Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in
conformita all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995
n.548.
Sony International (Europe) GmbH
Product Compliance Europe
ATTENZIONE
Per evitare il rischio di incendi e scosse
elettriche, non esporre l'apparecchio alla
pioggia o all'umidità.
Per evitare incendi, non coprire le aperture di
ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovagliette,
tende, ecc. e non collocare candele accese sopra
l’apparecchio.
Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non
collocare contenitori di liquidi, come vasi, sopra
l’apparecchio.
Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso,
come una libreria o un mobiletto.
Non gettare via le pile insieme
all’immondizia normale, ma
smaltirle invece correttamente come
rifiuti chimici.
Per i clienti in Europa
Trattamento del dispositivo elettrico od
elettronico a fine vita (Applicabile in
tutti i paesi dell’Unione Europea e in
quelli con sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto non
deve essere considerato come un
normale rifiuto domestico, ma deve
invece essere consegnato ad un punto
di raccolta appropriato per il riciclo di
apparecchi elettrici ed elettronici.
Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi
contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e
per la salute che potrebbero altrimenti
essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali
aiuta a conservare le risorse naturali.
Per informazioni p iù dettagliate circa il
riciclaggio di questo prodotto, potete
contattare l’ufficio comunale, il
servizio locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
IT
2
Informazioni su questo manuale
• Le istruzioni in questo manuale sono per il
modello HTP-36SS. In questo manuale, a scopo
illustrativo è usato il modello del codice di zona
CEL salvo indicazione contraria. Qualsiasi
differenza nel funzionamento è chiaramente
indicata nel testo, per esempio, “Solo modelli con
codice di zona CEL”.
Assicurarsi di utilizzare solo i diffusori in
dotazione.
• Le istruzioni in questo manuale descrivono i
comandi sul telecomando in dotazione. È anche
possibile usare i comandi sul ricevitore se hanno
nomi identici o simili a quelli sul telecomando. Per
ulteriori informazioni sull’uso del lettore DVD,
consultare le istruzioni per l’uso fornite con il
lettore DVD.
a)
Informazioni sui codici di zona
Il codice di zona del ricevitore acquistato è
indicato nella parte inferiore del pannello
posteriore (vedere l’illustrazione sottostante).
– +
– + – + – + – + – +
FRONT R
FRONT L
SUR R SUR L CENTER
SUBWOOFER
Codice di zona
Qualsiasi differenza nel funzionamento, secondo
il codice di zona, è chiaramente indicata nel testo,
per esempio, “Solo modelli con codice di zona
AA”.
Questo ricevitore incorpora il Dolby* Digital, Pro
Logic Surround e DTS** Digital Surround System.
* Prodotto su licenza di Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” e il simbolo della doppia
D sono marchi di fabbrica di Dolby Laboratories.
**“DTS” e “DTS Digital Surround” sono marchi di
fabbrica registrati di Digital Theater Systems,
Inc.
IT
IT
3
Indice
Operazioni preliminari
Descrizione e posizione delle parti ...............5
1: Installazione dei diffusori .......................14
2: Collegamento dei diffusori .....................16
spegnere il ricevitore
(pagine 22, 29, 30, 45, 47).
corrente del componente
selezionato o un elenco di
voci selezionabili (pagina
6).
ingresso selezionata si
illumina (pagina 28).
Riceve i segnali
provenienti dal
telecomando.
Premere per selezionare la
sorgente di ingresso da
riprodurre (pagine 28, 29,
30, 46, 48, 49, 56).
l’audio (pagina 28).
INPUT SELECTOR
AUTO CAL MIC
SA-CD/CD
TUNER
PRESET TUNINGSOUND FIELDMUTING
q;9 87
NomeFunzione
G MASTER
VOLUME
H Presa AUTO CAL
MIC
I SOUND FIELD
+/–
J PRESET TUNING
+/–
Ruotare per regolare il
livello di volume di tutti i
diffusori
contemporaneamente
(pagine 27, 28, 29, 30).
Per il collegamento del
microfono di
ottimizzazione ECM -AC2
in dotazione per la
funzione di calibrazione
automatica (pagina 23).
Premere per selezionare
un campo sonoro (pagina
40, 42, 44, 45).
Premere per selezionare
una stazione
preselezionata (pagina
49).
MASTER VOLUME
continua
IT
5
Indicatori del display
213456
7
89q;q
q
q
SLEEP
L
LFE
SW
CR
SLSR
S
d
DIGITAL
DTS
s
a
PL
OPT
COAX
NomeFunzione
ASi illumina se il disco
LFE
B SLEEPSi illumina se è attivato il timer
C Indicatori
dei canali di
riproduzione
L
R
C
SL
SR
S
correntemente riprodotto
contiene un canale LFE (Low
Frequency Effect, effetto basse
frequenze) e quest’ultimo è in
fase di riproduzione.
di autospegnimento (pagina
52).
Le lettere (L, C, R, ecc.)
indicano i canali in fase di
riproduzione. Le cornici attorno
alle lettere variano ad indicare il
modo in cui il ricevitore smista
l’audio sorgente.
Anteriore sinistro
Anteriore destro
Centrale (monofonico)
Surround sinistro
Surround destro
Surround (monofonico o
componenti surround ottenuti
dall’elaborazione Pro Logic)
Esempio:
Formato di registrazione
(anteriore/surround): 3/2.1
Campo sonoro: A.F.D. AUTO
L
CR
SW
SLSR
D.RANGE
RDS
MEMORY
ST MONO
NomeFunzione
D ;DIGITALSi illumina durante la
E Indicatori
delle
stazioni
presele-
zionate
F D.RANGESi illumina se è attivata la
G Indicatori
del sintoniz-
zatore
H MEMORYSi illumina se viene attivata una
I COAXSi illumina quando viene
trasmissione dei segnali Dolby
Digital.
Nota
Durante la riproduzione di un
disco in formato Dolby Digital,
assicurarsi di avere eseguito
collegamenti digitali e che il
modo di ingresso audio per
l’ingresso VIDEO 2 o
l’ingresso SA-CD/CD non sia
impostato su “V2 ANLG” o su
“CD ANLG” (pagina 37).
Si illuminano durante l’uso del
ricevitore per la sintonizzazione
delle stazioni radio
preselezionate. Per ulteriori
informazioni sulla preselezione
delle stazioni radio, vedere
pagina 48.
compressione della gamma
dinamica (pagina 32).
Si illuminano durante l’uso del
ricevitore per la sintonizzazione
delle stazioni radio (pagina 45)
e così via.
funzione della memoria, ad
esempio la memoria di
preselezione (pagina 49) e così
via.
selezionato l’ingresso DVD.
IT
6
NomeFunzione
J OPTSi illumina se
– il modo di ingresso audio per
l’ingresso VIDEO 2 è
impostato su “V2 AUTO” e il
segnale sorgente è un segnale
digitale immesso tramite la
presa VIDEO 2 OPT IN
(pagina 37).
– il modo di ingresso audio per
l’ingresso SA-CD/CD è
impostato su “CD AUTO” e
il segnale sorgente è un
segnale digitale immesso
tramite la presa SA-CD/CD
OPT IN (pagina 37).
– il modo di ingresso audio per
l’ingresso VIDEO 2 o SACD/CD è impostato su “V2
OPT” o “CD OPT” (pagina
37).
K ; PL (II)Si illumina quando il ricevitore
applica l’elaborazione Pro
Logic ai segnali a 2 canali per
trasmettere i segnali dei canali
centrale e surround. “; PL II”
si illumina se è attivato il
decodificatore Pro Logic II
Movie/Music.
Nota
La decodifica Dolby Pro Logic
e Dolby Pro Logic II non
funziona per segnali in formato
DTS.
NomeFunzione
L DTSSi illumina durante la
trasmissione dei segnali DTS.
Nota
Durante la riproduzione di un
disco in formato DTS,
assicurarsi di avere eseguito i
collegamenti digitali e che il
modo di ingresso audio per
l’ingresso VIDEO 2 o
l’ingresso SA-CD/CD non sia
impostato su “V2 ANLG” o su
“CD ANLG” (pagina 37).
M SWSi illumina se il segnale audio
viene trasmesso dalla presa
SUBWOOFER.
Operazioni preliminari
continua
IT
7
Pannello posteriore
12
43
ANTENNA
OPT IN
DIGITAL
SA-CD/CD
U
AM
OPT IN
VIDEO 2
COAX IN
DVD
SA-CD/CD
AUDIO IN
VIDEO 2
LRL
AUDIO IN
R
VIDEO 1
AUDIO IN
A Sezione ANTENNA
ANTENNAFMPer il collegam ento
ANTENNA AMPer il collegam ento
B Sezione AUDIO INPUT
Bianca (L,
sinistro)
Rossa (R,
destro)
Presa AUDIO INPer il collegam ento
– +
FRONT R
dell’antenna a filo
FM in dotazione
con il presente
ricevitore (pagina
21).
dell’antenna a
telaio AM in
dotazione con il
presente ricevitore
(pagina 21).
a un sintonizzatore
satellitare, un
lettore CD e così
via (pagina 19, 20).
– + – + – + – + – +
FRONT L
SUR R SUR L CENTER
SUBWOOFER
C Sezione SPEAKER
Per il collegamento dei diffusori
(pagina 16).
Nella seguente tabella è riportato
il colore corrisponden te alle prese
dei diffusori.
Presa diffusore
FRONT R
(diffusore anteriore destro)
FRONT L
(diffusore anteriore
sinistro)
SUR R
(diffusore surround destro)
SUR L
(diffusore surround
sinistro)
CENTER
(Diffusore centrale)
SUBWOOFER
(Subwoofer)
Colore
Rossa
Bianca
Grigia
Blu
Ve r d e
Viola
IT
8
D Sezione DIGITAL INPUT
Presa
OPTICAL
IN
Presa
COAXIAL IN
Per il collega mento
di un lettore DVD
e così via. La presa
COAX IN
consente di
ottenere una
qualità migliore
dei suoni forti
(pagina 19).
Telecomando
È possibile utilizzare il telecomando in
dotazione per controllare il ricevitore e i
componenti audio/video Sony il cui
funzionamento è stato assegnato al
telecomando (pagina 52).
RM-AAU006
Operazioni preliminari
continua
IT
9
NomeFunzione
A AV ?/1Premere per accendere o
spegnere i componenti audio/
video Sony per il cui
funzionamento è stato
assegnato il telecomando
(pagina 52).
Premendo
contemporaneamente ?/1
(B), vengono spenti il
ricevitore e gli altri
componenti (SYSTEM
STANDBY).
Nota
La funzione del tasto AV ?/1
cambia automaticamente ad
ogni pressione dei tasti di
ingresso (C).
B TV ?/1Premere
contemporaneamente TV ?/1
e TV (P) per accendere o
spegnere il televisore.
?/1Premere per accendere o
spegnere il ricevitore.
Per spegnere tutti i
componinti, premere
contemporaneamente ?/1 e
AV ?/1 (A) (SYSTEM
STANDBY).
NomeFunzione
C Tasti di
ingresso
D AMP MENUPremere per visualizzare il
E MOVIE,
MUSIC
F DUAL MONO Premere per selezionare la
G FM MODEPremere per selezionare la
H D.TUNINGPremere per entrare nel modo
D.SKIPPremere per saltare un disco
Premere uno dei tasti per
selezionare il componente che
si desidera utilizzare. Alla
pressione di uno qualsiasi dei
tasti di ingresso, il ricevitore si
accende. I tasti sono impostati
in fabbrica per il controllo di
componenti Sony come
indicato di seguito. È
possibile cambiare
l’assegnazione dei tasti
attenendosi alla procedura
descritta nella sezione
“Riassegnazione dei tasti” a
pagina 52.
TastoComponente
VIDEO 1Videoregistratore
VIDEO 2Videoregistratore
DVDLettore DVD
SA-CD/CD Lettore Super Audio
TUNERSintonizzatore
Sony assegnato
(modo VTR 3)
(modo VTR 2)
CD/CD
integrato
menu del ricevitore. Quindi,
utilizzare i tasti di controllo
per eseguire le operazioni di
menu.
Premere per selezionare i
campi sonori per filmati o
audio.
lingua desiderata durante la
trasmissione digitale.
ricezione FM monofonica o
stereo.
di sintonizzazione diretta.
del lettore CD o del lettore
DVD (solo per cambia
dischi).
10
IT
NomeFunzione
I ENTERPremere per immettere il
MEMORYPremere per memorizzare una
J DVD MENUPer visualizzare il menu del
K TOOLSPremere per visualizzare le
L MUTINGPremere per disattivare
M TV VOL
a)
/–
+
MASTER
a)
VOL +
N MENUPremere per visualizzare sullo
O ./>Premere per saltare i brani
REPLAY /
ADVANCE
valore in seguito alla
selezione di un canale, un
disco o un brano utilizzando i
tasti numerici.
stazione.
lettore DVD sullo schermo
televisivo. Quindi, utilizzare i
tasti di controllo per eseguire
le operazioni di menu.
opzioni disponibili per
l’intero disco (es. protezione
del disco), per il registratore
(es. impostazioni audio
durante la registrazione)
oppure più voci in un menu
(es. cancellazione di più
titoli).
l’audio.
Premere
contemporaneamente TV
VOL +/– e TV (P) per
regolare il livello di volume
del televisore.
Premere per regolare il livello
/–
di volume di tutti i diffusori
contemporaneamente.
schermo televisivo i menu del
videoregistratore, del lettore
DVD o del sintonizzatore
satellitare. Quindi, utilizzare i
tasti di controllo per eseguire
le operazioni di menu.
durante l’uso del lettore CD,
del lettore DVD, della piastra
MD o della piastra a cassette.
<
Premere per riprodurre
<
nuovamente la scena
precedente o fare avanzare
rapidamente la scena corrente
durante l’uso del
videoregistratore o del lettore
DVD.
NomeFunzione
O m/MPremere per
a)
H
X
xPremere per arrestare la
TV CH +/–Premere
PRESET +/–Premere per
TUNING +/–
– ricercare i brani tramite la
funzione di ricerca in
avanti/all’indietro del
lettore DVD.
– utilizzare la funzione di
avanzamento rapido/
riavvolgimento del
videoregistratore, del
lettore CD, della piastra
MD o della piastra a
cassette.
Premere per avviare la
riproduzione durante l’ uso del
videoregistratore, del lettore
CD, del lettore DVD, della
piastra MD o della piastra a
cassette.
Premere per effettuare una
pausa della riproduzione
durante l’uso del
videoregistratore, del lettore
CD, del lettore DVD, della
piastra MD o della piastra a
cassette. (Consente inoltre di
avviare la registrazione per i
componenti impostati nel
modo di attesa della
registrazione.)
riproduzione durante l’ uso del
videoregistratore, del lettore
CD, del lettore DVD, della
piastra MD o della piastra a
cassette.
contemporaneamente TV CH
+/– e TV (P) per selezionare
i canali televisivi
preselezionati.
– preselezionare le stazioni.
– preselezionare i canali
durante l'uso del
videoregistratore o del
sintonizzatore satellitare.
Premere per ricercare una
stazione.
Operazioni preliminari
continua
11
IT
NomeFunzione
P TVPremere
Q RETURN/
EXIT O
R Tasti di
controllo
S DISPLAYPremere per
T
-/--
x
>10/
contemporaneamente TV e il
tasto desiderato per attivare i
tasti contrassegnati dalla
dicitura arancione.
Premere per
– tornare al menu precedente.
– uscire dal menu se sullo
schermo televisivo sono
visualizzati il menu o la
guida a schermo del
videoregistr atore, del lettore
DVD o del sintonizzatore
satellitare.
Dopo avere premuto AMP
MENU (D), DVD MENU
(J) o MENU (N), premere
il tasto di controllo V, v, B o b
per selezionare le
impostazioni. Quando
vengono premuti DVD
MENU o MENU, premere il
tasto di controllo per
confermare la selezione.
– selezionare le informazioni
visualizzate sul display del
ricevitore (solo per
l’ingresso TUNER).
– selezionare le informazioni
visualizzate sullo schermo
del televisore del
videoregistratore,
sintonizzatore satellitare,
lettore CD, lettore DVD o
piastra MD.
Premere
contemporaneamente
-/-- e TV (P) per selezionare
il modo di immissione dei
canali del televisore, ossia a
una o a due cifre.
Premere per selezionare
– i numeri di brano superiori a
10 durante l’uso del
videoregistratore, del
sintonizzatore satellitare,
del lettore CD o della pia stra
MD.
– i numeri di canale del
terminale TV via cavo
digitale.
NomeFunzione
w;
CLEAR
U
Tasti numerici
(numero 5
V 2CHPremere per selezionare il
W
A.F.D.
Premere per
– annullare in caso di errore
durante la pressione dei tasti
numerici.
– tornare alla riproduzione
continua e così via durante
l’uso del sintonizzatore
satellitare o del lettore
DVD.
Premere per
a)
)
– preselezionare le stazioni/
sintonizzarsi sulle stazioni
preselezionate.
– selezionare i numeri di
brano durante l'uso del
lettore CD, del lettore DVD
o della piastra MD. Premere
0/10 per selezionare il
numero di brano 10.
– selezionare i numeri di
canale durante l'uso del
videoregistratore o del
sintonizzatore satellitare.
Premere contemporaneamente i tasti numerici e il
tasto TV (P) per selezionare
i canali televisivi.
modo 2CH STEREO.
Premere per selezionare il
modo A.F.D.
12
IT
NomeFunzione
X AUTO CALPremere per attivare la
Y TV/VIDEOPremere
SLEEPPremere per attivare la
a)
I tasti numerico 5, MASTER VOL +, TV VOL +
e H sono dotati di punti tattili, da utilizzare come
riferimento durante l’uso del ricevitore.
funzione di calibrazione
automatica.
contemporaneamente TV/
VIDEO e TV (P) per
selezionare il segnale di
ingresso (televisore o video).
funzione di timer di
autospegnimento e
l’intervallo allo scadere del
quale si desidera che il
ricevitore si spenga
automaticamente.
Note
• A seconda del modello in uso, è possibile che
alcune funzioni descritte nella presente sezione
non funzionino.
• Le descrizioni di cui sopra devono essere utilizzate
soltanto a scopo esemplificativo. Pertanto, in base
al componente, le operazioni illustrate potrebbero
non essere eseguibili o dare un risultato diverso da
quanto descritto.
Operazioni preliminari
13
IT
1: Installazione dei diffusori
Il presente ricevitore consente di utilizzare un
sistema diffusori a 5.1 canali. Per ottenere un
audio surround multicanale simile a quello
cinematografico sono necessari cinque
diffusori (due diffusori anteriori, un diffusore
centrale e due diffusori surround) e un
subwoofer (5.1 canali).
Installazione dei diffusori su
una superficie piana
Prima di installare il diffusore e il subwoofer,
accertarsi di collegare i piedini antiscivolo in
dotazione onde evitare vibrazioni o movimenti
come mostrato nella figura sotto.
Esempio di diffusore anteriore
Installazione dei diffusori su un
apposito supporto
Per una maggiore flessibilità nel
posizionamento dei diffusori, utilizzare
l’apposito supporto WS-FV11 o WS-FV10D
(disponibile solo in alcuni paesi). Per ulteriori
informazioni, fare riferimento alle istruzioni
per l’uso del supporto per i diffusori.
Suggerimento
Poiché non emette segnali altamente direzionali, il
subwoofer può essere posizionato ovunque lo si
desideri.
IT
14
Installazione dei diffusori alla
parete
È possibile installare i diffusori anteriori e
surround alla parete.
3 Agganciare i diffusori alle viti.
Foro nella parte posteriore del diffusore
4,6 mm
Operazioni preliminari
1 Preparare delle viti (non in
dotazione) appropriate al foro
sulla parte posteriore di
ciascun diffusore. Vedere
l’illustrazione sotto.
Oltre 4 mm
Oltre 25 mm
4,6 mm
10 mm
Foro nella parte posteriore del diffusore
2 Serrare le viti alla parete. Le viti
devono sporgere di 5 - 7 mm.
10 mm
Note
• Utilizzare viti appropriate al materiale e alla
resistenza della parete. Poiché le pareti in
cartongesso sono particolarmente frag ili, applicare
saldamente le viti a una trave, quindi fissarle alla
parete. Installare i diffusori su una parete verticale
e piana cui è applicato un rinforzo.
• Per informazioni sul materiale della parete o sulle
viti da utilizzare, rivolgersi a un negozio di
ferramenta o a un installatore.
• Sony non può essere ritenuta responsabile per
eventuali incidenti o danni causati da installazione
errata, resistenza insufficiente della parete o
installazione errata delle viti, calamità naturale,
ecc.
• Il connettore e il cinescopio a colori* dei
cavi dei diffusori sono contrassegnati dallo
stesso colore della presa del diffusore cui è
necessario collegarli. Per il collegamento del
cavo di un diffusore, assicurarsi di utilizzare
il connettore corrispondente al colore della
presa del diffusore sul ricevitore:
ConnettorePresa diffusore
RossaFRONT R
BiancaFRONT L
GrigiaSUR R
BluSUR L
VerdeCENTER
ViolaSUBWOOFER
• Il cinescopio a colori* del cavo del diffusore
rappresenta la polarità positiva (+), pertanto
assicurarsi di collegarlo al terminale positivo
(+) del diffusore.
* Il cavo del diffusore collegato al subwoofer non è
contrassegnato da alcun colore.
Note sui diffusori
Per effettuare correttamente il collegamento,
accertarsi di controllare il tipo di diffusori
facendo riferimento all’apposita etichetta*
situata nella parte posteriore dei diffusori.
* Il diffusore centrale e il subwoofer non presentano
alcun carattere sull’etichetta del diffusore. Per
ulteriori informazioni sul tipo di diffusore, vedere
pagina 3.
Tipo di diffusore
Operazioni preliminari
17
IT
3: Collegamento di componenti audio/video
Collegamento dei componenti
In questa sezione vengono descritte le
modalità di collegamento dei componenti al
presente ricevitore. Prima di iniziare,
consultare la sezione “Componente da
collegare” riportata di seguito per le pagine
che descrivono le modalità di collegamento di
componenti audio/video.
Una volta collegati tutti i componenti, passare
alla sezione “4: Collegamento delle antenne”
(pagina 21).
Componente da collegare
Per collegareVedere
Componenti audio
• Lettore Super Audio CD/
Lettore CD
Componenti video
•Lettore DVD
• Registratore DVD
• Sintonizzatore satellitare
• Videoregistratore
pagina 19
pagina 20
Presa di ingresso audio da
collegare
La qualità dell’audio dipende dalla presa di
collegamento. Fare riferimento alla seguente
illustrazione. Selezionare il collegamento in
base alle prese di cui sono dotati i componenti.
Digitale
Audio di qualità elevata
Analogico
18
IT
Collegamento dei componenti
audio
La figura riportata di seguito mostra le
modalità di collegamento di componenti
audio, quali un lettore Super Audio CD o un
lettore CD.
Lettore Super
Audio CD/
Lettore CD
AB
ANTENNA
VIDEO 2
LRL
VIDEO 1
SA-CD/CD
AM
U
Operazioni preliminari
OPT IN
DIGITAL
SA-CD/CD
OPT IN
VIDEO 2
COAX IN
DVD
AUDIO IN
AUDIO IN
R
AUDIO IN
A Cavo digitale ottico (non in dotazione)
B Cavo audio (non in dotazione)
Nota
Durante la riproduzione di un Super Audio CD
su un lettore per Super Audio CD, l’audio
viene emesso solo se il collegamento viene
effettuato alle prese SA-CD/CD AUDIO IN
(prese di ingresso analogico) del ricevitore.
Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione
con il lettore per Super Audio CD.
– +
FRONT R
FRONT L
– + – + – +
SUR RSUR L
19
IT
Collegamento di componenti
video
La figura riportata di seguito mostra le
modalità di collegamento di componenti
video, quali lettori DVD, registratori DVD,
sintonizzatori satellitari o videoregistratori.
Sintonizzatore
satellitare
BA
ANTENNA
SA-CD/CD
VIDEO 2
AM
U
L
Per il collegamento di un
registratore DVD
Accertarsi di modificare l’impostazione
predefinita del tasto di ingresso DVD sul
telecomando affinché sia possibile utilizzare il
tasto per controllare il registratore DVD. Per
ulteriori informazioni, vedere
“Riassegnazione dei tasti” (pagina 52).
VIDEO 1
OPT IN
DIGITAL
SA-CD/CD
OPT IN
VIDEO 2
COAX IN
DVD
RLR
AUDIO IN AUDIO IN
AUDIO IN
CB
Lettore DVD/
Registratore
DVD
Videoreg-
istratore
A Cavo digitale ottico (non in dotazione)
B Cavo audio (non in dotazione)
C Cavo digitale coassiale (arancione) (in dotazione)
Note
• Non è possibile registrare su un registratore DVD o
su un videoregistratore tramite il presente
ricevitore. Per ulteriori informazioni, consultare le
istruzioni per l’uso in dotazione con il registratore
DVD o il videoregistratore.
• Per immettere l’audio digitale multicanale dal
lettore DVD, impostare l’uscita audio digitale sul
IT
20
lettore DVD stesso. Fare riferimento alle istruzioni
per l’uso in dotazione con il lettore DVD.
• Per collegare i cavi digitali ottici, inserire le spine
finché non scattano in posizione.
• Non piegare o legare i cavi digitali ottici.
Suggerimento
Tutte le prese audio digitali sono compatibili con le
frequenze di campionamento 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz e 96 kHz.
– +
FRONT R
FRONT L
– + – + – +
SUR RSUR L
4: Collegamento delle antenne
Collegare le antenne a telaio AM e a filo FM in dotazione.
Antenna a filo FM (in dotazione)
Antenna a telaio AM
(in dotazione)
ANTENNA
SA-CD/CD
VIDEO 2
VIDEO 1
AM
U
LRL
Operazioni preliminari
OPT IN
DIGITAL
SA-CD/CD
OPT IN
VIDEO 2
COAX IN
DVD
AUDIO IN
AUDIO IN
R
AUDIO IN
* La forma del connettore varia in base al codice di
zona del presente ricevitore.
Note
• Per evitare disturbi, mantenere l’antenna a telaio
AM lontano dal ricevitore e da altri componenti.
• Accertarsi di estendere completamente l’antenna a
filo FM.
• Una volta collegata, mantenere l’antenna a filo FM
nella posizione più orizzontale possibile.
– +
FRONT R
– + – + – +
FRONT L
SUR RSUR L
21
IT
5: Preparazione del
ricevitore e del telecomando
Collegamento del cavo di
alimentazione CA
Collegare il cavo di alimentazione CA ad una
presa di rete.
Cavo di alimentazione CA
Alla presa di rete
Nota
Installare il presente sistema in modo che il cavo di
alimentazione possa essere scollegato
immediatamente dalla presa di rete in caso di
problemi.
Impostazioni iniziali
Prima di utilizzare il ricevitore per la prima
volta, inizializzarlo eseguendo la seguente
procedura. Quest’ultima può inoltre essere
utilizzata per riportare le impostazioni
effettuate ai valori predefiniti.
Per questa operazione, utilizzare i tasti del
ricevitore.
1,2
?/1
VIDEO 1 VIDEO 2 DVD
SA-CD/CD
TUNER
INPUT SELECTORMASTER VOLUME
PRESET TUNING SOUND FIELD MUTING
AUTO CAL MIC
1 Premere ?/1 per spegnere il
ricevitore.
2 Tenere premuto ?/1 per 5
secondi.
Sul display viene visualizzato
“INITIAL”.
Le seguenti voci vengono reimpostate sui
valori predefiniti.
• Tutte le impostazioni nel menu LEVEL,
TONE, SUR, TUNER, AUDIO e
SYSTEM.
• Campo sonoro memorizzato per ogni
ingresso e stazione preselezionata.
• Tutti i parametri dei campi sonori.
• Tutte le stazioni preselezionate.
• MASTER VOLUME viene impostato
su “VOL MIN”.
• L’ingresso viene impostato su “DVD”.
22
IT
Inserimento delle pile nel
telecomando
Inserire due pile R6 (formato AA) nel
telecomando RM-AAU006.
Inserire le pile rispettando la polarità corretta.
Note
• Non lasciare il telecomando in luoghi
estremamente caldi o umidi.
• Non utilizzare pile nuove e pile vecchie insieme.
• Non utilizzare insieme pile alcaline e altri tipi di
pila.
• Non esporre il sensore dei comandi a distanza alla
luce solare diretta o a dispositivi di illuminazione,
onde evitare problemi di funzionamento.
• Se si prevede di non utilizzare il telecomando per
un periodo di tempo prolungato, rimuovere le pile
onde evitare possibili danni dovuti a perdite di
elettrolita e corrosione.
Suggerimento
In condizioni normali, le pile hanno una durata di
circa 3 mesi. Se con il telecomando non è più
possibile controllare il ricevitore, sostituire tutte le
pile con altre nuove.
6: Calibrazione
automatica delle
impostazioni appropriate
(AUTO CALIBRATION)
Il presente ricevitore è dotato della tecnologia
D.C.A.C. (Digital Cinema Auto Calibration),
che consente di effettuare la calibrazione
automatica nel seguente modo:
• Verificare il collegamento tra ogni diffusore
e il ricevitore.
• Regolare il livello dei diffusori.
• Misurare la distanza di ogni diffusore
rispetto alla posizione di ascolto.
È inoltre possibile regolare i livelli e il
bilanciamento dei diffusori manualmente. Per
ulteriori informazioni, vedere “7: Regolazione
dei livelli e del bilanciamento dei diffusori
(TEST TONE)” (pagina 27).
Prima di procedere alla
calibrazione automatica
?/1
VIDEO 1 VIDEO 2 DVD
SA-CD/CD
TUNER
INPUT SELECTORMASTER VOLUME
PRESET TUNING SOUND FIELD MUTING
AUTO CAL MIC
1
Operazioni preliminari
1 Collegare il microfono di
ottimizzazione ECM-AC2 in
dotazione alla presa AUTO CAL
MIC.
2 Collocare il microfono di
ottimizzazione nella posizione
di ascolto.
3 Posizionare i diffusori in modo
che si trovino di fronte al
microfono di ottimizzazione.
23
IT
Suggerimenti
T
c
• È inoltre possibile fissare il microfono di
ottimizzazione ad un treppiede (non in dotazione)
e collocarlo nella posizione di ascolto.
• Accertarsi di rimuovere eventuali ostacoli presenti
tra il microfono di ottimizzazione e i diffusori.
• Posizionando i diffusori di fronte al microfono di
ottimizzazione, è possibile ottenere misurazioni
più accurate.
Esecuzione della calibrazione
automatica
TV
?/1
TV/VIDEO
AUTO
AUTO
CAL
asto di
ontrollo
SLEEP
VIDEO 1 VIDEO 2DVD SA-CD/CD
2CHA.F.D.
123
46
78
>10/
-
CLEAR
Gg
RETURN/EXITMENU
CAL
TUNER
MOVIE MUSIC
5
MEMORY DVD MENU
0/10
ENTER
F
f
?/1
SYSTEM STANDBY
TOOLSDISPLAY
Premere AUTO CAL.
Sul display viene visualizzato quanto segue.
A.CAL [5] t A.CAL [4] t A.CAL [3] t
A.CAL [2] t A.CAL [1]
AV
AMP MENU
DUAL MONO
9
MASTER VOL
?/1
FM MODE
D.TUNING
D.SKIP
MUTING
TV VOL
?/1
tasto
Tasti di
ingresso
MUTING
MASTER
VOL +/–
La tabella riportata di seguito indica quanto
visualizzato all’avvio della misurazione.
Misurazione diDisplay
Livello di disturbo
ambientale
Collegamento dei diffusoriMEASURE e SP
Livello dei diffusoriMEASURE e GAIN
Distanza dei diffusoriMEASURE e
* L’indicatore del diffusore corrispondente si
illumina sul display durante la misurazione.
NOISE.CHK
DET. visualizzati in
modo alternato*
visualizzati in modo
alternato*
DISTANCE
visualizzati in modo
alternato*
Al termine della misurazione, sul display
viene visualizzato “COMPLETE” e le
impostazioni vengono registrate.
Note
• Poiché la funzione di calibrazione non rileva il
subwoofer, tutte le relative impostazioni
rimangono invariate.
• Per terminare, il processo di misurazione richiede
alcuni minuti.
Suggerimenti
• All’avvio della calibrazione automatica:
– Mantenere una certa distanza dai diffusori e
dalla posizione di ascolto per evitare che la
misurazione non avvenga correttamente. Ciò
potrebbe verificarsi in quanto durante la
misurazione i diffusori emettono i segnali di
prova.
– Ai fini della misurazione corretta, procedere in
un ambiente il più silenzioso possibile.
• La funzione di calibrazione automatica viene
annullata se durante il processo di misurazione
vengono effettuate le seguenti operazioni:
– Pressione di ?/1 o MUTING.
– Premere i tasti di ingresso sul telecomando o
INPUT SELECTOR sul ricevitore.
– Modifica del livello di volume.
– Nuova pressione di AUTO CAL.
24
IT
Codici di errore e avvertimento
Codes d’errare
Se durante la calibrazione automatica si
verifica un errore, un codice di errore viene
visualizzato sul display in modo ciclico dopo
ogni processo di misurazione come segue :
Codice di errore t display vuoto t (codice
di errore t display vuoto)
display vouto t ENTER
a)
Visualizzato se vi sono più codici di errore.
Per risolvere l’errore
1 Annotarsi il codice di errore.
2 Premere il tasto di controllo.
3 Premere ?/1 per spegnere il ricevitore.
4 Risolvere l’errore.
Per ulteriori informazioni, vedere “Codice
di errore e soluzioni” sotto.
5 Accendere il ricevitore ed eseguire di nuovo
la calibrazione automatica (pagina 24).
Codice di errore e soluzioni
Codice di
errore
ERROR 10 Livello di disturbo
ERROR 11 I diffusori si
ERROR 20 I diffusori
ERROR 21 È stato rilevato un
DescrizionSoluzioni
ambientale
eccessivamente
elevato.
trovano
eccessivamente
vicino al
microfono di
ottimizzazione.
anteriori non
vengono rilevati o
viene rilevato solo
un diffusore
anteriore.
solo diffusore
surround.
a)
t PUSH t
Accertarsi che
l’ambiente in cui si
esegue la
calibrazione
automatica sia
silenzioso.
Allontanare i
diffusori dal
microfono di
ottimizzazione.
Verificare il
collegamento dei
diffusori anteriori.
Verificare il
collegamento dei
diffusori surround.
Codici di avvertimento
Durante la calibrazione automatica, il codice
di avvertimento fornisce informazioni sul
risultato della misurazione. Il codice di
avvertimento viene visualizzato sul display in
modo ciclico come segue:
Codice di avvertimento t display vuoto t
(codice di avvertimento t display vuoto)
b)
t PUSH t display vuoto t ENTER
b)
Visualizzato se vi sono più codici di avvertimento.
È possibile ignorare questo tipo di codice,
poiché la funzione di calibrazione automatica
regolerà automaticamente le impostazioni. È
inoltre possibile modificare manualmente le
impostazioni.
Per modificare manualmente le
impostazioni
1 Annotarsi il codice di avvertimento.
2 Premere il tasto di controllo.
3 Premere ?/1 per spegnere il ricevitore.
4 Applicare la soluzione descritta nella
sezione “Codice di avvertimento e
soluzione” sotto.
5 Accendere il ricevitore ed eseguire di nuovo
la calibrazione automatica (pagina 24).
Operazioni preliminari
continua
25
IT
Codice di avvertimento e
soluzione
Codice di
avvertimento
WARN. 40Livello di
WARN. 50Il diffusore
WARN. 51Il diffusori
WARN. 60Il bilanciamento
WARN. 62Il livello del
WARN. 63Il livello del
WARN. 64Il livello del
WARN. 70La distanza dei
DescrizioneSoluzione
Accertarsi che
disturbo
ambientale
elevato.
l’ambiente in cui
si esegue la
calibrazione
automatica sia
silenzioso.
Assicurarsi di
centrale non è
collegato.
collegare il
diffusore centrale.
Assicurarsi di
surround non
sono collegati.
collegare i
diffusori
surround.
Riposizionare i
dei diffusori
anteriori non è
diffusori
anteriori.
compreso
nell’intervallo
consentito.
Riposizionare il
diffusore centrale
non è compreso
diffusore
centrale.
nell’intervallo
consentito.
Riposizionare il
diffusore
surround sinistro
non è compreso
diffusore
surround
sinistro.
nell’intervallo
consentito.
Riposizionare il
diffusore
surround destro
diffusore
surround destro.
non è compreso
nell’intervallo
consentito.
Riposizionare i
diffusori
anteriori non è
diffusori
anteriori.
compresa
nell’intervallo
consentito.
Codice di
DescrizioneSoluzione
avvertimento
WARN. 72La distanza dei
diffusore
centrale non è
Riposizionare il
diffusore
d)
centrale.
compresa
nell’intervallo
consentito.
WARN. 73La distanza dei
diffusore
surround sinistro
Riposizionare il
diffusore surround
e)
sinistro.
non è compresa
nell’intervallo
consentito.
WARN. 74La distanza dei
diffusore
surround destro
Riposizionare il
diffusore surround
f)
destro.
non è compresa
nell’intervallo
c)
d)
c)
Per ulteriori informazion, vedere “Distanza
diffusore anteriore” (pagina 38).
d)
Per ulteriori informazioni, vedere “Distanza
diffusore centrale” (pagina 38).
e)
Per ulteriori informazion, vedere “Distanza
diffusore sinistro surround” (pagina 38).
f)
Per ulteriori informazioni, vedere “Distanza
consentito.
diffusore destro surround” (pagina 38).
e)
f)
c)
26
IT
7: Regolazione dei livelli
e del bilanciamento dei
4 Premere il tasto di controllo o il
tasto di controllo b per
immettere il parametro.
Operazioni preliminari
diffusori
(TEST TONE)
È possibile regolare i livelli e il bilanciamento
dei diffusori ascoltando il segnale di prova
dalla posizione di ascolto.
Suggerimento
Il ricevitore impiega un segnale di prova con
frequenza centrata su 800 Hz.
TV
?/1
AV
AMP MENU
DUAL MONO
9
MASTER VOL
?/1
FM MODE
D.TUNING
D.SKIP
MUTING
TV VOL
1
MASTER
VOL +/ –
2-5
TV/VIDEO
AUTO
SLEEP
CAL
?/1
TUNER
MOVIE MUSIC
5
MEMORY DVD MENU
0/10
ENTER
TOOLSDISPLAY
F
f
SYSTEM STANDBY
VIDEO 1 VIDEO 2DVD SA-CD/CD
2CHA.F.D.
123
46
78
>10/
-
CLEAR
Gg
RETURN/EXITMENU
1 Premere AMP MENU.
Sul display viene visualizzato
“1-LEVEL”.
5 Premere più volte il tasto di
controllo V/v per selezionare
“T. TONE Y”.
Il segnale di prova viene trasmesso da
ogni diffusore in sequenza, come segue:
Anteriore sinistro t Centrale t
Anteriore destro t Surround destro t
Surround sinistro t Subwoofer
6 Regolare i livelli e il
bilanciamento dei diffusori
tramite il menu LEVEL affinché
il livello del segnale di prova sia
lo stesso per ogni diffusore.
Per ulteriori informazioni, vedere
“Regolazione del livello (menu LEVEL)”
(pagina 34).
Suggerimenti
• Per regolare contemporaneamente il livello di
tutti i diffusori, premere MASTER VOL +/–.
È inoltre possibile utilizzare MASTER
VOLUME sul ricevitore.
• Il valore regolato viene visualizzato sul
display durante la regolazione.
Per disattivare il segnale di
prova
Ripetere la procedura dei punti da 1 a 5
descritta in precedenza. Quindi, selezionare
“T. TONE N” al punto 5.
2 Premere il tasto di controllo o il
tasto di controllo b per
accedere al menu.
3 Premere più volte il tasto di
controllo V/v per selezionare
“T. TONE”.
continua
27
IT
Riproduzione
2 Accendere il componente e
avviare la riproduzione.
Selezione di un
componente
VIDEO 1 VIDEO 2DVD SA-CD/CD
1
2CHA.F.D.
123
46
78
>10/
-
CLEAR
Gg
RETURN/EXIT
TV CH –
PRESET –
.
1
Premere un tasto di ingresso
per selezionare il componente.
È inoltre possibile utilizzare INPUT
SELECTOR sul ricevitore.
Sul display viene visualizzato l’ingresso
selezionato.
Ingresso
selezionato
[visualizzazione]
VIDEO 1 o
VIDEO 2
[VIDEO 1 o
VIDEO 2]
DVD
[DVD]
SA-CD/CD
[SA-CD/CD]
TUNER
[banda FM o AM]
SYSTEM STANDBY
TUNER
AMP MENU
MOVIE MUSIC
DUAL MONO
5
0/10
F
f
REPLAY ADVANCE
<
FM MODE
D.TUNING
9
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
MUTING
TOOLSDISPLAY
TV VOL
MASTER VOL
MENU
TV CH +
PRESET +
<
Componenti
utilizzabili per la
riproduzione
Videoregistratore e così
via collegati alla presa
VIDEO 1 o VIDEO 2
Lettor e DVD e così via
collegati alla presa DVD
Lettore Super Audio C D/
CD e così via collegati
alla presa SA-CD/CD
Sintonizzatore radio
integrato
>
MUTING
3
3 Premere MASTER VOL +/– per
regolare il volume.
È inoltre possibile utilizzare MASTER
VOLUME sul ricevitore.
Per disattivare l’audio
Premere MUTING.
La funzione di disattivazione dell’audio viene
annullata se vengono effettuate le seguenti
operazioni.
• Nuova pressione di MUTING.
• Aumento del volume.
• Spegnimento del ricevitore.
Per evitare di danneggiare i
diffusori
Prima di spegnere il ricevitore, accertarsi di
abbassare il livello di volume.
28
IT
Ascolto/Visione mediante un componente
Ascolto di un Super Audio CD/CD
TV
?/1
TV/VIDEO
AUTO
AV
?/1
?/1
SLEEP
CAL
VIDEO 1 VIDEO 2 DVD SA-CD/CD
2CH A.F.D.
123
46
5
78
>10/
0/10
-
CLEAR
F
Gg
f
RETURN/EXIT
TV CH –
REPLAY ADVANCE
PRESET –
<
.
TUNING –TVTUNING +
HmM
Xx
SYSTEM STANDBY
TUNER
AMP MENU
MOVIE MUSIC
DUAL MONO
FM MODE
D.TUNING
9
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
MUTING
TOOLSDISPLAY
TV VOL
MASTER VOL
MENU
TV CH +
PRESET +
<
2
3
?/1
VIDEO 1 VIDEO 2 DVD
SA-CD/CD
TUNER
5
>
INPUT SELECTORMASTER VOLUME
PRESET TUNINGSOUND FIELDMUTING
AUTO CAL MIC
Riproduzione
53
Note
• L’operazione descritta si
riferisce ad un lettore Super
Audio CD Sony.
• Fare riferimento alle istruzioni
per l’uso in dotazione con il
lettore Super Audio CD o il
lettore CD.
Suggerimenti
• È possibile selezionare il campo
sonoro più adatto alla musica da
riprodurre. Per ulteriori
informazioni, fare riferimento a
pagina 42.
Campi sonori consigliati:
Musica classica: HALL
Musica Jazz: JAZZ
Concerto dal vivo: CONCERT
• È possibile ascoltare l’audio
registrato nel formato a 2 canali
tramite tutti i diffusori
(multicanale). Per ulteriori
informazioni, fare riferimento a
pagina 40.
1 Accendere il lettore Super Audio CD/lettore
CD, quindi inserire un disco nell’apposito
vassoio.
2 Accendere il ricevitore.
3 Premere SA-CD/CD.
Per selezionare SA-CD/CD, è inoltre possibile utilizzare
INPUT SELECTOR sul ricevitore.
4 Riprodurre il disco.
5 Regolare su un livello di volume adatto.
6 Una volta terminato l’ascolto del Super
Audio CD/CD, estrarre il disco, quindi
spegnere il ricevitore e il lettore Super Audio
CD/lettore CD.
29
IT
Visione di un DVD
TV
?/1
TV/VIDEO
AUTO
AV
?/1
SLEEP
CAL
?/1
SYSTEM STANDBY
TUNER
AMP MENU
MOVIE MUSIC
DUAL MONO
FM MODE
D.TUNING
9
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
MUTING
TOOLSDISPLAY
TV VOL
MASTER VOL
MENU
TV CH +
PRESET +
<
>
HmM
Xx
2
3
7
VIDEO 1 VIDEO 2 DVD SA-CD/CD
2CH A.F.D.
123
46
5
78
>10/
0/10
-
CLEAR
F
Gg
f
RETURN/EXIT
TV CH –
REPLAY ADVANCE
PRESET –
<
.
TUNING –TVTUNING +
73
?/1
VIDEO 1 VIDEO 2 DVD
SA-CD/CD
TUNER
INPUT SELECTORMASTER VOLUME
PRESET TUNINGSOUND FIELDMUTING
AUTO CAL MIC
Note
• Fare riferimento alle istruzioni
per l’uso in dotazione con il
televisore e il lettore DVD.
• Se non è possibile ascoltare
l’audio multicanale, verificare
quanto segue:
– Accertarsi che il ricevitore sia
collegato al lettore DVD
mediante un collegamento
digitale.
– Accertarsi che l’uscita audio
digitale del lettore DVD sia
impostata correttamente.
Suggerimenti
• Selezionare il formato audio del
disco da riprodurre, se
necessario.
• È possibile selezionare il campo
sonoro più adatto al filme/alla
musica da riprodurre. Per
ulteriori informazioni, fare
riferimento a pagina 42.
Campi sonori consigliati:
Film: C.ST.EX
Musica: CONCERT
1 Accendere il televisore e il lettore DVD.
2 Accendere il ricevitore.
3 Premere DVD.
Per selezionare DVD, è inoltre possibile utilizzare INPUT
SELECTOR sul ricevitore.
4 Impostare l’ingresso del televisore affinché
vengano visualizzate le immagini del DVD.
Se nessuna immagine viene visualizzata sullo schermo del
televisore, assicurarsi che l’uscita video del lettore DVD
sia collegata al televisore.
5 Impostare il lettore DVD.
6 Riprodurre il disco.
7 Regolare su un livello di volume adatto.
8 Una volta terminata la visione del DVD,
estrarre il disco, quindi spegnere il
ricevitore, il televisore e il lettore DVD.
30
IT
Loading...
+ 94 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.