Sony HTP-36SS User Manual [pl]

2-681-273-52(1)
DVD Home Theatre System
Istruzioni per l’uso __________________________
Instrukcja obsługi __________________________
IT
PL
HTP-36SS
©2006 Sony Corporation
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformita all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548.
Sony International (Europe) GmbH Product Compliance Europe
ATTENZIONE
Per evitare il rischio di incendi e scosse elettriche, non esporre l'apparecchio alla pioggia o all'umidità.
Per evitare incendi, non coprire le aperture di ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovagliette, tende, ecc. e non collocare candele accese sopra l’apparecchio. Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non collocare contenitori di liquidi, come vasi, sopra l’apparecchio.
Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso, come una libreria o un mobiletto.
Non gettare via le pile insieme all’immondizia normale, ma smaltirle invece correttamente come rifiuti chimici.
Per i clienti in Europa
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (Applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni p iù dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
IT
2
Informazioni su questo manuale
• Le istruzioni in questo manuale sono per il modello HTP-36SS. In questo manuale, a scopo illustrativo è usato il modello del codice di zona CEL salvo indicazione contraria. Qualsiasi differenza nel funzionamento è chiaramente indicata nel testo, per esempio, “Solo modelli con codice di zona CEL”.
Il modello HTP-36SS è composto da:
• Ricevitore STR-KS1000P
• Lettore DVD DVP-NS36
• Sistema diffusori
– Diffusori anteriori SS-MSP1000 – Diffusore centrale SS-CNP1000 – Diffusori surround SS-SRP1000 – Subwoofer SS-WP1000
a)
Assicurarsi di utilizzare solo i diffusori in dotazione.
• Le istruzioni in questo manuale descrivono i comandi sul telecomando in dotazione. È anche possibile usare i comandi sul ricevitore se hanno nomi identici o simili a quelli sul telecomando. Per ulteriori informazioni sull’uso del lettore DVD, consultare le istruzioni per l’uso fornite con il lettore DVD.
a)
Informazioni sui codici di zona
Il codice di zona del ricevitore acquistato è indicato nella parte inferiore del pannello posteriore (vedere l’illustrazione sottostante).
– +
– + – + – + – + – +
FRONT R
FRONT L
SUR R SUR L CENTER
SUBWOOFER
Codice di zona
Qualsiasi differenza nel funzionamento, secondo il codice di zona, è chiaramente indicata nel testo, per esempio, “Solo modelli con codice di zona AA”.
Questo ricevitore incorpora il Dolby* Digital, Pro Logic Surround e DTS** Digital Surround System. * Prodotto su licenza di Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” e il simbolo della doppia D sono marchi di fabbrica di Dolby Laboratories.
**“DTS” e “DTS Digital Surround” sono marchi di
fabbrica registrati di Digital Theater Systems, Inc.
IT
IT
3
Indice
Operazioni preliminari
Descrizione e posizione delle parti ...............5
1: Installazione dei diffusori .......................14
2: Collegamento dei diffusori .....................16
3: Collegamento di componenti
audio/video ............................................18
4: Collegamento delle antenne ...................21
5: Preparazione del ricevitore e del
telecomando ...........................................22
6: Calibrazione automatica delle impostazioni
appropriate (AUTO CALIBRATION) ...23 7: Regolazione dei livelli e del bilanciamento
dei diffusori (TEST TONE) ...................27
Riproduzione
Selezione di un componente .......................28
Ascolto/Visione mediante un componente .29
Funzionamento dell’amplificatore
Uso dei menu ..............................................31
Regolazione del livello (menu LEVEL) .....34
Regolazione del tono (menu TONE) ..........35
Impostazioni dell’audio surround
(menu SUR) ...........................................35
Impostazioni del sintonizzatore
(menu TUNER) .....................................36
Impostazioni audio (menu AUDIO) ..........36
Impostazioni del sistema
(menu SYSTEM) ...................................38
Calibrazione automatica delle impostazioni
appropriate (menu A. CAL) ..................39
Ascolto dell’audio surround
Ascolto dell’audio Dolby Digital e DTS
Surround
(AUTO FORMAT DIRECT) ................ 40
Selezione di un campo sonoro
preprogrammato .................................... 42
Uso dei soli diffusori anteriori e del subwoofer
(2CH STEREO) .................................... 44
Reimpostazione dei campi sonori sui valori
iniziali ................................................... 45
Funzionamento del sintonizzatore
Ascolto della radio FM/AM ....................... 45
Memorizzazione automatica delle stazioni FM
(AUTOBETICAL) ................................ 47
Preselezione delle stazioni radio ................ 48
Uso del sistema dati radio
(RDS, Radio Data System) ................... 50
Altre operazioni
Uso del timer di autospegnimento ............. 52
Uso del telecomando
Riassegnazione dei tasti ............................. 52
Informazioni aggiuntive
Glossario ....................................................53
Precauzioni ................................................. 54
Guida alla soluzione dei problemi ............. 56
Caratteristiche tecniche .............................. 59
Indice analitico ........................................... 61
IT
4

Operazioni preliminari

1 52 4 63

Descrizione e posizione delle parti

Ricevitore
Pannello anteriore
Operazioni preliminari
?/1
VIDEO 1 VIDEO 2 DVD
Nome Funzione
A ?/1 Premere per accendere o
B Display Visualizza lo stato
C Spie di ingresso La spia della sorgente di
D Sensore dei
comandi a distanza
E INPUT
SELECTOR
F MUTING Premere per disattivare
spegnere il ricevitore (pagine 22, 29, 30, 45, 47).
corrente del componente selezionato o un elenco di voci selezionabili (pagina
6).
ingresso selezionata si illumina (pagina 28).
Riceve i segnali provenienti dal telecomando.
Premere per selezionare la sorgente di ingresso da riprodurre (pagine 28, 29, 30, 46, 48, 49, 56).
l’audio (pagina 28).
INPUT SELECTOR
AUTO CAL MIC
SA-CD/CD
TUNER
PRESET TUNING SOUND FIELD MUTING
q; 9 8 7
Nome Funzione
G MASTER
VOLUME
H Presa AUTO CAL
MIC
I SOUND FIELD
+/–
J PRESET TUNING
+/–
Ruotare per regolare il livello di volume di tutti i diffusori contemporaneamente (pagine 27, 28, 29, 30).
Per il collegamento del microfono di ottimizzazione ECM -AC2 in dotazione per la funzione di calibrazione automatica (pagina 23).
Premere per selezionare un campo sonoro (pagina 40, 42, 44, 45).
Premere per selezionare una stazione preselezionata (pagina
49).
MASTER VOLUME
continua
IT
5
Indicatori del display
21 3 4 5 6
7
89q;q
q
q
SLEEP
L
LFE
SW
CR
SL SR
S
d
DIGITAL
DTS
s
a
PL
OPT
COAX
Nome Funzione
A Si illumina se il disco
LFE
B SLEEP Si illumina se è attivato il timer
C Indicatori
dei canali di riproduzione
L R C SL SR S
correntemente riprodotto contiene un canale LFE (Low Frequency Effect, effetto basse frequenze) e quest’ultimo è in fase di riproduzione.
di autospegnimento (pagina
52). Le lettere (L, C, R, ecc.)
indicano i canali in fase di riproduzione. Le cornici attorno alle lettere variano ad indicare il modo in cui il ricevitore smista l’audio sorgente. Anteriore sinistro Anteriore destro Centrale (monofonico) Surround sinistro Surround destro Surround (monofonico o componenti surround ottenuti dall’elaborazione Pro Logic)
Esempio:
Formato di registrazione (anteriore/surround): 3/2.1 Campo sonoro: A.F.D. AUTO
L
CR
SW
SL SR
D.RANGE
RDS
MEMORY
ST MONO
Nome Funzione
D ;DIGITAL Si illumina durante la
E Indicatori
delle
stazioni
presele-
zionate
F D.RANGE Si illumina se è attivata la
G Indicatori
del sintoniz-
zatore
H MEMORY Si illumina se viene attivata una
I COAX Si illumina quando viene
trasmissione dei segnali Dolby Digital.
Nota
Durante la riproduzione di un disco in formato Dolby Digital, assicurarsi di avere eseguito collegamenti digitali e che il modo di ingresso audio per l’ingresso VIDEO 2 o l’ingresso SA-CD/CD non sia impostato su “V2 ANLG” o su “CD ANLG” (pagina 37).
Si illuminano durante l’uso del ricevitore per la sintonizzazione delle stazioni radio preselezionate. Per ulteriori informazioni sulla preselezione delle stazioni radio, vedere pagina 48.
compressione della gamma dinamica (pagina 32).
Si illuminano durante l’uso del ricevitore per la sintonizzazione delle stazioni radio (pagina 45) e così via.
funzione della memoria, ad esempio la memoria di preselezione (pagina 49) e così via.
selezionato l’ingresso DVD.
IT
6
Nome Funzione
J OPT Si illumina se
– il modo di ingresso audio per
l’ingresso VIDEO 2 è impostato su “V2 AUTO” e il segnale sorgente è un segnale digitale immesso tramite la presa VIDEO 2 OPT IN (pagina 37).
– il modo di ingresso audio per
l’ingresso SA-CD/CD è impostato su “CD AUTO” e il segnale sorgente è un segnale digitale immesso tramite la presa SA-CD/CD OPT IN (pagina 37).
– il modo di ingresso audio per
l’ingresso VIDEO 2 o SA­CD/CD è impostato su “V2 OPT” o “CD OPT” (pagina
37).
K ; PL (II) Si illumina quando il ricevitore
applica l’elaborazione Pro Logic ai segnali a 2 canali per trasmettere i segnali dei canali centrale e surround. “; PL II” si illumina se è attivato il decodificatore Pro Logic II Movie/Music.
Nota
La decodifica Dolby Pro Logic e Dolby Pro Logic II non funziona per segnali in formato DTS.
Nome Funzione
L DTS Si illumina durante la
trasmissione dei segnali DTS.
Nota
Durante la riproduzione di un disco in formato DTS, assicurarsi di avere eseguito i collegamenti digitali e che il modo di ingresso audio per l’ingresso VIDEO 2 o l’ingresso SA-CD/CD non sia impostato su “V2 ANLG” o su “CD ANLG” (pagina 37).
M SW Si illumina se il segnale audio
viene trasmesso dalla presa SUBWOOFER.
Operazioni preliminari
continua
IT
7
Pannello posteriore
1 2
4 3
ANTENNA
OPT IN
DIGITAL
SA-CD/CD
U
AM
OPT IN
VIDEO 2
COAX IN
DVD
SA-CD/CD
AUDIO IN
VIDEO 2
LRL
AUDIO IN
R
VIDEO 1
AUDIO IN
A Sezione ANTENNA
ANTENNAFMPer il collegam ento
ANTENNA AMPer il collegam ento
B Sezione AUDIO INPUT
Bianca (L, sinistro)
Rossa (R, destro)
Presa AUDIO INPer il collegam ento
– +
FRONT R
dell’antenna a filo FM in dotazione con il presente ricevitore (pagina
21).
dell’antenna a telaio AM in dotazione con il presente ricevitore (pagina 21).
a un sintonizzatore satellitare, un lettore CD e così via (pagina 19, 20).
– + – + – + – + – +
FRONT L
SUR R SUR L CENTER
SUBWOOFER
C Sezione SPEAKER
Per il collegamento dei diffusori (pagina 16). Nella seguente tabella è riportato il colore corrisponden te alle prese dei diffusori.
Presa diffusore
FRONT R (diffusore anteriore destro)
FRONT L (diffusore anteriore sinistro)
SUR R (diffusore surround destro)
SUR L (diffusore surround sinistro)
CENTER (Diffusore centrale)
SUBWOOFER (Subwoofer)
Colore
Rossa
Bianca
Grigia
Blu
Ve r d e
Viola
IT
8
D Sezione DIGITAL INPUT
Presa OPTICAL IN
Presa COAXIAL IN
Per il collega mento di un lettore DVD e così via. La presa COAX IN consente di ottenere una qualità migliore dei suoni forti (pagina 19).
Telecomando
È possibile utilizzare il telecomando in dotazione per controllare il ricevitore e i componenti audio/video Sony il cui funzionamento è stato assegnato al telecomando (pagina 52).
RM-AAU006
Operazioni preliminari
continua
IT
9
Nome Funzione
A AV ?/1 Premere per accendere o
spegnere i componenti audio/ video Sony per il cui funzionamento è stato assegnato il telecomando (pagina 52). Premendo contemporaneamente ?/1 (B), vengono spenti il ricevitore e gli altri componenti (SYSTEM STANDBY).
Nota
La funzione del tasto AV ?/1 cambia automaticamente ad ogni pressione dei tasti di ingresso (C).
B TV ?/1 Premere
contemporaneamente TV ?/1 e TV (P) per accendere o spegnere il televisore.
?/1 Premere per accendere o
spegnere il ricevitore. Per spegnere tutti i componinti, premere contemporaneamente ?/1 e AV ?/1 (A) (SYSTEM STANDBY).
Nome Funzione
C Tasti di
ingresso
D AMP MENU Premere per visualizzare il
E MOVIE,
MUSIC
F DUAL MONO Premere per selezionare la
G FM MODE Premere per selezionare la
H D.TUNING Premere per entrare nel modo
D.SKIP Premere per saltare un disco
Premere uno dei tasti per selezionare il componente che si desidera utilizzare. Alla pressione di uno qualsiasi dei tasti di ingresso, il ricevitore si accende. I tasti sono impostati in fabbrica per il controllo di componenti Sony come indicato di seguito. È possibile cambiare l’assegnazione dei tasti attenendosi alla procedura descritta nella sezione “Riassegnazione dei tasti” a pagina 52.
Tasto Componente
VIDEO 1 Videoregistratore
VIDEO 2 Videoregistratore
DVD Lettore DVD
SA-CD/CD Lettore Super Audio
TUNER Sintonizzatore
Sony assegnato
(modo VTR 3)
(modo VTR 2)
CD/CD
integrato
menu del ricevitore. Quindi, utilizzare i tasti di controllo per eseguire le operazioni di menu.
Premere per selezionare i campi sonori per filmati o audio.
lingua desiderata durante la trasmissione digitale.
ricezione FM monofonica o stereo.
di sintonizzazione diretta.
del lettore CD o del lettore DVD (solo per cambia dischi).
10
IT
Nome Funzione
I ENTER Premere per immettere il
MEMORY Premere per memorizzare una
J DVD MENU Per visualizzare il menu del
K TOOLS Premere per visualizzare le
L MUTING Premere per disattivare
M TV VOL
a)
/–
+
MASTER
a)
VOL +
N MENU Premere per visualizzare sullo
O ./> Premere per saltare i brani
REPLAY / ADVANCE
valore in seguito alla selezione di un canale, un disco o un brano utilizzando i tasti numerici.
stazione.
lettore DVD sullo schermo televisivo. Quindi, utilizzare i tasti di controllo per eseguire le operazioni di menu.
opzioni disponibili per l’intero disco (es. protezione del disco), per il registratore (es. impostazioni audio durante la registrazione) oppure più voci in un menu (es. cancellazione di più titoli).
l’audio. Premere
contemporaneamente TV VOL +/– e TV (P) per regolare il livello di volume del televisore.
Premere per regolare il livello
/–
di volume di tutti i diffusori contemporaneamente.
schermo televisivo i menu del videoregistratore, del lettore DVD o del sintonizzatore satellitare. Quindi, utilizzare i tasti di controllo per eseguire le operazioni di menu.
durante l’uso del lettore CD, del lettore DVD, della piastra MD o della piastra a cassette.
<
Premere per riprodurre
<
nuovamente la scena precedente o fare avanzare rapidamente la scena corrente durante l’uso del videoregistratore o del lettore DVD.
Nome Funzione
O m/M Premere per
a)
H
X
x Premere per arrestare la
TV CH +/– Premere
PRESET +/– Premere per
TUNING +/–
– ricercare i brani tramite la
funzione di ricerca in avanti/all’indietro del lettore DVD.
– utilizzare la funzione di
avanzamento rapido/ riavvolgimento del videoregistratore, del lettore CD, della piastra MD o della piastra a cassette.
Premere per avviare la riproduzione durante l’ uso del videoregistratore, del lettore CD, del lettore DVD, della piastra MD o della piastra a cassette.
Premere per effettuare una pausa della riproduzione durante l’uso del videoregistratore, del lettore CD, del lettore DVD, della piastra MD o della piastra a cassette. (Consente inoltre di avviare la registrazione per i componenti impostati nel modo di attesa della registrazione.)
riproduzione durante l’ uso del videoregistratore, del lettore CD, del lettore DVD, della piastra MD o della piastra a cassette.
contemporaneamente TV CH +/– e TV (P) per selezionare i canali televisivi preselezionati.
– preselezionare le stazioni. – preselezionare i canali
durante l'uso del videoregistratore o del sintonizzatore satellitare.
Premere per ricercare una stazione.
Operazioni preliminari
continua
11
IT
Nome Funzione
P TV Premere
Q RETURN/
EXIT O
R Tasti di
controllo
S DISPLAY Premere per
T
-/--
x
>10/
contemporaneamente TV e il tasto desiderato per attivare i tasti contrassegnati dalla dicitura arancione.
Premere per – tornare al menu precedente. – uscire dal menu se sullo
schermo televisivo sono visualizzati il menu o la guida a schermo del videoregistr atore, del lettore DVD o del sintonizzatore satellitare.
Dopo avere premuto AMP MENU (D), DVD MENU (J) o MENU (N), premere il tasto di controllo V, v, B o b per selezionare le impostazioni. Quando vengono premuti DVD MENU o MENU, premere il tasto di controllo per confermare la selezione.
– selezionare le informazioni
visualizzate sul display del ricevitore (solo per l’ingresso TUNER).
– selezionare le informazioni
visualizzate sullo schermo del televisore del videoregistratore, sintonizzatore satellitare, lettore CD, lettore DVD o piastra MD.
Premere contemporaneamente
-/-- e TV (P) per selezionare il modo di immissione dei canali del televisore, ossia a una o a due cifre.
Premere per selezionare – i numeri di brano superiori a
10 durante l’uso del videoregistratore, del sintonizzatore satellitare, del lettore CD o della pia stra MD.
– i numeri di canale del
terminale TV via cavo digitale.
Nome Funzione
w;
CLEAR
U
Tasti numerici (numero 5
V 2CH Premere per selezionare il
W
A.F.D.
Premere per – annullare in caso di errore
durante la pressione dei tasti numerici.
– tornare alla riproduzione
continua e così via durante l’uso del sintonizzatore satellitare o del lettore DVD.
Premere per
a)
)
– preselezionare le stazioni/
sintonizzarsi sulle stazioni preselezionate.
– selezionare i numeri di
brano durante l'uso del lettore CD, del lettore DVD o della piastra MD. Premere 0/10 per selezionare il numero di brano 10.
– selezionare i numeri di
canale durante l'uso del videoregistratore o del
sintonizzatore satellitare. Premere contempora­neamente i tasti numerici e il tasto TV (P) per selezionare i canali televisivi.
modo 2CH STEREO. Premere per selezionare il
modo A.F.D.
12
IT
Nome Funzione
X AUTO CAL Premere per attivare la
Y TV/VIDEO Premere
SLEEP Premere per attivare la
a)
I tasti numerico 5, MASTER VOL +, TV VOL + e H sono dotati di punti tattili, da utilizzare come riferimento durante l’uso del ricevitore.
funzione di calibrazione automatica.
contemporaneamente TV/ VIDEO e TV (P) per selezionare il segnale di ingresso (televisore o video).
funzione di timer di autospegnimento e l’intervallo allo scadere del quale si desidera che il ricevitore si spenga automaticamente.
Note
• A seconda del modello in uso, è possibile che alcune funzioni descritte nella presente sezione non funzionino.
• Le descrizioni di cui sopra devono essere utilizzate soltanto a scopo esemplificativo. Pertanto, in base al componente, le operazioni illustrate potrebbero non essere eseguibili o dare un risultato diverso da quanto descritto.
Operazioni preliminari
13
IT

1: Installazione dei diffusori

Il presente ricevitore consente di utilizzare un sistema diffusori a 5.1 canali. Per ottenere un audio surround multicanale simile a quello cinematografico sono necessari cinque diffusori (due diffusori anteriori, un diffusore centrale e due diffusori surround) e un subwoofer (5.1 canali).
ADiffusore anteriore (Sinistro) BDiffusore anteriore (Destro) CDiffusore centrale DDiffusore surround (Sinistro) EDiffusore surround (Destro) FSubwoofer
Installazione dei diffusori su una superficie piana
Prima di installare il diffusore e il subwoofer, accertarsi di collegare i piedini antiscivolo in dotazione onde evitare vibrazioni o movimenti come mostrato nella figura sotto.
Esempio di diffusore anteriore
Installazione dei diffusori su un apposito supporto
Per una maggiore flessibilità nel posizionamento dei diffusori, utilizzare l’apposito supporto WS-FV11 o WS-FV10D (disponibile solo in alcuni paesi). Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle istruzioni per l’uso del supporto per i diffusori.
Suggerimento
Poiché non emette segnali altamente direzionali, il subwoofer può essere posizionato ovunque lo si desideri.
IT
14
Installazione dei diffusori alla parete
È possibile installare i diffusori anteriori e surround alla parete.
3 Agganciare i diffusori alle viti.
Foro nella parte posteriore del diffusore
4,6 mm
Operazioni preliminari
1 Preparare delle viti (non in
dotazione) appropriate al foro sulla parte posteriore di ciascun diffusore. Vedere l’illustrazione sotto.
Oltre 4 mm
Oltre 25 mm
4,6 mm
10 mm
Foro nella parte posteriore del diffusore
2 Serrare le viti alla parete. Le viti
devono sporgere di 5 - 7 mm.
10 mm
Note
• Utilizzare viti appropriate al materiale e alla resistenza della parete. Poiché le pareti in cartongesso sono particolarmente frag ili, applicare saldamente le viti a una trave, quindi fissarle alla parete. Installare i diffusori su una parete verticale e piana cui è applicato un rinforzo.
• Per informazioni sul materiale della parete o sulle viti da utilizzare, rivolgersi a un negozio di ferramenta o a un installatore.
• Sony non può essere ritenuta responsabile per eventuali incidenti o danni causati da installazione errata, resistenza insufficiente della parete o installazione errata delle viti, calamità naturale, ecc.
da 5 a 7 mm
15
IT

2: Collegamento dei diffusori

CF
SA-CD/CD
VIDEO 2
VIDEO 1
LRL
A
AUDIO IN
R
AUDIO IN
AUDIO IN
A
BED
A Cavo dei diffusori (in dotazione)
ADiffusore anteriore (Sinistro) BDiffusore anteriore (Destro) CDiffusore centrale DDiffusore surround (Sinistro) EDiffusore surround (Destro) FSubwoofer
A
– +
FRONT R
FRONT L
– + – + – +
SUR R SUR L
– + – +
CENTER
A
SUBWOOFER
Connettore
Cinescopi o a colori
16
IT
Note sui cavi dei diffusori
• Il connettore e il cinescopio a colori* dei cavi dei diffusori sono contrassegnati dallo stesso colore della presa del diffusore cui è necessario collegarli. Per il collegamento del cavo di un diffusore, assicurarsi di utilizzare il connettore corrispondente al colore della presa del diffusore sul ricevitore:
Connettore Presa diffusore
Rossa FRONT R Bianca FRONT L Grigia SUR R Blu SUR L Verde CENTER Viola SUBWOOFER
• Il cinescopio a colori* del cavo del diffusore rappresenta la polarità positiva (+), pertanto assicurarsi di collegarlo al terminale positivo (+) del diffusore.
* Il cavo del diffusore collegato al subwoofer non è
contrassegnato da alcun colore.
Note sui diffusori
Per effettuare correttamente il collegamento, accertarsi di controllare il tipo di diffusori facendo riferimento all’apposita etichetta* situata nella parte posteriore dei diffusori.
Lettera sull’etichetta del diffusore
L Anteriore sinistro RAnteriore destro SL Surround sinistro SR Surround destro
* Il diffusore centrale e il subwoofer non presentano
alcun carattere sull’etichetta del diffusore. Per ulteriori informazioni sul tipo di diffusore, vedere pagina 3.
Tipo di diffusore
Operazioni preliminari
17
IT

3: Collegamento di componenti audio/video

Collegamento dei componenti
In questa sezione vengono descritte le modalità di collegamento dei componenti al presente ricevitore. Prima di iniziare, consultare la sezione “Componente da collegare” riportata di seguito per le pagine che descrivono le modalità di collegamento di componenti audio/video. Una volta collegati tutti i componenti, passare alla sezione “4: Collegamento delle antenne” (pagina 21).
Componente da collegare
Per collegare Vedere
Componenti audio
• Lettore Super Audio CD/ Lettore CD
Componenti video
•Lettore DVD
• Registratore DVD
• Sintonizzatore satellitare
• Videoregistratore
pagina 19
pagina 20
Presa di ingresso audio da collegare
La qualità dell’audio dipende dalla presa di collegamento. Fare riferimento alla seguente illustrazione. Selezionare il collegamento in base alle prese di cui sono dotati i componenti.
Digitale
Audio di qualità elevata
Analogico
18
IT
Collegamento dei componenti audio
La figura riportata di seguito mostra le modalità di collegamento di componenti audio, quali un lettore Super Audio CD o un lettore CD.
Lettore Super
Audio CD/
Lettore CD
AB
ANTENNA
VIDEO 2
LRL
VIDEO 1
SA-CD/CD
AM
U
Operazioni preliminari
OPT IN
DIGITAL
SA-CD/CD
OPT IN
VIDEO 2
COAX IN
DVD
AUDIO IN
AUDIO IN
R
AUDIO IN
A Cavo digitale ottico (non in dotazione) B Cavo audio (non in dotazione)
Nota
Durante la riproduzione di un Super Audio CD su un lettore per Super Audio CD, l’audio viene emesso solo se il collegamento viene effettuato alle prese SA-CD/CD AUDIO IN (prese di ingresso analogico) del ricevitore. Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il lettore per Super Audio CD.
– +
FRONT R
FRONT L
– + – + – +
SUR R SUR L
19
IT
Collegamento di componenti video
La figura riportata di seguito mostra le modalità di collegamento di componenti video, quali lettori DVD, registratori DVD, sintonizzatori satellitari o videoregistratori.
Sintonizzatore
satellitare
BA
ANTENNA
SA-CD/CD
VIDEO 2
AM
U
L
Per il collegamento di un registratore DVD
Accertarsi di modificare l’impostazione predefinita del tasto di ingresso DVD sul telecomando affinché sia possibile utilizzare il tasto per controllare il registratore DVD. Per ulteriori informazioni, vedere “Riassegnazione dei tasti” (pagina 52).
VIDEO 1
OPT IN
DIGITAL
SA-CD/CD
OPT IN
VIDEO 2
COAX IN
DVD
RLR
AUDIO IN AUDIO IN
AUDIO IN
CB
Lettore DVD/ Registratore
DVD
Videoreg-
istratore
A Cavo digitale ottico (non in dotazione) B Cavo audio (non in dotazione) C Cavo digitale coassiale (arancione) (in dotazione)
Note
• Non è possibile registrare su un registratore DVD o su un videoregistratore tramite il presente ricevitore. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il registratore DVD o il videoregistratore.
• Per immettere l’audio digitale multicanale dal lettore DVD, impostare l’uscita audio digitale sul
IT
20
lettore DVD stesso. Fare riferimento alle istruzioni per l’uso in dotazione con il lettore DVD.
• Per collegare i cavi digitali ottici, inserire le spine finché non scattano in posizione.
• Non piegare o legare i cavi digitali ottici.
Suggerimento
Tutte le prese audio digitali sono compatibili con le frequenze di campionamento 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz e 96 kHz.
– +
FRONT R
FRONT L
– + – + – +
SUR R SUR L

4: Collegamento delle antenne

Collegare le antenne a telaio AM e a filo FM in dotazione.
Antenna a filo FM (in dotazione)
Antenna a telaio AM (in dotazione)
ANTENNA
SA-CD/CD
VIDEO 2
VIDEO 1
AM
U
LRL
Operazioni preliminari
OPT IN
DIGITAL
SA-CD/CD
OPT IN
VIDEO 2
COAX IN
DVD
AUDIO IN
AUDIO IN
R
AUDIO IN
* La forma del connettore varia in base al codice di
zona del presente ricevitore.
Note
• Per evitare disturbi, mantenere l’antenna a telaio AM lontano dal ricevitore e da altri componenti.
• Accertarsi di estendere completamente l’antenna a filo FM.
• Una volta collegata, mantenere l’antenna a filo FM nella posizione più orizzontale possibile.
– +
FRONT R
– + – + – +
FRONT L
SUR R SUR L
21
IT

5: Preparazione del ricevitore e del telecomando

Collegamento del cavo di alimentazione CA
Collegare il cavo di alimentazione CA ad una presa di rete.
Cavo di alimentazione CA
Alla presa di rete
Nota
Installare il presente sistema in modo che il cavo di alimentazione possa essere scollegato immediatamente dalla presa di rete in caso di problemi.
Impostazioni iniziali
Prima di utilizzare il ricevitore per la prima volta, inizializzarlo eseguendo la seguente procedura. Quest’ultima può inoltre essere utilizzata per riportare le impostazioni effettuate ai valori predefiniti. Per questa operazione, utilizzare i tasti del ricevitore.
1,2
?/1
VIDEO 1 VIDEO 2 DVD
SA-CD/CD
TUNER
INPUT SELECTOR MASTER VOLUME
PRESET TUNING SOUND FIELD MUTING
AUTO CAL MIC
1 Premere ?/1 per spegnere il
ricevitore.
2 Tenere premuto ?/1 per 5
secondi.
Sul display viene visualizzato “INITIAL”. Le seguenti voci vengono reimpostate sui valori predefiniti.
• Tutte le impostazioni nel menu LEVEL, TONE, SUR, TUNER, AUDIO e SYSTEM.
• Campo sonoro memorizzato per ogni ingresso e stazione preselezionata.
• Tutti i parametri dei campi sonori.
• Tutte le stazioni preselezionate.
• MASTER VOLUME viene impostato su “VOL MIN”.
• L’ingresso viene impostato su “DVD”.
22
IT
Inserimento delle pile nel telecomando
Inserire due pile R6 (formato AA) nel telecomando RM-AAU006. Inserire le pile rispettando la polarità corretta.
Note
• Non lasciare il telecomando in luoghi estremamente caldi o umidi.
• Non utilizzare pile nuove e pile vecchie insieme.
• Non utilizzare insieme pile alcaline e altri tipi di pila.
• Non esporre il sensore dei comandi a distanza alla luce solare diretta o a dispositivi di illuminazione, onde evitare problemi di funzionamento.
• Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un periodo di tempo prolungato, rimuovere le pile onde evitare possibili danni dovuti a perdite di elettrolita e corrosione.
Suggerimento
In condizioni normali, le pile hanno una durata di circa 3 mesi. Se con il telecomando non è più possibile controllare il ricevitore, sostituire tutte le pile con altre nuove.
6: Calibrazione automatica delle impostazioni appropriate
(AUTO CALIBRATION)
Il presente ricevitore è dotato della tecnologia D.C.A.C. (Digital Cinema Auto Calibration), che consente di effettuare la calibrazione automatica nel seguente modo:
• Verificare il collegamento tra ogni diffusore e il ricevitore.
• Regolare il livello dei diffusori.
• Misurare la distanza di ogni diffusore rispetto alla posizione di ascolto.
È inoltre possibile regolare i livelli e il bilanciamento dei diffusori manualmente. Per ulteriori informazioni, vedere “7: Regolazione dei livelli e del bilanciamento dei diffusori (TEST TONE)” (pagina 27).
Prima di procedere alla calibrazione automatica
?/1
VIDEO 1 VIDEO 2 DVD
SA-CD/CD
TUNER
INPUT SELECTOR MASTER VOLUME
PRESET TUNING SOUND FIELD MUTING
AUTO CAL MIC
1
Operazioni preliminari
1 Collegare il microfono di
ottimizzazione ECM-AC2 in dotazione alla presa AUTO CAL MIC.
2 Collocare il microfono di
ottimizzazione nella posizione di ascolto.
3 Posizionare i diffusori in modo
che si trovino di fronte al microfono di ottimizzazione.
23
IT
Suggerimenti
T c
• È inoltre possibile fissare il microfono di ottimizzazione ad un treppiede (non in dotazione) e collocarlo nella posizione di ascolto.
• Accertarsi di rimuovere eventuali ostacoli presenti tra il microfono di ottimizzazione e i diffusori.
• Posizionando i diffusori di fronte al microfono di ottimizzazione, è possibile ottenere misurazioni più accurate.
Esecuzione della calibrazione automatica
TV
?/1
TV/VIDEO
AUTO
AUTO CAL
asto di ontrollo
SLEEP
VIDEO 1 VIDEO 2 DVD SA-CD/CD
2CH A.F.D.
123
46
78
>10/
-
CLEAR
Gg
RETURN/EXIT MENU
CAL
TUNER
MOVIE MUSIC
5
MEMORY DVD MENU
0/10
ENTER
F
f
?/1
SYSTEM STANDBY
TOOLSDISPLAY
Premere AUTO CAL.
Sul display viene visualizzato quanto segue. A.CAL [5] t A.CAL [4] t A.CAL [3] t A.CAL [2] t A.CAL [1]
AV
AMP MENU
DUAL MONO
9
MASTER VOL
?/1
FM MODE
D.TUNING
D.SKIP
MUTING
TV VOL
?/1 tasto
Tasti di ingresso
MUTING
MASTER VOL +/–
La tabella riportata di seguito indica quanto visualizzato all’avvio della misurazione.
Misurazione di Display
Livello di disturbo ambientale
Collegamento dei diffusori MEASURE e SP
Livello dei diffusori MEASURE e GAIN
Distanza dei diffusori MEASURE e
* L’indicatore del diffusore corrispondente si
illumina sul display durante la misurazione.
NOISE.CHK
DET. visualizzati in modo alternato*
visualizzati in modo alternato*
DISTANCE visualizzati in modo alternato*
Al termine della misurazione, sul display viene visualizzato “COMPLETE” e le impostazioni vengono registrate.
Note
• Poiché la funzione di calibrazione non rileva il subwoofer, tutte le relative impostazioni rimangono invariate.
• Per terminare, il processo di misurazione richiede alcuni minuti.
Suggerimenti
• All’avvio della calibrazione automatica: – Mantenere una certa distanza dai diffusori e
dalla posizione di ascolto per evitare che la misurazione non avvenga correttamente. Ciò potrebbe verificarsi in quanto durante la misurazione i diffusori emettono i segnali di prova.
– Ai fini della misurazione corretta, procedere in
un ambiente il più silenzioso possibile.
• La funzione di calibrazione automatica viene annullata se durante il processo di misurazione vengono effettuate le seguenti operazioni: – Pressione di ?/1 o MUTING. – Premere i tasti di ingresso sul telecomando o
INPUT SELECTOR sul ricevitore. – Modifica del livello di volume. – Nuova pressione di AUTO CAL.
24
IT
Codici di errore e avvertimento
Codes d’errare
Se durante la calibrazione automatica si verifica un errore, un codice di errore viene visualizzato sul display in modo ciclico dopo ogni processo di misurazione come segue :
Codice di errore t display vuoto t (codice di errore t display vuoto) display vouto t ENTER
a)
Visualizzato se vi sono più codici di errore.
Per risolvere l’errore
1 Annotarsi il codice di errore. 2 Premere il tasto di controllo. 3 Premere ?/1 per spegnere il ricevitore. 4 Risolvere l’errore.
Per ulteriori informazioni, vedere “Codice di errore e soluzioni” sotto.
5 Accendere il ricevitore ed eseguire di nuovo
la calibrazione automatica (pagina 24).
Codice di errore e soluzioni
Codice di errore
ERROR 10 Livello di disturbo
ERROR 11 I diffusori si
ERROR 20 I diffusori
ERROR 21 È stato rilevato un
Descrizion Soluzioni
ambientale eccessivamente elevato.
trovano eccessivamente vicino al microfono di ottimizzazione.
anteriori non vengono rilevati o viene rilevato solo un diffusore anteriore.
solo diffusore surround.
a)
t PUSH t
Accertarsi che l’ambiente in cui si esegue la calibrazione automatica sia silenzioso.
Allontanare i diffusori dal microfono di ottimizzazione.
Verificare il collegamento dei diffusori anteriori.
Verificare il collegamento dei diffusori surround.
Codici di avvertimento
Durante la calibrazione automatica, il codice di avvertimento fornisce informazioni sul risultato della misurazione. Il codice di avvertimento viene visualizzato sul display in modo ciclico come segue:
Codice di avvertimento t display vuoto t (codice di avvertimento t display vuoto)
b)
t PUSH t display vuoto t ENTER
b)
Visualizzato se vi sono più codici di avvertimento.
È possibile ignorare questo tipo di codice, poiché la funzione di calibrazione automatica regolerà automaticamente le impostazioni. È inoltre possibile modificare manualmente le impostazioni.
Per modificare manualmente le impostazioni
1 Annotarsi il codice di avvertimento. 2 Premere il tasto di controllo. 3 Premere ?/1 per spegnere il ricevitore. 4 Applicare la soluzione descritta nella
sezione “Codice di avvertimento e soluzione” sotto.
5 Accendere il ricevitore ed eseguire di nuovo
la calibrazione automatica (pagina 24).
Operazioni preliminari
continua
25
IT
Codice di avvertimento e soluzione
Codice di avvertimento
WARN. 40 Livello di
WARN. 50 Il diffusore
WARN. 51 Il diffusori
WARN. 60 Il bilanciamento
WARN. 62 Il livello del
WARN. 63 Il livello del
WARN. 64 Il livello del
WARN. 70 La distanza dei
Descrizione Soluzione
Accertarsi che disturbo ambientale elevato.
l’ambiente in cui
si esegue la
calibrazione
automatica sia
silenzioso.
Assicurarsi di centrale non è collegato.
collegare il
diffusore centrale.
Assicurarsi di surround non sono collegati.
collegare i
diffusori
surround.
Riposizionare i dei diffusori anteriori non è
diffusori
anteriori. compreso nell’intervallo consentito.
Riposizionare il diffusore centrale non è compreso
diffusore
centrale. nell’intervallo consentito.
Riposizionare il diffusore surround sinistro non è compreso
diffusore
surround
sinistro. nell’intervallo consentito.
Riposizionare il diffusore surround destro
diffusore
surround destro. non è compreso nell’intervallo consentito.
Riposizionare i diffusori anteriori non è
diffusori
anteriori. compresa nell’intervallo consentito.
Codice di
Descrizione Soluzione
avvertimento
WARN. 72 La distanza dei
diffusore centrale non è
Riposizionare il diffusore
d)
centrale. compresa nell’intervallo consentito.
WARN. 73 La distanza dei
diffusore surround sinistro
Riposizionare il
diffusore surround
e)
sinistro. non è compresa nell’intervallo consentito.
WARN. 74 La distanza dei
diffusore surround destro
Riposizionare il
diffusore surround
f)
destro. non è compresa nell’intervallo
c)
d)
c)
Per ulteriori informazion, vedere “Distanza diffusore anteriore” (pagina 38).
d)
Per ulteriori informazioni, vedere “Distanza diffusore centrale” (pagina 38).
e)
Per ulteriori informazion, vedere “Distanza diffusore sinistro surround” (pagina 38).
f)
Per ulteriori informazioni, vedere “Distanza
consentito.
diffusore destro surround” (pagina 38).
e)
f)
c)
26
IT
7: Regolazione dei livelli e del bilanciamento dei
4 Premere il tasto di controllo o il
tasto di controllo b per immettere il parametro.
Operazioni preliminari
diffusori
(TEST TONE)
È possibile regolare i livelli e il bilanciamento dei diffusori ascoltando il segnale di prova dalla posizione di ascolto.
Suggerimento
Il ricevitore impiega un segnale di prova con frequenza centrata su 800 Hz.
TV
?/1
AV
AMP MENU
DUAL MONO
9
MASTER VOL
?/1
FM MODE
D.TUNING
D.SKIP
MUTING
TV VOL
1
MASTER VOL +/ –
2-5
TV/VIDEO
AUTO
SLEEP
CAL
?/1
TUNER
MOVIE MUSIC
5
MEMORY DVD MENU
0/10
ENTER
TOOLSDISPLAY
F
f
SYSTEM STANDBY
VIDEO 1 VIDEO 2 DVD SA-CD/CD
2CH A.F.D.
123
46
78
>10/
-
CLEAR
Gg
RETURN/EXIT MENU
1 Premere AMP MENU.
Sul display viene visualizzato “1-LEVEL”.
5 Premere più volte il tasto di
controllo V/v per selezionare “T. TONE Y”.
Il segnale di prova viene trasmesso da ogni diffusore in sequenza, come segue: Anteriore sinistro t Centrale t Anteriore destro t Surround destro t Surround sinistro t Subwoofer
6 Regolare i livelli e il
bilanciamento dei diffusori tramite il menu LEVEL affinché il livello del segnale di prova sia lo stesso per ogni diffusore.
Per ulteriori informazioni, vedere “Regolazione del livello (menu LEVEL)” (pagina 34).
Suggerimenti
• Per regolare contemporaneamente il livello di tutti i diffusori, premere MASTER VOL +/–. È inoltre possibile utilizzare MASTER VOLUME sul ricevitore.
• Il valore regolato viene visualizzato sul display durante la regolazione.
Per disattivare il segnale di prova
Ripetere la procedura dei punti da 1 a 5 descritta in precedenza. Quindi, selezionare “T. TONE N” al punto 5.
2 Premere il tasto di controllo o il
tasto di controllo b per accedere al menu.
3 Premere più volte il tasto di
controllo V/v per selezionare “T. TONE”.
continua
27
IT

Riproduzione

2 Accendere il componente e
avviare la riproduzione.

Selezione di un componente

VIDEO 1 VIDEO 2 DVD SA-CD/CD
1
2CH A.F.D.
123
46
78
>10/
-
CLEAR
Gg
RETURN/EXIT
TV CH –
PRESET –
.
1
Premere un tasto di ingresso per selezionare il componente.
È inoltre possibile utilizzare INPUT SELECTOR sul ricevitore. Sul display viene visualizzato l’ingresso selezionato.
Ingresso selezionato [visualizzazione]
VIDEO 1 o VIDEO 2 [VIDEO 1 o VIDEO 2]
DVD [DVD]
SA-CD/CD [SA-CD/CD]
TUNER [banda FM o AM]
SYSTEM STANDBY
TUNER
AMP MENU
MOVIE MUSIC
DUAL MONO
5
0/10
F
f
REPLAY ADVANCE
<
FM MODE
D.TUNING
9
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
MUTING
TOOLSDISPLAY
TV VOL
MASTER VOL
MENU
TV CH +
PRESET +
<
Componenti utilizzabili per la riproduzione
Videoregistratore e così via collegati alla presa VIDEO 1 o VIDEO 2
Lettor e DVD e così via collegati alla presa DVD
Lettore Super Audio C D/ CD e così via collegati alla presa SA-CD/CD
Sintonizzatore radio integrato
>
MUTING
3
3 Premere MASTER VOL +/– per
regolare il volume.
È inoltre possibile utilizzare MASTER VOLUME sul ricevitore.
Per disattivare l’audio
Premere MUTING. La funzione di disattivazione dell’audio viene annullata se vengono effettuate le seguenti operazioni.
• Nuova pressione di MUTING.
• Aumento del volume.
• Spegnimento del ricevitore.
Per evitare di danneggiare i diffusori
Prima di spegnere il ricevitore, accertarsi di abbassare il livello di volume.
28
IT

Ascolto/Visione mediante un componente

Ascolto di un Super Audio CD/CD
TV
?/1
TV/VIDEO
AUTO
AV
?/1
?/1
SLEEP
CAL
VIDEO 1 VIDEO 2 DVD SA-CD/CD
2CH A.F.D.
123
46
5
78
>10/
0/10
-
CLEAR
F
Gg
f
RETURN/EXIT
TV CH –
REPLAY ADVANCE
PRESET –
<
.
TUNING –TVTUNING +
HmM
Xx
SYSTEM STANDBY
TUNER
AMP MENU
MOVIE MUSIC
DUAL MONO
FM MODE
D.TUNING
9
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
MUTING
TOOLSDISPLAY
TV VOL
MASTER VOL
MENU
TV CH +
PRESET +
<
2 3
?/1
VIDEO 1 VIDEO 2 DVD
SA-CD/CD
TUNER
5
>
INPUT SELECTOR MASTER VOLUME
PRESET TUNING SOUND FIELD MUTING
AUTO CAL MIC
Riproduzione
53
Note
• L’operazione descritta si riferisce ad un lettore Super Audio CD Sony.
• Fare riferimento alle istruzioni per l’uso in dotazione con il lettore Super Audio CD o il lettore CD.
Suggerimenti
• È possibile selezionare il campo sonoro più adatto alla musica da riprodurre. Per ulteriori informazioni, fare riferimento a pagina 42. Campi sonori consigliati: Musica classica: HALL Musica Jazz: JAZZ Concerto dal vivo: CONCERT
• È possibile ascoltare l’audio registrato nel formato a 2 canali tramite tutti i diffusori (multicanale). Per ulteriori informazioni, fare riferimento a pagina 40.
1 Accendere il lettore Super Audio CD/lettore
CD, quindi inserire un disco nell’apposito vassoio.
2 Accendere il ricevitore. 3 Premere SA-CD/CD.
Per selezionare SA-CD/CD, è inoltre possibile utilizzare INPUT SELECTOR sul ricevitore.
4 Riprodurre il disco. 5 Regolare su un livello di volume adatto. 6 Una volta terminato l’ascolto del Super
Audio CD/CD, estrarre il disco, quindi spegnere il ricevitore e il lettore Super Audio CD/lettore CD.
29
IT
Visione di un DVD
TV
?/1
TV/VIDEO
AUTO
AV
?/1
SLEEP
CAL
?/1
SYSTEM STANDBY
TUNER
AMP MENU
MOVIE MUSIC
DUAL MONO
FM MODE
D.TUNING
9
D.SKIP MEMORY DVD MENU ENTER
MUTING
TOOLSDISPLAY
TV VOL
MASTER VOL
MENU
TV CH + PRESET +
<
>
HmM
Xx
2 3
7
VIDEO 1 VIDEO 2 DVD SA-CD/CD
2CH A.F.D.
123
46
5
78
>10/
0/10
-
CLEAR
F
Gg
f
RETURN/EXIT
TV CH –
REPLAY ADVANCE
PRESET –
<
.
TUNING –TVTUNING +
73
?/1
VIDEO 1 VIDEO 2 DVD
SA-CD/CD
TUNER
INPUT SELECTOR MASTER VOLUME
PRESET TUNING SOUND FIELD MUTING
AUTO CAL MIC
Note
• Fare riferimento alle istruzioni per l’uso in dotazione con il televisore e il lettore DVD.
• Se non è possibile ascoltare l’audio multicanale, verificare quanto segue: – Accertarsi che il ricevitore sia
collegato al lettore DVD mediante un collegamento digitale.
– Accertarsi che l’uscita audio
digitale del lettore DVD sia impostata correttamente.
Suggerimenti
• Selezionare il formato audio del disco da riprodurre, se necessario.
• È possibile selezionare il campo sonoro più adatto al filme/alla musica da riprodurre. Per ulteriori informazioni, fare riferimento a pagina 42. Campi sonori consigliati: Film: C.ST.EX Musica: CONCERT
1 Accendere il televisore e il lettore DVD. 2 Accendere il ricevitore. 3 Premere DVD.
Per selezionare DVD, è inoltre possibile utilizzare INPUT SELECTOR sul ricevitore.
4 Impostare l’ingresso del televisore affinché
vengano visualizzate le immagini del DVD.
Se nessuna immagine viene visualizzata sullo schermo del televisore, assicurarsi che l’uscita video del lettore DVD sia collegata al televisore.
5 Impostare il lettore DVD. 6 Riprodurre il disco. 7 Regolare su un livello di volume adatto. 8 Una volta terminata la visione del DVD,
estrarre il disco, quindi spegnere il ricevitore, il televisore e il lettore DVD.
30
IT
Loading...
+ 94 hidden pages