. Därefter visas inte längre demonstrationen,
när förstärkaren slås på igen.
Hur demonstrationen kopplas in
Håll SET UP intryckt och tryck samtidigt på
strömbrytaren ?/1 för att slå på förstärkaren.
Obs!
•
Genom att köra demonstrationen raderas
förstärkare
förstärkare
som raderas.
• Inget ljud återges när demonstrationsläget är
aktiverat.
• Det går inte att koppla ur demonstration om
?/1 inte trycktes in medan ovanstående
meddelande visades. För att koppla ur
demonstrationen efter att ovanstående
meddelande har visats, tryck på ?/1 två gånger
för att aktivera demonstrationen igen. Tryck
därefter på ?/1 medan ovanstående
meddelande visas i teckenfönstret.
ns minne. Vi hänvisar till Tömning av
ns minne på sidan 13 angående vad
SE
2
Innehåll
Delar och reglage
På stereon .............................................. 4
Val av ljudfält ...................................... 19
Indikeringar i teckenfönstret för
flerkanals simulerad akustik..........21
Fininställning av ljudfält ..................... 22
SE
3
Delar och reglage
De olika delarna och reglagen anges i alfabetisk ordning.
Vi hänvisar till sidorna inom parentes, ( ), angående detaljer.
På stereon
12 3 456 7 890qaqs
ql
AUX 6 (18)
DVD 3 (18)
LEVEL qj (22)
Markörknappar (U/u) qh (14,
22–24)
MASTER VOLUME qa (17, 18)
MULTI CH IN 8 (18)
MULTI CHANNEL DECODING
indikator 5
MUTING qd (18)
PHONES (hörlursutgång) ql (18)
SET UP q; (14, 24)
SOUND FIELD +/– qs (19, 23)
SURR 9 (23)
Teckenfönster qk (21)
TEST TONE qf (17)
TUNER 7 (18)
TV 4 (18)
VIDEO 2 (18)
?/1 (strömbrytare) 1 (13, 17,
18, 23)
+/– qg (14, 22–24)
qk
qjqfqgqh
qd
SE
4
Komponentanslutningar
Nödvändiga kablar
Innan anslutningarna påbörjas
• Slå av strömmen till samtliga komponenter, innan några anslutningar påbörjas.
• Anslut inte nätkabeln förrän samtliga övriga anslutningar är klara.
• Var noga med att utföra anslutningarna ordentligt, för att undvika brum och störningar.
• Ta loss kopplingsskydden före anslutning av optiska digitala kablar. Anslut kablarna genom att skjuta inkontakterna rakt in ända tills det klickar till.
• Böj eller knyt inte en optisk digital kabel.
A Ljudkabel (tillval)
B S-videokabel (tillval)
C Optisk digital kabel (tillval)
D Koaxial digital kabel (medföljer)
Vit (vänster)Vit (vänster)
Röd (höger)Röd (höger)
Gul (video)Gul (video)
SvartSvart
OrangeOrange
Delar och reglage/Komponentanslutningar
E Enkanalig ljudkabel (tillval)
SvartSvart
SE
5
5
Anslutning av ljudkomponenter
För närmare information om vilka kablar (A – E), som krävs, se sid. 5.
ININININ
S-VIDEO
MONITOR OUT
L
DIGITAL
OPTICAL OPTICAL COAXIAL AUDIO IN
R
VIDEO
DVDTVAUX
Radiomottagare
Tips
Välj inställning för TUNER visuell ingång i menyn
SET UP (se sid. 24), för att ange vilken videoingång
som skall användas tillsammans med ljudsignalerna
från TUNER-uttagen.
IN
FRONT
TUNERMULTI CH INPUT
SURROUND
A
OUTPUT
LINE
L
R
CENTER
SUB WOOFER
OUT
SUB
WOOFER
SE
6
Anslutning av videokomponenter
Tv-bildskärm
INPUT
S-VIDEO
IN
B
ININININ
S-VIDEO
MONITOR OUT
Komponentanslutningar
L
DIGITAL
OPTICAL OPTICAL COAXIAL AUDIO IN
R
VIDEO
DVDTVAUX
BA
OUTPUT
S-VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
Att lägga till ljudeffekter till
ljudet från tv:n
Det är möjligt att ansluta ljudutgångarna på en
tv till ingångarna VIDEO AUDIO IN på
förstärkaren, för att tillämpa ljudeffekter i
ljudet från tv:n. Anslut i detta fall inte tv:ns
videoutgång till ingången VIDEO IN på
förstärkaren.
För att kunna byta TV-kanal med hjälp av
fjärrkontrollen, skall TV:n tilldelas VIDEOknappen (sidan 34).
CENTER
IN
FRONT
SURROUND
TUNERMULTI CH INPUT
SUB WOOFER
Videobandspelare
L
R
OUT
SUB
WOOFER
SE
7
Anslutning av digitala komponenter
Genom att ansluta de digitala utgångarna på en DVD-spelare etc. till de digitala ingångarna på
förstärkaren är det möjligt att i det egna vardagsrummet uppleva samma flerkanals simulerade
akustik som i en biosalong. För att till fullo kunna utnyttja flerkanals simulerad akustik krävs
anslutning av sex högtalare (två framhögtalare, två surroundhögtalare, en mitthögtalare och en
lågbashögtalare).
S-VIDEO
DIGITAL
OPTICAL OPTICAL COAXIAL AUDIO IN
C
S-VIDEO
OUT
OUTPUT
OUT
DVD-spelare
OUTPUT
DIGITAL
COAXIAL
OUTPUT
S-VIDEO
BD
ININININ
MONITOR OUT
L
R
TUNERMULTI CH INPUT
VIDEO
DVDTVAUX
B
Digital
satellitmottagare
(etc.)
IN
(etc.)
FRONT
SURROUND
CENTER
SUB WOOFER
OUT
SUB
WOOFER
DIGITAL
OPTICAL
OUTPUT
Obs!
• Ingångarna OPTICAL är kompatibla med samplingsfrekvenserna 48 kHz, 44,1 kHz och 32 kHz.
• Ingångarna COAXIAL är kompatibla med samplingsfrekvenserna 96 kHz, 48 kHz, 44,1 kHz och 32 kHz.
SE
8
Anslutningar för flerkanals ljudinmatning
Även om förstärkaren har en inbyggd dekoder för avkodning av flerkanalsljud, såär den även
försedd med flerkanalsingångar. Genom anlutning till dessa ingångar är det möjligt att återge
flerkanalsljud från mjukvaror vars ljud kodats enligt ett annat format än Dolby Digital eller DTS. En
DVD-spelare med flerkanalsutgångar kan anslutas direkt till förstärkaren för återgivning av det ljud
som avkodats med hjälp av DVD-spelarens flerkanalsdekoder. Flerkanalsingångarna kan också
användas för anslutning av en separat flerkanalsdekoder.
För att till fullo kunna utnyttja flerkanals simulerad akustik krävs anslutning av fem högtalare (två
framhögtalare, två surroundhögtalare, en mitthögtalare) och en lågbashögtalare. Vi hänvisar till
bruksanvisningen till DVD-spelaren, flerkanalsdekodern etc. angående detaljer kring
flerkanalsanslutningar.
Tips
• Välj inställning för MULTI CH IN visuell ingång i menyn SET UP (se sid. 24), för att ange vilken videoingång
som skall användas tillsammans med ljudsignalerna från MULTI CH INPUT-uttagen.
• Det är möjligt att använda sladd A istället för 2 sladdar E.
Obs!
• Efter anslutningar enligt nedan ska nivån via surroundhögtalarna och lågbashögtalaren regleras med hjälp av
DVD-spelaren eller flerkanalsdekodern.
• Vi hänvisar till sidan 11 angående högtalaranslutningar.
ININININ
S-VIDEO
MONITOR OUT
Komponentanslutningar
DIGITAL
OPTICAL OPTICAL COAXIAL AUDIO IN
L
R
IN
FRONT
TUNERMULTI CH INPUT
VIDEO
DVDTVAUX
SURROUND
CENTER
SUB WOOFER
OUT
SUB
WOOFER
AAE E
FRONT
SURROUND
CENTER
L
R
MULTI CH OUT
SUB
WOOFER
DVD-spelare,
flerkanalsdekoder etc.
SE
9
Övriga anslutningar
b
S-VIDEO
ININININ
MONITOR OUT
L
DIGITAL
OPTICAL OPTICAL COAXIAL AUDIO IN
BC
S-VIDEO
OUT
OUTPUT
R
IN
FRONT
TUNERMULTI CH INPUT
VIDEO
DVDTVAUX
Ljud/video-komponent
DIGITAL
OPTICAL
OUTPUT
AUX-anslutningar
Vid anslutning av enskild ljud/videokomponent
Använd en optisk digital kabel (medföljer ej)
för att ansluta den optiska utgången på CDspelaren, MD-spelaren eller spelaren för tv-spel
till uttaget AUX OPTICAL på förstärkaren för
att kunna lyssna på stereoljudkällor i
surroundljud.
Använd en S-videokabel (medföljer ej) för att
ansluta S-videoutgången på videobandspelaren
till uttaget AUX S-VIDEO IN på förstärkaren.
OUT
SUB
WOOFER
SURROUND
CENTER
SUB WOOFER
Nätanslutning
Anslut högtalarna till förstärkaren (se sid. 11),
innan förstärkarens nätkabel ansluts till ett
nätuttag.
Anslut nätkablarna från övriga komponenter till
ett nätuttag.
Obs!
Om nätkabeln är urkopplad i ungefär två veckors tid,
kommer förstärkarens hela minne att raderas och
demonstrationen kommer att visas när förstärkaren
slås på.
Nätkabel
10
SE
till ett nätuttag
Högtalaranslutningar och högtalarinställningar
Anslutning av högtalare
Se till att stänga av denna enhet, innan högtalarna ansluts.
Nödvändiga kablar
A Högtalarkablar (medföljer)
(+)(+)
(–)(–)
B Enkanalig ljudkabel (medföljer)
SvartSvart
Aktiv lågbashögtalare
b
Till ett vägguttag
(Stäng av strömmen
(POWER) innan
nätsladden ansluts.)
WOOFER
OUT
SUB
INPUT
AUDIO
IN
B
+
–
RLRL
SURROUND
Mitthögtalare
+–+
CENTER
SPEAKERS
–
FRONT
(IMPEDANCE USE 8–16Ω)
+
–
Höger
framhögtalare
EeEe
AA
Vänster
framhögtalare
E
A
Högtalaranslutningar och högtalarinställningar
e
A
E
Höger
surroundhögtalare
Tips
E
e
surroundhögtalare
För att förhindra att högtalarna vibrerar eller flyttar
sig under lyssning, skall de medföljande kuddarna
fästas på högtalarnas undersida.
A
Vänster
e
forts.
11
SE
Anslutning av högtalare (forts.)
Att undvika kortslutning av
högtalare
Kortslutning av högtalare kan orsaka skador
på förstärkaren. Observera följande
försiktighetsåtgärder vid anslutning av
högtalare, för att undvika kortslutning.
Se till att de blottade ändarna på varje
högtalarkabel inte kommer i kontakt med
någon annan högtalarutgång, den blottade
änden på någon annan högtalarkabel eller
metalldelar på förstärkaren.
Koppla in testtonen för att
kontrollera att alla högtalare är
korrekt anslutna efter att samtliga
produkter, högtalare och nätkabeln
anslutits. Vi hänvisar till sid. 17
angående återgivning av testtonen.
Om inget ljud återges från en högtalare vid
återgivning av testtonen, eller om testtonen
återges från en annan högtalare än den vars
namn för tillfället anges på förstärkaren, kan
det bero på att högtalaren är kortsluten.
Kontrollera i så fall högtalaranslutningarna på
nytt.
Exempel på dåliga anslutningar av
högtalarkablar
En blottad ände på en högtalarkabel
kommer i kontakt med en annan
högtalarutgång.
Blottade ändar på högtalarkablar kommer i
kontakt med varandra på grund av att för
mycket av isoleringen skalats bort.
Att undvika att högtalarna
skadas
Se till att vrida ner volymen innan förstärkaren
stängs av. Nästa gång förstärkaren slås på står
volymen kvar på den volymnivå som var
inställd i avstängningsögonblicket.
12
SE
Grundläggande
Inställningar för flerkanals
inställningar
Töm först förstärkarens minne, efter att
högtalarna har anslutits och förstärkaren slagits
på. Ställ därefter in högtalarparametrarna
(storlek, placering o.s.v.) och utför alla andra
nödvändiga inställningar för anläggningen.
Tips
Kontrollera först anslutningarna (se sid. 18) för att
kunna kontrollera ljudet via högtalarna medan
inställningar görs (inställning under pågående
ljudåtergivning).
Tömning av förstärkarens
minne
Utför följande åtgärder innan förstärkaren tas i
bruk för första gången eller när förstärkarens
minne av annan anledning ska tömmas.
Dessa åtgärder behöver inte utföras, om
demonstrationen aktiveras när strömmen slås
på.
1 Slå av förstärkaren.
2 Håll strömbrytaren ?/1 intryckt i fem 5
sekunder.
Demonstrationen startar (se sid. 2) och
följande återställningar och raderingar sker:
• alla ljudfältsparametrar återställs till
grundinställningarna,
• alla SET UP-parametrar återställs till
grundinställningarna,
• ljudfält som tilldelats programkällor
raderas ur minnet,
• huvudvolymen återställs till MIN.
Grundläggande inställningar
Ställ in SET UP-parametrarna i enlighet med
den anläggning som förstärkaren används i,
innan förstärkaren börjar användas. Vi hänvisar
till tabellen på sidan 29 angående de parametrar
som kan ställas in. Läs anvisningarna på
sidorna 13–17 angående högtalarinställningar
och sidan 24 angående övriga inställningar.
simulerad akustik
För att kunna uppnå så bra simulerad akustik
som möjligt bör alla högtalare vara placerade
på samma avstånd från lyssnarplatsen (A).
Förstärkaren medger emellertid placering av
mitthögtalaren upp till 1,5 meter närmare (B),
surroundhögtalarna upp till 4,5 meter närmare
(C) lyssnarplatsen.
Framhögtalarna kan placeras på mellan 1,0 och
12,0 meters avstånd från lyssnarplatsen (A).
Surroundhögtalarna kan placeras antingen
bakom eller på var sida om lyssnarplatsen,
beroende på rummets form etc.
Placera lågbashögtalaren på samma avstånd
från lyssnarplatsen som framhögtalaren
(vänster eller höger).
När surroundhögtalarna placeras på sidorna
B
AA
45°
90°
20°
När surroundhögtalarna placeras bakom
B
AA
45°
90°
20°
Obs!
Placera inte mitthögtalaren på längre avstånd från
lyssnarplatsen än framhögtalarna.
Lågbashögtalare
CC
Lågbashögtalare
CC
forts.
Högtalaranslutningar och högtalarinställningar
SE
13
Inställningar för flerkanals simulerad
akustik (forts.)
Inställning av
högtalarparametrar
1 Tryck på SET UP.
2 Använd markörknapparna (U eller u) till
att välja den parameter som ska ställas
in.
3 Tryck på + eller – för att välja önskad
inställning.
Inställningen matas automatiskt in.
4 Upprepa punkterna 2 till 3 tills samtliga
högtalarparametrar har ställts in.
Grundinställningar
ParameterGrundinställning
L
R (FRONT) XX.X mDIST. 5.0 m
C
(CENTER) XX.X mDIST. 5.0 m
SL
SR (SURR) XX.X mDIST. 3.5 m
SL
SR (SURR) PL. XXXPL. BEHD.
SL
SR (SURR) HGT. XXXHGT. LOW
x Avstånd till framhögtalare (L R)
Ställ in avståndet från lyssnarplatsen till
framhögtalarna (A på sid. 13).
x Avstånd till mitthögtalare (C)
Ställ in avståndet från lyssnarplatsen till
mitthögtalaren. Avståndet till mitthögtalaren
bör ställas in på mellan samma avstånd som till
framhögtalarna (A på sidan 13) och ett avstånd
som är 1,5 meter närmare lyssnarplatsen (B på
sidan 13).
x Avstånd till surroundhögtalare (SL SR)
Ställ in avståndet från lyssnarplatsen till
surroundhögtalarna. Avståndet till
mitthögtalaren skall ställas in från ett avstånd
motsvarande framhögtalarnas avstånd (A på
sidan 13) till ett avstånd som är 4,5 metern
närmare lyssnarplatsen (C på sidan 13).
Tips
Förstärkaren medger inställning av avståndet till de
olika högtalarna. Det är emellertid inte möjligt att
ange ett längre avstånd till mitthögtalaren än till
framhögtalarna. Avståndet till mitthögtalaren kan inte
heller ställas in på mer än 1,5 meter närmare än
avståndet till framhögtalarna.
På samma sätt kan inte avståndet till
surroundhögtalarna ställas in på ett längre avstånd
från lyssnarplatsen än framhögtalarna och inte heller
på ett avstånd som är mer än 4,5 meter närmare än
avståndet till framhögtalarna.
Detta beror på att felaktig högtalarplacering inte
medger korrekt ljudåtergivning med simulerad
akustik.
Observera att inställning av ett närmare avstånd till en
högtalare än det verkliga avståndet leder till en
fördröjning av ljudåtergivningen via den högtalaren.
Det kommer då med andra ord att låta som om den
aktuella högtalaren är placerad längre bort.
Genom att till exempel ställa in avståndet till
mitthögtalaren på ett avstånd som är 1~2 meter
närmare än det verkliga avståndet skapas en tämligen
realistisk känsla av att befinna sig inuti bilden. Om
det inte går att uppnå önskad akustikeffekt på grund
av att surroundhögtalarna står för nära lyssnarplatsen,
så kan ett större ljudsteg skapas genom att ställa in ett
kortare (närmare) avstånd till surroundhögtalarna än
det verkliga avståndet.
Inställning av dessa parametrar under pågående
ljudåtergivning resulterar ofta i mycket bättre
återgivning av simulerad akustik. Gör ett försök!
14
SE
x Placering av surroundhögtalare
(SL SR)*
Med denna parameter är det möjligt att
specificera surroundhögtalarnas placering för
korrekt återgivning av ljudet vid val av
akustiklägena Digital Cinema Sound i
ljudfälten VIRTUAL. Vi hänvisar till
illustrationen nedan.
• Välj PL. SIDE, om surroundhögtalarnas
placering motsvaras av sektion A.
• Välj PL. BEHD., om surroundhögtalarnas
placering motsvaras av sektion B.
Denna inställning påverkar endast
akustiklägena i ljudfälten VIRTUAL.
90°
A
B
A
45°
B
20°
x Höjd på surroundhögtalare (SL SR)*
Med dessa parametrar är det möjligt att
specificera surroundhögtalarnas höjd för
korrekt återgivning av ljudet vid val av
akustiklägena Digital Cinema Sound i
ljudfälten VIRTUAL. Vi hänvisar till
illustrationen nedan.
• Välj HGT. LOW, om surroundhögtalarnas
placering motsvaras av sektion A.
• Välj HGT. HIGH, om surroundhögtalarnas
placering motsvaras av sektion B.
Denna inställning påverkar endast
akustiklägena i ljudfälten VIRTUAL.
Tips
Parametrarna för placering av surroundhögtalare är
särskilt utformade för återgivning av ljud enligt
akustiklägena Digital Cinema Sound i ljudfälten
VIRTUAL.
Högtalarnas placeringar är inte lika avgörande i
akustiklägena Digital Cinema Sound som i andra
akustiklägen. Samtliga akustiklägen i ljudfälten
VIRTUAL har utformats under antagande att
surroundhögtalarna är placerade bakom
lyssnarplatsen, men ljudbilden blir tämligen
överensstämmande också med surroundhögtalarna
placerade i en ganska bred vinkel. Om
surroundhögtalarna däremot är placerade rakt till
vänster och höger om lyssnarplatsen, så blir inte
ljudfälten VIRTUAL effektiva såvida inte
“PL. SIDE” är valt med parametern för placering av
surroundhögtalare.
Varje lyssningsmiljö består inte desto mindre av
många olika variabler, såsom exempelvis
väggreflexioner, och om surroundhögtalarna är
placerade högt ovanför lyssnarplatsen kan det därför
hända att bättre resultat uppnås med valet
“PL. BEHD”, trots att surroundhögtalarna också är
placerade rakt till vänster och höger om
lyssnarplatsen.
Därför rekommenderar vi att en mjukvara kodad med
flerkanals simulerad akustik spelas upp och att varje
inställning avlyssnas för att avgöra vilken inställning
som ger önskad effekt på lyssningsmiljön, även om
det kan resultera i en inställning som strider mot den
förklaring som ges under Placering av
surroundhögtalare. Välj den inställning som ger en
stark känsla av rymd och som bäst lyckas forma ett
sammanhängande mellanrum mellan akustikljudet
från surroundhögtalarna och ljudet från
framhögtalarna. Välj vid osäkerhet “PL. BEHD” och
uppnå sedan lämplig balans med hjälp av parametern
för högtalaravstånd och inställningar av
högtalarnivåer.
forts.
Högtalaranslutningar och högtalarinställningar
B
A
B
60
A
30
* Denna parameter är inte tillgänglig efter att NO
ställts in för Surroundhögtalarnas storlek.
15
SE
Inställningar för flerkanals simulerad
akustik (forts.)
Se till att ställa in följande parametrar
endast efter anslutning av andra högtalareän de medföljande.
Högtalarstorleken och lågbas-valet är förinställt till
MICRO SP. (Micro Satellite Speaker: små
satellithögtalare) i enlighet med det högtalarsystem
som ingår. Om högtalarsystemet ändras eller byts,
skall NORM. SP. (Normal Speaker: vanlig högtalare)
väljas för att ställa in högtalarstorleken och lågbasvalet. För att välja NORM. SP.: stäng av strömmen
och slå därefter på den igen medan markörknappan U
hålls intryckt. (Gör om samma procedur för att återgå
till MICRO SP.)
ParameterGrundinställning
L
R (FRONT)LARGE
C
(CENTER)LARGE
SL
SR (SURR)LARGE
SW
(SUB WOOFER)S.W. YES
Det går inte att ändra konfigurationen om MICRO
SP. väljs.
x Framhögtalarnas storlek (L R)
• Välj LARGE efter anslutning av ett par stora
högtalare som effektivt kan återge
basfrekvenser.
• Välj SMALL för att aktivera
basslussningskretsen, så att framkanalens
basfrekvenser återges via lågbashögtalaren, om
det uppstår distorsion i ljudet eller om ljudet
tycks sakna akustikeffekt vid återgivning av
ljud med flerkanals simulerad akustik.
• I och med att SMALL ställs in för
framhögtalarnas storlek ställs också SMALL
automatiskt in för mitthögtalarens,
surroundhögtalarnas och den bakre
surroundhögtalarens storlek (såvida inte
inställningen NO tidigare ställts in).
x Mitthögtalarens storlek (C)
• Välj LARGE efter anslutning av en stor
högtalare som effektivt kan återge
basfrekvenser. Om SMALL ställts in för
framhögtalarnas storlek kan dock inte LARGE
väljas för mitthögtalarens storlek.
• Välj SMALL för att aktivera
basslussningskretsen, så att mittkanalens
basfrekvenser återges via framhögtalarna (om
inställda på LARGE) eller lågbashögtalaren,
om det uppstår distorsion i ljudet eller om ljudet
tycks sakna akustikeffekt vid återgivning av
ljud med flerkanals simulerad akustik.*
1
• Välj NO, om ingen mitthögtalare är ansluten.
Mittkanalens ljud återges därefter via
framhögtalarna.*
2
x Surroundhögtalarnas storlek (SL SR)
• Välj LARGE efter anslutning av stora högtalare
som effektivt kan återge basfrekvenser. Om
SMALL ställts in för framhögtalarnas storlek
kan dock inte LARGE väljas för
surroundhögtalarnas storlek.
• Välj SMALL för att aktivera
basslussningskretsen, så att surroundkanalens
basfrekvenser återges via lågbashögtalaren eller
andra högtalare vars storlek är inställd på
LARGE, om det uppstår distorsion i ljudet eller
om ljudet tycks sakna akustikeffekt vid
återgivning av ljud med flerkanals simulerad
akustik.
• Välj NO, om inga surroundhögtalare är
anslutna.*
Tips
*1–*3 motsvarar följande tre Dolby Pro Logic-lägen.
*1 NORMAL
*2 PHANTOM
*3 3 STEREO
3
16
SE
Tips
Inställningen LARGE eller SMALL för respektive
högtalare bestämmer huruvida den inbyggda
ljudprocessorn ska skära av bassignalerna från den
aktuella kanalen eller inte. I och med att basen skärs
av från en kanal matas de motsvarande
basfrekvenserna via basslussningskretsen ut via
lågbashögtalaren eller andra högtalare vars storlek är
inställd på LARGE.
Eftersom basljudet innehåller en viss mängd
riktverkan är det dock om möjligt bäst att se till att
det inte skärs av. Välj därför inställningen LARGE
även för en liten eller små högtalare, för att tillåta
basfrekvenser att matas ut via denna eller dessa
högtalare. Å andra sidan kan inställningen SMALL
väljas för att undvika att basfrekvenserna matas ut via
en viss/vissa högtalare, trots att högtalaren/högtalarna
i fråga är stor/stora.
Välj inställningen LARGE för samtliga högtalares
storlek, om den generella ljudnivån anses för låg.
x Val av lågbashögtalare (SW)
• Välj “S.W. YES”, om en lågbashögtalare är
ansluten.
• Välj “S.W. NO”, om ingen lågbashögtalare
är ansluten. I och med detta aktiveras
basslussningskretsen för utmatning av LFEsignaler via andra högtalare.
• Vi rekommenderar att gränsfrekvensen för
lågbashögtalaren ställs in så högt som möjligt,
för att till fullo utnyttja basslussningskretsen för
Dolby Digital.
Inställning av högtalarnivåer
Använd fjärrkontrollen till att från lyssnarplatsen
ställa in lämplig nivå för varje högtalare.
Obs!
Förstärkaren
runt 800 Hz, vilken underlättar inställningen av
högtalarnivåer.
inkluderar en ny testton med en frekvens på
5 Tryck på TEST TONE.
Testtonen hörs från varje högtalare i följd.
Fram (vänster) t Mitt t Fram (höger) t
Surround (höger) t Surround (vänster) t
Lågbashögtalare
6 Ställ in nivån så att nivån på testtonen
från varje högtalare låter likadant när
du befinner dig på den normala
lyssnarplatsen.
För att justera balansen och nivån för
högtalarna, tryck på MENU </> på
fjärrkontrollen för att välja den
nivåparameter som skall justeras (sida 22).
Tryck därefter på MENU +/– för att välja
inställning.
7 Tryck en gång till på TEST TONE för att
koppla ur testtonen.
Tips
Nivån för samtliga anslutna högtalare kan ställas in
samtidigt genom att vrida på volymreglaget
MASTER VOLUME på förstärkaren eller trycka på
volymknapparna MASTER VOL +/– på
fjärrkontrollen.
Obs!
• Testtonen matas inte ut när funktionen MULTI CH
IN är inkopplad.
• Frambalansen, surroundbalansen, mittnivån,
surroundnivån och lågbasnivån visas i
teckenfönstret medan justeringarna görs.
• Även om dessa inställningar kan utföras med hjälp
av reglagen på framsidan och menyn LEVEL
(denna meny väljs automatiskt vid utmatning av
testtonen), så rekommenderar vi att
högtalarnivåerna ställs in från lyssnarplatsen med
hjälp av fjärrkontrollen enligt föregående
beskrivning.
• För att erhålla bättre ljudkvalitet, skall volymen på
lågbashögtalaren inte vridas upp för högt.
Högtalaranslutningar och högtalarinställningar
POWERLEVEL
Strömindikator
POWER
1 Tryck på strömbrytaren ?/1 för att slå
på förstärkaren.
2 Vrid MASTER VOLUME på förstärkaren
medurs (tills 10 eller 20 visas i
teckenfönstret).
3 Slå på strömmen till lågbashögtalaren.
4 Vrid LEVEL på lågbashögtalaren
medurs (omkring läget ).
forts.
17
SE
Inställningar för flerkanals simulerad
akustik (forts.)
Tips
Förutom att mata ut testtonen, kan man också justera
nivån för varje högtalare medan man lyssnar på ljudet
från en CD eller DVD, etc. Även om grunden för
högkvalitativt surroundljud läggs genom att anpassa
nivåerna för alla högtalarna med hjälp av testtonen,
kan det vara nödvändigt att göra ytterligare
justeringar medan man lyssnar på uppspelningen av
en faktisk mjukvara. Det förhåller sig nämligen så att
mitt- och surroundkanalerna på flertalet mjukvaror är
inspelade på en något lägre nivå än de två
framkanalerna.
När man spelar upp mjukvaror inspelade med
flerkanaligt surroundljud kan man faktiskt höra att en
ökning av nivån för mitt- och surroundhögtalarna ger
en bättre sammansmältning mellan fram- och
mitthögtalarna och att ljudet mellan fram- och
surroundhögtalarna hålls samman bättre. En ökning
av nivån för mitthögtalaren på ungefär 1 dB och för
surroundhögtalarna på ungefär 1~2 dB kommer
sannolikt att ge bättre resultat.
Med andra ord, för att skapa en mer
sammanhängande ljudscen med balanserad dialog
mellan de olika delarna, rekommenderar vi att
justeringar görs medan en mjukvara spelas upp.
Ändringar på endast 1 dB kan ge en stor skillnad
i karaktären på ljudscenen.
Kontroll av anslutningarna
Grundläggande manövrering
Val av komponent
Funktionsknappar
Tryck på en funktionsknapp för att välja den
komponent som ska användas.
För att väljaTryck på
videobandspelareVIDEO
DVD-spelareDVD
Digital satellitmottagare (etc.) TV
RadiomottagareTUNER
En ljud/video-komponentAUX
Slå först på önskad komponent innan den väljs.
Starta därefter ljud/bildåtergivning från
komponenten ifråga.
MULTI CH IN
Tryck på MULTI CH IN för att lyssna på den
ljudkälla som anslutits till uttagen MULTI CH
INPUT tillsammans med videon från vald
komponent.
• När MULTI CH IN är vald, fungerar inte
ljudfälts- och surroundparametrarna.
18
Kontrollera enligt följande att anslutningarna är
korrekt gjorda, efter att samtliga komponenter
anslutits till förstärkaren.
1 Tryck på strömbrytaren ?/1 för att slå
på receivern.
2 Tryck på en funktionsknapp för att välja
en komponent (programkälla) som
anslutits (t.ex. DVD-spelare).
3 Slå på komponenten och påbörja
avspelning.
4 Vrid på MASTER VOLUME för att höja
volymen.
Om normal ljudåtergivning inte uppnås efter att
åtgärderna ovan utförts, så gå över till
Felsökning på sidan 25 för att lokalisera och
åtgärda problemet.
SE
MUTING
Tryck på MUTING för att tillfälligt dämpa
ljudet. MUTING visas i teckenfönstret när
ljudet är dämpat. Funktionen för ljuddämpning
kopplas ur om strömmen slås av eller om
nätkabeln dras ur.
PHONES
Anslut hörlurar till uttaget PHONES.
• När hörlurar är anslutna, kopplas ljudet från
högtalarna automatiskt bort.
Ljudåtergivning med simulerad akustik
Denna förstärkare gör det möjligt att utnyttja
simulerad akustik genom att helt enkelt välja
något av de förinställda ljudfälten. Med hjälp
av dessa ljudfält är det möjligt att i det egna
vardagsrummet uppleva samma spännande och
mäktiga ljud som i biosalonger och
konserthallar. Det är också möjligt att
fininställa valt ljudfält med hjälp av de olika
ljudparametrarna för att uppnå önskat ljud.
För att kunna uppnå korrekt ljudåtergivning
med simulerad akustik måste de anslutna
högtalarnas antal och placeringar registreras.
Vi hänvisar till Inställningar för flerkanals
simulerad akustik fr.o.m. sidan 13 angående
inställning av högtalarparametrar, innan
ljudåtergivning med simulerad akustik
påbörjas.
Val av ljudfält
Koppla in lämplig simulerad akustik genom att
välja förinställt ljudfält enligt det ljud som ska
återges.
Tryck upprepade gånger på SOUND FIELD
+/– för att välja önskat ljudfält.
Namnet på valt ljudfält visas i teckenfönstret.
Vi hänvisar till sidorna 19–20 angående en
beskrivning av de olika ljudfälten.
Hur valt ljudfält kopplas ur
Tryck på A.F.D. eller 2CH ST. (se sid. 20).
Tips
• Förstärkaren lagrar i minnet senast valda ljudfält
för varje programkälla (Sound Field Link:
ljudfältslänk). När en programkälla väljs, kommer
det ljudfält som senast tillämpades att automatiskt
tillämpas igen. Om du till exempel lyssnar på
DVD med ljudfältet HALL, byter till en annan
programkälla, och sedan återgår till DVD, kommer
HALL att tillämpas igen.
• Det avkodningsformat som gäller för en viss
mjukvara kan kontrolleras på förpackningen.
Skivor som kodats enligt formatet Dolby Digital är
märkta med logotypen , medan mjukvaror
kodade enligt formatet Dolby Surround är märkta
med logotypen .
Angående DCS (Digital Cinema
Sound)
DCS är begreppet på den teknik för
hembioakustik som utvecklats av Sony. DCS
använder sig av DSP-teknik (DSP = Digital
Signal Processor) för ljudåtergivning med
samma ljudkarakteristik som i en verklig
filmstudio i Hollywood.
När man tittar på film hemma, skapar DCS en
mäktig biokänsla som efterliknar den
konstnärliga sammansättningen av ljud och
action så som filmregissören hade föreställt sig.
x NORM.SURR. (Normal Surround)
En mjukvara med ljudsignaler som består av
flerkanals simulerad akustik spelas upp enligt
det sätt som inspelningen skett på. En mjukvara
med tvåkanaliga ljudsignaler avkodas med
hjälp av Dolby Pro Logic för att skapa
simulerade akustikeffekter.
x STUDIO A–C (Cinema Studio A–C)
DCS
• CINEMA STUDIO A återskapar samma
ljudkarakteristik som i Sony Pictures
Entertainments klassiska redigeringsstudio.
• CINEMA STUDIO B återskapar samma
ljudkarakteristik som i Sony Pictures
Entertainments mixningsstudio, vilken är en av
Hollywoods modernaste faciliteter.
• CINEMA STUDIO C återskapar samma
ljudkarakteristik som i Sony Pictures
Entertainments inspelningsstudio för
bakgrundsmusik.
forts.
Grundläggande man
övrering/
Ljudåtergivning med simulerad akustik
19
SE
Val av ljudfält (forts.)
x V.M.DIMENS.* (Virtual Multi Dimension)
DCS
Tredimensionell ljudbildning används för att
med ett enda par verkliga surroundhögtalare
skapa en rad virtuella surroundhögtalare
placerade ovanför lyssnaren. Detta ljudfält
skapar fem par virtuella högtalare som omger
lyssnaren på cirka 30 graders höjdvinkel.
x V.SEMI M.D.* (Virtual Semi Multi
Dimension) DCS
Tredimensionell ljudbildning används för att
med hjälp av ljudet via framhögtalarna skapa
virtuella surroundhögtalare, utan att verkliga
surroundhögtalare används. Detta ljudfält
skapar fem par virtuella högtalare som omger
lyssnaren på cirka 30 graders höjdvinkel.
x HALL
Akustiken i en rektangulär konserthall
återskapas.
x JAZZ (Jazz Club)
Akustiken på en jazzklubb återskapas.
x L.HOUSE (Live House)
Akustiken i en konserthall med 300
åskådarplatser återskapas.
x GAME
Maximal ljudverkan från tv-spel uppnås.
Använd knapparna på fjärrkontrollen för att
manövrera följande ljudfält.
A.F.D. (AUTO FORMAT DECODING)
Den typ av ljudsignaler som matas in (Dolby
Digital, DTS eller vanligt tvåkanaligt
stereoljud) avkänns automatiskt och
motsvarande avkodning sker vid behov. Med
detta ljudfält återges ljudet exakt som det
spelats in/kodats, utan tillägg av några effekter
(såsom efterklang).
2CH ST. (2 CHANNEL)
Ljudet återges endast via vänster och höger
framhögtalare. Ljud från en vanlig tvåkanalig
källa (stereokomponent) matas helt enkelt förbi
kretsarna för ljudfältsbehandling. Ljud av
flerkanaligt akustikformat nermixas till två
kanaler.
Obs!
• Inget ljud återges via ansluten lågbashögtalare
efter val av NORM. SP. (se sid. 16) och inkoppling
av ljudfältet 2CH ST. Välj A.F.D. för att återge ljud
från en tvåkanalig källa (stereokomponent) via
vänster och höger framhögtalare och en
lågbashögtalare.
• Om MICRO SP. har valts, kommer den inre
ljudprocessorn att automatiskt omdirigera basljudet
till lågbashögtalaren.
20
* Virtuellt ljudfält (VIRTUAL): ett ljudfält med
virtuella högtalare.
Obs!
• Det kan hända att de effekter som erhålls med hjälp
av virtuella högtalare orsakar ökat brus i de signaler
som återges.
• Vid ljudåtergivning med ljudfält som använder sig
av virtuella högtalare är det inte möjligt att höra
något ljud komma direkt från surroundhögtalarna.
SE
L F E
Indikeringar i teckenfönstret för flerkanals simulerad akustik
19 023
SW
8
SLEEP
L C R
L F E
SL
S SR
7
a
OPTSP. OFF
DIGITAL
PRO LOGIC
COAX
1 ; DIGITAL: visas medan förstärkaren
avkodar signaler som spelats in i formatet
Dolby Digital.
2 PRO LOGIC: visas när förstärkaren
tillämpar Pro Logic-behandling på
tvåkanaliga signaler för att kunna mata ut
mitt- och surroundkanalssignaler.
Indikeringen visas dock inte, om inställningen
NO valts för mitt- och surroundhögtalarna och
ljudfältet A.F.D. eller NORMAL
SURROUND är valt.
3 DTS: visas under inmatning av DTS-signaler.
4 D.RANGE: visas medan komprimering av
dynamikomfånget är inkopplat. Vi hänvisar
till sidan 23 angående inställning av
komprimering av dynamikomfånget.
5 COAX: visas medan digitala signaler från
ljudkällan matas in via den digitala ingången
COAXIAL.
6 OPT: visas medan digitala signaler från
ljudkällan matas in via den digitala ingången
OPTICAL.
DTS
D.RANGE
456
7 Indikeringar för återgivningskanaler:
bokstäverna anger de kanaler som återges.
L = vänster framhögtalare, R = höger
framhögtalare, C = mitthögtalare (enkanaligt),
SL = vänster surroundhögtalare, SR = höger
surroundhögtalare, S = surroundhögtalare
(enkanaligt eller de surroundbeståndsdelar
som erhålls genom Pro Logic-behandling),
SW (Sub woofer)
Ramarna runt bokstäverna visas för att
indikera de högtalare som används för att
återge kanalerna.
8
: visas när skivan som spelas
innehåller en LFE-kanal (LFE = Low
Frequency Effect) och då ljudet från
LFE-kanalsignalen faktiskt återges.
9 SLEEP: visas medan insomningstimern är
inkopplad.
q; SP.OFF: visas medan hörlurar är anslutna.
Ljudåtergivning med simulerad akustik
21
SE
Fininställning av ljudfält
Genom att justera akustik- och
nivåparametrarna för fram-, mitt- och
surroundhögtalarna, kan man göra egna
inställningar för de olika ljudfälten så att de
passar särskilda lyssningssituationer.
När den egna justeringen av ljudfältet är gjord,
lagras ändringarna i minnet och finns sedan
kvar där (såvida inte nätkabeln till förstärkarenär urkopplad i ungefär två veckor). Ett redan
fininställt ljudfält kan ändras när som helst
genom att helt enkelt ändra parametrarnas
inställningar på nytt.
Vi hänvisar till tabellen på sidan 30 angående
de parametrar som erbjuds för varje ljudfält.
Maximalt utnyttjande av
flerkanals simulerad akustik
Placera högtalarna och utför de andra åtgärder
som beskrivs i avsnittet Inställningar för
flerkanals simulerad akustik fr.o.m. sidan 13,
innan fininställning av något ljudfält påbörjas.
Inställning av nivåparametrar
Menyn LEVEL innehåller parametrar som
möjliggör fininställning av balans och
volymnivå för varje högtalare. De inställningar
som görs här tillämpas på samtliga ljudfält.
1 Starta uppspelning av en mjukvara som
är kodad med flerkanals simulerad
akustik.
2 Tryck på LEVEL.
Knappen tänds och den första parametern
visas i teckenfönstret.
3 Tryck på markörknapparna (U eller u)
för att välja den parameter som ska
ställas in.
4 Tryck på + eller – för att välja önskad
inställning.
Inställningen lagras automatiskt i minnet.
Grundinställningar
ParameterGrundinställning
FRONT BALANCE*BALANCE
SURR BALANCE*BALANCE
CENTER LEVEL*CTR 0 dB
SURR LEVEL*SURR 0 dB
SUB WOOFER LEVEL*S.W. 0 dB
LFE MIX LEVELL.F.E. 0 dB
DYNAMIC RANGE COMPCOMP. OFF
* Dessa parametrar kan justeras separat för MULTI
CH IN.
Främre balans (L R)
Balansen mellan vänster och höger
framhögtalare kan ställas in.
Surroundbalans (SL SR)
Balansen mellan vänster och höger
surroundhögtalare kan ställas in.
Mittnivå ( )
C
Nivån för mitthögtalaren kan ställas in.
SL
Surroundnivå ( )
SR
Nivån för vänster och höger surroundhögtalare
kan ställas in.
Lågbasnivå ( )
SW
Nivån för lågbashögtalaren kan ställas in.
Lågfrekvenseffekt (Low Frequency
Effect) ( )
LFE
Nivån av LFE-kanalens (LFE = Low
Frequency Effect) utmatning via
lågbashögtalaren kan dämpas, utan att det
påverkar nivån av de basfrekvenser som sänds
till lågbashögtalaren från fram-, mitt- eller
surroundkanalerna via basslussningskretsen för
Dolby Digital eller DTS.
• Inställd på“0 dB” matas LFE-signalerna ut helt
och hållet med den mixningsnivå som bestämts
av inspelningsteknikern.
• Med inställningen “OFF” undertrycks LFEkanalens ljud via lågbashögtalaren. De
lågfrekventa ljuden för fram-, mitt- eller
surroundhögtalarna matas emellertid ut via
lågbashögtalaren enligt de inställningar av
högtalarparametrar som gjorts för de olika
högtalarna (se sid. 16–17).
22
SE
Komprimering av dynamikomfång
(
Ljudspårets dynamikomfång kan komprimeras.
Denna inställning kan vara lämplig att utnyttja
för att sent på kvällen eller på natten se på film
med låga volymnivåer. Vi rekommenderar i
detta fall inställning av läget MAX.
• Med inställningen “COMP. OFF” återges
• Med inställningen “COMP. STD” återges
• Med inställningarna “COMP. 0.1” till “COMP.
• Med inställningen “COMP. MAX”
Obs!
Komprimering av dynamikomfång kan endast ske vid
inmatning av Dolby Digital-ljud.
)
D. RANGE
ljudspåret utan komprimering.
ljudspåret med samma dynamikomfång som
inspelningsteknikern avsett.
0.9” kan komprimering av dynamikomfånget
ändras i små steg tills önskat ljud uppnås.
komprimeras dynamikomfånget ytterst
markant.
Inställning av
akustikparametrar
Menyn SURR innehåller parametrar som
möjliggör fininställning av olika aspekter av
valt ljudfält. De inställningar som görs på
denna meny lagras individuellt för varje
ljudfält.
1 Starta uppspelning av en mjukvara som
är kodad med flerkanals simulerad
akustik.
2 Tryck på SURR.
Knappen tänds och den första parametern
visas i teckenfönstret.
3 Tryck på markörknapparna (U eller u)
för att välja den parameter som ska
ställas in.
4 Tryck på + eller – för att välja önskad
inställning.
Inställningen lagras automatiskt i minnet.
Grundinställningar
ParameterGrundinställning
EFFECT LEVEL(beror på ljudfält)
WALL TYPEWALL MID
REVERBERATIONREVB. MID
TIME
Ljudåtergivning med simulerad akustik
Effektnivå (EFFECT)
Närvarokänslan av vald akustikeffekt kan
ställas in.
Väggtyp (WALL)
Högfrekvensnivåer för ändring av lyssningsmiljöns
ljudkarakteristik kan styras genom att simulera en
mjukare (S) eller hårdare (H) vägg. Mittenläget
utmärker en neutral vägg (av trä).
Efterklang (REVERB)
De tidiga reflexionernas mellanrum kan styras
för att simulera ett ljudkarakteristiskt längre (L)
eller kortare (S) rum. Mittenläget utmärker ett
normalt rum utan ändrad inställning.
Återställning av ändrade
ljudfält till grundinställningarna
1 Tryck på strömbrytaren ?/1 för att slå
av förstarkären, om den är på.
2 Håll SOUND FIELD + intryckt och tryck
samtidigt på strömbrytaren ?/1.
“S.F. CLR.” visas i teckenfönstret och
samtliga ljudfält återställs på en gång.
23
SE
Övriga funktioner
Insomningstimer
Det går att förinställa efter hur lång tid
förstärkaren ska slås av.
Tryck på SLEEP på fjärrkontrollen medan
strömmen är på.
Vid varje tryck på SLEEP ändras insomningstiden
cykliskt i teckenfönstret enligt följande:
2-00-00 t 1-30-00 t 1-00-00 t 0-30-00
t OFF
Efter att önskad insomningstid angetts dämpas
belysningen i teckenfönstret.
Tips
•Önskad tid kan anges fritt. Tryck först på
SLEEP och ange sedan önskad tid med hjälp av
markörknapparna
Insomningstimern ändras med 1 minuts steg när
inställningen är från 1 minut till 5 timmar, och med
1 sekunds steg när inställningen är kortare än 1
minut.
• Tryck på SLEEP för att kontrollera hur lång tid
som återstår till förstärkaren slås av. Den
återstående insomningstiden visas i teckenfönstret.
(U
eller
u)
på förstärkaren.
Inställningar med
knappen SET UP
Nedanstående parameterinställningar kan göras
med hjälp av knappen SET UP.
1 Tryck på SET UP.
2 Tryck på markörknapparna (
för att välja den parameter som ska
ställas in.
Vid val av MULTI VI. eller TUNER VI.
visas M[XXX] eller T[XXX] i
teckenfönstret efter ungefär 2 sekunder.
3 Tryck på + eller – för att välja önskad
inställning.
Inställningen lagras automatiskt i minnet.
4 Upprepa åtgärderna enligt punkt 2 och
3 tills samtliga parametrar nedan har
ställts in.
Grundinställningar
ParameterGrundinställning
MULTI VI.DVD
TUNER VI.OFF
x MULTI CH IN bildval
Här anger man den videoingång som ska
användas tillsammans med ljudsignalerna från
uttagen MULTI CH INPUT.
x TUNER bildval
Här anger man den videoingång som ska
användas tillsammans med ljudsignalerna från
uttagen TUNER.
U
eller u)
24
SE
Övrig information
Försiktighetsåtgärder m.m.
Angående säkerhet
Koppla loss förstärkaren från nätuttaget, om det
skulle hända att något föremål eller vätska trängt in i
förstärkaren. Låt därefter en kvalificerad reparatör
inspektera förstärkaren innan den tas i bruk på nytt.
Angående strömförsörjning
• Kontrollera innan förstärkaren tas i bruk att dess
driftspänning stämmer överens med lokal
nätspänning. Driftspänningen står angiven på
namnplåten på förstärkarens baksida.
• Strömtillförseln från elnätet till förstärkaren bryts
inte så länge förstärkaren är ansluten till ett
nätuttag, inte heller då strömmen till själva
förstärkaren slås av.
• Koppla loss förstärkaren från nätuttaget, när
förstärkaren inte ska användas under en längre
tidsperiod. Håll alltid i stickkontakten (aldrig i
nätkabeln) för att koppla loss förstärkaren från
nätuttaget.
• Nätkabeln får endast bytas av en kvalificerad
reparatör.
Angående värmealstring
Även om förstärkaren blir varm vid användning, så
tyder det inte på något fel. Om förstärkaren används
långvarigt med hög volymnivå kommer förstärkarens
hölje att bli mycket varmt på ovansidan, på sidorna
och på undersidan. Vidrör inte höljet, för att undvika
brännskador.
Angående placering
• Placera förstärkaren på en plats med tillräckligt god
ventilation för att förhindra överhettning och för att
förlänga förstärkarens livslängd.
• Placera inte förstärkaren i närheten av en
värmekälla eller på en plats där den utsätts för
direkt solljus, damm eller mekaniska stötar.
• Placera ingenting ovanpå förstärkaren som kan
blockera ventilationsöppningarna och därigenom
orsaka felfunktion.
• Var försiktig med att ställa anläggningen eller
högtalarna på ytor som är speciellt behandlade (med
vax, olja, polish, e.d.) eftersom det kan medföra risk
för fläckar på ytan.
Angående drift
Kontrollera att förstärkaren är avstängd och dess
nätkabel losskopplad, innan någon annan komponent
ansluts.
Angående rengöring
Använd en mjuk tygduk, som fuktats lätt i en mild
rengöringsvätska, till att torka rent förstärkarens
hölje, framsida och reglage. Använd inga typer av
slipande rengöringsmedel, skurpulver eller
lösningsmedel, såsom rengöringssprit eller bensin.
Kontakta Sonys återförsäljare angående problem eller
frågor som uppstått vid användning av förstärkaren.
Felsökning
Ta denna felsökningstabell till hjälp för att
åtgärda problemet, om något av följande
problem uppstår vid användning av
förstärkaren. Kontrollera också med hjälp av
anvisningarna under rubriken Kontroll av
anslutningarna på sidan 18 att samtliga
anslutningar är korrekt gjorda. Kontakta Sonys
återförsäljare, om ett problem inte kan lösas
med hjälp av felsökningstabellen.
Inget ljud återges vilken komponent som än
väljs.
• Kontrollera att både förstärkaren och alla andra
komponenter är på.
• Kontrollera att volymreglaget MASTER
VOLUME inte står i läget MIN.
• Kontrollera att alla högtalarkablar är korrekt
anslutna.
• Tryck på MUTING för att koppla ur
ljuddämpning.
• Kontrollera att hörlurarna inte är anslutna till
uttaget PHONES. Inget ljud återges från
högtalarna om hörlurarna är anslutna.
• Kontrollera att förstärkaren inte står i
Demonstration (se sid. 2).
Inget ljud återges från en viss komponent.
• Kontrollera att komponenten är korrekt ansluten
till ljudingångarna för komponenten ifråga på
förstärkaren.
• Kontrollera att kabeln eller kablarna som
anslutits skjutits in ordentligt i in/utgångarna på
både förstärkaren och komponenten.
Övriga funktioner/Övrig information
forts.
25
SE
Felsökning (forts.)
Inget ljud återges via den ena framhögtalaren.
• Anslut ett par hörlurar till hörlursutgången
PHONES för att kontrollera att ljudet kan återges
via hörlurar (se sid. 18).
Om bara den ena kanalen återges via hörlurarna
kan det betyda att komponenten ifråga är
felaktigt ansluten till förstärkaren. Kontrollera att
kontakterna på samtliga kablar skjutits in så långt
det går på både förstärkaren och komponenten
ifråga.
Om båda kanalerna återges via hörlurarna kan
det betyda att framhögtalaren ifråga är felaktigt
ansluten till förstärkaren. Kontrollera
anslutningen av den framhögtalare som inte
återger något ljud.
Inget eller endast lågt ljud återges.
• Kontrollera att högtalarna och komponenterna är
ordentligt anslutna.
• Kontrollera att korrekt komponent valts på
förstärkaren.
• Kontrollera att inga hörlurar är anslutna.
• Tryck på MUTING, om ljuddämpning är
inkopplat.
• Värmeskyddet har aktiverats på grund av att
förstärkaren är överhettad (OVERHEAT blinkar
i teckenfönstret). Slå av förstärkaren, låt
förstärkaren vara ett tag och slå sedan på
strömmen igen.
•Överströmskyddet har aktiverats på grund av låg
impedans eller kortslutning (PROTECT blinkar i
teckenfönstret). Slå av förstärkaren, åtgärda
kortslutningen och slå sedan på strömmen igen
efter ungefär 20 sekunder.
Ljudet via vänster och höger högtalare är
obalanserat eller omkastat.
• Kontrollera att högtalarna och komponenterna är
ordentligt anslutna.
• Ställ in parametrarna för balans på menyn
LEVEL.
Brum eller störningar uppstår.
• Kontrollera att högtalarna och komponenterna är
ordentligt anslutna.
• Kontrollera att anslutningskablarna inte är
dragna för nära en transformator eller motor och
på minst 3 meters avstånd från en tv eller
lysrörslampa.
• Flytta en tv som står för nära ljudkomponenter.
• Kontakter och/eller in/utgångar är smutsiga.
Torka rent med en tygduk som fuktats lätt i
rengöringssprit.
Inget ljud återges via mitthögtalaren.
• Kontrollera att lämpligt ljudfält är inkopplat
(tryck på SOUND FIELD +/–).
• Välj ett ljudfält vars namn inkluderar ordet
CINEMA eller VIRTUAL (se sid. 19–20).
• Ställ in lämplig högtalarnivå (se sid. 17).
• Kontrollera att antingen SMALL eller LARGE är
valt på parametern för val av storlek på
mitthögtalare (se sid. 16).
Inget eller mycket svagt ljud återges via
surroundhögtalare.
• Kontrollera att lämpligt ljudfält är inkopplat
(tryck på SOUND FIELD +/–).
• Välj ett ljudfält vars namn inkluderar ordet
CINEMA eller VIRTUAL (se sid. 19–20).
• Ställ in lämplig högtalarnivå (se sid. 17).
• Kontrollera att antingen SMALL eller LARGE är
valt på parametern för val av storlek på
surroundhögtalare (se sid. 16).
Inget ljud återges via en ansluten aktiv
lågbashögtalare.
• Kontrollera vid val av läget NORM SP. att
inställningen för lågbashögtalaren är ställd på
alternativet S.W. YES (se sid. 17).
• Kontrollera att 2CH ST. inte är valt (se sid. 20).
PCM–kHz visas i teckenfönstret.
• Samplingsfrekvensen är högre än 48 kHz.
Ändra inställningen för ingångssignalen för
spelaren till 48 kHz.
Ingen simulerad akustik uppnås.
• Kontrollera att lämpligt ljudfält är inkopplat
(tryck på SOUND FIELD +/–).
Ingen eller en otydlig bild uppstår på ansluten tv
eller tv-bildskärm.
• Välj korrekt funktion på förstärkaren.
• Ställ in korrekt ingångsläge på tv:n.
Användning av fjärrkontrollen misslyckas.
• Rikta fjärrkontrollen mot fjärrstyrningsgivaren
på förstärkaren.
• Avlägsna eventuella hinder mellan
fjärrkontrollen och förstärkaren.
• Byt ut båda batterierna i fjärrkontrollen, om de
håller på att laddas ur.
• Se till att välja korrekt funktion på
fjärrkontrollen.
• Om fjärrkontrollen är inställd för fjärrstyrning av
bara tv:n, så använd fjärrkontrollen till att välja
en annan komponent än tv innan förstärkaren
eller en annan komponent ska manövreras.
26
SE
Hänvisning till hur förstärkarens minne
raderas
För att raderaSe
alla lagrade inställningarsidan 13
fininställda ljudfältsidan 23
Tekniska data
Förstärkardel
UTEFFEKT
Märkeffekt i stereoläge
(in i 8 ohm vid 1 kHz, med 0,3 % övertonsdistorsion)
Referensuteffekt
(med 0,3 % övertonsdistorsion)
1) Beroende på valt ljudfält och vald komponent kan
det hända att inget ljud alls matas ut.
Frekvensomfång
MICRO SP.:150 Hz – 20 kHz
NORMAL SP.:20 Hz – 20 kHz
Ingångar (analoga)Känslighet: 250 mV
2) INPUT SHORT.
3) Vägt nätverk, innivå.
Ingångar (digitala)
DVD (koaxial)Känslighet: –
TV, AUX (optiska)Känslighet: –
80 W + 80 W
Främre1): 80 W/k
Mitt1): 80 W
Surround1): 80 W/k
0/–3 dB
150 Hz (6 dB/okt.)
Lågpassfilter på (ON)
+/–0,5 dB
Impedans: 50 kohm
Signalbrusförhållande2):
80 dB (A, 250 mV3))
Impedans: 75 kohm
Signalbrusförhållande:
96 dB (A, 20 kHz
lågpassfilter)
Impedans: –
Signalbrusförhållande:
96 dB (A, 20 kHz
lågpassfilter)
Utgångar
FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R,
SUB WOOFERSpänning: 2 V
Impedans: 1 kohm
Videosteget
Ingångar
S-video:Y: 1 Vt-t, 75 ohm
Utgångar
S-video:Y: 1 Vt-t, 75 ohm
C: 0,286 Vt-t, 75 ohm
C: 0,286 Vt-t, 75 ohm
Allmänt
Strömförsörjning
Effektförbrukning98 W
Effektförbrukning vid strömberedskap
Yttermått (b/h/d)430 × 83 × 289 mm
Vikt (ca)3,1 kg
230 V nätspänning, 50/60 Hz
1,9 W
inkl. utskjutande delar och
reglage
Högtalare
SS-MSP1 främre, mitt och bakre högtalare
HögtalarsystemFullbands, magnetiskt
Högtalarelement8 cm, koniskt
LådtypBasreflex
Nominell impedans8 ohm
Effekthanteringskapacitet
(
Maximal ingående
effekt
)
Känslighet85 dB (1 W, 1m)
Frekvensområde160 Hz – 20 000 Hz
Mått (b/h/d)C:a 92 × 133 × 115 mm
Tabell över inställningar med knapparna LEVEL, SURR och
SET UP
Flera olika inställningar kan göras genom att använda knapparna LEVEL, SURR och SET UP
tillsammans med markörknapparna och knapparna +/–. Följande tabeller visar vilka olika
inställningar som kan göras med dessa reglage.
Tryck påTryck på U eller u för att väljaTryck på + eller – för att väljaSe
sidan
LEVELFRONT BALANCEL8 till R8 (stegvis ändring med 1)22
SURR BALANCEL8 till R8 (stegvis ändring med 1)
CENTER LEVEL–10 dB till +10 dB (1 dB steg)
SURR LEVEL–10 dB till +10 dB (1 dB steg)
SUB WOOFER LEVEL–10 dB till +10 dB (1 dB steg)
LFE MIX LEVELOFF, –20 dB till 0 dB (1 dB steg)
DYNAMIC RANGE COMPOFF, 0.1 till 0.9 (0.1 steg), STD, MAX
SURREFFECT LEVELberor på valt ljudfält (16 steg)23
SET UP
WALL TYPE
REVERBERATION TYPE
L
R (FRONT)LARGE, SMALL14
C
(CENTER)LARGE, SMALL, NO
SL
SR (SURR)LARGE, SMALL, NO
SW
(SUB WOOFER)S.W. YES, S.W. NO
L
R (FRONT) XX.X m1.0 meter till 12.0 meters (0,1 meters steg)
C
(CENTER) XX.X m1.0 meter till 12.0 meters (0,1 meters steg)
SL
SR (SURR) XX.X m1.0 meter till 12.0 meters (0,1 meters steg)
SL
SR (SURR) PL. XXXPL. SIDE, PL. BEHD.
SL
SR (SURR) HGT. XXXHGT. LOW, HGT. HIGH
S (8 till 1), MID, H (1 till 8) (stegvis ändring med 1)
S (8 till 1), MID, L (1 till 8) (stegvis ändring med 1)
MULTI VI.TV, DVD, VIDEO, AUX, OFF24
TUNER VI.TV, DVD, VIDEO, AUX, OFF
Övrig information
29
SE
Inställningsbara parametrar för varje ljudfält
Fininställda LEVEL-parametrar tillämpas på samtliga ljudfält. Fininställda SURR-parametrar lagras i
minnet för varje ljudfält.
<LEVEL>
FRONTSURRCENTER
BAL.BAL.LEVELLEVEL
2CHzzz
A.F.D.zzzzzzz
NORM.SURR.zzzzzzz
STUDIO Azzzzzzz
STUDIO Bzzzzzzz
STUDIO Czzzzzzz
V.M.DIMENS.zzzzzzz
V.SEMI M.D.zzzzz
HALLzzzzzzz
JAZZzzzzzzz
L.HOUSEzzzzzzz
GAMEzzzzzzz
MULTI CH INzzzzz
<SURR>
EFFECTWALLREVERB
LEVELTYPETIME
2CH
A.F.D.
NORM.SURR.
STUDIO Az
STUDIO Bz
STUDIO Cz
V.M.DIMENS.
V.SEMI M.D.
HALLzzz
JAZZzzz
L.HOUSEzzz
GAMEzzz
MULTI CH IN
SURR
SUB WOOFER
LEVEL
LFED.RANGE
MIXCOMP.
30
SE
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.