Sony HTP-78SS User Manual [pl]

3-209-590-51(1)
DVD Home Theatre System
Istruzioni per l’uso __________________________
Instrukcja obsługi __________________________
PL
HTP-78SS
©2007 Sony Corporation
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548.
ATTENZIONE
Per evitare il rischio di incendi e scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Per evitare incendi, non coprire le aperture di ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovagliette, tende, ecc. e non collocare candele accese sopra l’apparecchio. Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non collocare contenitori di liquidi, come vasi, sopra l’apparecchio. Non esporre le pile o le pile installate nell’apparecchio a fonti di calore eccessivo, quali luce solare, fuoco o simili.
Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso, come una libreria o un mobiletto.
Installare il presente sistema in modo che il cavo di alimentazione possa essere scollegato immediatamente dalla presa di rete in caso di problemi.
Non gettare via le pile insieme all’immondizia normale, ma smaltirle invece correttamente come rifiuti chimici.
Per i clienti in Europa
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze n egative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni p iù dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la conformità alle direttive EMC e per la sicurezza dei prodotti è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi questione relativa all’assistenza o alla garanzia, consultare gli indirizzi forniti a parte nei relativi documenti.
IT
2
Informazioni su questo manuale
• Le istruzioni in questo manuale sono per il modello HTP-78SS. Verificare il numero di modello del ricevitore situato nell’angolo inferiore destro del pannello anteriore.
Il modello HTP-78SS è composto da:
• Ricevitore STR-KS1100
• Lettore DVD DVP-NS78H
• Sistema diffusori
– Diffusori anteriori SS-MSP1100 – Diffusore centrale SS-CNP1100 – Diffusori surround SS-SRP1100 – Subwoofer SS-WP1100
a)
Assicurarsi di utilizzare solo i diffusori in dotazione.
• Le istruzioni in questo manuale descrivono i comandi sul telecomando in dotazione. È anche possibile usare i comandi sul ricevitore se hanno nomi identici o simili a quelli sul telecomando. Per ulteriori informazioni sull’uso del lettore DVD, consultare le istruzioni per l’uso fornite con il lettore DVD.
Questo ricevitore incorpora il Dolby* Digital, Pro Logic Surround e DTS** Digital Surround System. * Prodotto su licenza di Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” e il simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby Laboratories.
** “DTS” e “DTS Digital Surround” sono marchi di
fabbrica registrati di DTS, Inc.
a)
Nota relativa al telecomando in dotazione
(RM-AAU017)
Non è possibile utilizzare il ricevitore tramite il tasto VIDEO 3 sul telecomando.
IT
Il presente ricevitore incorpora la tecnologia High­Definition Multimedia Interface (HDMI il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di HDMI Licensing LLC.
TM
). HDMI,
IT
3
Indice
Operazioni preliminari
Descrizione e posizione delle parti................5
1: Installazione dei diffusori........................13
2: Collegamento dei diffusori......................15
3: Collegamento di componenti
audio/video.............................................16
4: Collegamento delle antenne ....................21
5: Preparazione del ricevitore e del
telecomando............................................22
6: Calibrazione automatica delle
impostazioni appropriate
(AUTO CALIBRATION).......................23
7: Regolazione dei livelli e del bilanciamento
dei diffusori (TEST TONE)....................27
Riproduzione
Selezione di un componente........................29
Ascolto/Visione mediante un
componente.............................................30
Funzionamento dell’amplificatore
Uso dei menu...............................................32
Regolazione del livello (menu LEVEL)......35
Regolazione del tono (menu TONE)...........36
Impostazioni dell’audio surround
(menu SUR)............................................36
Impostazioni del sintonizzatore
(menu TUNER) ......................................37
Impostazioni audio (menu AUDIO) ............37
Impostazioni del sistema
(menu SYSTEM)....................................38
Calibrazione automatica delle impostazioni
appropriate (menu A. CAL) ...................40
Ascolto dell’audio surround
Ascolto dell’audio Dolby Digital e
DTS Surround
(AUTO FORMAT DIRECT) ................. 41
Selezione di un campo sonoro
preprogrammato..................................... 43
Uso dei soli diffusori anteriori e del
subwoofer (2CH STEREO) ................... 45
Reimpostazione dei campi sonori sui valori
iniziali .................................................... 46
Funzionamento del sintonizzatore
Ascolto della radio FM/AM........................ 46
Preselezione delle stazioni radio................. 48
Uso del sistema dati radio
(RDS, Radio Data System).................... 50
Altre operazioni
Uso di DIGITAL MEDIA PORT
(DMPORT) ............................................ 52
Uso del timer di autospegnimento.............. 54
Uso del telecomando
Riassegnazione dei tasti.............................. 54
Informazioni aggiuntive
Glossario..................................................... 55
Precauzioni.................................................. 56
Guida alla soluzione dei problemi .............. 58
Caratteristiche tecniche............................... 61
Indice analitico............................................ 63
IT
4

Operazioni preliminari

2
4
3
1 5

Descrizione e posizione delle parti

Ricevitore
Pannello anteriore
Operazioni preliminari
?/1
DMPORT VIDEO 1 VIDEO 2/BD DVD SAT TV SA-CD/CD TUNER
Nome Funzione
A ?/1
(accensione/ attesa)
B Sensore dei
comandi a distanza
C Spie di ingresso La spia della sorgente di
D Display Visualizza lo stato corrente
Premere per accendere o spegnere il ricevitore (pagine 22, 30, 31, 46).
Riceve i segnali provenienti dal telecomando.
ingresso selezionata si illumina (pagina 29).
del componente selezionato
PRESET TUNING
INPUT SELECTOR
q;
Nome Funzione
G MUTING Premere per disattivare
H SOUND FIELD
+/–
I PRESET TUNING
+/–
J INPUT
SELECTOR
9
SOUND FIELD MUTING
8
l’audio (pagina 29). Premere per selezionare un
campo sonoro (pagine 41, 43, 45, 46).
Premere per selezionare una stazione preselezionata (pagina 49).
Premere per selezionare la sorgente di ingresso da
riprodurre (pagina 29). o un elenco di voci selezionabili (pagina 6).
E MASTER
VOLUME
Ruotare per regolare il livello di volume di tutti i diffusori contemporaneamente (pagine 28, 29, 30, 31).
F Presa AUTO
CAL MIC
Per il collegamento del microfono di ottimizzazione in dotazione per la funzione di calibrazione automatica (pagina 24).
MASTER VOLUME
AUTO CAL MIC
67
continua
IT
5
Indicatori del display
21 3 4 5 6 7
8
9q
qaq
q
q
SLEEP
L
LFE
SW
CR
SL SR
S
f
Nome Funzione
A LFE Si illumina se il disco
B SLEEP Si illumina se è attivato il timer
C Indicatori
dei canali di riproduzione
L R C SL SR S
D ;DIGITAL Si illumina quando il ricevitore
DIGITAL
DTS
d
correntemente riprodotto contiene un canale LFE (Low Frequency Effect, effetto basse frequenze) e quest’ultimo è in fase di riproduzione.
di autospegnimento (pagina
54). Le lettere (L, C, R, ecc.)
indicano i canali in fase di riproduzione. Le cornici attorno alle lettere variano ad indicare il modo in cui il ricevitore smista l’audio sorgente. Anteriore sinistro Anteriore destro Centrale (monofonico) Surround sinistro Surround destro Surround (monofonico o componenti surround ottenuti dall’elaborazione Pro Logic)
Esempio:
Formato di registrazione (anteriore/surround): 3/2.1 Campo sonoro: A.F.D. AUTO
SW
decodifica i segnali Dolby Digital.
Nota
Durante la riproduzione di un disco in formato Dolby Digital, assicurarsi di avere eseguito collegamenti digitali.
HDMI
PL
COAX
OPT
s
L
CR
SL SR
;
Nome Funzione
E HDMI Si illumina quando un
F Indicatori
delle stazioni presele­zionate
G D.RANGE Si illumina se è attivata la
H Indicatori
del sintoniz­zatore
I MEMORY Si illumina se viene attivata una
J COAX Si illumina quando viene
K OPT Si illumina quando viene
componente di riproduzione viene collegato al presente ricevitore utilizzando una presa HDMI (pagina 19).
Si illuminano durante l’uso del ricevitore per la sintonizzazione delle stazioni radio preselezionate. Per ulteriori informazioni sulla preselezione delle stazioni radio, vedere pagina 48.
compressione della gamma dinamica (pagina 33).
Si illuminano durante l’uso del ricevitore per la sintonizzazione delle stazioni radio (pagina 46) e così via.
funzione della memoria, ad esempio la memoria di preselezione (pagina 48) e così via.
selezionato l’ingresso DVD.
selezionato l’ingresso VIDEO 2 o SAT.
D.RANGE
RDS
MEMORY
ST MONO
IT
6
Nome Funzione
L ; PL (II) “; PL” si illumina quando il
ricevitore applica l’elaborazione Pro Logic ai segnali a 2 canali per trasmettere i segnali dei canali centrale e surround. “; PL II” si illumina se è attivato il decodificatore Pro Logic II Movie/Music.
M DTS Si illumina quando il ricevitore
decodifica i segnali DTS.
Nota
Durante la riproduzione di un disco in formato DTS, assicurarsi di avere eseguito i collegamenti digitali.
N SW Si illumina se il segnale audio
viene trasmesso dalla presa SUBWOOFER.
Operazioni preliminari
continua
IT
7
Pannello posteriore
12 3
AM
ANTENNA
OPT IN
SAT
DIGITAL
OPT IN
VIDEO 2/BD
HDMI
DVD IN VIDEO 2/BD IN OUT
COAX IN AUDIO IN
DVD
SA-CD/CD
L
RLR
AUDIO INTVAUDIO IN
VIDEO 1
DMPORT
SPEAKERS
FRONT R SUR L CENTER SUBWOOFERSUR RFRONT L
4
A Sezione ANTENNA
Presa ANTENNA FM
Terminali ANTENNA AM
Per il collegamento dell’antenna a filo FM in dotazione con il presente ricevitore (pagina 21).
Per il collegamento dell’antenna a telaio AM in dotazione con il presente ricevitore (pagina 21).
C Sezione SPEAKERS
D Sezione AUDIO INPUT
Bianca (L, sinistro)
Rossa (R, destro)
B Sezione DIGITAL INPUT/OUTPUT
Presa OPTINPer il collegamento
Presa COAX IN
Presa HDMI IN/OUT
Presa DMPORT
di un lettore DVD e così via. La presa COAX IN consente di ottenere una qualità migliore dei suoni forti (pagina
17). Per il collegamento
a un lettore DVD o un lettore Blu-ray Disc. Immagini e audio vengono trasmessi a un televisore o a un proiettore (pagina
19). Per il collegamento
a un adattatore DIGITAL MEDIA PORT (pagina 52).
Per il collegamento dei diffusori (pagina 15).
Presa AUDIO INPer il collegamento
di un lettore Super Audio CD, un lettore CD e così via (pagina 16, 17).
IT
8
Telecomando
È possibile utilizzare il telecomando in dotazione per controllare il ricevitore e i componenti audio/video Sony il cui funzionamento è stato assegnato al telecomando (pagina 54).
RM-AAU017
wa
w;
ql qk qj
qh
qg qf
qd
TV INPUT
SLEEP
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 DVD
SAT TV SA-CD/CD TUNER
2CH A.F.D.
123
46
78
>10/
-
CLEAR
RETURN/EXIT TV CH –
PRESET –
.
TUNING –
TV
TV
?/1
DMPORT
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
MOVIE MUSIC
AMP MENU
AUTO CAL
5
D.TUNING
9
MEMORY DVD MENU
0/10
ENTER
TOOLSDISPLAY
F
Gg
REPLAY ADVANCE
MASTER VOL
f
MENU
<
<
HmM
Xx
?/1
D.SKIP
FM MODE
MUTING
TV VOL
TV CH +
PRESET +
>
TUNING +
1
2
3
4
5
6
7
8 9
q;
qa
qs
Nome Funzione
A TV ?/1
(accensione/ attesa)
AV ?/1 (accensione/ attesa)
B ?/1
(accensione/ attesa)
Premere co ntemporaneamen te TV ?/1 e TV (M) per accendere o spegnere il televisore.
Premere per accendere o spegnere i componenti audio/ video Sony per il cui funzionamento è stato assegnato il telecomando. Premendo contemporaneamente ?/1 (B), vengono spenti il ricevitore e gli altri componenti (SYSTEM STANDBY).
Nota
La funzione del tasto AV ?/1 cambia automaticamente ad ogni pressione dei tasti di ingresso (C).
Premere per accendere o spegnere il ricevitore. Per spegnere tutti i componinti, premere contemporaneamente ?/1 e AV ?/1 (A) (SYSTEM STANDBY).
Operazioni preliminari
continua
IT
9
Nome Funzione
C Tasti di
ingresso
D MOVIE Premere per selezionare i
MUSIC Premere per selezionare i
A.F.D. Premere per selezionare il
2CH Premere per selezionare il
E AMP MENU Premere per visualizzare il
F AUTO CAL Premere per attivare la
Premere uno dei tasti per selezionare il componente che si desidera utilizzare. Alla pressione di uno qualsiasi dei tasti di ingresso, il ricevitore si accende. I tasti sono impostati in fabbrica per il controllo di componenti Sony come indicato di seguito. È possibile cambiare l’assegnazione dei tasti attenendosi alla procedura descritta nella sezione “Riassegnazione dei tasti” a pagina 54.
Tasto Componente
Sony assegnato
VIDEO 1 Videoregistratore
(modo VTR 3)
VIDEO 2 Videoregistratore
(modo VTR 2)
VIDEO 3 Non assegnato
DVD Lettore DVD
SAT Ricevitore satellitare
digitale
TV Televisore
SA-CD/CD Lettore Super Audio
CD/CD
TUNER Sintonizzatore
integrato
DMPORT Adattatore DIGITAL
MEDIA PORT
campi sonori (MOVIE).
campi sonori (MUSIC).
modo A.F.D.
modo 2CH STEREO.
menu del ricevitore. Quindi, utilizzare i V, v, B, b e (P) per eseguire le operazioni di menu.
funzione di calibrazione automatica (pagina 24).
Nome Funzione
G D.TUNING Premere per entrare nel modo
D.SKIP Premere per saltare un disco se
H DVD MENU Premere per visualizzare il
FM MODE Premere per selezionare la
I ENTER Premere per immettere il
MEMORY Premere per memorizzare una
J MUTING Premere per attivare la
K TV VOL
a)
/–
+
MASTER
a)
VOL +
L TV CH +/– Premere contemporaneamente
PRESET +/– Premere per
di sintonizzazione diretta.
si utilizza un cambia dischi.
menu del lettore DVD sullo schermo televisivo. Quindi, utilizzare i V, v, B, b e (P) per eseguire le o perazioni di menu.
ricezione FM monofonica o stereo.
valore dopo avere selezionato un canale, un disco o un brano utilizzando i tasti numerici del televisore, videoregistratore o sintonizzatore satellitare.
stazione.
funzione di disattivazione dell’audio. Premere contemporaneamente MUTING e TV (M) per attivare la funzione di disattivazione dell’audio del televisore.
Premere contemporaneamente TV VOL +/– e TV (M) per regolare il livello di volume del televisore.
Premere per regolare il livello
/–
di volume di tutti i diffusori contemporaneamente.
TV CH +/– e TV (M) per selezionare i canali televisivi preselezionati.
– preselezionare le stazioni. – preselezionare i canali
durante l’uso del
videoregistratore o del
sintonizzatore satellitare.
10
IT
Nome Funzione
./>
REPLAY / ADVANCE
m/M
TUNING +/– Premere per ricercare una
H
X
x
M TV Premere contemporaneamente
b)
Premere per saltare i brani durante l’uso del lettore CD, del lettore DVD o del lettore Blu-ray Disc.
<
Premere per riprodurre
<
nuovamente la scena precedente o fare avanzare rapidamente la scena corrente durante l’uso del videoregistratore, del lettore DVD o lettore Blu-ray Disc.
b)
Premere per – ricercare in avanti/
all’indietro ibrani durante l’uso del lettore DVD.
– avviare la riproduzione in
avanti veloce/all’indietro sul videoregistrat ore, lettore CD o lettore Blu-ray Disc.
stazione.
a)b)
Premere per avviare la riproduzione del videoregistratore, del lettore CD, del lettore DVD o del lettore Blu-ray Disc.
b)
Premere per effettuare una pausa della riproduzione o registrazione del videoregistratore, del lettore CD, del lettore DVD o del lettore Blu-ray Disc. (Consente inoltre di avviare la registrazione per i componenti impostati nel modo di attesa della registrazione.)
b)
Premere per arrestare la riproduzione del videoregistratore, del lettore CD, del lettore DVD o del lettore Blu-ray Disc.
TV e il tasto desiderato per attivare i tasti contrassegnati dalla dicitura arancione.
Nome Funzione
N MENU Premere per visualizzare il
O RETURN/
EXIT O
P
,
V/v/B/b
menu del videoregistratore, del lettore DVD, del sintonizzatore satellitare o del lettore Blu-ray Disc sullo schermo del televisore. Premere contemporaneamente MENU e TV (M) per visualizzare il menu del televisore. Quindi, utilizzare V, v, B, b e (P) per eseguire le operazioni di menu.
Premere per – tornare al menu precedente. – uscire dal menu durante la
visualizzazione sullo schermo del televisore del menu o della guida a schermo del videoregistratore, lettore DVD, sintonizzatore satellitare o lettore Blu-ray Disc.
Premere contemporaneamente RETURN/EXIT O e TV (M) per tornare al menu precedente o uscire dal menu del televisore durante la relativa visualizzazione sullo schermo del televisore.
Dopo avere premuto AMP MENU (E), DVD MENU (H) o MENU (N), premere V, v, B o b per selezionare le impostazioni. Quindi, premere
per immettere la selezione per DVD MENU o MENU. Inoltre, premere per confermare la selezione del ricevitore, videoregistratore, sintonizzatore satellitare, lettore CD, lettore DVD o lettore Blu-ray Disc.
Operazioni preliminari
continua
11
IT
Nome Funzione
Q DISPLAY Premere per selezionare le
R TOOLS Premere per visualizzare le
x
S >10/
-/-- Premere contemporaneamente
CLEAR
informazioni del videoregistratore, sintonizzatore satellitare, lettore CD, lettore DVD o lettore Blu-ray Disc visualizzate sullo schermo del televisore. Premere contemporaneamente DISPLAY e TV (M) per visualizzare le informazioni sul televisore sullo schermo del televisore.
opzioni disponibili per l’intero disco (es. protezione del disco), per il registratore (es. impostazioni audio durante la registrazione) oppure più voci in un menu (es. cancellazione di più titoli). Premere contemporaneamente TOOLS e TV (M) per visualizzare le opzioni applicabili al televisore.
Premere per selezionare – i numeri di brano superiori a
10 durante l’uso del videoregistratore, del sintonizzatore satellitare, o del lettore CD.
– i numeri di canale del
terminale TV via cavo digitale.
-/-- e TV (M) per selezionare il modo di immissione dei canali del televisore, ossia a una o a due cifre.
Premere per annullare un’operazione nel caso in cui venga premuto il tasto numerico errato.
Nome Funzione
T Tasti
numerici (numero 5
U TV INPUT Premere contemporaneamente
SLEEP Premere per attivare la
a)
I t asti n umeri co 5, M ASTER VOL +, TV V OL + e H sono dotati di punti tattili, da utilizzare come riferimento durante l’uso del ricevitore.
b)
Questo tasto è inoltre disponibile durante l’uso dell’adattatore DIGITAL MEDIA PORT. Per ulteriori informazioni sul funzionamento del tasto, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con l’adattatore DIGITAL MEDIA PORT.
Premere per – preselezionare le stazioni/
a)
)
sintonizzarsi sulle stazioni preselezionate.
– selezionare il numero di un
brano del lettore CD, lettore DVD o lettore Blu-ray Disc. Premere 0/10 per selezionare il numero di brano 10.
– selezionare i numeri di
canale durante l'uso del videoregistratore o del
sintonizzatore satellitare. Premere contemporaneamente i tasti numerici e il tasto TV (M) per selezionare i canali televisivi.
TV INPUT e TV (M) per selezionare il segnale di ingresso (televisore o video).
funzione di timer di autospegnimento e l’intervallo allo scadere del quale si desidera che il ricevitore si spenga automaticamente.
Note
• Non è possibile utilizzare il ricevitore tramite il tasto VIDEO 3 sul telecomando.
• A seconda del modello in uso, è possibile che alcune funzioni descritte nella presente sezione non funzionino.
• Le descrizioni di cui sopra devono essere utilizzate soltanto a scopo esemplificativo. Pertanto, in base al componente, le operazioni illustrate potrebbero non essere eseguibili o dare un risultato diverso da quanto descritto.
12
IT

1: Installazione dei diffusori

Il presente ricevitore consente di utilizzare un sistema diffusori a 5.1 canali. Per ottenere un audio surround multicanale simile a quello cinematografico sono necessari cinque diffusori (due diffusori anteriori, un diffusore centrale e due diffusori surround) e un subwoofer (5.1 canali).
Operazioni preliminari
Installazione dei diffusori su una superficie piana
Prima di installare il diffusore e il subwoofer, accertarsi di collegare i piedini antiscivolo in dotazione onde evitare vibrazioni o movimenti come mostrato nella figura sotto.
Esempio di diffusore anteriore
Installazione dei diffusori su un apposito supporto
ADiffusore anteriore (Sinistro) BDiffusore anteriore (Destro) CDiffusore centrale DDiffusore surround (Sinistro) EDiffusore surround (Destro) FSubwoofer
Suggerimento
Poiché non emette segnali altamente direzionali, il subwoofer può essere posizionato ovunque lo si desideri.
Per una maggiore flessibilità nel posizionamento dei diffusori, utilizzare l’apposito supporto WS-FV11 o WS-FV10D (disponibile solo in alcuni paesi). Accertarsi di rimuovere la vite dal diffusore e di utilizzarla durante l’installazione del diffusore sull’apposito supporto. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il supporto del diffusore.
13
IT
Installazione dei diffusori alla parete
È possibile installare i diffusori alla parete.
1 Preparare delle viti (non in
dotazione) appropriate al foro sulla parte posteriore di ciascun diffusore. Vedere l’illustrazione sotto.
4 mm
Oltre 25 mm
4,5 mm
Foro nella parte posteriore del diffusore
2 Serrare le viti alla parete. Le viti
devono sporgere di 5 - 7 mm.
3 Agganciare i diffusori alle viti.
Esempio di installazione dei diffusori alla parete
Foro nella parte posteriore del diffusore
4,5 mm
Note
• Utilizzare viti appropriate al materiale e alla resistenza della parete. Poiché le pareti in cartongesso sono particolarmente fragili, applicare saldamente le viti a una trave, quindi fissarle alla parete. Installare i diffusori su una parete verticale e piana cui è applicato un rinforzo.
• Per informazioni sul materiale della parete o sulle viti da utilizzare, rivolgersi a un negozio di ferramenta o a un installatore.
• Sony non può essere ritenuta responsabile per eventuali incidenti o danni causati da installazione errata, resistenza insufficiente della parete o installazione errata delle viti, calamità naturale, ecc.
14
5 a 7 mm
IT

2: Collegamento dei diffusori

D
Operazioni preliminari
F
SUBWOOFER
AA
VD IN VIDEO 2/BD IN OUT
L
RLR
AUDIO IN
AUDIO INTVAUDIO IN
SA-CD/CD
VIDEO 1
DMPORT
B
A
A
A
A
SPEAKERS
FRONT R SUR L CENTERSUR RFRONT L
CDE
A Cavo dei diffusori (in dotazione)
ADiffusore anteriore (Sinistro) BDiffusore anteriore (Destro) CDiffusore centrale DDiffusore surround (Sinistro) EDiffusore surround (Destro) FSubwoofer
a)
Utilizzare i cavi del diffusore lunghi per collegare i diffusori surround, i cavi corti per collegare i diffusori anteriore e centrale.
Nota
Non collegare/scollegare i cavi dei diffusori ai/dai terminali SPEAKERS mentre il ricevitore è acceso.
a)
Note sui diffusori
Per effettuare correttamente il collegamento, accertarsi di controllare il tipo di diffusori facendo riferimento all’apposita etichetta* situata nella parte posteriore o inferiore dei diffusori.
Lettera sull’etichetta del diffusore
L Anteriore sinistro R Anteriore destro SL Surround sinistro SR Surround destro
* Il diffusore centrale e il subwoofer non presentano
alcun carattere sull’etichetta del diffusore. Per ulteriori informazioni sul tipo di diffusore, vedere pagina 3.
Tipo di diffusore
15
IT
3: Collegamento di
D
R
L
componenti audio/video
Collegamento dei componenti
In questa sezione vengono descritte le modalità di collegamento dei componenti al presente ricevitore. Prima di iniziare, consultare la sezione “Componente da collegare” riportata di seguito per le pagine che descrivono le modalità di collegamento di componenti audio/video. Una volta collegati tutti i componenti, passare alla sezione “4: Collegamento delle antenne” (pagina 21).
Componente da collegare
Per collegare Vedere
Componenti audio
• Lettore Super Audio CD/ Lettore CD
Componenti video
• Lettore DVD/Registratore DVD
• Lettore Blu-ray Disc
• Sintonizzatore satellitare/ decodificatore
• Videoregistratore
•Televisore
Componenti con presa HDMI pagina 19
pagina 16
pagina 17
Collegamento dei componenti audio
La figura riportata di seguito mostra le modalità di collegamento di componenti audio, quali un lettore Super Audio CD o un lettore CD.
Lettore Super Audio CD/
Lettore CD
Segnali audio
A
AM
ANTENNA
OPT IN
SAT
DIGITAL
OPT IN
VIDEO 2/BD
HDMI
COAX IN
DVD
DVD IN
AUDIO IN
SA-CD/CD
VIDEO 2/B
L
R
AUDIO IN
TV
16
A Cavo audio (non in dotazione)
IT
Collegamento di componenti video
La figura riportata di seguito mostra le modalità di collegamento di componenti video, quali lettori DVD, registratori DVD, sintonizzatori satellitari o videoregistratori.
Per il collegamento di un registratore DVD
Accertarsi di modificare l’impostazione predefinita del tasto di ingresso DVD sul telecomando affinché sia possibile utilizzare il tasto per controllare il registratore DVD. Per ulteriori informazioni, vedere “Riassegnazione dei tasti” (pagina 54).
Operazioni preliminari
Sintonizzatore satellitare/
decodificatore
Segnali audio Segnali audio Segnali audio
AB
AM
DIGITAL
OPT IN
OPT IN
SAT
ANTENNA
VIDEO 2/BD
Lettore Blu-ray Disc
A
HDMI
DVD IN OUT
L
R R
AUDIO IN
COAX IN
DVD
SA-CD/CD
VIDEO 2/BD IN
L
AUDIO IN
AUDIO IN
TV
VIDEO 1
DMPORT
Televisore
SPEAKERS
FRONT R SUR LSUR RFRONT L
BC
Segnali audio Segnali audio
Lettore DVD/
Registratore DVD
A Cavo digitale ottico (non in dotazione) B Cavo audio (non in dotazione) C Cavo digitale coassiale (in dotazione)
Videoregistratore
continua
17
IT
Note
• Non è possibile registrare su un registratore DVD o su un videoregistratore tramite il presente ricevitore. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il registratore DVD o il videoregistratore.
• Per immettere l’audio digitale multicanale dal lettore DVD, impostare l’uscita audio digitale sul lettore DVD stesso. Fare riferimento alle istruzioni per l’uso in dotazione con il lettore DVD.
• Poiché il ricevitore non è dotato di presa di ingresso audio analogico per DVD, collegare il lettore DVD alla presa DIGITAL DVD COAX IN sul ricevitore. Premere 2CH per emettere l’audio esclusivamente dai diffusori anteriori destro e sinistro.
• Per collegare i cavi digitali ottici, inserire le spine finché non scattano in posizione.
• Non piegare o legare i cavi digitali ottici.
Suggerimenti
• Tutte le prese audio digitali sono compatibili con le frequenze di campionamento 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz e 96 kHz.
• Per emettere l’audio del televisore dai diffusori collegati al ricevitore, assicurarsi di effettuare quanto segue: – collegare le prese per l’uscita audio del televisore
alle prese TV AUDIO IN del ricevitore.
– spegnere o disattivare il volume del televisore.
18
IT
Collegamento di componenti dotati di prese HDMI
HDMI è l’acronimo di High-Definition Multimedia Interface, un’interfaccia che trasmette i segnali video e audio in formato digitale.
Operazioni preliminari
Lettore DVD Lettore Blu-ray Disc
Segnali audio Segnali audio/
Segnali audio Segnali audio/
video
BBBAC
AM
ANTENNA
OPT IN
SAT
DIGITAL
OPT IN
VIDEO 2/BD
HDMI
DVD IN VIDEO 2/BD IN OUT
RLR
AUDIO IN
COAX IN
DVD
SA-CD/CD
L
AUDIO INTVAUDIO IN
VIDEO 1
A Cavo digitale coassiale (in dotazione) B Cavo HDMI (non in dotazione)
Si consiglia di utilizzare un cavo HDMI di marca Sony.
C Cavo digitale ottico (non in dotazione)
video
DMPORT
Televisore, proiettore,
ecc.
Segnali audio/video
SPEAKERS
FRONT R SUR LSUR RFRONT L
continua
19
IT
Note sui collegamenti HDMI
• L’audio viene emesso dal diffusore del
televisore solo se un componente di riproduzione e il presente ricevitore oppure il presente ricevitore e il televisore sono collegati tramite la presa HDMI. Per emettere l’audio dai diffusori in dotazione e utilizzare l’audio surround multicanale, assicurarsi di – collegare le prese audio digitali
sull’apparecchio di riproduzione al ricevitore.
– spegnere o disattivare il volume del
televisore.
• Il ricevitore non supporta la funzione HDMI
CONTROL.
• Il presente ricevitore potrebbe non essere in
grado di trasferire segnali video o audio con alcuni tipi di componenti.
• I segnali audio di area multicanale/stereo di
un Super Audio CD non vengono trasmessi.
• È possibile che i segnali audio (frequenza di
campionamento, lunghezza bit e così via) trasmessi da una presa HDMI siano limitati in base all’apparecchio collegato. Se l’immagine è di scarsa qualità o l’audio non viene emesso dal componente collegato tramite il cavo HDMI, controllare la configurazione del componente collegato.
• Assicurarsi di accendere il ricevitore quando
i segnali video e audio di un componente di riproduzione vengono trasmessi a un televisore attraverso le prese HDMI del ricevitore. A meno che l’alimentazione non sia attivata, né i segnali video né quelli audio verranno trasmessi.
• Per ulteriori informazioni sulla
configurazione HDMI del componente collegato, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il componente collegato.
Note
• Per collegare i cavi digitali ottici, inserire le spine finché non scattano in posizione.
• Non piegare o legare i cavi digitali ottici.
• Assicurarsi di modificare l’impostazione predefinita del tasto di ingresso VIDEO 2 sul telecomando in modo da utilizzare il tasto per controllare il lettore Blu-ray Disc. Per ulteriori informazioni, vedere “Riassegnazione dei tasti” (pagina 54).
Suggerimento
Tutte le prese audio digitali sono compatibili con le frequenze di campionamento 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz e 96 kHz.
20
IT

4: Collegamento delle antenne

Collegare le antenne a telaio AM e a filo FM in dotazione.
Antenna a filo FM (in dotazione)
Antenna a telaio AM (in dotazione)
Operazioni preliminari
AM
ANTENNA
OPT IN
SAT
DIGITAL
OPT IN
VIDEO 2/BD
HDMI
DVD IN VIDEO 2/BD IN OUT
COAX IN AUDIO IN
DVD
RLR
SA-CD/CD
AUDIO INTVAUDIO IN
Note
• Per evitare disturbi, mantenere l’antenna a telaio AM lontano dal ricevitore e da altri componenti.
• Accertarsi di estendere completamente l’antenna a filo FM.
• Una volta collegata, mantenere l’antenna a filo FM nella posizione più orizzontale possibile.
L
VIDEO 1
DMPORT
SPEAKERS
FRONT R SUR LSUR RFRONT L
21
IT

5: Preparazione del ricevitore e del telecomando

Collegamento del cavo di alimentazione CA
Impostazioni iniziali
Prima di utilizzare il ricevitore per la prima volta, inizializzarlo eseguendo la seguente procedura. Quest’ultima può inoltre essere utilizzata per riportare le impostazioni effettuate ai valori predefiniti. Per questa operazione, utilizzare i tasti del ricevitore.
Collegare il cavo di alimentazione CA ad una presa di rete.
Cavo di alimentazione CA
Alla presa di rete
1,2
?/1
DMPORT VIDEO 1 VIDEO 2/BD DVD SAT TV SA-CD/CD TUNER
PRESET TUNING
SOUND FIELD MUTING
INPUT SELECTOR
1 Premere ?/1 per spegnere il
ricevitore.
2 Tenere premuto ?/1 per 5
secondi.
Sul display viene visualizzato “INITIAL”. Le seguenti voci vengono reimpostate sui valori predefiniti.
• Tutte le impostazioni nel menu LEVEL, TONE, SUR, TUNER, AUDIO e SYSTEM.
• Campo sonoro memorizzato per ogni ingresso e stazione preselezionata.
• Tutti i parametri dei campi sonori.
• Tutte le stazioni preselezionate.
• MASTER VOLUME viene impostato su “VOL MIN”.
• L’ingresso viene impostato su “DVD”.
MASTER VOLUME
AUTO CAL MIC
22
IT
Inserimento delle pile nel telecomando
Inserire due pile R6 (formato AA) nel telecomando RM-AAU017. Inserire le pile rispettando la polarità corretta.
Note
• Non lasciare il telecomando in luoghi estremamente caldi o umidi.
• Non utilizzare pile nuove e pile vecchie insieme.
• Non utilizzare insieme pile alcaline e altri tipi di pila.
• Non esporre il sensore dei comandi a distanza alla luce solare diretta o a dispositivi di illuminazione, onde evitare problemi di funzionamento.
• Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un periodo di tempo prolungato, rimuovere le pile onde evitare possibili danni dovuti a perdite di elettrolita e corrosione.
• Quando vengono sostituite le pile, i tasti del telecomando potrebbero essere ripristinati sulle impostazioni predefinite. In tal caso, riassegnare i tasti (pagina 54).
Suggerimento
In condizioni normali, le pile hanno una durata di circa 3 mesi. Se con il telecomando non è più possibile controllare il ricevitore, sostituire tutte le pile con altre nuove.
6: Calibrazione automatica delle impostazioni appropriate
(AUTO CALIBRATION)
Il presente ricevitore è dotato della tecnologia D.C.A.C. (Digital Cinema Auto Calibration), che consente di effettuare la calibrazione automatica nel seguente modo:
• Verificare il collegamento tra ogni diffusore e il ricevitore.
• Regolare il livello dei diffusori.
• Misurare la distanza di ogni diffusore rispetto alla posizione di ascolto.
È inoltre possibile regolare i livelli e il bilanciamento dei diffusori manualmente. Per ulteriori informazioni, vedere “7: Regolazione dei livelli e del bilanciamento dei diffusori (TEST TONE)” (pagina 27).
Prima di procedere alla calibrazione automatica
Prima di eseguire la calibrazione automatica, installare e collegare i diffusori (pagina 13,
15).
• La presa AUTO CAL MIC è utilizzata solo per il microfono di ottimizzazione in dotazione. Non collegare altri microfoni alla presente presa. Diversamente, il ricevitore e il microfono potrebbero danneggiarsi.
• Durante la calibrazione, l’audio emesso dai diffusori è molto elevato. Prestare attenzione alla presenza di bambini o a non arrecare disturbo ai vicini.
• Eseguire la calibrazione automatica in un ambiente silenzioso, onde evitare l’effetto dei rumori circostanti e ottenere una misurazione estremamente accurata.
• La presenza di ostacoli tra il microfono di ottimizzazione e i diffusori, impedisce l’esecuzione di una calibrazione corretta. Rimuovere tutti gli ostacoli presenti nell’area in cui viene eseguita la calibrazione, onde evitare errori di misurazione.
continua
23
Operazioni preliminari
IT
Nota
Se durante l’esecuzione della calibrazione automatica la funzione di disattivazione dell’audio è attivata, quest’ultima si disattiva automaticamente.
Esempio
Microfono di
?/1
DMPORT VIDEO 1 VIDEO 2/BD DVD SAT TV SA-CD/CD TUNER
MASTER VOLUME
PRESET TUNING
SOUND FIELD MUTING
INPUT SELECTOR
ottimizzazione
AUTO CAL MIC
1 Collegare il microfono di
ottimizzazione in dotazione alla presa AUTO CAL MIC sul pannello anteriore.
2 Impostare il microfono di
ottimizzazione.
Posizionare il microfono di ottimizzazione in corrispondenza della posizione di ascolto. È inoltre possibile utilizzare uno sgabello o un treppiede in modo che il microfono di ottimizzazione rimanga posizionato in corrispondenza della posizione di ascolto.
Esecuzione della calibrazione automatica
TV INPUT
SLEEP
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 DVD
SAT TV SA-CD/CD TUNER
2CH A.F.D.
123
46
78
>10/
-
CLEAR
Gg
RETURN/EXIT
Premere AMP MENU, quindi premere AUTO CAL.
Sul display viene visualizzato quanto segue. A.CAL [5] t A.CAL [4] t A.CAL [3] t A.CAL [2] t A.CAL [1] Per terminare, il processo di misurazione richiede alcuni minuti. La tabella riportata di seguito indica quanto visualizzato all’avvio della misurazione.
Misurazione di Display
Livello di disturbo ambientale
Collegamento dei diffusori
Livello dei diffusori MEASURE e GAIN
Distanza dei diffusori MEASURE e
* L’indicatore del diffusore corrispondente si
illumina sul display durante la misurazione.
DMPORT
5
0/10
F
f
TV
?/1
?/1
?/1
AV
SYSTEM STANDBY
?/1 tasto
Tasti di ingresso
MOVIE MUSIC
AMP MENU
AUTO CAL
D.TUNING
9
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
FM MODE
MUTING
TOOLSDISPLAY
TV VOL
MASTER VOL
MENU
AMP MENU
AUTO C AL
MUTING
MASTER VOL +/–
NOISE.CHK
MEASURE e SP DET. visualizzati in modo alternato*
visualizzati in modo alternato*
DISTANCE visualizzati in modo alternato*
24
IT
Al termine della misurazione, sul display viene visualizzato “COMPLETE” e le impostazioni vengono registrate.
Al termine della procedura
Scollegare il microfono di ottimizzazione dal ricevitore.
Nota
Poiché la funzione di calibrazione non rileva il subwoofer, tutte le relative impostazioni rimangono invariate.
Suggerimenti
• All’avvio della calibrazione automatica: – Mantenere una certa distanza dai diffusori e dalla
posizione di ascolto per evitare che la misurazione non avvenga correttamente. Ciò potrebbe verificarsi in quanto durante la misurazione i diffusori emettono i segnali di prova.
– Ai fini della misurazione corretta, procedere in
un ambiente il più silenzioso possibile.
• La funzione di calibrazione automatica viene annullata se durante il processo di misurazione vengono effettuate le seguenti operazioni: – Pressione di ?/1 o MUTING. – Premere i tasti di ingresso sul telecomando o
INPUT SELECTOR sul ricevitore. – Modifica del livello di volume. – Nuova pressione di AUTO CAL.
Codici di errore e avvertimento
Codes d’errare
Se durante la calibrazione automatica si verifica un errore, un codice di errore viene visualizzato sul display in modo ciclico dopo ogni processo di misurazione come segue:
Codice di errore t display vuoto t (codice di errore t display vuoto) display vouto t ENTER
a)
Visualizzato se vi sono più codici di errore.
a)
t PUSH t
Per risolvere l’errore
1 Annotarsi il codice di errore. 2 Premere . 3 Premere ?/1 per spegnere il ricevitore. 4 Risolvere l’errore.
Per ulteriori informazioni, vedere “Codice di errore e soluzioni” sotto.
5 Accendere il ricevitore ed eseguire di nuovo
la calibrazione automatica (pagina 24).
Codice di errore e soluzioni
Codice di errore
ERROR 10 Livello di disturbo
ERROR 11 I diffusori si
ERROR 12 N on viene rilevato
ERROR 20 I diffusori
ERROR 21 È stato rilevato un
Descrizion Soluzioni
ambientale eccessivamente elevato.
trovano eccessivamente vicino al microfono di ottimizzazione.
alcun diffusore.
anteriori non vengono rilevati o viene rilevato solo un diffusore anteriore.
solo diffusore surround.
Accertarsi che l’ambiente in cui si esegue la calibrazione automatica sia silenzioso.
Allontanare i diffusori dal microfono di ottimizzazione.
Accertarsi che il microfono di ottimizzazione sia collegato correttamente, quindi eseguire la di nuovo la calibrazione automatica.
Verificare il collegamento dei diffusore anteriori.
Verificare il collegamento dei diffusore surround.
Operazioni preliminari
continua
25
IT
Codici di avvertimento
Durante la calibrazione automatica, il codice di avvertimento fornisce informazioni sul risultato della misurazione. Il codice di avvertimento viene visualizzato sul display in modo ciclico come segue:
Codice di avvertimento t display vuoto t (codice di avvertimento t display vuoto)
b)
t PUSH t display vuoto t ENTER
b)
Visualizzato se vi sono più codici di avvertimento.
È possibile ignorare questo tipo di codice, poiché la funzione di calibrazione automatica regolerà automaticamente le impostazioni. È inoltre possibile modificare manualmente le impostazioni.
Per modificare manualmente le impostazioni
1 Annotarsi il codice di avvertimento. 2 Premere . 3 Premere ?/1 per spegnere il ricevitore. 4 Applicare la soluzione descritta nella
sezione “Codice di avvertimento e soluzione” sotto.
5 Accendere il ricevitore ed eseguire di nuovo
la calibrazione automatica (pagina 24).
Codice di avvertimento e soluzione
Codice di avvertimento
WARN. 40 Livello di
WARN. 50 Il diffusore
WARN. 51 Il diffusori
WARN. 60 Il bilanciamento
WARN. 62 Il livello del
WARN. 63 Il livello del
WARN. 64 Il livello del
WARN. 70 La distanza dei
Descrizione Soluzione
disturbo ambientale elevato.
centrale non è collegato.
surround non sono collegati.
dei diffusore anteriori non è compreso nell’intervallo consentito.
diffusore centrale non è compreso nell’intervallo consentito.
diffusore surround sinistro non è compreso nell’intervallo consentito.
diffusore surround destro non è compreso nell’intervallo consentito.
diffusore anteriori non è compresa nell’intervallo consentito.
Accertarsi che l’ambiente in cui si esegue la calibrazione automatica sia silenzioso.
Assicurarsi di collegare il diffusore centrale.
Assicurarsi di collegare i diffusori surround.
Riposizionare i diffusori
c)
anteriori.
Riposizionare il diffusore
d)
centrale.
Riposizionare il diffusore surround
e)
sinistro.
Riposizionare il diffusore surround destro.
Riposizionare i diffusori
c)
anteriori.
f)
26
IT
Codice di
Descrizione Soluzione
avvertimento
WARN. 72 La distanza dei
diffusore centrale non è
Riposizionare il diffusore
centrale. compresa nell’intervallo consentito.
WARN. 73 La distanza dei
diffusore surround
Riposizionare il
diffusore surround
sinistro. sinistro non è compresa nell’intervallo consentito.
WARN. 74 La distanza dei
diffusore surround destro
Riposizionare il
diffusore surround
f)
destro. non è compresa nell’intervallo consentito.
c)
Per ulteriori informazion, vedere “Distanza diffusori anteriori” (pagina 38).
d)
Per ulteriori informazioni, vedere “Distanza diffusore centrale” (pagina 38).
e)
Per ulteriori informazion, vedere “Distanza diffusore sinistro surround” (pagina 39).
f)
Per ulteriori informazioni, vedere “Distanza diffusore destro surround” (pagina 39).
7: Regolazione dei livelli
d)
e del bilanciamento dei
Operazioni preliminari
diffusori
(TEST TONE)
e)
È possibile regolare i livelli e il bilanciamento dei diffusori ascoltando il segnale di prova dalla posizione di ascolto.
Suggerimento
Il ricevitore impiega un segnale di prova con frequenza centrata su 800 Hz.
MOVIE MUSIC
5
9
MEMORY DVD MENU
0/10
ENTER
TOOLSDISPLAY
F
f
MENU
REPLAY ADVANCE
<
<
AMP MENU
AUTO CAL
D.TUNING
D.SKIP
FM MODE
MUTING
TV VOL
MASTER VOL
TV CH +
PRESET +
>
1
MASTER VOL +/–
2-5
2CH A.F.D.
123
46
78
>10/
-
CLEAR
Gg
RETURN/EXIT
TV CH –
PRESET –
.
1 Premere AMP MENU.
Sul display viene visualizzato “1-LEVEL”.
2 Premere o b per accedere al
menu.
3 Premere più volte V/v per
selezionare “T. TONE”.
4 Premere o b per immettere
il parametro.
continua
27
IT
5 Premere più volte V/v per
selezionare “T. TONE Y”.
Il segnale di prova viene trasmesso da ogni diffusore in sequenza, come segue: Anteriore sinistro t Centrale t Anteriore destro t Surround destro t Surround sinistro t Subwoofer
6 Regolare i livelli e il
bilanciamento dei diffusori tramite il menu LEVEL affinché il livello del segnale di prova sia lo stesso per ogni diffusore.
Per ulteriori informazioni, vedere “Regolazione del livello (menu LEVEL)” (pagina 35).
Suggerimenti
• Per regolare contemporaneamente il livello di tutti i diffusori, premere MASTER VOL +/–. È inoltre possibile utilizzare MASTER VOLUME sul ricevitore.
• Il valore regolato viene visualizzato sul display durante la regolazione.
Per disattivare il segnale di prova
Ripetere la procedura dei punti da 1 a 5 descritta in precedenza. Quindi, selezionare “T. TONE N” al punto 5.
28
IT

Riproduzione

Selezione di un componente

TV INPUT
SLEEP
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 DVD
SAT TV SA-CD/CD TUNER
2CH A.F.D.
123
46
78
>10/
-
CLEAR
RETURN/EXIT TV CH –
PRESET –
.
TV
?/1
DMPORT
5
0/10
F
Gg
f
REPLAY ADVANCE
<
?/1
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
MOVIE MUSIC
AMP MENU
AUTO CAL
D.TUNING
9
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
FM MODE
MUTING
TOOLSDISPLAY
TV VOL
MASTER VOL
MENU
TV CH +
PRESET +
<
>
1
MUTING
3
Ingresso selezionato [visualizzazione]
DMPORT [DMPORT]
Componenti utilizzabili per la riproduzione
Adattatore DIGITAL MEDIA PORT collegato alla porta DMPORT
VIDEO 1 [VIDEO 1]
Videoregistratore e così via collegati alla presa VIDEO 1
VIDEO 2 [VIDEO 2/BD]
Lettore Blu-ray Disc e così via collegati alla presa VIDEO 2/BD
DVD [DVD]
SAT [SAT]
Lettore DVD e così via collegati alla presa DVD
Sintonizzatore satellitare, decodificatore e così via collegati alla presa SAT
TV [TV]
SA-CD/CD [SA-CD/CD]
Televisore e così via collegati alla presa TV
Lettore Super Audio CD/ CD e così via collegati alla presa SA-CD/CD
TUNER [banda FM o AM]
Sintonizzatore radio integrato
2 Accendere il componente e
avviare la riproduzione.
Riproduzione
Premere un tasto di ingresso
1
per selezionare il componente.
È inoltre possibile utilizzare INPUT SELECTOR sul ricevitore. Sul display viene visualizzato l’ingresso selezionato.
3 Premere MASTER VOL +/– per
regolare il volume.
È inoltre possibile utilizzare MASTER VOLUME sul ricevitore.
Per disattivare l’audio
Premere MUTING. La funzione di disattivazione dell’audio viene annullata se vengono effettuate le seguenti operazioni.
• Nuova pressione di MUTING.
• Aumento del volume.
• Spegnimento del ricevitore.
Per evitare di danneggiare i diffusori
Prima di spegnere il ricevitore, accertarsi di abbassare il livello di volume.
29
IT

Ascolto/Visione mediante un componente

Ascolto di un Super Audio CD/CD
TV INPUT
TV
?/1
?/1
DMPORT
SLEEP
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 DVD
SAT TV SA-CD/CD TUNER
MOVIE MUSIC
2CH A.F.D.
123
46
5
78
>10/
0/10
-
CLEAR
F
Gg
f
RETURN/EXIT TV CH –
REPLAY ADVANCE
PRESET –
<
.
TUNING –TVTUNING +
AMP MENU
AUTO CAL
D.TUNING
9
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
FM MODE
MUTING
TOOLSDISPLAY
TV VOL
MASTER VOL
MENU
TV CH +
PRESET +
<
>
HmM
Xx
3
?/1
5
DMPORT VIDEO 1 VIDEO 2/BD DVD SAT TV SA-CD/CD TUNER
INPUT SELECTOR
3
PRESET TUNING
SOUND FIELD MUTING
52
MASTER VOLUME
AUTO CAL MIC
Note
• L’operazione descritta si riferisce ad un lettore Super Audio CD Sony.
• Fare riferimento alle istruzioni per l’uso in dotazione con il lettore Super Audio CD o il lettore CD.
Suggerimenti
• È possibile selezionare il campo sonoro più adatto alla musica da riprodurre. Per ulteriori informazioni, fare riferimento a pagina 43. Campi sonori consigliati: Musica classica: HALL Musica Jazz: JAZZ Concerto dal vivo: CONCERT
• È possibile ascoltare l’audio registrato nel formato a 2 canali tramite tutti i diffusori (multicanale). Per ulteriori informazioni, fare riferimento a pagina 41.
1 Accendere il lettore Super Audio CD/lettore
CD, quindi inserire un disco nell’apposito vassoio.
2 Accendere il ricevitore. 3 Premere SA-CD/CD.
Per selezionare “SA-CD/CD”, è inoltre possibile utilizzare INPUT SELECTOR sul ricevitore.
4 Riprodurre il disco. 5 Regolare su un livello di volume adatto. 6 Una volta terminato l’ascolto del Super
Audio CD/CD, estrarre il disco, quindi spegnere il ricevitore e il lettore Super Audio CD/lettore CD.
30
IT
Loading...
+ 98 hidden pages