Sony HT-SL7A User Manual

4-235-541-33(2)
Home Theater System
Bruksanvisning Istruzioni per l’uso
Instrukcja obsługi
SE IT PL
HT-SL7A
© 2001 Sony Corporation
VARNING!
Utsätt inte receivern för regn eller fukt, för att undvika risk för brand och/eller elektriska stötar.
Täck inte över ventilationsöppningarna på stereon med tidningar, dukar, gardiner e.dyl., eftersom det kan förorsaka brand. Placera heller aldrig levande ljus ovanpå apparaten.
Placera inte föremål fyllda med vätska, som till exempel vaser, ovanpå stereon, för att undvika risk för brand eller elektriska stötar.
Kasta inte batterier tillsammans med vanliga hushållssopor, utan kassera dem på korrekt sätt som kemiskt avfall.
Placera inte receivern i ett trångt utrymme, som t.ex. i en bokhylla eller i ett skåp.
Denna förstärkare inkluderar en dekoder för avkodning av ljud enligt formaten Dolby* Digital och Pro Logic Surround samt DTS** Digital Surround. * Tillverkas på licens från Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic och dubbel D-märket är varumärken tillhörande Dolby Laboratories.
** DTS och DTS Digital Surround är registrerade
varumärken tillhörande Digital Theater Systems, Inc.
Tips
Denna bruksanvisning beskriver tillvägagångssätt vid användning av reglagen på själva förstärkaren. Det är emellertid även möjligt att använda knapparna på den medföljande fjärrkontrollen, när dessa har samma eller liknande namn som de på förstärkaren. Vi hänvisar till sidorna 31–34.
Demonstration
Demonstrationen startar efter att strömmen till receivern kopplats på för första gången. I och med att demonstrationen startar visas följande meddelande två gånger i teckenfönstret:
“NOW DEMONSTRATION MODE IF YOU FINISH DEMONSTRATION PLEASE PRESS POWER KEY WHILE THIS MESSAGE APPEARS IN THE DISPLAY THANK YOU”
Hur demonstrationen kopplas ur
Tryck på strömbrytaren ?/1 för att slå av förstärkaren, medan ovanstående meddelande visas. Därefter visas inte längre demonstrationen, när förstärkaren slås på igen.
Hur demonstrationen kopplas in
Håll SET UP intryckt och tryck samtidigt på strömbrytaren ?/1 för att slå på förstärkaren.
Obs!
Genom att köra demonstrationen raderas förstärkare förstärkare som raderas.
• Inget ljud återges när demonstrationsläget är aktiverat.
• Det går inte att koppla ur demonstration om ?/1 inte trycktes in medan ovanstående meddelande visades. För att koppla ur demonstrationen efter att ovanstående meddelande har visats, tryck på ?/1 två gånger för att aktivera demonstrationen igen. Tryck därefter på ?/1 medan ovanstående meddelande visas i teckenfönstret.
ns minne. Vi hänvisar till Tömning av ns minne på sidan 13 angående vad
SE
2

Innehåll

Delar och reglage
På stereon .............................................. 4
Komponentanslutningar
Nödvändiga kablar ................................ 5
Anslutning av ljudkomponenter ............ 6
Anslutning av videokomponenter ......... 7
Anslutning av digitala komponenter .....8
Anslutningar för flerkanals
ljudinmatning ..................................9
Övriga anslutningar ............................. 10
Högtalaranslutningar och högtalarinställningar
Anslutning av högtalare.......................11
Grundläggande inställningar ............... 13
Inställningar för flerkanals simulerad
akustik ...........................................13
Kontroll av anslutningarna .................. 18
Grundläggande manövrering
Val av komponent ............................... 18
Övriga funktioner
Insomningstimer .................................. 24
Inställningar med knappen SET UP ....24
Övrig information
Försiktighetsåtgärder m.m. .................. 25
Felsökning ...........................................25
Tekniska data.......................................27
Tabell över inställningar med
knapparna LEVEL, SURR och
SET UP ......................................... 29
Inställningsbara parametrar för varje
ljudfält ........................................... 30
Innan fjärrkontrollen tas i bruk............31
Beskrivning av knapparna på
fjärrkontrollen ............................... 31
Ändring av fabriksinställning för
funktionsval...................................34
SE
Ljudåtergivning med simulerad akustik
Val av ljudfält ...................................... 19
Indikeringar i teckenfönstret för
flerkanals simulerad akustik..........21
Fininställning av ljudfält ..................... 22
SE
3

Delar och reglage

De olika delarna och reglagen anges i alfabetisk ordning. Vi hänvisar till sidorna inom parentes, ( ), angående detaljer.

På stereon

1 2 3 456 7 8 9 0 qa qs
ql
AUX 6 (18) DVD 3 (18) LEVEL qj (22) Markörknappar (U/u) qh (14,
22–24) MASTER VOLUME qa (17, 18) MULTI CH IN 8 (18) MULTI CHANNEL DECODING
indikator 5 MUTING qd (18) PHONES (hörlursutgång) ql (18) SET UP q; (14, 24) SOUND FIELD +/– qs (19, 23) SURR 9 (23) Teckenfönster qk (21) TEST TONE qf (17) TUNER 7 (18) TV 4 (18) VIDEO 2 (18) ?/1 (strömbrytare) 1 (13, 17,
18, 23) +/– qg (14, 22–24)
qk
qj qfqgqh
qd
SE
4

Komponentanslutningar

Nödvändiga kablar

Innan anslutningarna påbörjas
Slå av strömmen till samtliga komponenter, innan några anslutningar påbörjas.
Anslut inte nätkabeln förrän samtliga övriga anslutningar är klara.
Var noga med att utföra anslutningarna ordentligt, för att undvika brum och störningar.
Ta loss kopplingsskydden före anslutning av optiska digitala kablar. Anslut kablarna genom att skjuta in kontakterna rakt in ända tills det klickar till.
Böj eller knyt inte en optisk digital kabel.
A Ljudkabel (tillval)
B S-videokabel (tillval)
C Optisk digital kabel (tillval)
D Koaxial digital kabel (medföljer)
Vit (vänster) Vit (vänster) Röd (höger) Röd (höger)
Gul (video) Gul (video)
Svart Svart
Orange Orange
Delar och reglage/Komponentanslutningar
E Enkanalig ljudkabel (tillval)
Svart Svart
SE
5
5

Anslutning av ljudkomponenter

För närmare information om vilka kablar (AE), som krävs, se sid. 5.
ININININ
S-VIDEO
MONITOR OUT
L
DIGITAL
OPTICAL OPTICAL COAXIAL AUDIO IN
R
VIDEO
DVDTVAUX
Radiomottagare
Tips
Välj inställning för TUNER visuell ingång i menyn SET UP (se sid. 24), för att ange vilken videoingång som skall användas tillsammans med ljudsignalerna från TUNER-uttagen.
IN
FRONT
TUNER MULTI CH INPUT
SURROUND
A
OUTPUT
LINE
L
R
CENTER
SUB WOOFER
OUT
SUB
WOOFER
SE
6

Anslutning av videokomponenter

Tv-bildskärm
INPUT
S-VIDEO
IN
B
ININININ
S-VIDEO
MONITOR OUT
Komponentanslutningar
L
DIGITAL
OPTICAL OPTICAL COAXIAL AUDIO IN
R
VIDEO
DVDTVAUX
BA
OUTPUT
S-VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
Att lägga till ljudeffekter till ljudet från tv:n
Det är möjligt att ansluta ljudutgångarna på en tv till ingångarna VIDEO AUDIO IN på förstärkaren, för att tillämpa ljudeffekter i ljudet från tv:n. Anslut i detta fall inte tv:ns videoutgång till ingången VIDEO IN på förstärkaren. För att kunna byta TV-kanal med hjälp av fjärrkontrollen, skall TV:n tilldelas VIDEO­knappen (sidan 34).
CENTER
IN
FRONT
SURROUND
TUNER MULTI CH INPUT
SUB WOOFER
Videobandspelare
L
R
OUT
SUB
WOOFER
SE
7

Anslutning av digitala komponenter

Genom att ansluta de digitala utgångarna på en DVD-spelare etc. till de digitala ingångarna på förstärkaren är det möjligt att i det egna vardagsrummet uppleva samma flerkanals simulerade akustik som i en biosalong. För att till fullo kunna utnyttja flerkanals simulerad akustik krävs anslutning av sex högtalare (två framhögtalare, två surroundhögtalare, en mitthögtalare och en lågbashögtalare).
S-VIDEO
DIGITAL
OPTICAL OPTICAL COAXIAL AUDIO IN
C
S-VIDEO
OUT
OUTPUT
OUT
DVD-spelare
OUTPUT
DIGITAL
COAXIAL
OUTPUT
S-VIDEO
BD
ININININ
MONITOR OUT
L
R
TUNER MULTI CH INPUT
VIDEO
DVDTVAUX
B
Digital
satellitmottagare
(etc.)
IN
(etc.)
FRONT
SURROUND
CENTER
SUB WOOFER
OUT
SUB
WOOFER
DIGITAL
OPTICAL
OUTPUT
Obs!
Ingångarna OPTICAL är kompatibla med samplingsfrekvenserna 48 kHz, 44,1 kHz och 32 kHz.
Ingångarna COAXIAL är kompatibla med samplingsfrekvenserna 96 kHz, 48 kHz, 44,1 kHz och 32 kHz.
SE
8

Anslutningar för flerkanals ljudinmatning

Även om förstärkaren har en inbyggd dekoder för avkodning av flerkanalsljud, så är den även försedd med flerkanalsingångar. Genom anlutning till dessa ingångar är det möjligt att återge flerkanalsljud från mjukvaror vars ljud kodats enligt ett annat format än Dolby Digital eller DTS. En DVD-spelare med flerkanalsutgångar kan anslutas direkt till förstärkaren för återgivning av det ljud som avkodats med hjälp av DVD-spelarens flerkanalsdekoder. Flerkanalsingångarna kan också användas för anslutning av en separat flerkanalsdekoder.
För att till fullo kunna utnyttja flerkanals simulerad akustik krävs anslutning av fem högtalare (två framhögtalare, två surroundhögtalare, en mitthögtalare) och en lågbashögtalare. Vi hänvisar till bruksanvisningen till DVD-spelaren, flerkanalsdekodern etc. angående detaljer kring flerkanalsanslutningar.
Tips
Välj inställning för MULTI CH IN visuell ingång i menyn SET UP (se sid. 24), för att ange vilken videoingång
som skall användas tillsammans med ljudsignalerna från MULTI CH INPUT-uttagen.
Det är möjligt att använda sladd A istället för 2 sladdar E.
Obs!
Efter anslutningar enligt nedan ska nivån via surroundhögtalarna och lågbashögtalaren regleras med hjälp av
DVD-spelaren eller flerkanalsdekodern.
Vi hänvisar till sidan 11 angående högtalaranslutningar.
ININININ
S-VIDEO
MONITOR OUT
Komponentanslutningar
DIGITAL
OPTICAL OPTICAL COAXIAL AUDIO IN
L
R
IN
FRONT
TUNER MULTI CH INPUT
VIDEO
DVDTVAUX
SURROUND
CENTER
SUB WOOFER
OUT
SUB
WOOFER
AAE E
FRONT
SURROUND
CENTER
L
R
MULTI CH OUT
SUB
WOOFER
DVD-spelare,
flerkanalsdekoder etc.
SE
9

Övriga anslutningar

b
S-VIDEO
ININININ
MONITOR OUT
L
DIGITAL
OPTICAL OPTICAL COAXIAL AUDIO IN
BC
S-VIDEO
OUT
OUTPUT
R
IN
FRONT
TUNER MULTI CH INPUT
VIDEO
DVDTVAUX
Ljud/video-komponent
DIGITAL
OPTICAL
OUTPUT
AUX-anslutningar
Vid anslutning av enskild ljud/video­komponent
Använd en optisk digital kabel (medföljer ej) för att ansluta den optiska utgången på CD­spelaren, MD-spelaren eller spelaren för tv-spel till uttaget AUX OPTICAL på förstärkaren för att kunna lyssna på stereoljudkällor i surroundljud.
Använd en S-videokabel (medföljer ej) för att ansluta S-videoutgången på videobandspelaren till uttaget AUX S-VIDEO IN på förstärkaren.
OUT
SUB
WOOFER
SURROUND
CENTER
SUB WOOFER
Nätanslutning
Anslut högtalarna till förstärkaren (se sid. 11), innan förstärkarens nätkabel ansluts till ett nätuttag.
Anslut nätkablarna från övriga komponenter till ett nätuttag.
Obs!
Om nätkabeln är urkopplad i ungefär två veckors tid, kommer förstärkarens hela minne att raderas och demonstrationen kommer att visas när förstärkaren slås på.
Nätkabel
10
SE
till ett nätuttag
Högtalaranslutningar och högtalarinställningar

Anslutning av högtalare

Se till att stänga av denna enhet, innan högtalarna ansluts.
Nödvändiga kablar
A Högtalarkablar (medföljer)
(+) (+) (–) (–)
B Enkanalig ljudkabel (medföljer)
Svart Svart
Aktiv lågbashögtalare
b
Till ett vägguttag (Stäng av strömmen (POWER) innan nätsladden ansluts.)
WOOFER
OUT
SUB
INPUT
AUDIO
IN
B
+
RL RL
SURROUND
Mitthögtalare
+–+
CENTER
SPEAKERS
FRONT
(IMPEDANCE USE 8–16Ω)
+
Höger
framhögtalare
Ee Ee
AA
Vänster
framhögtalare
E
A

Högtalaranslutningar och högtalarinställningar

e
A
E
Höger
surroundhögtalare
Tips
E
e
surroundhögtalare
För att förhindra att högtalarna vibrerar eller flyttar sig under lyssning, skall de medföljande kuddarna fästas på högtalarnas undersida.
A
Vänster
e
forts.
11
SE
Anslutning av högtalare (forts.)
Att undvika kortslutning av högtalare
Kortslutning av högtalare kan orsaka skador på förstärkaren. Observera följande försiktighetsåtgärder vid anslutning av högtalare, för att undvika kortslutning.
Se till att de blottade ändarna på varje högtalarkabel inte kommer i kontakt med någon annan högtalarutgång, den blottade änden på någon annan högtalarkabel eller metalldelar på förstärkaren.
Koppla in testtonen för att kontrollera att alla högtalare är korrekt anslutna efter att samtliga produkter, högtalare och nätkabeln anslutits. Vi hänvisar till sid. 17 angående återgivning av testtonen.
Om inget ljud återges från en högtalare vid återgivning av testtonen, eller om testtonen återges från en annan högtalare än den vars namn för tillfället anges på förstärkaren, kan det bero på att högtalaren är kortsluten. Kontrollera i så fall högtalaranslutningarna på nytt.
Exempel på dåliga anslutningar av högtalarkablar
En blottad ände på en högtalarkabel kommer i kontakt med en annan högtalarutgång.
Blottade ändar på högtalarkablar kommer i kontakt med varandra på grund av att för mycket av isoleringen skalats bort.
Att undvika att högtalarna skadas
Se till att vrida ner volymen innan förstärkaren stängs av. Nästa gång förstärkaren slås på står volymen kvar på den volymnivå som var inställd i avstängningsögonblicket.
12
SE
Grundläggande
Inställningar för flerkanals
inställningar
Töm först förstärkarens minne, efter att högtalarna har anslutits och förstärkaren slagits på. Ställ därefter in högtalarparametrarna (storlek, placering o.s.v.) och utför alla andra nödvändiga inställningar för anläggningen.
Tips
Kontrollera först anslutningarna (se sid. 18) för att kunna kontrollera ljudet via högtalarna medan inställningar görs (inställning under pågående ljudåtergivning).
Tömning av förstärkarens minne
Utför följande åtgärder innan förstärkaren tas i bruk för första gången eller när förstärkarens minne av annan anledning ska tömmas.
Dessa åtgärder behöver inte utföras, om demonstrationen aktiveras när strömmen slås på.
1 Slå av förstärkaren. 2 Håll strömbrytaren ?/1 intryckt i fem 5
sekunder.
Demonstrationen startar (se sid. 2) och följande återställningar och raderingar sker:
• alla ljudfältsparametrar återställs till grundinställningarna,
• alla SET UP-parametrar återställs till grundinställningarna,
• ljudfält som tilldelats programkällor raderas ur minnet,
• huvudvolymen återställs till MIN.

Grundläggande inställningar

Ställ in SET UP-parametrarna i enlighet med den anläggning som förstärkaren används i, innan förstärkaren börjar användas. Vi hänvisar till tabellen på sidan 29 angående de parametrar som kan ställas in. Läs anvisningarna på sidorna 13–17 angående högtalarinställningar och sidan 24 angående övriga inställningar.
simulerad akustik
För att kunna uppnå så bra simulerad akustik som möjligt bör alla högtalare vara placerade på samma avstånd från lyssnarplatsen (A).
Förstärkaren medger emellertid placering av mitthögtalaren upp till 1,5 meter närmare (B), surroundhögtalarna upp till 4,5 meter närmare (C) lyssnarplatsen.
Framhögtalarna kan placeras på mellan 1,0 och 12,0 meters avstånd från lyssnarplatsen (A).
Surroundhögtalarna kan placeras antingen bakom eller på var sida om lyssnarplatsen, beroende på rummets form etc.
Placera lågbashögtalaren på samma avstånd från lyssnarplatsen som framhögtalaren (vänster eller höger).
När surroundhögtalarna placeras på sidorna
B
AA
45°
90°
20°
När surroundhögtalarna placeras bakom
B
AA
45°
90°
20°
Obs!
Placera inte mitthögtalaren på längre avstånd från lyssnarplatsen än framhögtalarna.
Lågbashögtalare
CC
Lågbashögtalare
CC
forts.
Högtalaranslutningar och högtalarinställningar
SE
13
Inställningar för flerkanals simulerad akustik (forts.)
Inställning av högtalarparametrar
1 Tryck på SET UP. 2 Använd markörknapparna (U eller u) till
att välja den parameter som ska ställas in.
3 Tryck på + eller – för att välja önskad
inställning.
Inställningen matas automatiskt in.
4 Upprepa punkterna 2 till 3 tills samtliga
högtalarparametrar har ställts in.
Grundinställningar
Parameter Grundinställning
L
R (FRONT) XX.X m DIST. 5.0 m
C
(CENTER) XX.X m DIST. 5.0 m
SL
SR (SURR) XX.X m DIST. 3.5 m
SL
SR (SURR) PL. XXX PL. BEHD.
SL
SR (SURR) HGT. XXX HGT. LOW
x Avstånd till framhögtalare (L R)
Ställ in avståndet från lyssnarplatsen till framhögtalarna (A på sid. 13).
x Avstånd till mitthögtalare (C)
Ställ in avståndet från lyssnarplatsen till mitthögtalaren. Avståndet till mitthögtalaren bör ställas in på mellan samma avstånd som till framhögtalarna (A på sidan 13) och ett avstånd som är 1,5 meter närmare lyssnarplatsen (B på sidan 13).
x Avstånd till surroundhögtalare (SL SR)
Ställ in avståndet från lyssnarplatsen till surroundhögtalarna. Avståndet till mitthögtalaren skall ställas in från ett avstånd motsvarande framhögtalarnas avstånd (A på sidan 13) till ett avstånd som är 4,5 metern närmare lyssnarplatsen (C på sidan 13).
Tips
Förstärkaren medger inställning av avståndet till de olika högtalarna. Det är emellertid inte möjligt att ange ett längre avstånd till mitthögtalaren än till framhögtalarna. Avståndet till mitthögtalaren kan inte heller ställas in på mer än 1,5 meter närmare än avståndet till framhögtalarna. På samma sätt kan inte avståndet till surroundhögtalarna ställas in på ett längre avstånd från lyssnarplatsen än framhögtalarna och inte heller på ett avstånd som är mer än 4,5 meter närmare än avståndet till framhögtalarna. Detta beror på att felaktig högtalarplacering inte medger korrekt ljudåtergivning med simulerad akustik. Observera att inställning av ett närmare avstånd till en högtalare än det verkliga avståndet leder till en fördröjning av ljudåtergivningen via den högtalaren. Det kommer då med andra ord att låta som om den aktuella högtalaren är placerad längre bort. Genom att till exempel ställa in avståndet till mitthögtalaren på ett avstånd som är 1~2 meter närmare än det verkliga avståndet skapas en tämligen realistisk känsla av att befinna sig inuti bilden. Om det inte går att uppnå önskad akustikeffekt på grund av att surroundhögtalarna står för nära lyssnarplatsen, så kan ett större ljudsteg skapas genom att ställa in ett kortare (närmare) avstånd till surroundhögtalarna än det verkliga avståndet. Inställning av dessa parametrar under pågående ljudåtergivning resulterar ofta i mycket bättre återgivning av simulerad akustik. Gör ett försök!
14
SE
x Placering av surroundhögtalare
(SL SR)*
Med denna parameter är det möjligt att specificera surroundhögtalarnas placering för korrekt återgivning av ljudet vid val av akustiklägena Digital Cinema Sound i ljudfälten VIRTUAL. Vi hänvisar till illustrationen nedan.
• Välj PL. SIDE, om surroundhögtalarnas placering motsvaras av sektion A.
• Välj PL. BEHD., om surroundhögtalarnas placering motsvaras av sektion B.
Denna inställning påverkar endast akustiklägena i ljudfälten VIRTUAL.
90°
A
B
A
45°
B
20°
x Höjd på surroundhögtalare (SL SR)*
Med dessa parametrar är det möjligt att specificera surroundhögtalarnas höjd för korrekt återgivning av ljudet vid val av akustiklägena Digital Cinema Sound i ljudfälten VIRTUAL. Vi hänvisar till illustrationen nedan.
• Välj HGT. LOW, om surroundhögtalarnas placering motsvaras av sektion A.
• Välj HGT. HIGH, om surroundhögtalarnas placering motsvaras av sektion B.
Denna inställning påverkar endast akustiklägena i ljudfälten VIRTUAL.
Tips
Parametrarna för placering av surroundhögtalare är särskilt utformade för återgivning av ljud enligt akustiklägena Digital Cinema Sound i ljudfälten VIRTUAL. Högtalarnas placeringar är inte lika avgörande i akustiklägena Digital Cinema Sound som i andra akustiklägen. Samtliga akustiklägen i ljudfälten VIRTUAL har utformats under antagande att surroundhögtalarna är placerade bakom lyssnarplatsen, men ljudbilden blir tämligen överensstämmande också med surroundhögtalarna placerade i en ganska bred vinkel. Om surroundhögtalarna däremot är placerade rakt till vänster och höger om lyssnarplatsen, så blir inte ljudfälten VIRTUAL effektiva såvida inte “PL. SIDE” är valt med parametern för placering av surroundhögtalare. Varje lyssningsmiljö består inte desto mindre av många olika variabler, såsom exempelvis väggreflexioner, och om surroundhögtalarna är placerade högt ovanför lyssnarplatsen kan det därför hända att bättre resultat uppnås med valet “PL. BEHD”, trots att surroundhögtalarna också är placerade rakt till vänster och höger om lyssnarplatsen. Därför rekommenderar vi att en mjukvara kodad med flerkanals simulerad akustik spelas upp och att varje inställning avlyssnas för att avgöra vilken inställning som ger önskad effekt på lyssningsmiljön, även om det kan resultera i en inställning som strider mot den förklaring som ges under Placering av surroundhögtalare. Välj den inställning som ger en stark känsla av rymd och som bäst lyckas forma ett sammanhängande mellanrum mellan akustikljudet från surroundhögtalarna och ljudet från framhögtalarna. Välj vid osäkerhet “PL. BEHD” och uppnå sedan lämplig balans med hjälp av parametern för högtalaravstånd och inställningar av högtalarnivåer.
forts.
Högtalaranslutningar och högtalarinställningar
B
A
B
60
A
30
* Denna parameter är inte tillgänglig efter att NO
ställts in för Surroundhögtalarnas storlek.
15
SE
Inställningar för flerkanals simulerad akustik (forts.)
Se till att ställa in följande parametrar endast efter anslutning av andra högtalare än de medföljande.
Högtalarstorleken och lågbas-valet är förinställt till MICRO SP. (Micro Satellite Speaker: små satellithögtalare) i enlighet med det högtalarsystem som ingår. Om högtalarsystemet ändras eller byts, skall NORM. SP. (Normal Speaker: vanlig högtalare) väljas för att ställa in högtalarstorleken och lågbas­valet. För att välja NORM. SP.: stäng av strömmen och slå därefter på den igen medan markörknappan U hålls intryckt. (Gör om samma procedur för att återgå till MICRO SP.)
Parameter Grundinställning
L
R (FRONT) LARGE
C
(CENTER) LARGE
SL
SR (SURR) LARGE
SW
(SUB WOOFER) S.W. YES
Det går inte att ändra konfigurationen om MICRO SP. väljs.
x Framhögtalarnas storlek (L R)
• Välj LARGE efter anslutning av ett par stora högtalare som effektivt kan återge basfrekvenser.
• Välj SMALL för att aktivera basslussningskretsen, så att framkanalens basfrekvenser återges via lågbashögtalaren, om det uppstår distorsion i ljudet eller om ljudet tycks sakna akustikeffekt vid återgivning av ljud med flerkanals simulerad akustik.
• I och med att SMALL ställs in för framhögtalarnas storlek ställs också SMALL automatiskt in för mitthögtalarens, surroundhögtalarnas och den bakre surroundhögtalarens storlek (såvida inte inställningen NO tidigare ställts in).
x Mitthögtalarens storlek (C)
• Välj LARGE efter anslutning av en stor högtalare som effektivt kan återge basfrekvenser. Om SMALL ställts in för framhögtalarnas storlek kan dock inte LARGE väljas för mitthögtalarens storlek.
• Välj SMALL för att aktivera basslussningskretsen, så att mittkanalens basfrekvenser återges via framhögtalarna (om inställda på LARGE) eller lågbashögtalaren, om det uppstår distorsion i ljudet eller om ljudet tycks sakna akustikeffekt vid återgivning av ljud med flerkanals simulerad akustik.*
1
• Välj NO, om ingen mitthögtalare är ansluten. Mittkanalens ljud återges därefter via framhögtalarna.*
2
x Surroundhögtalarnas storlek (SL SR)
• Välj LARGE efter anslutning av stora högtalare som effektivt kan återge basfrekvenser. Om SMALL ställts in för framhögtalarnas storlek kan dock inte LARGE väljas för surroundhögtalarnas storlek.
• Välj SMALL för att aktivera basslussningskretsen, så att surroundkanalens basfrekvenser återges via lågbashögtalaren eller andra högtalare vars storlek är inställd på LARGE, om det uppstår distorsion i ljudet eller om ljudet tycks sakna akustikeffekt vid återgivning av ljud med flerkanals simulerad akustik.
• Välj NO, om inga surroundhögtalare är anslutna.*
Tips
*1–*3 motsvarar följande tre Dolby Pro Logic-lägen. *1 NORMAL *2 PHANTOM *3 3 STEREO
3
16
SE
Tips
Inställningen LARGE eller SMALL för respektive högtalare bestämmer huruvida den inbyggda ljudprocessorn ska skära av bassignalerna från den aktuella kanalen eller inte. I och med att basen skärs av från en kanal matas de motsvarande basfrekvenserna via basslussningskretsen ut via lågbashögtalaren eller andra högtalare vars storlek är inställd på LARGE. Eftersom basljudet innehåller en viss mängd riktverkan är det dock om möjligt bäst att se till att det inte skärs av. Välj därför inställningen LARGE även för en liten eller små högtalare, för att tillåta basfrekvenser att matas ut via denna eller dessa högtalare. Å andra sidan kan inställningen SMALL väljas för att undvika att basfrekvenserna matas ut via en viss/vissa högtalare, trots att högtalaren/högtalarna i fråga är stor/stora. Välj inställningen LARGE för samtliga högtalares storlek, om den generella ljudnivån anses för låg.
x Val av lågbashögtalare (SW)
• Välj “S.W. YES”, om en lågbashögtalare är ansluten.
• Välj “S.W. NO”, om ingen lågbashögtalare är ansluten. I och med detta aktiveras basslussningskretsen för utmatning av LFE­signaler via andra högtalare.
• Vi rekommenderar att gränsfrekvensen för lågbashögtalaren ställs in så högt som möjligt, för att till fullo utnyttja basslussningskretsen för Dolby Digital.
Inställning av högtalarnivåer
Använd fjärrkontrollen till att från lyssnarplatsen ställa in lämplig nivå för varje högtalare.
Obs!
Förstärkaren runt 800 Hz, vilken underlättar inställningen av högtalarnivåer.
inkluderar en ny testton med en frekvens på
5 Tryck på TEST TONE.
Testtonen hörs från varje högtalare i följd. Fram (vänster) t Mitt t Fram (höger) t
Surround (höger) t Surround (vänster) t Lågbashögtalare
6 Ställ in nivån så att nivån på testtonen
från varje högtalare låter likadant när du befinner dig på den normala lyssnarplatsen.
För att justera balansen och nivån för högtalarna, tryck på MENU </> på fjärrkontrollen för att välja den nivåparameter som skall justeras (sida 22). Tryck därefter på MENU +/– för att välja inställning.
7 Tryck en gång till på TEST TONE för att
koppla ur testtonen.
Tips
Nivån för samtliga anslutna högtalare kan ställas in samtidigt genom att vrida på volymreglaget MASTER VOLUME på förstärkaren eller trycka på volymknapparna MASTER VOL +/– på fjärrkontrollen.
Obs!
• Testtonen matas inte ut när funktionen MULTI CH IN är inkopplad.
• Frambalansen, surroundbalansen, mittnivån, surroundnivån och lågbasnivån visas i teckenfönstret medan justeringarna görs.
• Även om dessa inställningar kan utföras med hjälp av reglagen på framsidan och menyn LEVEL (denna meny väljs automatiskt vid utmatning av testtonen), så rekommenderar vi att högtalarnivåerna ställs in från lyssnarplatsen med hjälp av fjärrkontrollen enligt föregående beskrivning.
• För att erhålla bättre ljudkvalitet, skall volymen på lågbashögtalaren inte vridas upp för högt.
Högtalaranslutningar och högtalarinställningar
POWER LEVEL
Strömindikator POWER
1 Tryck på strömbrytaren ?/1 för att slå
på förstärkaren.
2 Vrid MASTER VOLUME på förstärkaren
medurs (tills 10 eller 20 visas i teckenfönstret).
3 Slå på strömmen till lågbashögtalaren. 4 Vrid LEVEL på lågbashögtalaren
medurs (omkring läget ).
forts.
17
SE
Inställningar för flerkanals simulerad akustik (forts.)
Tips
Förutom att mata ut testtonen, kan man också justera nivån för varje högtalare medan man lyssnar på ljudet från en CD eller DVD, etc. Även om grunden för högkvalitativt surroundljud läggs genom att anpassa nivåerna för alla högtalarna med hjälp av testtonen, kan det vara nödvändigt att göra ytterligare justeringar medan man lyssnar på uppspelningen av en faktisk mjukvara. Det förhåller sig nämligen så att mitt- och surroundkanalerna på flertalet mjukvaror är inspelade på en något lägre nivå än de två framkanalerna. När man spelar upp mjukvaror inspelade med flerkanaligt surroundljud kan man faktiskt höra att en ökning av nivån för mitt- och surroundhögtalarna ger en bättre sammansmältning mellan fram- och mitthögtalarna och att ljudet mellan fram- och surroundhögtalarna hålls samman bättre. En ökning av nivån för mitthögtalaren på ungefär 1 dB och för surroundhögtalarna på ungefär 1~2 dB kommer sannolikt att ge bättre resultat. Med andra ord, för att skapa en mer sammanhängande ljudscen med balanserad dialog mellan de olika delarna, rekommenderar vi att justeringar görs medan en mjukvara spelas upp. Ändringar på endast 1 dB kan ge en stor skillnad i karaktären på ljudscenen.

Kontroll av anslutningarna

Grundläggande manövrering

Val av komponent

Funktionsknappar
Tryck på en funktionsknapp för att välja den komponent som ska användas.
För att välja Tryck på
videobandspelare VIDEO DVD-spelare DVD Digital satellitmottagare (etc.) TV Radiomottagare TUNER En ljud/video-komponent AUX
Slå först på önskad komponent innan den väljs. Starta därefter ljud/bildåtergivning från komponenten ifråga.
MULTI CH IN
Tryck på MULTI CH IN för att lyssna på den ljudkälla som anslutits till uttagen MULTI CH INPUT tillsammans med videon från vald komponent.
• När MULTI CH IN är vald, fungerar inte ljudfälts- och surroundparametrarna.
18
Kontrollera enligt följande att anslutningarna är korrekt gjorda, efter att samtliga komponenter anslutits till förstärkaren.
1 Tryck på strömbrytaren ?/1 för att slå
på receivern.
2 Tryck på en funktionsknapp för att välja
en komponent (programkälla) som anslutits (t.ex. DVD-spelare).
3 Slå på komponenten och påbörja
avspelning.
4 Vrid på MASTER VOLUME för att höja
volymen.
Om normal ljudåtergivning inte uppnås efter att åtgärderna ovan utförts, så gå över till Felsökning på sidan 25 för att lokalisera och åtgärda problemet.
SE
MUTING
Tryck på MUTING för att tillfälligt dämpa ljudet. MUTING visas i teckenfönstret när ljudet är dämpat. Funktionen för ljuddämpning kopplas ur om strömmen slås av eller om nätkabeln dras ur.
PHONES
Anslut hörlurar till uttaget PHONES.
• När hörlurar är anslutna, kopplas ljudet från högtalarna automatiskt bort.

Ljudåtergivning med simulerad akustik

Denna förstärkare gör det möjligt att utnyttja simulerad akustik genom att helt enkelt välja något av de förinställda ljudfälten. Med hjälp av dessa ljudfält är det möjligt att i det egna vardagsrummet uppleva samma spännande och mäktiga ljud som i biosalonger och konserthallar. Det är också möjligt att fininställa valt ljudfält med hjälp av de olika ljudparametrarna för att uppnå önskat ljud. För att kunna uppnå korrekt ljudåtergivning med simulerad akustik måste de anslutna högtalarnas antal och placeringar registreras. Vi hänvisar till Inställningar för flerkanals simulerad akustik fr.o.m. sidan 13 angående inställning av högtalarparametrar, innan ljudåtergivning med simulerad akustik påbörjas.

Val av ljudfält

Koppla in lämplig simulerad akustik genom att välja förinställt ljudfält enligt det ljud som ska återges.
Tryck upprepade gånger på SOUND FIELD +/– för att välja önskat ljudfält.
Namnet på valt ljudfält visas i teckenfönstret. Vi hänvisar till sidorna 19–20 angående en beskrivning av de olika ljudfälten.
Hur valt ljudfält kopplas ur
Tryck på A.F.D. eller 2CH ST. (se sid. 20).
Tips
Förstärkaren lagrar i minnet senast valda ljudfält för varje programkälla (Sound Field Link: ljudfältslänk). När en programkälla väljs, kommer det ljudfält som senast tillämpades att automatiskt tillämpas igen. Om du till exempel lyssnar på DVD med ljudfältet HALL, byter till en annan programkälla, och sedan återgår till DVD, kommer HALL att tillämpas igen.
Det avkodningsformat som gäller för en viss mjukvara kan kontrolleras på förpackningen. Skivor som kodats enligt formatet Dolby Digital är märkta med logotypen , medan mjukvaror kodade enligt formatet Dolby Surround är märkta med logotypen .
Angående DCS (Digital Cinema Sound)
DCS är begreppet på den teknik för hembioakustik som utvecklats av Sony. DCS använder sig av DSP-teknik (DSP = Digital Signal Processor) för ljudåtergivning med samma ljudkarakteristik som i en verklig filmstudio i Hollywood.
När man tittar på film hemma, skapar DCS en mäktig biokänsla som efterliknar den konstnärliga sammansättningen av ljud och action så som filmregissören hade föreställt sig.
x NORM.SURR. (Normal Surround)
En mjukvara med ljudsignaler som består av flerkanals simulerad akustik spelas upp enligt det sätt som inspelningen skett på. En mjukvara med tvåkanaliga ljudsignaler avkodas med hjälp av Dolby Pro Logic för att skapa simulerade akustikeffekter.
x STUDIO A–C (Cinema Studio A–C)
DCS
CINEMA STUDIO A återskapar samma ljudkarakteristik som i Sony Pictures Entertainments klassiska redigeringsstudio.
CINEMA STUDIO B återskapar samma ljudkarakteristik som i Sony Pictures Entertainments mixningsstudio, vilken är en av Hollywoods modernaste faciliteter.
CINEMA STUDIO C återskapar samma ljudkarakteristik som i Sony Pictures Entertainments inspelningsstudio för bakgrundsmusik.
forts.
Grundläggande man
övrering/
Ljudåtergivning med simulerad akustik
19
SE
Val av ljudfält (forts.)
x V.M.DIMENS.* (Virtual Multi Dimension)
DCS
Tredimensionell ljudbildning används för att med ett enda par verkliga surroundhögtalare skapa en rad virtuella surroundhögtalare placerade ovanför lyssnaren. Detta ljudfält skapar fem par virtuella högtalare som omger lyssnaren på cirka 30 graders höjdvinkel.
x V.SEMI M.D.* (Virtual Semi Multi
Dimension) DCS
Tredimensionell ljudbildning används för att med hjälp av ljudet via framhögtalarna skapa virtuella surroundhögtalare, utan att verkliga surroundhögtalare används. Detta ljudfält skapar fem par virtuella högtalare som omger lyssnaren på cirka 30 graders höjdvinkel.
x HALL
Akustiken i en rektangulär konserthall återskapas.
x JAZZ (Jazz Club)
Akustiken på en jazzklubb återskapas.
x L.HOUSE (Live House)
Akustiken i en konserthall med 300 åskådarplatser återskapas.
x GAME
Maximal ljudverkan från tv-spel uppnås.
Använd knapparna på fjärrkontrollen för att manövrera följande ljudfält.
A.F.D. (AUTO FORMAT DECODING)
Den typ av ljudsignaler som matas in (Dolby Digital, DTS eller vanligt tvåkanaligt stereoljud) avkänns automatiskt och motsvarande avkodning sker vid behov. Med detta ljudfält återges ljudet exakt som det spelats in/kodats, utan tillägg av några effekter (såsom efterklang).
2CH ST. (2 CHANNEL)
Ljudet återges endast via vänster och höger framhögtalare. Ljud från en vanlig tvåkanalig källa (stereokomponent) matas helt enkelt förbi kretsarna för ljudfältsbehandling. Ljud av flerkanaligt akustikformat nermixas till två kanaler.
Obs!
Inget ljud återges via ansluten lågbashögtalare efter val av NORM. SP. (se sid. 16) och inkoppling av ljudfältet 2CH ST. Välj A.F.D. för att återge ljud från en tvåkanalig källa (stereokomponent) via vänster och höger framhögtalare och en lågbashögtalare.
Om MICRO SP. har valts, kommer den inre ljudprocessorn att automatiskt omdirigera basljudet till lågbashögtalaren.
20
* Virtuellt ljudfält (VIRTUAL): ett ljudfält med
virtuella högtalare.
Obs!
Det kan hända att de effekter som erhålls med hjälp av virtuella högtalare orsakar ökat brus i de signaler som återges.
Vid ljudåtergivning med ljudfält som använder sig av virtuella högtalare är det inte möjligt att höra något ljud komma direkt från surroundhögtalarna.
SE
L F E

Indikeringar i teckenfönstret för flerkanals simulerad akustik

19 0 2 3
SW
8
SLEEP
L C R
L F E
SL
S SR
7
a
OPTSP. OFF
DIGITAL
PRO LOGIC
COAX
1 ; DIGITAL: visas medan förstärkaren
avkodar signaler som spelats in i formatet Dolby Digital.
2 PRO LOGIC: visas när förstärkaren
tillämpar Pro Logic-behandling på tvåkanaliga signaler för att kunna mata ut mitt- och surroundkanalssignaler. Indikeringen visas dock inte, om inställningen NO valts för mitt- och surroundhögtalarna och ljudfältet A.F.D. eller NORMAL SURROUND är valt.
3 DTS: visas under inmatning av DTS-signaler. 4 D.RANGE: visas medan komprimering av
dynamikomfånget är inkopplat. Vi hänvisar till sidan 23 angående inställning av komprimering av dynamikomfånget.
5 COAX: visas medan digitala signaler från
ljudkällan matas in via den digitala ingången COAXIAL.
6 OPT: visas medan digitala signaler från
ljudkällan matas in via den digitala ingången OPTICAL.
DTS
D.RANGE
456
7 Indikeringar för återgivningskanaler:
bokstäverna anger de kanaler som återges. L = vänster framhögtalare, R = höger framhögtalare, C = mitthögtalare (enkanaligt), SL = vänster surroundhögtalare, SR = höger surroundhögtalare, S = surroundhögtalare (enkanaligt eller de surroundbeståndsdelar som erhålls genom Pro Logic-behandling), SW (Sub woofer)
Ramarna runt bokstäverna visas för att indikera de högtalare som används för att återge kanalerna.
8
: visas när skivan som spelas
innehåller en LFE-kanal (LFE = Low Frequency Effect) och då ljudet från LFE-kanalsignalen faktiskt återges.
9 SLEEP: visas medan insomningstimern är
inkopplad.
q; SP.OFF: visas medan hörlurar är anslutna.
Ljudåtergivning med simulerad akustik
21
SE

Fininställning av ljudfält

Genom att justera akustik- och nivåparametrarna för fram-, mitt- och surroundhögtalarna, kan man göra egna inställningar för de olika ljudfälten så att de passar särskilda lyssningssituationer. När den egna justeringen av ljudfältet är gjord, lagras ändringarna i minnet och finns sedan kvar där (såvida inte nätkabeln till förstärkaren är urkopplad i ungefär två veckor). Ett redan fininställt ljudfält kan ändras när som helst genom att helt enkelt ändra parametrarnas inställningar på nytt. Vi hänvisar till tabellen på sidan 30 angående de parametrar som erbjuds för varje ljudfält.
Maximalt utnyttjande av flerkanals simulerad akustik
Placera högtalarna och utför de andra åtgärder som beskrivs i avsnittet Inställningar för flerkanals simulerad akustik fr.o.m. sidan 13, innan fininställning av något ljudfält påbörjas.
Inställning av nivåparametrar
Menyn LEVEL innehåller parametrar som möjliggör fininställning av balans och volymnivå för varje högtalare. De inställningar som görs här tillämpas på samtliga ljudfält.
1 Starta uppspelning av en mjukvara som
är kodad med flerkanals simulerad akustik.
2 Tryck på LEVEL.
Knappen tänds och den första parametern visas i teckenfönstret.
3 Tryck på markörknapparna (U eller u)
för att välja den parameter som ska ställas in.
4 Tryck på + eller – för att välja önskad
inställning.
Inställningen lagras automatiskt i minnet.
Grundinställningar
Parameter Grundinställning
FRONT BALANCE* BALANCE SURR BALANCE* BALANCE CENTER LEVEL* CTR 0 dB SURR LEVEL* SURR 0 dB SUB WOOFER LEVEL* S.W. 0 dB LFE MIX LEVEL L.F.E. 0 dB DYNAMIC RANGE COMP COMP. OFF * Dessa parametrar kan justeras separat för MULTI
CH IN.
Främre balans (L R)
Balansen mellan vänster och höger framhögtalare kan ställas in.
Surroundbalans (SL SR)
Balansen mellan vänster och höger surroundhögtalare kan ställas in.
Mittnivå ( )
C
Nivån för mitthögtalaren kan ställas in.
SL
Surroundnivå ( )
SR
Nivån för vänster och höger surroundhögtalare kan ställas in.
Lågbasnivå ( )
SW
Nivån för lågbashögtalaren kan ställas in.
Lågfrekvenseffekt (Low Frequency Effect) ( )
LFE
Nivån av LFE-kanalens (LFE = Low Frequency Effect) utmatning via lågbashögtalaren kan dämpas, utan att det påverkar nivån av de basfrekvenser som sänds till lågbashögtalaren från fram-, mitt- eller surroundkanalerna via basslussningskretsen för Dolby Digital eller DTS.
Inställd på 0 dB matas LFE-signalerna ut helt och hållet med den mixningsnivå som bestämts av inspelningsteknikern.
Med inställningen OFF undertrycks LFE­kanalens ljud via lågbashögtalaren. De lågfrekventa ljuden för fram-, mitt- eller surroundhögtalarna matas emellertid ut via lågbashögtalaren enligt de inställningar av högtalarparametrar som gjorts för de olika högtalarna (se sid. 16–17).
22
SE
Komprimering av dynamikomfång (
Ljudspårets dynamikomfång kan komprimeras. Denna inställning kan vara lämplig att utnyttja för att sent på kvällen eller på natten se på film med låga volymnivåer. Vi rekommenderar i detta fall inställning av läget MAX.
Med inställningen COMP. OFF” återges
Med inställningen COMP. STD” återges
Med inställningarna COMP. 0.1 till COMP.
Med inställningen COMP. MAX
Obs!
Komprimering av dynamikomfång kan endast ske vid inmatning av Dolby Digital-ljud.
)
D. RANGE
ljudspåret utan komprimering.
ljudspåret med samma dynamikomfång som inspelningsteknikern avsett.
0.9 kan komprimering av dynamikomfånget ändras i små steg tills önskat ljud uppnås.
komprimeras dynamikomfånget ytterst markant.
Inställning av akustikparametrar
Menyn SURR innehåller parametrar som möjliggör fininställning av olika aspekter av valt ljudfält. De inställningar som görs på denna meny lagras individuellt för varje ljudfält.
1 Starta uppspelning av en mjukvara som
är kodad med flerkanals simulerad akustik.
2 Tryck på SURR.
Knappen tänds och den första parametern visas i teckenfönstret.
3 Tryck på markörknapparna (U eller u)
för att välja den parameter som ska ställas in.
4 Tryck på + eller – för att välja önskad
inställning.
Inställningen lagras automatiskt i minnet.
Grundinställningar
Parameter Grundinställning
EFFECT LEVEL (beror på ljudfält) WALL TYPE WALL MID REVERBERATION REVB. MID
TIME
Ljudåtergivning med simulerad akustik
Effektnivå (EFFECT)
Närvarokänslan av vald akustikeffekt kan ställas in.
Väggtyp (WALL)
Högfrekvensnivåer för ändring av lyssningsmiljöns ljudkarakteristik kan styras genom att simulera en mjukare (S) eller hårdare (H) vägg. Mittenläget utmärker en neutral vägg (av trä).
Efterklang (REVERB)
De tidiga reflexionernas mellanrum kan styras för att simulera ett ljudkarakteristiskt längre (L) eller kortare (S) rum. Mittenläget utmärker ett normalt rum utan ändrad inställning.
Återställning av ändrade ljudfält till grundinställningarna
1 Tryck på strömbrytaren ?/1 för att slå
av förstarkären, om den är på.
2 Håll SOUND FIELD + intryckt och tryck
samtidigt på strömbrytaren ?/1.
S.F. CLR. visas i teckenfönstret och samtliga ljudfält återställs på en gång.
23
SE

Övriga funktioner

Insomningstimer

Det går att förinställa efter hur lång tid förstärkaren ska slås av.
Tryck på SLEEP på fjärrkontrollen medan strömmen är på.
Vid varje tryck på SLEEP ändras insomningstiden cykliskt i teckenfönstret enligt följande:
2-00-00 t 1-30-00 t 1-00-00 t 0-30-00 t OFF
Efter att önskad insomningstid angetts dämpas belysningen i teckenfönstret.
Tips
•Önskad tid kan anges fritt. Tryck först på SLEEP och ange sedan önskad tid med hjälp av markörknapparna Insomningstimern ändras med 1 minuts steg när inställningen är från 1 minut till 5 timmar, och med 1 sekunds steg när inställningen är kortare än 1 minut.
Tryck på SLEEP för att kontrollera hur lång tid som återstår till förstärkaren slås av. Den återstående insomningstiden visas i teckenfönstret.
(U
eller
u)
på förstärkaren.

Inställningar med knappen SET UP

Nedanstående parameterinställningar kan göras med hjälp av knappen SET UP.
1 Tryck på SET UP. 2 Tryck på markörknapparna (
för att välja den parameter som ska ställas in.
Vid val av MULTI VI. eller TUNER VI. visas M[XXX] eller T[XXX] i teckenfönstret efter ungefär 2 sekunder.
3 Tryck på + eller – för att välja önskad
inställning.
Inställningen lagras automatiskt i minnet.
4 Upprepa åtgärderna enligt punkt 2 och
3 tills samtliga parametrar nedan har ställts in.
Grundinställningar
Parameter Grundinställning
MULTI VI. DVD TUNER VI. OFF
x MULTI CH IN bildval
Här anger man den videoingång som ska användas tillsammans med ljudsignalerna från uttagen MULTI CH INPUT.
x TUNER bildval
Här anger man den videoingång som ska användas tillsammans med ljudsignalerna från uttagen TUNER.
U
eller u)
24
SE

Övrig information

Försiktighetsåtgärder m.m.

Angående säkerhet
Koppla loss förstärkaren från nätuttaget, om det skulle hända att något föremål eller vätska trängt in i förstärkaren. Låt därefter en kvalificerad reparatör inspektera förstärkaren innan den tas i bruk på nytt.
Angående strömförsörjning
• Kontrollera innan förstärkaren tas i bruk att dess driftspänning stämmer överens med lokal nätspänning. Driftspänningen står angiven på namnplåten på förstärkarens baksida.
• Strömtillförseln från elnätet till förstärkaren bryts inte så länge förstärkaren är ansluten till ett nätuttag, inte heller då strömmen till själva förstärkaren slås av.
• Koppla loss förstärkaren från nätuttaget, när förstärkaren inte ska användas under en längre tidsperiod. Håll alltid i stickkontakten (aldrig i nätkabeln) för att koppla loss förstärkaren från nätuttaget.
• Nätkabeln får endast bytas av en kvalificerad reparatör.
Angående värmealstring
Även om förstärkaren blir varm vid användning, så tyder det inte på något fel. Om förstärkaren används långvarigt med hög volymnivå kommer förstärkarens hölje att bli mycket varmt på ovansidan, på sidorna och på undersidan. Vidrör inte höljet, för att undvika brännskador.
Angående placering
• Placera förstärkaren på en plats med tillräckligt god ventilation för att förhindra överhettning och för att förlänga förstärkarens livslängd.
• Placera inte förstärkaren i närheten av en värmekälla eller på en plats där den utsätts för direkt solljus, damm eller mekaniska stötar.
• Placera ingenting ovanpå förstärkaren som kan blockera ventilationsöppningarna och därigenom orsaka felfunktion.
• Var försiktig med att ställa anläggningen eller högtalarna på ytor som är speciellt behandlade (med vax, olja, polish, e.d.) eftersom det kan medföra risk för fläckar på ytan.
Angående drift
Kontrollera att förstärkaren är avstängd och dess nätkabel losskopplad, innan någon annan komponent ansluts.
Angående rengöring
Använd en mjuk tygduk, som fuktats lätt i en mild rengöringsvätska, till att torka rent förstärkarens hölje, framsida och reglage. Använd inga typer av slipande rengöringsmedel, skurpulver eller lösningsmedel, såsom rengöringssprit eller bensin.
Kontakta Sonys återförsäljare angående problem eller frågor som uppstått vid användning av förstärkaren.

Felsökning

Ta denna felsökningstabell till hjälp för att åtgärda problemet, om något av följande problem uppstår vid användning av förstärkaren. Kontrollera också med hjälp av anvisningarna under rubriken Kontroll av anslutningarna på sidan 18 att samtliga anslutningar är korrekt gjorda. Kontakta Sonys återförsäljare, om ett problem inte kan lösas med hjälp av felsökningstabellen.
Inget ljud återges vilken komponent som än väljs.
• Kontrollera att både förstärkaren och alla andra komponenter är på.
• Kontrollera att volymreglaget MASTER VOLUME inte står i läget MIN.
• Kontrollera att alla högtalarkablar är korrekt anslutna.
• Tryck på MUTING för att koppla ur ljuddämpning.
• Kontrollera att hörlurarna inte är anslutna till uttaget PHONES. Inget ljud återges från högtalarna om hörlurarna är anslutna.
• Kontrollera att förstärkaren inte står i Demonstration (se sid. 2).
Inget ljud återges från en viss komponent.
• Kontrollera att komponenten är korrekt ansluten till ljudingångarna för komponenten ifråga på förstärkaren.
• Kontrollera att kabeln eller kablarna som anslutits skjutits in ordentligt i in/utgångarna på både förstärkaren och komponenten.
Övriga funktioner/Övrig information
forts.
25
SE
Felsökning (forts.)
Inget ljud återges via den ena framhögtalaren.
Anslut ett par hörlurar till hörlursutgången PHONES för att kontrollera att ljudet kan återges via hörlurar (se sid. 18).
Om bara den ena kanalen återges via hörlurarna kan det betyda att komponenten ifråga är felaktigt ansluten till förstärkaren. Kontrollera att kontakterna på samtliga kablar skjutits in så långt det går på både förstärkaren och komponenten ifråga.
Om båda kanalerna återges via hörlurarna kan det betyda att framhögtalaren ifråga är felaktigt ansluten till förstärkaren. Kontrollera anslutningen av den framhögtalare som inte återger något ljud.
Inget eller endast lågt ljud återges.
Kontrollera att högtalarna och komponenterna är ordentligt anslutna.
Kontrollera att korrekt komponent valts på förstärkaren.
Kontrollera att inga hörlurar är anslutna.
Tryck på MUTING, om ljuddämpning är
inkopplat.
Värmeskyddet har aktiverats på grund av att förstärkaren är överhettad (OVERHEAT blinkar i teckenfönstret). Slå av förstärkaren, låt förstärkaren vara ett tag och slå sedan på strömmen igen.
•Överströmskyddet har aktiverats på grund av låg impedans eller kortslutning (PROTECT blinkar i teckenfönstret). Slå av förstärkaren, åtgärda kortslutningen och slå sedan på strömmen igen efter ungefär 20 sekunder.
Ljudet via vänster och höger högtalare är obalanserat eller omkastat.
Kontrollera att högtalarna och komponenterna är ordentligt anslutna.
Ställ in parametrarna för balans på menyn LEVEL.
Brum eller störningar uppstår.
Kontrollera att högtalarna och komponenterna är ordentligt anslutna.
Kontrollera att anslutningskablarna inte är dragna för nära en transformator eller motor och på minst 3 meters avstånd från en tv eller lysrörslampa.
Flytta en tv som står för nära ljudkomponenter.
Kontakter och/eller in/utgångar är smutsiga.
Torka rent med en tygduk som fuktats lätt i rengöringssprit.
Inget ljud återges via mitthögtalaren.
Kontrollera att lämpligt ljudfält är inkopplat (tryck på SOUND FIELD +/–).
Välj ett ljudfält vars namn inkluderar ordet CINEMA eller VIRTUAL (se sid. 19–20).
Ställ in lämplig högtalarnivå (se sid. 17).
Kontrollera att antingen SMALL eller LARGE är
valt på parametern för val av storlek på mitthögtalare (se sid. 16).
Inget eller mycket svagt ljud återges via surroundhögtalare.
Kontrollera att lämpligt ljudfält är inkopplat (tryck på SOUND FIELD +/–).
Välj ett ljudfält vars namn inkluderar ordet CINEMA eller VIRTUAL (se sid. 19–20).
Ställ in lämplig högtalarnivå (se sid. 17).
Kontrollera att antingen SMALL eller LARGE är
valt på parametern för val av storlek på surroundhögtalare (se sid. 16).
Inget ljud återges via en ansluten aktiv lågbashögtalare.
Kontrollera vid val av läget NORM SP. att inställningen för lågbashögtalaren är ställd på alternativet S.W. YES (se sid. 17).
Kontrollera att 2CH ST. inte är valt (se sid. 20).
PCM–kHz visas i teckenfönstret.
Samplingsfrekvensen är högre än 48 kHz. Ändra inställningen för ingångssignalen för
spelaren till 48 kHz.
Ingen simulerad akustik uppnås.
Kontrollera att lämpligt ljudfält är inkopplat (tryck på SOUND FIELD +/–).
Ingen eller en otydlig bild uppstår på ansluten tv eller tv-bildskärm.
Välj korrekt funktion på förstärkaren.
Ställ in korrekt ingångsläge på tv:n.
Användning av fjärrkontrollen misslyckas.
Rikta fjärrkontrollen mot fjärrstyrningsgivaren på förstärkaren.
Avlägsna eventuella hinder mellan fjärrkontrollen och förstärkaren.
Byt ut båda batterierna i fjärrkontrollen, om de håller på att laddas ur.
Se till att välja korrekt funktion på fjärrkontrollen.
Om fjärrkontrollen är inställd för fjärrstyrning av bara tv:n, så använd fjärrkontrollen till att välja en annan komponent än tv innan förstärkaren eller en annan komponent ska manövreras.
26
SE
Hänvisning till hur förstärkarens minne raderas
För att radera Se
alla lagrade inställningar sidan 13 fininställda ljudfält sidan 23

Tekniska data

Förstärkardel
UTEFFEKT Märkeffekt i stereoläge
(in i 8 ohm vid 1 kHz, med 0,3 % övertonsdistorsion)
Referensuteffekt
(med 0,3 % övertonsdistorsion)
1) Beroende på valt ljudfält och vald komponent kan det hända att inget ljud alls matas ut.
Frekvensomfång
MICRO SP.: 150 Hz – 20 kHz
NORMAL SP.: 20 Hz – 20 kHz
Ingångar (analoga) Känslighet: 250 mV
2) INPUT SHORT.
3) Vägt nätverk, innivå.
Ingångar (digitala)
DVD (koaxial) Känslighet: –
TV, AUX (optiska) Känslighet: –
80 W + 80 W
Främre1): 80 W/k Mitt1): 80 W Surround1): 80 W/k
0/–3 dB 150 Hz (6 dB/okt.) Lågpassfilter på (ON)
+/–0,5 dB
Impedans: 50 kohm Signalbrusförhållande2): 80 dB (A, 250 mV3))
Impedans: 75 kohm Signalbrusförhållande: 96 dB (A, 20 kHz lågpassfilter)
Impedans: – Signalbrusförhållande: 96 dB (A, 20 kHz lågpassfilter)
Utgångar
FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R, SUB WOOFER Spänning: 2 V
Impedans: 1 kohm
Videosteget
Ingångar
S-video: Y: 1 Vt-t, 75 ohm
Utgångar
S-video: Y: 1 Vt-t, 75 ohm
C: 0,286 Vt-t, 75 ohm
C: 0,286 Vt-t, 75 ohm
Allmänt
Strömförsörjning Effektförbrukning 98 W Effektförbrukning vid strömberedskap
Yttermått (b/h/d) 430 × 83 × 289 mm
Vikt (ca) 3,1 kg
230 V nätspänning, 50/60 Hz
1,9 W
inkl. utskjutande delar och reglage
Högtalare
SS-MSP1 främre, mitt och bakre högtalare Högtalarsystem Fullbands, magnetiskt
Högtalarelement 8 cm, koniskt Lådtyp Basreflex Nominell impedans 8 ohm Effekthanteringskapacitet
(
Maximal ingående
effekt
) Känslighet 85 dB (1 W, 1m) Frekvensområde 160 Hz – 20 000 Hz Mått (b/h/d) C:a 92 × 133 × 115 mm
Vikt C:a 1 kg
avskärmade
100 watt
inklusive frontgaller
forts.
Övrig information
27
SE
Tekniska data (forts.)
SA-WMSP1 lågbashögtalare Högtalarsystem Aktiv lågbas, magnetiskt
Högtalarelement woofer: 20 cm, koniskt Lådtyp Akustiskt belastad
Kontinuerlig märkuteffekt RMS (8 ohm, 20 – 250 Hz) 50 watt
Återgivet frekvensområde
Gränsfrekvens för högfrekvens
Ingång LINE IN (stiftingång) Strömförsörjning
Modeller med områdeskod CEL, CEK:
Modeller med områdeskod CN:
Effektförbrukning 50 W Mått (b/h/d) 270 × 325 × 385 mm
Vikt (ca) 10 kg Medföljande tillbehör
Fjärrkontroll (1) R6-batterier (storlek AA) (2) Högtalare
• Framhögtalare (2)
• Mitthögtalare (1)
• Surroundhögtalare (2)
• Lågbashögtalare (1) Högtalarkablar (5) Högtalarkuddar (24) Koaxial digital kabel (1) Enkanalig ljudkabel (1)
avskärmad
basreflex
28 Hz – 200 Hz
150 Hz
230 V nätspänning, 50/60 Hz
220 V nätspänning, 50/60 Hz
inklusive frontpanel
28
Rätt till ändringar förbehålls.
SE

Tabell över inställningar med knapparna LEVEL, SURR och SET UP

Flera olika inställningar kan göras genom att använda knapparna LEVEL, SURR och SET UP tillsammans med markörknapparna och knapparna +/–. Följande tabeller visar vilka olika inställningar som kan göras med dessa reglage.
Tryck på Tryck på U eller u för att välja Tryck på + eller – för att välja Se
sidan
LEVEL FRONT BALANCE L8 till R8 (stegvis ändring med 1) 22
SURR BALANCE L8 till R8 (stegvis ändring med 1) CENTER LEVEL –10 dB till +10 dB (1 dB steg) SURR LEVEL –10 dB till +10 dB (1 dB steg) SUB WOOFER LEVEL –10 dB till +10 dB (1 dB steg) LFE MIX LEVEL OFF, –20 dB till 0 dB (1 dB steg) DYNAMIC RANGE COMP OFF, 0.1 till 0.9 (0.1 steg), STD, MAX
SURR EFFECT LEVEL beror på valt ljudfält (16 steg) 23
SET UP
WALL TYPE REVERBERATION TYPE
L
R (FRONT) LARGE, SMALL 14
C
(CENTER) LARGE, SMALL, NO
SL
SR (SURR) LARGE, SMALL, NO
SW
(SUB WOOFER) S.W. YES, S.W. NO
L
R (FRONT) XX.X m 1.0 meter till 12.0 meters (0,1 meters steg)
C
(CENTER) XX.X m 1.0 meter till 12.0 meters (0,1 meters steg)
SL
SR (SURR) XX.X m 1.0 meter till 12.0 meters (0,1 meters steg)
SL
SR (SURR) PL. XXX PL. SIDE, PL. BEHD.
SL
SR (SURR) HGT. XXX HGT. LOW, HGT. HIGH
S (8 till 1), MID, H (1 till 8) (stegvis ändring med 1) S (8 till 1), MID, L (1 till 8) (stegvis ändring med 1)
MULTI VI. TV, DVD, VIDEO, AUX, OFF 24 TUNER VI. TV, DVD, VIDEO, AUX, OFF
Övrig information
29
SE

Inställningsbara parametrar för varje ljudfält

Fininställda LEVEL-parametrar tillämpas på samtliga ljudfält. Fininställda SURR-parametrar lagras i minnet för varje ljudfält.
< LEVEL >
FRONT SURR CENTER
BAL. BAL. LEVEL LEVEL 2CH zzz A.F.D. zzzzzzz NORM.SURR. zzzzzzz STUDIO A zzzzzzz STUDIO B zzzzzzz STUDIO C zzzzzzz V.M.DIMENS. zzzzzzz V.SEMI M.D. zzzzz HALL zzzzzzz JAZZ zzzzzzz L.HOUSE zzzzzzz GAME zzzzzzz MULTI CH IN zzzzz
< SURR >
EFFECT WALL REVERB
LEVEL TYPE TIME 2CH A.F.D. NORM.SURR. STUDIO A z STUDIO B z STUDIO C z V.M.DIMENS. V.SEMI M.D. HALL zzz JAZZ zzz L.HOUSE zzz GAME zzz MULTI CH IN
SURR
SUB WOOFER
LEVEL
LFE D.RANGE
MIX COMP.
30
SE
Loading...
+ 74 hidden pages