Sony HT-NT5 Users guide [lt]

Pailgasis garsiakalbis
Naudojimo instrukcija
HT-NT5
ĮSPĖJIMAS
Įrenginio negalima statyti mažoje erdvėje, pvz., knygų lentynoje arba uždaroje spintelėje.
Kad nesukeltumėte gaisro ir nepatirtumėte elektros smūgio, saugokite, kad ant įrenginio nelašėtų skystis, jo neaptaškykite ir ant jo nedėkite daiktų su skysčiu, pvz., vazų.
Įrenginys nėra atjungtas nuo elektros tinklo, kol jis yra įjungtas į kintamosios srovės elektros lizdą, net jei pats įrenginys ir yra išjungtas.
Įrenginys nuo elektros tinklo atjungiamas maitinimo laido kištuku, todėl įrenginį įjunkite į lengvai pasiekiamą kintamosios srovės elektros lizdą. Sutrikus įrenginio veikimui nedelsdami ištraukite maitinimo laido kištuką iš kintamosios srovės elektros lizdo.
Saugokite maitinimo elementus arba prietaisus su maitinimo elementais nuo labai aukštos temperatūros, pvz., tiesioginių saulės spindulių ir ugnies.
Skirtas naudoti tik patalpose.
Rekomenduojami kabeliai
Jungiant su pagrindiniais kompiuteriais ir (arba) išoriniais įtaisais, būtina naudoti tinkamai ekranuotus ir įžemintus kabelius bei jungtis.
Pailgasis garsiakalbis
Etiketė pritvirtinta pailgojo garsiakalbio apačioje.
Klientams Europoje
Klientų dėmesiui: toliau pateikta informacija taikoma tik įrangai, parduodamai šalyse, kuriose galioja ES direktyvos.
Šį įrenginį pagamino „Sony Corporation“, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan (Japonija), arba jos vardu veikianti kita bendrovė. Užklausas dėl gaminio suderinamumo su Europos Sąjungos teisės aktų nuostatomis siųskite įgaliotajam atstovui adresu Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium. Jei turite klausimų dėl remonto arba garantijos, kreipkitės atskiruose remonto arba garantijos dokumentuose nurodytais adresais.
Šiuo dokumentu „Sony Corp.“ pareiškia, kad ši įranga atitinka esminius Direktyvos 1999/5/EB reikalavimus ir kitas taikytinas nuostatas. Išsamią informaciją žr. pateiktu URL adresu: http://www.compliance.sony.de/
Šis gaminys skirtas naudoti šiose šalyse: AT, BE, BG, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IS, IE, IT, LV, LI, LT, LU, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SK, SI, ES, SE, CH, GB, AL, BA, MK, MD, RS, ME, TR, Kosovas
5150-5350 MHz dažnių diapazoną galima nustatyti tik naudojant patalpoje.
Patikrinus šią įrangą nustatyta, kad ji atitinka Elektromagnetinio suderinamumo (EMS) taisyklėse apibrėžtas normas, kai naudojamas trumpesnis nei 3 m jungiamasis kabelis.
LT
2
Senos elektros ir elektroninės įrangos išmetimas (taikoma Europos Sąjungoje ir kitose Europos šalyse, kuriose yra atskiros surinkimo sistemos)
Šis ant gaminio ar jo pakuotės esantis simbolis reiškia, kad gaminio negalima išmesti kaip buitinių atliekų. Jį reikia atiduoti į elektros ir elektroninės įrangos surinkimo punktą, kad vėliau būtų perdirbtas. Tinkamai išmesdami gaminį saugote aplinką ir žmonių sveikatą. Perdirbant medžiagas tausojami gamtiniai ištekliai. Jei reikia išsamesnės informacijos apie šio gaminio perdirbimą, kreipkitės į vietos civilinės valdžios instituciją, buitinių atliekų šalinimo tarnybą arba į parduotuvės, kurioje įsigijote šį gaminį, darbuotoją.
Skirta tik
Europai
Panaudotų maitinimo elementų išmetimas (taikoma Europos Sąjungoje ir kitose Europos šalyse, kuriose yra atskiros surinkimo sistemos)
Šis ant maitinimo elemento ar jo pakuotės esantis simbolis reiškia, kad gaminio negalima išmesti kaip buitinių atliekų. Ant kai kurių maitinimo elementų kartu su šiuo simboliu gali būti nurodytas ir cheminio elemento simbolis. Gyvsidabrio (Hg) arba švino (Pb) cheminių elementų simboliai nurodomi, kai maitinimo elemente yra daugiau nei 0,0005 % gyvsidabrio arba daugiau nei 0,004 % švino.
Tinkamai išmesdami maitinimo elementus saugote aplinką ir žmonių sveikatą. Perdirbant medžiagas tausojami gamtos ištekliai. Jei dėl saugumo, veikimo ar duomenų vientisumo priežasčių gaminiams reikalingas nuolatinis ryšys su integruotu maitinimo elementu, maitinimo elementą gali pakeisti tik kvalifikuotas techninio aptarnavimo specialistas. Kad maitinimo elementas būtų tinkamai utilizuotas, atiduokite panaudotą gaminį į elektros ir elektroninės įrangos surinkimo punktą, kad vėliau jis būtų perdirbtas. Informacijos apie kitus maitinimo elementus rasite skyriuje, kuriame aprašoma, kaip saugiai iš gaminio išimti maitinimo elementą. Maitinimo elementus atiduokite į panaudotų baterijų surinkimo punktą, kad vėliau jie būtų perdirbti. Jei reikia išsamesnės informacijos apie šio gaminio ar maitinimo elementų perdirbimą, kreipkitės į vietos valdžios instituciją, buitinių atliekų šalinimo tarnybą arba į parduotuvės, kurioje įsigijote šį gaminį, darbuotoją.
LT
3
Turinys
Pridedami priedai ......................... 6
Dalių ir valdiklių vadovas ...............7
Apie pagrindinį meniu ................. 12
Prijungimas ir paruošimas
Pagrindinės jungtys ir paruošimas
Prijungimas norint peržiūrėti
autorių teisių technologijomis
apsaugotą 4K turinį ...............15
Įrenginio tvirtinimas prie
sienos ..................................... 17
Grotelių tvirtinimas ......................18
Prisijungimas prie laidinio
tinklo ......................................19
Prisijungimas prie
belaidžio tinklo ......................21
Paleidimo vadovas
(atskiras dokumentas)
Kaip klausytis garso
Kaip klausytis TV ..........................23
Garso iš prijungto įrenginio
klausymasis ............................23
Kaip klausytis muzikos iš USB
įrenginio ................................ 24
Kaip pasirinkti garso efektą
Kaip nustatyti garso efektą,
pritaikytą pagal garso
šaltinius (SOUND FIELD) ........ 26
Kaip mėgautis aiškiu garsu
vidurnaktį, nustačius nedidelį
garsumą (NIGHT) ...................27
Kaip aiškiau perteikti dialogus
(VOICE) ...................................27
Žemųjų dažnių garsiakalbio
garsumo reguliavimas .......... 28
Garso atsilikimo nuo vaizdo
reguliavimas ......................... 28
Kaip klausytis muzikos / garso naudojant BLUETOOTH funkciją
Kaip klausytis muzikos iš
mobiliojo įrenginio ............... 30
Kaip klausytis prijungto TV arba
įrenginio garso per ausines ir
garsiakalbius ......................... 33
Kaip mėgautis tinklo funkcija
Kaip klausytis muzikos
asmeniniame kompiuteryje
per pagrindinį tinklą ............. 35
Kaip klausytis muzikos Music
Services ................................. 36
Kaip klausytis muzikos
mobiliajame įrenginyje
naudojant SongPal ................37
„Google Cast“ naudojimas ......... 38
Kaip klausytis muzikos
prijungus su „SongPal Link“
suderinamą įrenginį ............. 38
Mobiliojo įrenginio ekrano
peržiūra per TV
(MIRRORING) ......................... 39
Kaip naudoti Įvairias funkcijas / nustatymus
Belaidžio žemųjų dažnių
garsiakalbio ryšio
nustatymas (LINK) ................. 40
Suspaustų garso failų atkūrimas
konvertuojant į beveik didelės
raiškos garso kokybę .............41
Sutankintai transliuojamo garso
klausymasis (AUDIO) .............41
Kaip įrenginio mygtukus
padaryti neveiksnius ............. 42
Kaip keisti priekinio skydelio ekrano
ir BLUETOOTH indikatoriaus
šviesumą (DIMMER) .............. 42
LT
4
Energijos taupymas budėjimo
režimu ....................................43
Nuotolinio valdymo pulto
signalo perdavimas TV per
įrenginį ...................................44
Funkcijos Control for HDMI
naudojimas ............................44
Kaip naudoti „BRAVIA“
sinchronizavimo funkciją ......46
Sąrankos ekrano naudojimas ......48
Parinkčių meniu sąrašas ..............56
Nesklandumų šalinimas
Nesklandumų šalinimas .............. 57
Sistemos nustatymas iš naujo ....64
Papildoma informacija
Specifikacijos ...............................65
Atkuriami failų tipai .....................67
Palaikomi įvesties garso
formatai .................................68
Palaikomi įvesties vaizdo
formatai .................................69
BLUETOOTH ryšys ........................70
GALUTINIO NAUDOTOJO
LICENCIJOS SUTARTIS .............71
Atsargumo priemonės ................75
Rodyklė ........................................79
LT
5

Pridedami priedai

• Pailgasis garsiakalbis (1)
• Grotelės (1)
• Tvirtinimo prie sienos laikikliai (2),
varžtai (2), grotelių laikiklio kabliukas (2)
• Žemųjų dažnių garsiakalbis (1)
• R03 (AAA dydžio) maitinimo elementai (2)
• Skaitmeninis optinis kabelis (1)
• Paleidimo vadovas (1)
• Naudojimo instrukcija (1)
• Nuotolinio valdymo pultas (1)
LT
6

Dalių ir valdiklių vadovas

Smulkūs elementai iliustracijose praleisti.
Įrenginys (pailgasis garsiakalbis)
Priekis
Nuotolinio valdymo jutiklisPriekinio skydelio ekranasBLUETOOTH indikatorius
(mėlynas)
– Greitai mirksi mėlyna spalva:
susiejimo budėjimo režimo būsenoje
– Mirksi mėlyna spalva: bandoma
užmegzti BLUETOOTH ryšį
– Šviečia mėlyna spalva: užmegztas
BLUETOOTH ryšys
 (maitinimas) mygtukas
Įjungiama sistema arba nustatoma, kad ji veiktų budėjimo režimu.
INPUT mygtukas (12 psl., 23)PAIRING mygtukas (30 psl.)VOL +/– mygtukai
N-ženklas (31 psl.)
Jeigu naudojate NFC funkciją, prilieskite žymę su NFC suderinamu įrenginiu.
(USB) prievadas
LT
7
Galas
LAN(100) prievadasTV IN (OPTICAL) lizdasANALOG IN lizdasHDMI IN 3 lizdas
Suderinamas su HDCP 2.2.
HDMI IN 2 lizdas
Suderinamas su HDCP 2.2.
HDMI IN 1 lizdas
Suderinamas su HDCP 2.2.
HDMI OUT (TV (ARC)) lizdas
Suderinamas su HDCP 2.2.
LT
8
Žemųjų dažnių garsiakalbis
Maitinimo indikatorius
– Dega raudonai: žemųjų dažnių
garsiakalbis veikia budėjimo režimu
– Mirksi žalia spalva: bandoma
užmegzti ryšį
– Dega žaliai: žemųjų dažnių
garsiakalbis prijungtas prie sistemos naudojant susiejimo funkciją
 (maitinimas) mygtukas
Įjungiamas žemųjų dažnių garsiakalbis arba nustatoma, kad jis veiktų budėjimo režimu.
LINK mygtukas (40 psl.)Ventiliacijos angos
Saugumo sumetimais neuždenkite ventiliacijos angų.
LT
9
Nuotolinio valdymo pultas
INPUT +/– (12 psl., 23)
(maitinimas)
Įjungiama sistema arba nustatoma, kad ji veiktų budėjimo režimu.
DISPLAY
TV ekrane rodoma atkūrimo informacija.
CLEAR AUDIO+ (26 psl.)
SOUND FIELD (26 psl.) VOICE (27 psl.) NIGHT (27 psl.)
DIMMER (42 psl.)Spalvoti mygtukai
Spartieji kai kurių meniu parinkčių pasirinkimo mygtukai.
MIRRORING (39 psl.)
PAIRING (30 psl.)
OPTIONS (28 psl., 56)
BACK (12 psl.) /// (12 psl.)
(įvesti) (12 psl.)
HOME (12 psl.)
 (nutildyti)
Laikinai išjungiamas garsas.
(garsumas) +/–
Reguliuojamas garsumas.
SW (žemųjų dažnių garsiakalbio garsumas) +/–
Reguliuojamas žemųjų dažnių garsiakalbio garsumas.
10
LT
Atkūrimo valdymo mygtukai
/ (persukti atgal / greitai
persukti į priekį)
Persukama į priekį arba atgal.
/ (ankstesnis / paskesnis)
Pasirinkamas ankstesnis / paskesnis skyrius, garso takelis arba failas.
(leisti)
Pradedamas arba dar kartą pradedamas atkūrimas (tęsiamas leidimas).
(pristabdyti)
Pristabdoma arba vėl pradedamas atkūrimas.
(sustabdyti)
Atkūrimas sustabdomas.
RX/TX (imtuvas / siųstuvas)
(34 psl.)
AUDIO (41 psl.)
LT
11

Apie pagrindinį meniu

Sujungę sistemą ir TV HDMI kabeliu (nepridedamas), galite rodyti pagrindinį meniu TV ekrane. Pagrindiniame meniu galite nustatyti įvairius nustatymus pasirinkdami
[Setup] arba iš įvesties sąrašo pasirinkdami įvestį arba paslaugą, kurią norite
žiūrėti.
[Setup]
Įvesties sąrašas
Pagrindinio meniu naudojimas
///, (įvesti)
HOME
BACK
1 Paspauskite HOME.
TV ekrane bus atidarytas pagrindinis meniu.
2 Paspaudę /// pasirinkite [Setup] arba elementą iš įvesties sąrašo ir
paspauskite .
Pasirinkta įvestis arba sąrankos ekranas rodomas TV ekrane. Norėdami grįžti į ankstesnį ekraną, paspauskite BACK.
LT
12
Įvesties sąrašas
Įvesties pavadinimas Paaiškinimas [TV] Išvedamas garsas iš TV. (23 psl.) [HDMI1] Išvedamas garsas iš įrenginio, prijungto prie HDMI IN 1 lizdo.
[HDMI2] Išvedamas garsas iš įrenginio, prijungto prie HDMI IN 2 lizdo.
[HDMI3] Išvedamas garsas iš įrenginio, prijungto prie HDMI IN 3 lizdo.
[Bluetooth Audio] Išvedamas garsas iš įrenginio, prijungto naudojant BLUETOOTH
[Analog] Išvedamas garsas iš įrenginio, prijungto prie ANALOG IN lizdo. [USB] Išvedama muzika arba atkuriami nuotraukų failai, esantys
[Screen mirroring] Mobiliojo įrenginio ekrano peržiūra TV ekrane. (39 psl.) [Home Network] Išvedama muzika arba atkuriami nuotraukų failai, esantys prie
[Music Services] Naudojamos muzikos paslaugos internete. (36 psl.)
(23 psl.)
(23 psl.)
(23 psl.)
funkciją. (30 psl.)
prijungtame USB įrenginyje. (24 psl.)
tinklo prijungtame įrenginyje. (35 psl.)
[Setup]
Žr. „Sąrankos ekrano naudojimas“ (48 psl.).
Patarimas
Įvestį taip pat galite pasirinkti kelis kartus paspausdami INPUT +/–.
13
LT
Apie veiksmų aprašą
Šioje naudojimo instrukcijoje valdymas aprašytas kaip veiksmai, kuriuos galima atlikti TV ekrane rodomame pagrindiniame meniu naudojant nuotolinio valdymo pultą, kai sistema ir TV yra sujungti HDMI kabeliu (nepridedamas).
Veiksmai, kuriais pasirenkami elementai TV ekrane naudojant /// ir , supaprastinami tokiu būdu.
Pavyzdys: Pagrindiniame meniu pasirinkite [Setup].
Veiksmas, kuriuo pasirenkamas elementas paspaudus /// ir , išreikštas kaip „select“.
Pavyzdys: Pagrindiniame meniu pasirinkite [Network Settings] – [Internet Settings] – [Wired Setup].
Kartojant veiksmą, kuriuo pasirenkamas elementas paspaudus /// ir , pasirinktus elementus susieja „-“.
Patarimai
• Tuos pačius veiksmus galite atlikti ir įrenginio mygtukais, jei jų pavadinimai sutampa su nuotolinio valdymo pulto mygtukų pavadinimais ar yra į juos panašūs.
• Simboliai skliausteliuose [ ] rodomi TV ekrane. Simboliai kabutėse „ “ rodomi priekinio skydelio ekrane.
14
LT

Prijungimas ir paruošimas

Prijungimas norint peržiūrėti autorių teisių technologijomis apsaugotą 4K turinį

4K TV ir 4K įrenginio sujungimas
Norėdami peržiūrėti autorių teisių technologijomis apsaugotą 4K turinį ir klausytis garso per sistemą, TV ir įrenginį prijunkite prie HDCP2.2 palaikančio HDMI lizdo. Autorių teisių saugomą 4K turinį galima peržiūrėti tik prijungus prie HDCP2.2 palaikančio HDMI lizdo.
Su HDCP2.2
suderinamas
HDMI lizdas
Su HDCP2.2
suderinamas
HDMI lizdas
„Blu-ray Disc“ leistuvas, kabelinės televizijos priedėlis, palydovinės televizijos priedėlis ir kt.
HDMI kabelis (nepridedamas) HDMI kabelis (nepridedamas)
Rekomenduojama naudoti didelės spartos HDMI kabelį su eternetu.
TV
Prijungimas ir paruošimas
1 Išsiaiškinkite, ar jūsų TV HDMI
įvesties lizdas suderinamas su HDCP2.2.
Žr. televizoriaus naudojimo instrukcijas.
2 Sujunkite televizoriaus HDCP2.2
palaikantį HDMI įvesties lizdą ir įrenginio HDMI OUT lizdą HDMI kabeliu (nepridedamas).
Televizorius prijungtas.
15
LT
3 Sujunkite 4K įrenginio HDCP2.2
palaikantį HDMI išvesties lizdą ir įrenginio HDMI IN lizdą HDMI kabeliu (nepridedamas).
Informacijos, ar 4K įrenginio HDMI OUT lizdas suderinamas su HDCP2.2, ieškokite 4K įrenginio naudojimo instrukcijose. 4K įrenginys prijungtas.
4 Leiskite autorių teisių
technologijomis apsaugotą 4K turinį.
Vaizdas bus rodomas TV ekrane ir iš sistemos bus atkuriamas garsas.
Patarimas
4K įrenginį galima prijungti prie bet kurio HDMI IN 1, HDMI IN 2 arba HDMI IN 3 lizdo, nes visi jie suderinami su HDCP2.2.
Kai ant TV HDMI lizdo nepažymėta ARC
Jei TV HDCP2.2 palaikantis HDMI IN lizdas nesuderinamas su ARC, TV garsas iš sistemos neišvedamas. Tokiu atveju sujunkite TV optinės išvesties lizdą ir įrenginio TV IN (OPTICAL) lizdą optiniu skaitmeniniu kabeliu (pridedamas).
Su HDCP2.2
suderinamas
HDMI lizdas
Su HDCP2.2
suderinamas
HDMI lizdas
TV
16
„Blu-ray Disc“ leistuvas, kabelinės televizijos priedėlis, palydovinės televizijos priedėlis ir kt.
HDMI kabelis (nepridedamas) HDMI kabelis (nepridedamas)
Rekomenduojama naudoti didelės spartos HDMI kabelį su eternetu.
Optinis skaitmeninis kabelis
(pridedamas)
LT

Įrenginio tvirtinimas prie sienos

Įrenginį galima pritvirtinti prie sienos.
Pastabos
• Naudokite reikiamo stiprumo varžtus (nepridėti), atsižvelgdami į sienos medžiagą ir tvirtumą. Tinko plokštės siena yra itin trapi, todėl varžtus tvirtai priveržkite prie sijos. Garsiakalbius montuokite horizontaliai, kabinkite ant lygios sienos srities į sijas įsuktų varžtų.
• Dėl montavimo kreipkitės į „Sony“ pardavėją arba licencijuotą rangovą, be to, ypatingą dėmesį montuojant reikia skirti saugumui.
• „Sony“ neatsako už nelaimingus atsitikimus arba žalą, patirtą dėl netinkamo primontavimo, nepakankamo sienos tvirtumo, netinkamo varžtų įsukimo arba stichinių nelaimių ir t. t.
1 Pridėtus tvirtinimo laikiklius
pritvirtinkite prie laikiklių ertmių, esančių įrenginio apačioje, naudodami pridėtus varžtus, kad tvirtinimo laikiklių paviršius būtų tokioje padėtyje, kaip parodyta paveikslėlyje.
Pritvirtinkite du tvirtinimo laikiklius prie kairiosios ir dešiniosios tvirtinimo ertmių, esančių įrenginio apatinėje dalyje.
Varžtas (pridėtas)
Tvirtinimo prie sienos laikiklis (pridėtas)
2 Paruoškite tvirtinimo prie sienos
laikiklio angoms skirtus varžtus (nepridedami).
Prijungimas ir paruošimas
4 mm
Daugiau nei 30 mm
4,2 mm
10 mm
Tvirtinimo prie sienos laikiklio anga
LT
17
3 Priveržkite varžtus prie sienos.
Varžtas turi būti išsikišęs tiek, kiek parodyta paveikslėlyje.
920 mm
8–9 mm
4 Pakabinkite ant varžtų tvirtinimo
prie sienos laikiklį.
Sulygiuokite laikiklio angas su varžtais, tada pakabinkite įrenginį ant dviejų varžtų.

Grotelių tvirtinimas

Galite apsaugoti garsiakalbius pritvirtindami pridedamas groteles. Jei ketinate klausytis didelės raiškos garso, grotelių prie įrenginio tvirtinti nerekomenduojame.
Groteles tvirtinkite lygiagrečiai su priekiniu skydeliu.
Groteles tvirtinkite reikiama puse aukštyn.
Patarimai
• Grotelės užfiksuojamos magnetu.
• Tvirtindami groteles palikite tarpą nuo pailgojo garsiakalbio galo.
Apytiksl. 4 mm
Apytiksl. 2 mm
18
LT
Grotelių tvirtinimas tvirtinant prie sienos
Prie grotelių pritvirtinkite grotelių laikiklio kabliuką, kad grotelės nenukristų.
1 Į grotelių laikiklio kabliuką
įstatykite grotelių kabliuką, tada jį pakelkite.

Prisijungimas prie laidinio tinklo

Paruoškite tinklą prijungdami sistemą ir asmeninį kompiuterį prie pagrindinio tinklo LAN kabeliu.
Prijungimas prie asmeninio kompiuterio arba maršrutizatoriaus LAN kabeliu
Šis paveikslėlis pateiktas pavyzdys, kaip prijungti sistemą ir asmeninį kompiuterį prie pagrindinio tinklo.
Prijungimas ir paruošimas
2 Pritvirtinkite groteles prie
pailgojo garsiakalbio.
Internetas
Modemas
LAN kabelis (nepridedamas)
Maršrutizatorius
Serveris
Pastaba
Serveris turi būti prijungtas prie to paties tinklo kaip ir sistema.
Patarimas
Rekomenduojame naudoti ekranuotą tiesų sąsajos kabelį (nepridedamas.
19
LT
Prijungimas automatiškai gavus tinklo informaciją
1 Paspauskite HOME.
TV ekrane bus atidarytas pagrindinis meniu.
2 Pagrindiniame meniu pasirinkite
[Setup].
TV ekrane rodomas sąrankos ekranas.
3 Pasirinkite [Network Settings] –
[Internet Settings] – [Wired Setup].
4 Pasirinkite [Auto].
Sistema paleidžia tinklo nustatymus ir atsiranda tinklo nustatymų būsena. Paspausdami / naršykite informaciją, o tada paspauskite .
5 Pasirinkite [Save & Connect].
Sistema pradeda jungtis prie tinklo. Išsamią informaciją rasite TV ekrane pateikiamuose pranešimuose.
Prijungimas naudojant
fiksuotą IP adresą
1 Paspauskite HOME.
TV ekrane bus atidarytas pagrindinis meniu.
2 Pagrindiniame meniu pasirinkite
[Setup].
TV ekrane rodomas sąrankos ekranas.
3 Pasirinkite [Network Settings] –
[Internet Settings] – [Wired Setup].
4 Pasirinkite [Manual].
5 Nustatykite vadovaudamiesi
ekrane pateiktomis instrukcijomis.
Sistema paleidžia tinklo nustatymus ir atsiranda tinklo nustatymų būsena. Paspausdami / naršykite informaciją, o tada paspauskite .
6 Pasirinkite [Save & Connect].
Sistema pradeda jungtis prie tinklo. Išsamią informaciją rasite TV ekrane pateikiamuose pranešimuose.
20
LT

Prisijungimas prie belaidžio tinklo

Paruoškite tinklą prijungdami sistemą ir asmeninį kompiuterį prie bevielio LAN maršrutizatoriaus.
Pastaba
Serveris turi būti prijungtas prie to paties tinklo kaip ir sistema.
Prisijungimas naudojant WPS mygtuką
Jei belaidis LAN maršrutizatorius (prieigos taškas) yra suderinamas su „Wi-Fi“ apsaugota sąranka (WPS), tinklo nustatymus lengvai nustatysite naudodami WPS mygtuką.
1 Paspauskite HOME.
TV ekrane bus atidarytas pagrindinis meniu.
2 Pagrindiniame meniu pasirinkite
[Setup].
TV ekrane rodomas sąrankos ekranas.
3 Pasirinkite [Network Settings] –
[Internet Settings] – [Wireless Setup] – [Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)].
4 Pasirinkite [Start]. 5 Paspauskite prieigos taško
mygtuką WPS.
Sistema pradeda jungtis prie tinklo.
Prisijungimas pasirinkus tinklo pavadinimą (SSID)
Jei belaidis LAN maršrutizatorius (prieigos taškas) nesuderinamas su „Wi-Fi“ apsaugota sąranka (WPS), iš anksto patikrinkite toliau nurodytą informaciją. – Tinklo pavadinimas (SSID)*
_____________________________________
– Saugos raktas (slaptažodis)**
_____________________________________
* SSID (tinklo įrangos identifikatorius) – tai
pavadinimas, pagal kurį atpažįstamas tam tikras prieigos taškas.
**Ši informacija turi būti pateikta belaidžio
LAN maršrutizatoriaus / prieigos taško etiketėje, naudojimo instrukcijoje, ją taip pat gali pateikti asmuo, konfigūruojantis belaidį tinklą, arba interneto paslaugos teikėjas.
1 Paspauskite HOME.
TV ekrane bus atidarytas pagrindinis meniu.
2 Pagrindiniame meniu pasirinkite
[Setup].
TV ekrane rodomas sąrankos ekranas.
3 Pasirinkite [Network Settings] –
[Internet Settings] – [Wireless Setup].
TV ekrane rodomas tinklo pavadinimų sąrašas.
4 Pasirinkite norimą tinklo
pavadinimą (SSID).
5 Programinės įrangos klaviatūra
įveskite saugos raktą (arba slaptafrazę), tada pasirinkite [Enter].
Sistema pradeda jungtis prie tinklo.
Prijungimas ir paruošimas
21
LT
Prijungimas naudojant fiksuotą IP adresą
Atlikdami “Prisijungimas pasirinkus tinklo pavadinimą (SSID)” 4 veiksmą pasirinkite [New connection registration] – [Manual registration] vykdykite ekrane pateiktas instrukcijas.
Prisijungimas naudojant PIN kodą
Atlikdami “Prisijungimas pasirinkus tinklo pavadinimą (SSID)” 4 veiksmą pasirinkite [New connection registration], o tada – [(WPS) PIN Method].
Prijungimas per SongPal
SongPal programa gali prijungti sistemą prie to paties belaidžio tinklo, kurį naudoja ir mobilusis įrenginys. Norėdami gauti išsamios informacijos, vadovaukitės programos instrukcija arba žr. toliau nurodytą URL. http://info.songpal.sony.net/help/
22
LT

Kaip klausytis garso

Kaip klausytis TV

1 Paspauskite HOME.
TV ekrane bus atidarytas pagrindinis meniu.
2 Pagrindiniame meniu
pasirinkite [TV].
3 TV nuotolinio valdymo pultu
pasirinkite programą.
Pasirinkta TV programa bus rodoma TV ekrane ir iš sistemos bus atkuriamas TV garsas.
4 Sureguliuokite garsumą.
• Sureguliuokite garsumą nuotolinio valdymo pulte paspausdami +/–.
• Sureguliuokite žemųjų dažnių garsiakalbio garsumą nuotolinio valdymo pulte paspausdami SW +/– (28 psl.).
Patarimas
Galite pasirinkti [TV] nuotolinio valdymo pulte paspausdami INPUT +/–.

Garso iš prijungto įrenginio klausymasis

Kaip klausytis garso
1 Paspauskite HOME.
TV ekrane bus atidarytas pagrindinis meniu.
2 Pagrindiniame meniu pasirinkite
prijungto norimo įrenginio įvestį.
Pasirinkto įrenginio bus rodomas TV ekrane ir iš sistemos bus atkuriamas garsas. Jei pasirinksite [Analog], TV ekrane bus atidarytas pagrindinis meniu.
3 Sureguliuokite garsumą.
• Sureguliuokite garsumą nuotolinio valdymo pulte paspausdami +/–.
• Sureguliuokite žemųjų dažnių garsiakalbio garsumą nuotolinio valdymo pulte paspausdami SW +/– (28 psl.).
Patarimas
Galite pasirinkti įvestį nuotolinio valdymo pulte paspausdami INPUT +/–.
Pagrindiniame meniu rodomo įvesties pavadinimo keitimas
Galite pakeisti [HDMI1], [HDMI2] arba [HDMI3] įvesties pavadinimą, kuris rodomas pagrindiniame meniu.
1 Paspauskite HOME.
TV ekrane bus atidarytas pagrindinis meniu.
2 Pagrindiniame meniu užveskite
žymeklį ant [HDMI1], [HDMI2] arba [HDMI3], tada paspauskite OPTION.
TV ekrane bus atidarytas parinkčių meniu.
23
LT
3 Pasirinkite [Input Label]. 4 Pasirinkite įvesties pavadinimą.
Galite rinktis iš šių įvesčių pavadinimų.
• [BD Player]
• [DVD Player]
• [Cable Box]
• [Satellite]
• [GAME]
• [PC]
5 Norėdami baigti paspauskite .
Patarimas
Pakeitus įvesties pavadinimą, automatiškai pakeičiama ir rodoma piktograma.

Kaip klausytis muzikos iš USB įrenginio

Galite leisti muzikos / nuotraukų failus, esančius prijungtame USB įrenginyje. Jei norite sužinoti, kokių tipų failus galima paleisti, žr. „Atkuriami failų tipai“ (67 psl.).
1 Prijunkite USB įrenginį prie
(USB) prievado.
2 Paspauskite HOME.
TV ekrane bus atidarytas pagrindinis meniu.
3 Pagrindiniame meniu
pasirinkite [USB (Connected)].
4 Pasirinkite [Music] – aplanką,
kuriame saugomos dainos – dainą.
Bus leidžiama pasirinkta daina ir iš sistemos atkuriamas garsas.
5 Sureguliuokite garsumą.
• Sureguliuokite garsumą
nuotolinio valdymo pulte paspausdami +/–.
• Sureguliuokite žemųjų dažnių
garsiakalbio garsumą nuotolinio valdymo pulte paspausdami SW +/– (28 psl.).
24
LT
Pastaba
Kai naudojate USB įrenginį, neatjunkite jo. Prieš prijungdami arba atjungdami USB įrenginį išjunkite sistemą, kad nesugadintumėte duomenų arba USB įrenginio.
Patarimas
Galite atlikti įvairius veiksmus iš parinkčių meniu (56 psl.).
Nuotraukų USB įrenginyje peržiūra
Galite leisti nuotraukų failus, saugomus prijungtame USB įrenginyje. Jei norite sužinoti, kokių tipų failus galima paleisti, žr. „Atkuriami failų tipai“ (67 psl.).
Kaip klausytis garso
Pasirinkite [ saugomos nuotraukos – nuotrauką, kaip atlikdami 4 veiksmą.
TV ekrane bus rodoma pasirinkta nuotrauka.
Patarimas
Galite atlikti įvairius veiksmus iš parinkčių meniu (56 psl.).
Photo] – aplanką, kuriame
25
LT

Kaip pasirinkti garso efektą

Kaip nustatyti garso efektą, pritaikytą pagal garso šaltinius (SOUND FIELD)

Galite lengvai įjungti iš anksto užprogramuotus garso efektus, kurie pritaikyti pagal įvairius garso šaltinius.
SOUND FIELD
CLEAR AUDIO+
1 Paspauskite SOUND FIELD.
TV ekrane bus atidarytas garso lauko meniu.
2 Paspauskite mygtuką kelis kartus,
kad pasirinktumėte norimą garso lauką.
Garso laukas Paaiškinimas [ClearAudio+]
[Movie]
Pagal garso šaltinį automatiškai parenkamas tinkamas garso nustatymas.
Pritaikomi filmams tinkamiausi garso efektai. Šiuo režimu atkartojamas garso sodrumas ir erdvinis pojūtis.
Garso laukas Paaiškinimas [Music]
[Sports]
[Game Studio]
[Standard]
Patarimai
• Galite pasirinkti [ClearAudio+] nuotolinio valdymo pulte paspausdami CLEAR AUDIO+.
• Galite pasirinkti garso lauką parinkčių meniu (56 psl.).
Pritaikomi muzikai tinkamiausi garso efektai.
Komentarai yra aiškūs, plojimai girdimi kaip erdvinis garsas, o garsas – tikroviškas.
Pritaikomi žaidimams tinkamiausi garso efektai.
Pritaikomi konkretiems šaltiniams tinkamiausi garso efektai.
26
LT

Kaip mėgautis aiškiu garsu vidurnaktį, nustačius nedidelį garsumą (NIGHT)

Garsas atkuriamas mažu garsumu neprarandant tikslumo ir dialogų aiškumo.
NIGHT
1 Paspauskite NIGHT.
TV ekrane rodomas nakties režimas.
2 Paspauskite mygtuką kelis kartus,
kad pasirinktumėte nakties režimą.
Režimas Paaiškinimas [On] Suaktyvinama nakties
[Off] Išjungiama nakties
Patarimas
Galite pasirinkti [Night] iš parinkčių meniu (56 psl.).
režimo funkcija.
režimo funkcija.

Kaip aiškiau perteikti dialogus (VOICE)

VOICE
1 Paspauskite VOICE.
TV ekrane rodomas balso režimas.
2 Paspauskite mygtuką kelis kartus,
kad pasirinktumėte nakties režimą.
Režimas Paaiškinimas [Up Off] standartinis. [Up 1] Dialogas lengvai
[Up 2] Sustiprinamas dialogų
Patarimas
Galite pasirinkti [Voice] iš parinkčių meniu (56 psl.).
girdimas sustiprinus dialogų diapazoną.
diapazonas ir dialogo garsą gali lengvai girdėti senyvi žmonės.
Kaip pasirinkti garso efektą
27
LT

Žemųjų dažnių garsiakalbio garsumo reguliavimas

Žemųjų dažnių garsiakalbis skirtas bosų arba žemųjų dažnių garsui atkurti.

Garso atsilikimo nuo vaizdo reguliavimas

Kai TV ekrane garsas nesutampa su vaizdu, galite pareguliuoti garso atsilikimą nuo vaizdo. Nustatymo būdas skiriasi, jis priklauso nuo įvesties.
SW +/–
Paspausdami SW (žemųjų dažnių garsiakalbio garsumas) +/– reguliuokite žemųjų dažnių garsiakalbio garsumą.
Pastaba
Jeigu įvesties šaltinyje yra nedaug bosų garso, pvz., TV programose, bosų garsą iš žemųjų dažnių garsiakalbio gali būti sunku girdėti.
///,
OPTIONS
Žiūrint TV
1 Paspauskite OPTIONS.
Priekinio skydelio ekrane užsidegs „SYNC“.
2 Paspauskite arba
Priekinio skydelio ekrane bus rodomas reguliavimo laikas.
3 Sureguliuokite atsilikimą
naudodami / , tada paspauskite .
Galima rinktis nuo 0 ms iki 300 ms 25 ms žingsniais.
4 Paspauskite OPTIONS.
Priekinio skydelio ekrane bus uždarytas parinkčių meniu.
28
LT
Kai žiūrite kitą įrenginį
1 Paspauskite OPTIONS.
TV ekrane bus atidarytas parinkčių meniu.
2 Pasirinkite [A/V SYNC]. 3 Sureguliuokite atsilikimą
naudodami / , tada paspauskite .
Galima rinktis nuo 0 ms iki 300 ms 25 ms žingsniais.
Kaip pasirinkti garso efektą
29
LT

Kaip klausytis muzikos / garso naudojant BLUETOOTH funkciją

Kaip klausytis muzikos susiejant su mobiliuoju įrenginiu

Kaip klausytis muzikos iš mobiliojo įrenginio

Galite klausytis muzikos, saugomos mobiliajame įrenginyje, pvz., išmaniajame telefone arba planšetiniame kompiuteryje, belaide jungtimi sujungę sistemą ir mobilųjį įrenginį per BLUETOOTH funkciją. Jungdamiesi prie mobiliojo įrenginio per BLUETOOTH funkciją, galite atlikti veiksmus paprasčiausiai naudodami pridėtą nuotolinio valdymo pultą, neįjungdami TV.
INPUT +/–
PAIRING
SW +/–
HOME
+/–
Atkūrimo valdymo mygtukai
RX/TX
1 Paspauskite PAIRING.
Įjungiamas sistemos susiejimo režimas, priekinio skydelio ekrane pasirodo „BT“ ir greitai mirksi BLUETOOTH indikatorius.
2 Įjunkite BLUETOOTH funkciją, tada
mobiliajame įrenginyje suraskite ir pasirinkite „HT-NT5“.
Jei prašoma įvesti prieigos raktą, įveskite 0000.
3 Įsitikinkite, kad įrenginio
BLUETOOTH indikatorius šviečia mėlyna spalva.
Užmegztas ryšys tarp sistemos ir mobiliojo įrenginio.
4 Paleiskite garso atkūrimą
naudodami prijungtame mobiliajame įrenginyje veikiančią programą.
Per įrenginį atkuriamas garsas.
5 Sureguliuokite garsumą.
• Sureguliuokite garsumą nuotolinio valdymo pulte paspausdami +/–.
• Sureguliuokite žemųjų dažnių garsiakalbio garsumą nuotolinio valdymo pulte paspausdami SW +/– (28 psl.).
30
LT
• Galite leisti arba pristabdyti turinį naudodami nuotolinio valdymo pulto atkūrimo valdymo mygtukus.
BLUETOOTH funkcijos ryšio būsenos patikrinimas
Būsena Indikatorius
susiejimo budėjimo režimo būsenoje
Bandoma užmegzti ryšį
Ryšys užmegztas Šviečia mėlyna spalva Neprijungtas
Patarimai
• Užmezgus BLUETOOTH ryšį, atsižvelgiant į prijungtą įrenginį bus rodoma atsisiųsti siūlomos taikomosios programos rekomendacija. Vykdant nurodymus galima atsisiųsti taikomąją programą „SongPal“, kuri leis naudoti šią sistemą. Išsamiau apie „SongPal“ žr. „Kaip klausytis muzikos mobiliajame įrenginyje naudojant SongPal“ (37 psl.).
• Atlikite antrojo ir kitų mobiliųjų įrenginių susiejimą.
• Jei norite atšaukti susiejimą, paspauskite HOME.
BLUETOOTH
Greitai mirksi mėlyna spalva
Mirksi mėlyna spalva
Išjungta
Kaip klausytis muzikos iš susieto mobiliojo įrenginio
1 Įjunkite mobiliojo įrenginio
BLUETOOTH funkciją.
2 Kelis kartus paspauskite INPUT
+/–, kad priekinio skydelio ekrane būtų rodoma „BT“.
Įvestis automatiškai pasikeičia į [Bluetooth Audio], tada sistema automatiškai iš naujo prisijungia prie mobiliojo įrenginio, prie kurio buvo prijungta pastarąjį kartą.
3 Įsitikinkite, kad BLUETOOTH
indikatorius šviečia mėlyna spalva.
Užmegztas ryšys tarp sistemos ir mobiliojo įrenginio.
4 Paleiskite garso atkūrimą
naudodami prijungtame mobiliajame įrenginyje veikiančią programą.
Per įrenginį atkuriamas garsas.
5 Sureguliuokite garsumą.
• Sureguliuokite garsumą nuotolinio valdymo pulte paspausdami +/–.
• Sureguliuokite žemųjų dažnių garsiakalbio garsumą nuotolinio valdymo pulte paspausdami SW +/– (28 psl.).
• Galite leisti arba pristabdyti turinį naudodami nuotolinio valdymo pulto atkūrimo valdymo mygtukus.
Mobiliojo įrenginio atjungimas
Atlikite bet kurį toliau nurodytą veiksmą.
• Išjunkite BLUETOOTH funkciją mobiliajame įrenginyje.
• Paspauskite nuotolinio valdymo pulto mygtuką PAIRING.
• Išjunkite sistemą arba mobilųjį įrenginį.
Pastaba
Jei „BT“ nėra rodomas priekinio skydelio ekrane paspaudus INPUT +/– skyriaus „Kaip klausytis muzikos iš susieto mobiliojo įrenginio“ 2 veiksme, nuotolinio valdymo pulte vieną kartą paspauskite RX/TX.
Patarimas
Neužmezgus ryšio, mobiliajame įrenginyje pasirinkite „HT-NT5“.
Prijungimas prie mobiliojo įrenginio vienu palietimu valdoma funkcija (NFC)
Laikant su NFC suderinamą mobilųjį įrenginį, pvz., išmanųjį telefoną arba
Kaip klausytis muzikos / garso naudojant BLUETOOTH funkciją
31
LT
planšetinį kompiuterį, prie įrenginio N žymės, sistema bus automatiškai įjungta, tada automatiškai vykdomas susiejimas ir BLUETOOTH prijungimas.
Suderinami įrenginiai
Išmanieji telefonai, planšetiniai kompiuteriai ir muzikos grotuvai su NFC funkcija (OS: „Android™ 2.3.3“ arba naujesnė versija, išskyrus „Android 3.x“)
1 Įjunkite mobiliojo įrenginio NFC
funkciją.
2 Mobiliuoju įrenginiu palieskite
įrenginio N žymę.
Laikykite priglaudę, kol mobilusis įrenginys suvibruos ir mobiliajame įrenginyje pasirodys pranešimas. Vykdykite ekrane pateiktos instrukcijas, kad užbaigtumėte įrenginio ir mobiliojo įrenginio susiejimą.
Indikatorius BLUETOOTH
3 Įsitikinkite, kad BLUETOOTH
indikatorius šviečia mėlyna spalva.
Užmegztas ryšys tarp sistemos ir mobiliojo įrenginio.
4 Paleiskite garso atkūrimą
naudodami prijungtame mobiliajame įrenginyje veikiančią programą.
Per sistemą bus atkuriamas garsas.
5 Sureguliuokite garsumą.
• Sureguliuokite garsumą nuotolinio valdymo pulte paspausdami +/–.
• Sureguliuokite žemųjų dažnių garsiakalbio garsumą nuotolinio valdymo pulte paspausdami SW +/– (28 psl.).
• Galite leisti arba pristabdyti turinį naudodami nuotolinio valdymo pulto atkūrimo valdymo mygtukus.
Atkūrimo sustabdymas vienu palietimu valdoma funkcija
Dar kartą mobiliuoju įrenginiu palieskite įrenginio N žymę.
Pastabos
• Atsižvelgiant į mobilųjį įrenginį, gali tekti iš anksto atlikti toliau nurodytus veiksmus. – Įjunkite NFC funkciją. – Atsisiųskite „NFC Easy Connect“
programą iš Google Play™ ir paleiskite programą. (Ši taikomoji programa gali būti neteikiama kai kuriose šalyse / regionuose.) Išsamios informacijos ieškokite prie įrenginio pridėtose naudojimo instrukcijose.
• Ši funkcija neveikia su BLUETOOTH suderinamose ausinėse ar garsiakalbiuose. Norėdami klausytis garso per su BLUETOOTH suderinamas ausines ar garsiakalbius, žr. „Kaip klausytis prijungto TV arba įrenginio garso per ausines ir garsiakalbius“ (33 psl.).
• [Bluetooth Mode] automatiškai pakeičiamas į [Receiver], kai jungiatės prie BLUETOOTH naudodami vienu palietimu valdomą funkciją. Net jei vienu palietimu valdoma funkcija bus atšaukta, [Bluetooth Mode] nustatymas liks [Receiver]. Išsamią informaciją apie [Bluetooth Mode] rasite [Bluetooth Settings] (51 psl.).
32
LT

Kaip klausytis prijungto TV arba įrenginio garso per ausines ir garsiakalbius

Galite klausytis prijungto TV arba įrenginio garso per su BLUETOOTH suderinamas ausines ir garsiakalbius, įrenginį prijungę per BLUETOOTH funkciją.
Kaip klausytis garso susiejant su ausinėmis arba garsiakalbiais
1 Paspauskite HOME.
TV ekrane bus atidarytas pagrindinis meniu.
2 Pagrindiniame meniu pasirinkite
[Setup].
TV ekrane rodomas sąrankos ekranas.
3 Pasirinkite [Bluetooth Settings] –
[Bluetooth Mode] – [Transmitter].
Sistema pereina į BLUETOOTH perdavimo režimą.
4 Su BLUETOOTH suderinamas
ausines arba garsiakalbį nustatykite į susiejimo režimą.
Informacijos apie susiejimo metodą ieškokite ausinių arba garsiakalbio naudojimo instrukcijoje.
5 Pasirinkite ausinių arba
garsiakalbio pavadinimą iš [Device List], kuris yra [Bluetooth Settings].
Užmezgus BLUETOOTH ryšį, bus rodomas [Bluetooth device is connected.]. (Taip pat bus rodomas ir prijungto įrenginio pavadinimas.) Jei negalite rasti savo ausinių arba garsiakalbio pavadinimo [Device List], pasirinkite [Scan].
6 Grįžkite į pagrindinį meniu ir
pasirinkite norimą įvestį.
TV ekrane rodomas pasirinktos įvesties vaizdas, priekinio skydelio ekrane rodomas „BT TX“, tada iš ausinių arba garsiakalbio atkuriamas garsas. Per sistemą garsas neatkuriamas. Dėl įvesties pasirinkimo, žr. „Pagrindinio meniu naudojimas“ (12 psl.).
7 Sureguliuokite garsumą.
Pirmiausia sureguliuokite ausinių arba garsiakalbio garsumo lygi. Prijungus ausines arba garsiakalbį, ausinių arba garsiakalbio garsumo lygį galima valdyti įrenginio mygtukais VOL +/– ir nuotolinio valdymo pulto mygtukais +/–.
Kaip atšaukti susiejimą
Atšaukite ausinių arba garsiakalbio susiejimą atlikdami 4 veiksmą.
Kaip pašalinti užregistruotą įrenginį iš įrenginių sąrašo
1 Atlikite skyriuje „Kaip klausytis garso
susiejant su ausinėmis arba garsiakalbiais“ nurodytus 1– 5 veiksmus.
2 Pasirinkite ausinių arba garsiakalbio
pavadinimą, tada paspauskite OPTIONS.
3 Pasirinkite [Remove]. 4 Vykdydami ekrane pateiktas
instrukcijas iš įrenginių sąrašo panaikinkite norimas ausines arba garsiakalbį.
Kaip klausytis muzikos / garso naudojant BLUETOOTH funkciją
33
LT
Kaip klausytis garso naudojant susietas ausines arba garsiakalbius
1 Paspauskite HOME.
TV ekrane bus atidarytas pagrindinis meniu.
2 Pasirinkite norimą įvestį.
Dėl įvesties pasirinkimo, žr. „Pagrindinio meniu naudojimas“ (12 psl.).
3 Įjunkite ausinių arba garsiakalbio
BLUETOOTH funkciją.
4 Paspauskite nuotolinio valdymo
pulto mygtuką RX/TX.
[Bluetooth Mode] nustatomas į [Transmitter] ir priekinio skydelio ekrane rodoma „BT TX“. Sistema automatiškai iš naujo prisijungia prie ausinių arba garsiakalbio, prie kurio buvo prijungta pastarąjį kartą, tada iš ausinių arba garsiakalbių atkuriamas garsas. Per sistemą garsas neatkuriamas.
5 Sureguliuokite garsumą.
Sureguliuokite ausinių arba garsiakalbio garsumo lygi. Taip pat galite reguliuoti ausinių arba garsiakalbio garsumo lygį nuotolinio valdymo pulto mygtukais +/–.
Kaip atjungti ausines arba garsiakalbį
Atlikite bet kurį toliau nurodytą veiksmą. – Išjunkite ausinių arba garsiakalbio
BLUETOOTH funkciją. – Paspauskite RX/TX. – Išjunkite sistemą arba ausines ar
garsiakalbį. – Pasirinkite ausinių arba garsiakalbio
įrenginio pavadinimą iš [Setup] –
[Bluetooth Settings] – [Device List].
Apie ausinių ir garsiakalbio jungtį
• Atsižvelgiant į naudojamas su BLUETOOTH suderinamas ausines arba garsiakalbį, gali nepavykti reguliuoti garsumo lygio.
• [Screen mirroring], [Bluetooth Audio] ir namų kino valdymo funkcija neveikia, kai [Bluetooth Mode] nustatytas į [Transmitter].
• Pasirinkus [Bluetooth Audio] arba [Screen mirroring] įvestį, negalima nustatyti [Bluetooth Mode] kaip [Transmitter]. Taip pat negalima jo perjungti nuotolinio valdymo mygtuku RX/TX.
• Galima užregistruoti iki 9 BLUETOOTH įrenginių. Registruojant 10-ąjį BLUETOOTH įrenginį, juo pakeičiamas seniausiai prijungtas BLUETOOTH įrenginys.
• Sąraše [Device List] sistema pateikia ne daugiau kaip 15 nustatomų BLUETOOTH įrenginių.
• Kol į su BLUETOOTH suderinamas ausines arba garsiakalbį perduodamas garsas, garso efekto arba parinkčių meniu nustatymų pakeisti negalima.
• Tam tikro turinio gali nepavykti atkurti dėl jam taikomos turinio apsaugos.
• Dėl belaidės technologijos BLUETOOTH ypatumų, kitaip nei per įrenginį, per BLUETOOTH įrenginį garsas / muzika atkuriami su tam tikra delsa.
• AAC arba LDAC garso siuntimą iš BLUETOOTH įrenginio galima įjungti arba išjungti (51 psl.).
34
LT

Kaip mėgautis tinklo funkcija

Kaip klausytis muzikos per asmeninį kompiuterį

Kaip klausytis muzikos asmeniniame kompiuteryje per pagrindinį tinklą

Galite paleisti asmeniniame kompiuteryje saugomus muzikos failus naudodami pagrindinį tinklą. Muzikos failus galima leisti valdant sistemos ekraną (OSD) arba specialią programą „SongPal“ mobiliajame įrenginyje, pvz., išmaniajame telefone arba planšetiniame kompiuteryje.
Home Network paruošimas
1 Prijunkite sistemą prie tinklo.
Žr. „Prisijungimas prie laidinio tinklo“ (19 psl.) ir „Prisijungimas prie belaidžio tinklo“ (21 psl.).
2 Prijunkite asmeninį kompiuterį
prie tinklo.
Išsamios informacijos ieškokite asmeninio kompiuterio naudojimo instrukcijoje.
3 Nustatykite asmeninį kompiuterį.
Norėdami naudoti asmeninį kompiuterį pagrindiniame tinkle, turite nustatyti, kad asmeninis kompiuteris būtų serveriu. Išsamios informacijos ieškokite asmeninio kompiuterio naudojimo instrukcijoje.
Patarimas
Prisijungimo prie tinklo būseną patikrinkite pagal [Setup] – [Network Settings] – [Network Connection Status].
Asmeninis kompiuteris
Belaidžio LAN maršrutizatorius
1 Paspauskite HOME.
TV ekrane bus atidarytas pagrindinis meniu.
2 Pagrindiniame meniu pasirinkite
[Home Network].
TV ekrane rodomas įrenginio pavadinimas pagrindiniame tinkle.
3 Pasirinkite norimą įrenginį –
[Music] – aplanką, kuriame saugomos dainos – dainą.
Bus leidžiama pasirinkta daina ir iš sistemos atkuriamas garsas.
4 Sureguliuokite garsumą.
• Sureguliuokite garsumą nuotolinio valdymo pulte paspausdami +/–.
• Sureguliuokite žemųjų dažnių garsiakalbio garsumą nuotolinio valdymo pulte paspausdami SW +/– (28 psl.).
Patarimai
Galite peržiūrėti nuotraukas,
saugomas asmeniniame kompiuteryje, 3 veiksme pasirinkdami
• Galite atlikti įvairius veiksmus iš parinkčių meniu (56 psl.).
[Photo].
Kaip mėgautis tinklo funkcija
35
LT
Kaip klausytis muzikos asmeniniame kompiuteryje naudojant SongPal

Kaip klausytis muzikos Music Services

Asmeninis kompiuteris
Belaidžio LAN maršrutizatorius
Išmanusis telefonas arba planšetinis kompiuteris
Galite leisti muzikos failus, saugomus asmeniniame kompiuteryje, naudodami specialią programą SongPal, kurią galima atsisiųsti į mobilųjį įrenginį, pvz., išmanųjį telefoną arba planšetinį kompiuterį. Išsamią informaciją apie SongPal rasite „Galimybės naudojant SongPal“ (37 psl.) arba toliau nurodytu URL. http://info.songpal.sony.net/help/
Naudodami šią sistemą galite klausytis muzikos internetu. Kad būtų galima naudotis šia funkcija, sistema turi būti prijungta prie interneto.
1 Paspauskite HOME.
TV ekrane bus atidarytas pagrindinis meniu.
2 Pagrindiniame meniu pasirinkite
Music Services].
[
TV ekrane pateikiamas muzikos paslaugų sąrašas.
3 Pasirinkite norimą muzikos
paslaugą.
TV ekrane rodomas muzikos paslaugų gidas. Vadovaukitės žinyno nurodymais ir naudokite muzikos paslaugas.
Patarimas
Norėdami atnaujinti paslaugų teikėjų sąrašą paspauskite [Update Services] ir 2 veiksme pasirinkite OPTIONS.
36
LT

Kaip klausytis muzikos mobiliajame įrenginyje naudojant SongPal

Galimybės naudojant SongPal
SongPal yra programa, skirta valdyti suderinamus Sony garso įrenginius naudojant išmanųjį telefoną / „iPhone“. Ieškokite SongPal apsilankę Google Play™ arba „App Store“ ir atsisiųskite į savo išmanųjį telefoną / „iPhone“.
Išsamios informacijos apie SongPal ieškokite šiuo URL. http://info.songpal.sony.net/help/
SongPal atsisiuntimas į išmanųjį telefoną / „iPhone“ suteikia toliau nurodytas galimybes.
sistemos garso nustatymai
Galite paprastai sureguliuoti garsą arba naudoti „Sony“ rekomenduojamą [ClearAudio+] nustatymą.
Muzikos paslauga
Galite sukonfigūruoti pradinius nustatymus, kad galėtumėte naudotis muzikos paslaugomis*.
* Skirtingose šalyse ir regionuose siūlomos
muzikos paslaugos ir jų teikimo trukmė gali skirtis. Gali tekti atnaujinti įrenginio versiją. Kai su muzikos paslauga naudojate Google Cast™, žr. „„Google Cast“ naudojimas“ (38 psl.).
Kaip mėgautis muzika iš USB įrenginio
Galite leisti muziką, saugomą prie
(USB) prievado prijungtame
įrenginyje.
Pastaba
Kokias funkcijas galite valdyti naudodami „SongPal“, priklauso nuo prijungto įrenginio. Programos specifikacijos ir dizainas gali būti be įspėjimo pakeisti.
„SongPal“ naudojimas
1 Atsisiųskite nemokamą programą
SongPal į mobilųjį įrenginį.
2 Sujunkite sistemą ir mobilųjį
įrenginį naudodami BLUETOOTH funkciją (30 psl.) arba tinklo funkciją (19 psl.).
3 Paleiskite SongPal. 4 Vadovaukitės instrukcijomis
SongPal ekrane.
Pastabos
• Prieš naudodami SongPal, būtinai nustatykite [Bluetooth Mode] į [Receiver] (51 psl.).
• Naudokite naujausią SongPal versiją.
Patarimai
• Galite prijungti sistemą ir mobilųjį įrenginį naudodami NFC funkciją (31 psl.).
• Jungdami per tinklo funkciją, prijunkite mobilųjį įrenginį prie to paties tinklo, prie kurio prijungta ir sistema.
Kaip mėgautis tinklo funkcija
Kaip mėgautis muzika pagrindiniame tinkle
Per tinklą galite leisti kompiuteryje arba pagrindinio tinklo serveryje esančią muziką.
37
LT

„Google Cast“ naudojimas

Naudodamiesi Google Cast galite pasirinkti muzikos turinį iš programos, kurioje veikia „Google Cast“, ir atkurti jį įrenginyje. Norint naudotis „Google Cast“, reikia atlikti pradinę sąranką naudojant „SongPal“.
1 Atsisiųskite nemokamą programą
SongPal į mobilųjį įrenginį.
2 Prijunkite įrenginį prie to paties
„Wi-Fi“ tinklo, prie kurio prijungta sistema (21 psl.).
3 Paleiskite SongPal, pasirinkite
sistemą ir bakstelėkite [Settings] – [Google Cast] – [Learn how to Cast].
4 Perskaitykite, kaip naudoti
funkciją bei programas, kurias galima naudoti su „Google Cast“, ir atsisiųskite programą.
5 Paleiskite programą, su kuria
galima naudoti „Google Cast“, bakstelėkite cast mygtuką ir pasirinkite sistemą.

Kaip klausytis muzikos prijungus su „SongPal Link“ suderinamą įrenginį

Kaip klausytis tos pačios muzikos skirtinguose kambariuose (belaidė daugelio kambarių funkcija)
Galite klausytis asmeniniame kompiuteryje ar išmaniuosiuose telefonuose esančios muzikos ir netgi tinklo paslaugų transliuojamos muzikos bet kuriame kambaryje, išlaikydami aukščiausią garso kokybę. Galite naudoti SongPal programą, kuri įdiegta išmaniajame telefone / „iPhone“. Norėdami naudoti kelis su SongPal suderinamus įrenginius, prijunkite juos prie to paties belaidžio LAN.
Kaip nustatyti SongPal
Nustatykite vadovaudamiesi „SongPal“ pagalba.
Patarimas
Išsamios informacijos apie „SongPal“ rasite „Galimybės naudojant SongPal“ (37 psl.).
6 Pasirinkite ir paleiskite muziką
naudodami programą, su kuria galima naudoti „Google Cast“.
Muzika bus paleista per sistemą.
Pastaba
Negalite naudoti Google Cast, kai įrenginio priekinio skydelio ekrane rodoma „google cast updating“. Palaukite, kol naujinimas bus baigtas, tada bandykite dar kartą.
LT
38

Mobiliojo įrenginio ekrano peržiūra per TV (MIRRORING)

[Screen mirroring] yra funkcija, leidžianti per TV peržiūrėti mobiliojo įrenginio ekraną pasitelkus „Miracast“ technologiją. Sistemą galima prijungti tiesiai prie įrenginio, suderinamo su Screen mirroring funkcija (pvz., išmaniojo telefono, planšetinio kompiuterio). Galima naudoti ir įrenginio ekraną, ir didelį TV ekraną. Norint naudoti šią funkciją belaidžio ryšio maršrutizatoriaus (arba prieigos taško) nereikia.
MIRRORING
HOME
BACK
1 Paspauskite MIRRORING. 2 Vykdykite TV ekrane rodomas
instrukcijas.
Naudodami mobilųjį įrenginį suaktyvinkite funkciją Screen mirroring. Mobiliojo įrenginio ekranas rodomas TV ekrane.
Patarimai
• 1 veiksme pagrindiniame meniu galite pasirinkti [Screen mirroring].
• Atkūrimo stabilumą galite pagerinti nustatę [Screen mirroring RF Setting] (54 psl.).
Pastabos
• Naudojant Screen mirroring vaizdo ir garso kokybę gali pabloginti trikdžiai iš kitų tinklų.
• Atsižvelgiant į naudojimo aplinką, vaizdo ir garso kokybė gali būti prastesnė.
• Naudojant Screen mirroring gali neveikti kai kurios tinklo funkcijos.
• Įsitikinkite, kad įrenginys yra suderinamas su „Miracast“. Garantija, kad pavyks prijungti visus su „Miracast“ suderinamus įrenginius, nesuteikiama.
Ekrano atvaizdavimo funkcijos atšaukimas
Paspauskite HOME arba BACK.
Kaip mėgautis tinklo funkcija
39
LT

Kaip naudoti Įvairias funkcijas / nustatymus

Belaidžio žemųjų dažnių garsiakalbio ryšio nustatymas (LINK)

Kad ryšys būtų geresnis, dar kartą nustatykite belaidį žemųjų dažnių garsiakalbio ryšį.
LINK
Maitinimo indikatorius
3 Pasirinkite [System Settings] –
[Wireless Subwoofer Connection] – [Link].
TV ekrane rodomas [Link] ekranas.
4 Užpakalinėje žemųjų dažnių
garsiakalbio pusėje paspauskite LINK.
Žemųjų dažnių garsiakalbio maitinimo indikatorius mirksi žalia spalva. Kitą veiksmą pradėkite ne vėliau kaip per 1 minutę.
5 Pasirinkite [Start].
Sąsajos nustatymas pradedamas. Norėdami grįžti į ankstesnį ekraną, pasirinkite [Cancel].
6 Užbaikite sąsajos nustatymą
vadovaudamiesi ekrane pateikiamu pranešimu.
Žemųjų dažnių garsiakalbio maitinimo indikatorius dega žalia spalva.
Pastabos
• Jei rodomas pranešimas [Cannot set Link.], vykdykite ekrane pateiktas instrukcijas.
• Kai [Bluetooth Mode] nuostata yra [Transmitter], o BLUETOOTH įrenginys prijungtas prie sistemos, ryšys su belaidžiu žemųjų dažnių garsiakalbiu negali būti užmegztas.
1 Paspauskite HOME.
TV ekrane bus atidarytas pagrindinis meniu.
2 Pagrindiniame meniu pasirinkite
[Setup].
TV ekrane rodomas sąrankos ekranas.
LT
40

Suspaustų garso failų atkūrimas konvertuojant į beveik didelės raiškos garso kokybę

DSEE HX konvertuoja esamus garso šaltinius į beveik didelės raiškos garso kokybę: taip sukuriamas įspūdis, jog esate įrašų studijoje arba koncerte. Ši funkcija pasiekiama tik pasirinkus garso lauką [Music] (26 psl.).

Sutankintai transliuojamo garso klausymasis (AUDIO)

Kai sistema gauna „Dolby Digital“ sutankintą transliavimo signalą, galite mėgautis sutankintu transliuojamu garsu.
1 Paspauskite HOME.
TV ekrane bus atidarytas pagrindinis meniu.
2 Pagrindiniame meniu pasirinkite
[Setup].
TV ekrane rodomas sąrankos ekranas.
3 Pasirinkite [Audio Settings] –
[DSEE HX].
4 Pasirinkite [On].
Pastabos
• Ši funkcija veikia su 44,1 kHz arba 48 kHz 2 kanalų skaitmeninės įvesties signalais.
• Kai pasirinkta [Analog], ši funkcija neveikia.
AUDIO
1 Paspauskite AUDIO.
Priekinio skydelio ekrane bus rodomas garso signalas.
2 Paspauskite mygtuką kelis kartus,
kad pasirinktumėte norimą garso signalą.
Garso signalas
„MAIN“ Bus atkuriamas garsas
„SUB“ Bus atkuriamas garsas
„MN/SB“ Bus atkuriamas garsas
Pastabos
• Norėdami gauti „Dolby Digital“ signalą, TV arba kitus įrenginius turite prijungti prie TV IN (OPTICAL) lizdo naudodami optinį skaitmeninį kabelį (pridedamas).
• Jei TV HDMI IN lizdas suderinamas su Audio Return Channel funkcija (45 psl.), galite priimti Dolby Digital signalą per HDMI kabelį.
Paaiškinimas
pagrindine kalba.
dubliavimo kalba.
tiek pagrindine, tiek dubliavimo kalbomis.
Kaip naudoti Įvairias funkcijas / nustatymus
41
LT

Kaip įrenginio mygtukus padaryti neveiksnius

Galima nustatyti, kad įrenginio mygtukai būtų neveiksnūs ir taip apsisaugoti nuo netinkamo naudojimo, pvz., vaikų išdaigų (apsaugos nuo vaikų funkcija).
Vieną po kito paspauskite VOL –, VOL + ir VOL –, tuo pat metu laikydami paspaudę įrenginio mygtuką INPUT.
Priekinio skydelio ekrane bus rodoma „LOCK“, o įrenginio mygtukai neveiks. Įrenginį galite valdyti tik naudodami nuotolinį valdymo pultą.
Kaip atšaukti apsaugos nuo vaikų funkciją
Vieną po kito paspauskite VOL –, VOL + ir VOL –, tuo pat metu laikydami paspaudę įrenginio mygtuką INPUT. Priekinio skydelio ekrane bus rodoma „UNLCK“ ir apsaugos nuo vaikų funkcija bus atšaukta.
Pastaba
(maitinimas) nėra užrakintas naudojant apsaugos nuo vaikų funkciją.

Kaip keisti priekinio skydelio ekrano ir BLUETOOTH indikatoriaus šviesumą (DIMMER)

Galite keisti priekinio skydelio ekrano ir BLUETOOTH indikatoriaus šviesumą.
DIMMER
1 Paspauskite DIMMER.
Priekinio skydelio ekrane bus rodomas ekrano režimas.
2 Paspauskite mygtuką kelis kartus,
kad pasirinktumėte norimą ekrano režimą.
Režimas Paaiškinimas „BRIGHT“ Priekinio skydelio ekranas
ir BLUETOOTH indikatorius šviečia ryškiai.
„DARK“ Priekinio skydelio ekranas
ir BLUETOOTH indikatorius šviečia tamsiai.
„OFF“ Priekinio skydelio ekranas
išjungtas.
42
LT
Pastaba
Priekinio skydelio ekranas išjungiamas pasirinkus „OFF“. Jis įsijungia automatiškai, jei paspaudžiate bet kurį mygtuką, tada jei apytiksliai 10 sekundžių jo nenaudojate, vėl išsijungia. Tačiau kai kuriais atvejais priekinio skydelio ekranas gali neišsijungti. Tokiu atveju priekinio skydelio ekrano šviesumas bus toks pats kaip „DARK“.

Energijos taupymas budėjimo režimu

Patikrinkite, ar nustatėte toliau nurodytus nustatymus. – [Bluetooth Standby] nuostata yra [Off]
(51 psl.).
– [Standby Through] nuostata yra [Off]
(52 psl.).
– [Quick Start/Network Standby]
nuostata yra [Off] (53 psl.).
– [Remote Start] nuostata yra [Off]
(54 psl.).
Kaip naudoti Įvairias funkcijas / nustatymus
43
LT

Nuotolinio valdymo pulto signalo perdavimas TV per įrenginį

Jei TV nuotolinio valdymo pulto jutiklį užstoja įrenginys, TV gali nepavykti valdyti nuotolinio valdymo pultu. Tokiu atveju įjunkite sistemos IR kartotuvo funkciją. TV nuotolinio valdymo pultu galite valdyti perduodami nuotolinio valdymo pulto signalą iš įrenginio užpakalinės pusės.
1 Paspauskite HOME.
TV ekrane bus atidarytas pagrindinis meniu.
2 Pagrindiniame meniu pasirinkite
[Setup].
TV ekrane rodomas sąrankos ekranas.
3 Pasirinkite [System Settings] –
[IR-Repeater].
TV ekrane rodomas [IR-Repeater] ekranas.
4 Pasirinkite [On].
Pastabos
• Būtinai patikrinkite, ar TV nuotolinio valdymo pultu neįmanoma valdyti TV, ir pasirinkite [IR-Repeater] nuostatą [On]. Jei nuostata [On] pasirinkta, bet TV galima nustatyti nuotolinio valdymo pultu, gali nepavykti atlikti reikiamos operacijos dėl tiesioginės komandos iš nuotolinio valdymo pulto ir komandos iš įrenginio konflikto.
• Kai kuriuose TV ši funkcija gali veikti netinkamai. Tokiu atveju perkelkite įrenginį šiek tiek toliau nuo TV.

Funkcijos Control for HDMI naudojimas

HDMI kabeliu prijungus su Control for HDMI funkcija* suderinamą įrenginį, pvz., TV arba „Blu-ray Disc“ įrašymo įrenginį, jį galima lengvai valdyti TV nuotolinio valdymo pultu. Toliau nurodytas funkcijas galima naudoti su Control for HDMI funkcija.
• Sistemos išjungimo funkcija
• Sistemos garso valdymo funkcija
• Garso grįžties kanalas
• Grojimo vienu prisilietimu funkcija
• Paprasto valdymo nuotolinio valdymo pultu funkcija „Remote Easy Control“
• HDMI budėjimo režimas pasirinkus energijos taupymo nustatymą
Pastaba
Šios funkcijos gali veikti ne tik „Sony“ pagamintuose įrenginiuose, tačiau tuomet jų veikimas nėra garantuojamas.
* Control for HDMI yra CEC („Consumer
Electronics Control“) naudojamas standartas, leidžiantis HDMI („High­Definition Multimedia Interface“) įrenginiams vienas kitą valdyti.
Pasiruošimas naudoti funkciją Control for HDMI
Įjunkite sistemos [System Settings] – [HDMI Settings] – [Control for HDMI] nustatydami [On] (52 psl.). Numatytasis nustatymas yra [On]. Įjunkite Control for HDMI funkcijos nustatymus TV ir kitiems prie sistemos prijungtiems įrenginiams.
Patarimas
Jei naudodami „Sony“ pagamintą TV įjungiate funkciją Control for HDMI („BRAVIA“ sinchronizavimas), automatiškai įjungiama ir funkcija Control for HDMI. Atlikus nustatymą, priekinio skydelio ekrane rodoma „DONE“.
44
LT
Sistemos maitinimo išjungimo funkcija
Išjungus TV, sistema ir prijungtas įrenginys išjungiami automatiškai.
Nustatykite sistemos funkciją [System Settings] – [HDMI Settings] – [Standby Linked to TV] į [On] arba [Auto] (52 psl.). Numatytasis nustatymas yra [Auto].
Pastaba
Atsižvelgiant į įrenginio būseną, prijungtas įrenginys gali neišsijungti.
Sistemos garso valdymo funkcija
Jei įjungiate sistemą, kai žiūrite TV, TV garsas atkuriamas per sistemos garsiakalbius. Sistemos garsumą galima reguliuoti naudojant TV nuotolinio valdymo pultą. Jeigu paskutinį kartą žiūrint TV garsas buvo skleidžiamas iš sistemos garsiakalbių, įjungus TV bus automatiškai įjungta sistema. Taip pat galima valdyti naudojant TV meniu. Išsamios informacijos žr. TV naudojimo instrukcijoje.
Pastabos
• Naudojant TV funkciją „Twin Picture“, garsas atkuriamas tik per TV, jei pasirenkama ne [TV], [HDMI1], [HDMI2] ar [HDMI3], o kita įvestis. Jei funkciją „Twin Picture“ išjungsite, garsas bus atkuriamas per sistemą.
• TV ekrane rodomas sistemos garsumo lygis yra rodomas atsižvelgiant į TV. TV rodomas garsumo lygį nurodantis skaičius gali skirtis nuo sistemos priekinio skydelio ekrane rodomo skaičiaus.
• Priklausomai nuo TV nustatymų, sistemos garso valdymo funkcija gali neveikti. Išsamią informaciją žr. TV naudojimo instrukcijose.
Audio Return Channel
Jei sistema prijungta prie TV HDMI IN lizdo, suderinamo su Audio Return Channel, TV garso per sistemos garsiakalbius galite klausytis neprijungę optinio skaitmeninio kabelio. Sistemoje įjunkite [System Settings] – [HDMI Settings] – [Audio Return Channel] nustatydami [Auto] (52 psl.). Numatytasis nustatymas yra [Auto].
Pastaba
Jei TV nėra suderinamas su Audio Return Channel, optinis skaitmeninis kabelis (pridedamas) turi būti prijungtas (žr. pridėtą paleisties vadovą).
Grojimo vienu prisilietimu funkcija
Leidžiant turinį prie sistemos prijungtu įrenginiu („Blu-ray Disc“ įrašymo įrenginiu, „PlayStation®4“ ar kt.), sistema ir TV įjungiami automatiškai, sistemos įvestis perjungiama į įrenginio įvestį, o garsas atkuriamas per sistemos garsiakalbius.
Pastabos
• Jei sistemos nustatymų [System Settings] – [HDMI Settings] – [Standby Through] nuostata yra [On] arba [Auto], o TV garsas buvo atkurtas per TV garsiakalbius, kai paskutinį kartą žiūrėjote TV, sistema nebus įjungiama, o garsas ir vaizdas bus atkuriami per TV net ir įrenginyje leidžiant turinį (52 psl.).
• Atsižvelgiant į TV, leidžiamo turinio pradžia gali būti rodoma netinkamai.
Kaip naudoti Įvairias funkcijas / nustatymus
45
LT
Paprasto valdymo nuotolinio valdymo pultu funkcija „Remote Easy Control“
Galite valdyti sistemą ją pasirinkdami iš TV sinchronizavimo meniu. Ši funkcija gali būti naudojama, jei TV palaiko sinchronizavimo meniu. Išsamią informaciją žr. TV naudojimo instrukcijose.
Pastabos
• TV sąsajos meniu atpažįsta sistemą kaip „Player“.
• Kai kuriuose TV kai kurie veiksmai gali būti nepalaikomi.
HDMI budėjimo režimas pasirinkus energijos taupymo nustatymą
HDMI budėjimo režimas pasirinkus energijos taupymo nustatymą (52 psl.) yra funkcija, kuri suteikia galimybę mėgautis prijungto įrenginio garsu ir vaizdu neįjungus sistemos. Nustatykite [System Settings] – [HDMI Settings] – [Standby Through] kaip [Auto] (52 psl.). Numatytasis nustatymas yra [Auto].
Pastaba
Jei prie sistemos prijungto įrenginio vaizdas televizoriuje nerodomas, nustatykite [Standby Through] kaip [On]. Šį nustatymą rekomenduojama rinktis tada, jei prijungtas TV nėra „Sony“.

Kaip naudoti „BRAVIA“ sinchronizavimo funkciją

Be Control for HDMI funkcijos, su „BRAVIA“ sinchronizavimo funkcija suderinamuose įrenginiuose taip pat galite naudoti ir toliau nurodytas funkcijas.
• Scenos pasirinkimo funkcija
• Namų kino valdymas
• Aido panaikinimo funkcija
• Kalbos susiejimas
Pastaba
Šios funkcijos yra patentuotos „Sony“. Naudojant ne „Sony“ pagamintus gaminius, ši funkcija neveikia.
Scenos pasirinkimo funkcija
Sistemos garso laukas perjungiamas automatiškai, atsižvelgiant į TV scenos pasirinkimo funkcijos nustatymus. Išsamią informaciją žr. TV naudojimo instrukcijose. Nustatykite garso lauko funkciją [ClearAudio+] (26 psl.).
Namų kino valdymo funkcija
Naudojant su namų kino valdymo funkcija suderinamą TV, galima nustatyti sistemą, garso lauko nustatymus, įvesties perjungimą ir kt. neperjungiant TV įvesties. Šią funkciją galima naudoti, kai TV prijungtas prie interneto. Išsamią informaciją žr. TV naudojimo instrukcijose.
46
LT
Aido panaikinimo funkcija
Aidas sumažėja, kai žiūrėdami TV programas naudojate „Social Viewing“ funkciją, pvz., „Skype“. Šią funkciją galima naudoti, jei TV palaiko „Social Viewing“ funkciją. Išsamios informacijos žr. TV naudojimo instrukcijoje.
Pastabos
• Naudojant „Social Viewing“ funkciją, jei pasirinkta [HDMI1], [HDMI2] arba [HDMI3] sistemos įvestis, įvestis automatiškai pakeičiama į [TV]. „Social Viewing“ ir TV programos garsas atkuriami per sistemos garsiakalbius.
• Naudojant „Social Viewing“ funkciją, garsas atkuriamas tik per TV garsiakalbį, jei pasirinkta ne [TV], [HDMI1], [HDMI2] arba [HDMI3], o kita sistemos įvestis.
• Kai garsas perduodamas per TV, šios funkcijos naudoti negalima.
Kalbos susiejimas
Pakeitus TV ekrano kalbą, sistemos ekrano kalba taip pat pakeičiama.
Pastabos dėl HDMI jungčių
• Naudokite HDMI kabelį (didelės
spartos HDMI kabelį su eternetu arba dar didesnės spartos HDMI kabelį su eternetu). Jei naudojate standartinį HDMI kabelį, 1080p, 3D ir 4K turinys gali būti rodomas netinkamai.
• Naudokite patvirtintą HDMI® kabelį.
• Naudokite „Sony“ didelės spartos
HDMI kabelį su eternetu, ant kurio yra tipo logotipas.
• HDMI-DVI konvertavimo kabelio
naudoti nerekomenduojama.
• Garso signalus (diskretizavimo dažnį,
bitų skaičių ir kt.), perduodamus iš HDMI lizdo, gali silpninti per prijungtą įrenginį.
• Garsas gali būti nutrauktas, kai perjungiamas diskretizavimo dažnis arba atkūrimo įrenginio garso išvesties signalų kanalų skaičius.
• Pasirinkus įvestį [TV], per pastarąjį kartą pasirinktus HDMI IN 1/2/3 lizdus perduodami vaizdo signalai bus perduodami per HDMI OUT (ARC) lizdą.
• Ši sistema palaiko TRILUMINOS, ITU-R BT.2020, HDR (didelis dinaminis diapazonas), 3D ir 4K perdavimą.
Kaip naudoti Įvairias funkcijas / nustatymus
47
LT

Sąrankos ekrano naudojimas

Elementus, pvz., vaizdą ir garsą, galite įvairiai reguliuoti. Numatytieji nustatymai pabraukti.
1 Paspauskite HOME.
TV ekrane bus atidarytas pagrindinis meniu.
2 Pagrindiniame meniu pasirinkite [Setup].
TV ekrane rodomas sąrankos ekranas.
3 Pasirinkite nustatymo elementą.
Nustatymo elementas Paaiškinimas
[Software Update] Atnaujinama sistemos programinė įranga. (49 psl.)
[Screen Settings] Ekrano nustatymai pakoreguojami pagal TV tipą. (49 psl.)
[Audio Settings] Garso nustatymai pakoreguojami pagal prijungimo lizdų tipą.
[Bluetooth Settings] Tiksliai pakoreguojami BLUETOOTH funkcijos nustatymai.
[System Settings] Sukonfigūruojami su sistema susiję nustatymai. (52 psl.)
[Network Settings] Tiksliai pakoreguojami interneto ir pagrindinio tinklo
[Input Skip Setting] Nustatomas kiekvienos įvesties praleidimo nustatymas.
[Easy Setup] Iš naujo paleidžiama nesudėtinga sąranka ir galite konfigūruoti
[Resetting] Atkuriami numatytieji gamykliniai sistemos nustatymai.
LT
48
(50 psl.)
(51 psl.)
nustatymai. (54 psl.)
(54 psl.)
pagrindinius nustatymus. (55 psl.)
(55 psl.)
[Software Update]
Atnaujinę programinę įrangą į naujausią versiją, galėsite naudotis naujausiomis funkcijomis. Daugiau informacijos apie naujinimo funkcijas rasite toliau nurodytoje svetainėje: www.sony.eu/support
Pastabos
• Norint atlikti atnaujinimus internetu, būtina interneto prieiga.
• Kol naujinama programinė įranga, priekinio skydelio ekrane rodoma „UPDT“. Kai baigiama naujinti, sistema automatiškai paleidžiama iš naujo. Kol naujinama, negalima sistemos įjungti arba išjungti, ir negalima nei jos, nei TV naudoti. Palaukite, kol programinė įranga bus atnaujinta.
• Nustatykite [Auto Update] kaip [On], jei norite atlikti programinės įrangos naujinimus automatiškai (53 psl.). Atsižvelgiant į išsamią naujinimų informaciją, programinės įrangos naujinimas gali būti atliekamas net jei [Auto Update] pasirenkate nuostatą [Off].
[Update via Internet]
Sistemos programinė įranga naujinama prisijungus prie pasiekiamo tinklo. Vadovaukitės ekrane pateikiamomis instrukcijomis. Patikrinkite, ar prisijungta prie interneto.
[Update via USB Memory]
Atnaujinama programinė įranga naudojant USB atmintį. Įsitikinkite, kad programinės įrangos naujinio aplanko pavadinimas yra UPDATE.
[Screen Settings]
[TV Type]
[16:9]: pasirinkite šį nustatymą, kai prijungiate plačiaekranį TV arba TV su plačiojo režimo funkcija.
[4:3]: pasirinkite šį nustatymą, kai prijungiate 4:3 ekrano formato TV arba TV su plačiojo režimo funkcija.
[Output Video Resolution]
[Auto]: atkuria vaizdo signalus pagal TV ar prijungto įrenginio raišką. [480i/576i]*, [480p/576p]*, [720p], [1080i], [1080p]: atkuria vaizdo signalus pagal pasirinktą raiškos nustatymą.
* Jei atkuriamo turinio spalvų sistema
yra NTSC, vaizdo signalų raiška konvertuojama tik į [480i] ir [480p].
[24p Output]
[Network content 24p Output] Ši funkcija nustato signalų išvestį iš sistemos HDMI OUT (ARC) lizdo, kai naudojama Screen mirroring funkcija. [Auto]: 24p vaizdo signalai atkuriami tik tada, kai 1080 / 24p palaikantis TV prijungiamas per HDMI, o [Output Video Resolution] nuostata yra [Auto] arba [1080p]. [Off]: pasirinkite, jei TV nepalaiko 1080 / 24p vaizdo signalų.
[4K Output]
[Auto1]: vykdant ekrano atvaizdavimą atkuriami 2K vaizdo signalai, o atkuriant nuotraukas – 4K vaizdo signalai, kai prijungta prie 4K palaikančio Sony pagaminto įrenginio. [Auto2]: Išvedami 4 k vaizdo signalai, kai 24p turinio atkūrimo ekranas Nuotrauka su atspindžiu arba atkūrimą, kai prijungtas 4 k/24p suderinamą įrenginį. [Off]: funkcija išjungiama.
Pastabos
• Jei naudojamas Sony pagamintas įrenginys neaptinkamas pasirinkus [Auto1], nustatymo efektas bus toks pat, kaip nustatymo [Auto2].
• [Network content 24p Output] nustatymui, esančiam [24p Output], turi būti parinktas atitinkamas nustatymas [Auto2].
Kaip naudoti Įvairias funkcijas / nustatymus
49
LT
[YCbCr/RGB (HDMI)]
[Auto]: automatiškai aptinkamas išorinio įrenginio tipas ir įjungiamas atitinkamos spalvos nustatymas. [YCbCr (4:2:2)]: atkuriami YCbCr 4:2:2 vaizdo signalai. [YCbCr (4:4:4)]: atkuriami YCbCr 4:4:4 vaizdo signalai. [RGB]: pasirinkite, jei norite prijungti įrenginį su HDCP palaikančiu DVI lizdu.
[Video Direct]
Jei pasirinkta įvestis [HDMI1], [HDMI2] arba [HDMI3], sistemos rodomą ekraną (OSD) galima išjungti. Ši funkcija naudinga, kai žaidžiate. Galite mėgautis tik žaidimo ekranu. [On]: išjungia OSD. TV ekrane nebus pateikiama informacija, o mygtukai OPTIONS ir DISPLAY neveiks. [Off]: informacija TV ekrane rodoma tik pakeitus nustatymus, pvz., pasirinkus garso lauką.
[SBM] (Super Bit Mapping)
[On]: sušvelninami per HDMI OUT (ARC) lizdą perduodami vaizdo signalai. [Off]: pasirinkite, jei vaizdo signalai iškraipomi arba spalvos atrodo nenatūraliai.
[Audio Settings]
[DSEE HX]
Ši funkcija pasiekiama tik pasirinkus garso lauką [Music]. [On]: konvertuojamas garso failas į didelės raiškos garso failą ir atkuriamas švarus didelio diapazono garsas, kuris dažnai prarandamas (41 psl.). [Off]: išjungta
[On]: sistema atkuria garso takelį tokiu dinaminiu diapazonu, kokį numatė įrašymo inžinierius. [Off]: dinaminis diapazonas neglaudinamas.
[Attenuation settings – Analog]
Iš įrenginio, prijungto prie ANALOG IN lizdų, perduodami garsai gali būti iškraipyti. Galite to išvengti, sumažindami sistemos įvesties lygį. [On]: sumažinamas įvesties lygis. Pasirinkus šį nustatymą išvesties lygis sumažėja. [Off]: normalus įvesties lygis.
[Audio Output]
Galima pasirinkti garso signalų atkūrimo metodą. [Speaker]: kelių kanalų garsas perduodamas tik per sistemos garsiakalbius. [Speaker + HDMI]: kelių kanalų garsas perduodamas per sistemos garsiakalbius, o 2 kanalų tiesiniai PCM signalai perduodami per HDMI OUT (ARC) lizdą. [HDMI]: garsas perduodamas tik per HDMI OUT (ARC) lizdą. Garso formatas priklauso nuo prijungto įrenginio.
Pastabos
• Jei [Control for HDMI] nuostata yra [On] (52 psl.), automatiškai parenkama [Audio Output] nuostata [Speaker + HDMI], kurios negalima pakeisti.
• Jei [Audio Output] nuostata yra [Speaker + HDMI], o [HDMI1 Audio Input Mode] (52 psl.) nuostata yra[TV], garso signalai per HDMI OUT (ARC) lizdą neperduodami. (Tik Europai skirti modeliai)
[Audio DRC]
Galite suglaudinti dinaminį garso takelio diapazoną. [Auto]: automatiškai glaudinamas garsas, užkoduotą „Dolby TrueHD“ formatu.
LT
50
[Bluetooth Settings]
[Bluetooth Mode]
Naudojant sistemą galima leisti turinį iš BLUETOOTH įrenginio arba klausytis sistemos atkuriamo garso naudojant su BLUETOOTH suderinamas ausines arba garsiakalbį. [Receiver]: sistema veikia imtuvo režimu, leidžiančiu priimti ir atkurti garsą, perduodamą iš BLUETOOTH įrenginio. [Transmitter]: ši sistema veikia siųstuvo režimu, leidžiančiu perduoti garsą į su BLUETOOTH suderinamas ausines arba garsiakalbį. Perjungus sistemos įvestį, priekinio skydelio ekrane rodoma „BT TX“. [Off]: BLUETOOTH funkcija yra išjungta ir [Bluetooth Audio] įvesties pasirinkti negalima.
Pastaba
Net pasirinkus [Bluetooth Mode] nuostatą [Off], galima prijungti įrenginį naudojant vienu palietimu valdomą funkciją.
[Device List]
Pateikiamas susietų ir aptiktų BLUETOOTH įrenginių (SNK įrenginys) sąrašas, kai [Bluetooth Mode] nuostata yra [Transmitter].
[Bluetooth Standby]
Galima nustatyti [Bluetooth Standby], kad sistemą būtų galima įjungti naudojant BLUETOOTH įrenginį net tada, kai ji veikia budėjimo režimu. Ši funkcija siūloma tik pasirinkus [Bluetooth Mode] nuostatą [Receiver] arba [Transmitter]. [On]: kai siunčiate užklausą BLUETOOTH ryšiui su susietu BLUETOOTH įrenginiu užmegzti, sistema įjungiama automatiškai. [Off]: išjungta
BLUETOOTH
[Bluetooth Codec - AAC]
Ši funkcija siūloma tik pasirinkus [Bluetooth Mode] nuostatą [Receiver] arba [Transmitter]. [On]: įjungiamas AAC kodekas. [Off]: išjungiamas AAC kodekas.
Pastabos
• Jei AAC įjungtas, o įrenginys palaiko AAC, galima klausytis aukštos kokybės garso.
• Jungiant su BLUETOOTH suderinamas ausines arba garsiakalbius, šio nustatymo pakeisti negalima.
[Bluetooth Codec - LDAC]
Ši funkcija siūloma tik pasirinkus [Bluetooth Mode] nuostatą [Receiver] arba [Transmitter]. [On]: įjungiamas LDAC kodekas. [Off]: išjungiamas LDAC kodekas.
Pastabos
• Jei LDAC įjungtas, o įrenginys palaiko LDAC, galima klausytis dar aukštesnės kokybės garso.
• Jungiant su BLUETOOTH suderinamas ausines arba garsiakalbius, šio nustatymo pakeisti negalima.
[Wireless Playback Quality]
Galima nustatyti per LDAC atkūrimą taikomą duomenų perdavimo dažnį. Ši funkcija siūloma tik pasirinkus [Bluetooth Mode] nuostatą [Transmitter] ir [Bluetooth Codec ­LDAC] nuostatą [On]. [Auto]: duomenų perdavimo greitis automatiškai pakeičiamas, atsižvelgiantį į aplinką. Jei šiuo režimu duomenys perduodami netolygiai, rinkitės kurį nors iš kitų trijų režimų. [Sound Quality]: Naudojamas didžiausias dažnis bitais. Perduodamas garsas yra aukštesnės kokybės, tačiau jei ryšys nepakankamai stabilus, gali sutrikti jo atkūrimas. [Standard]: Naudojamas vidutinis dažnis bitais. Subalansuojama garso kokybė ir atkūrimo stabilumas.
Kaip naudoti Įvairias funkcijas / nustatymus
51
LT
[Connection]: Prioritetas skiriamas stabilumui. Garso kokybė gali būti tinkama, o ryšio būklė pakankamai stabili. Rekomenduojame naudoti šį nustatymą, jei ryšys nėra stabilus.
[System Settings]
[OSD Language]
Galite pasirinkti norimą kalbą, kuria bus rodomas sistemos ekranas.
[Wireless Subwoofer Connection]
[IR-Repeater]
[On]: TV nuotoliniai signalai siunčiami iš užpakalinės pailgojo garsiakalbio pusės (44 psl.). [Off]: funkcija išjungiama. Išsamios informacijos žr. „Belaidžio žemųjų dažnių garsiakalbio ryšio nustatymas (LINK)“ (40 psl.).
[HDMI Settings]
• [Control for HDMI] (44 psl.) [On]: Įjungiama Control for HDMI funkcija. HDMI kabeliu prijungti įrenginiai gali vienas kitą valdyti. [Off]: išjungiama
• [Standby Linked to TV] (45 psl.) Ši funkcija siūloma pasirinkus [Control for HDMI] nuostatą [On]. [Auto]: Jei sistemos įvestis yra [TV], [HDMI1], [HDMI2], [HDMI3] arba [Screen mirroring], sistema automatiškai išjungiama, kai išjungiate TV. [On]: Sistema automatiškai išjungiama, kai išjungiate TV, nepriklausomai nuo įvesties. [Off]: Išjungus TV, sistema neišjungiama.
• [Audio Return Channel] (45 psl.) Nustatykite šią funkciją, kai sistema prijungta prie TV HDMI IN lizdo, kuris suderinamas su Audio Return Channel. Ši funkcija siūloma pasirinkus [Control for HDMI] nuostatą [On]. [Auto]: Galite klausytis TV garso per sistemos garsiakalbius. [Off]: Naudokite šį nustatymą, kai optinis skaitmeninis kabelis yra prijungtas.
• [Standby Through] (46 psl.) Ši funkcija siūloma pasirinkus [Control for HDMI] nuostatą [On]. [Auto]: Kai TV įjungtas sistemai neveikiant, sistemos signalai atkuriami iš HDMI OUT (ARC) lizdo. Sistemos energijos sąnaudas jai veikiant budėjo režimu galima dar labiau sumažinti, nustačius [On] nuostatą. [On]: Kai sistema neįjungta, sistemos signalai visada atkuriami iš HDMI OUT
(ARC) lizdo. Šį nustatymą
rekomenduojama rinktis tada, jei prijungtas TV nėra „Sony“. [Off]: Kai sistema neįjungta, sistemos signalai neatkuriami iš HDMI OUT
(ARC) lizdo. Jei norite, kad prie
sistemos prijungto įrenginio turinys būtų atkuriamas per TV, įjunkite sistemą. Sistemos energijos sąnaudas jai veikiant budėjo režimu galima dar labiau sumažinti, nustačius [On] nuostatą.
• [HDMI1 Audio Input Mode] (tik Europai skirti modeliai) Galima pasirinkti prie HDMI IN 1 lizdo prijungto įrenginio garso įvestį. [HDMI1]: prie HDMI IN 1 lizdo prijungto įrenginio garsas perduodamas per HDMI IN 1 lizdą. [TV]: prie HDMI IN 1 lizdo prijungto įrenginio garsas perduodamas per TV IN (OPTICAL) lizdą.
52
LT
• [HDMI Signal Format] Kai žiūrite aukštos kokybės 4K formato turinį* naudodami HDMI įvestį, pasirinkite šį nustatymą. [Standard format]: standartinis formatas norint naudoti įprastai. [Enhanced format]: aukštos kokybės HDMI formatas. Nustatykite, tik jei naudojate tinkamus įrenginius.
Pastabos
• Pasirinkite [Enhanced format] tik tada,
kai prijungtas įrenginys ir TV palaiko aukštos kokybės 4K* formatą.
• Atsižvelgiant į TV, gali reikėti nustatyti
TV. Žr. televizoriaus naudojimo instrukcijas.
• Vaizdas gali būti rodomas netinkamai,
jei šis nustatymas pakeistas. Tokiu atveju pakeiskite nuostatą į [Standard format].
• Jei norite žiūrėti 4K vaizdą aukštos
kokybės režimu*, naudokite aukščiausios kokybės didelės spartos HDMI kabelį, kuris palaiko 4K 60p 18 Gbps greičius.
* 4K 60p 4:4:4, 4:2:2, 4K 60p 4:2:0
10 bitų ir kt. Išsamios informacijos žr. „Palaikomi įvesties vaizdo formatai“ (69 psl.).
[Quick Start/Network Standby]
[On]: trumpesnis paleisties iš budėjimo režimo laikas. Įjungus sistemą galima greit naudoti. [Off]: išjungta
[Auto Standby]
[On]: įjungiama funkcija [Auto Standby]. jei sistema maždaug 20 min. nenaudojama, automatiškai įjungiamas budėjimo režimas. [Off]: išjungta
[Auto Display]
[On]: keičiant garso signalus, vaizdo režimą ar kt., TV ekrane automatiškai rodoma informacija. [Off]: informacija rodoma tik paspaudus DISPLAY.
[Software Update Notification]
[On]: sistema nustatoma taip, kad būtumėte informuojami apie naujausią siūlomą programinės įrangos versiją (49 psl.). [Off]: išjungta
[Auto Update Settings]
[Auto Update] [On]: Programinės įrangos naujinimas automatiškai vykdomas tarp 2 ir 5 val. vietos laiku pasirinktoje [Time Zone], kai ši sistema nenaudojama. Jei pasirinksite [Quick Start/Network Standby] nuostatą [Off], programinės įrangos naujinimas bus atliekamas, kai sistemą išjungsite. [Off]: Off [Time Zone] Pasirinkite savo šalį / regioną.
Pastabos
• Atsižvelgiant į išsamią naujinimų informaciją, programinės įrangos naujinimas gali būti atliekamas net jei [Auto Update] pasirenkate nuostatą [Off].
• Programinė įranga automatiškai atnaujinama per 11 dienų nuo naujos programinės įrangos išleidimo.
[Device Name]
Galima savo nuožiūra pakeisti sistemos pavadinimą, kad ją būtų lengviau atpažinti naudojant funkciją [Bluetooth Audio] arba [Screen mirroring]. Pavadinimas naudojamas ir kituose tinkluose, pvz., pagrindiniame tinkle. Vykdydami ekrane pateiktas instrukcijas ir naudodami programinės įrangos klaviatūrą įveskite pavadinimą.
[System Information]
Galite nustatyti, kad būtų rodoma sistemos programinės įrangos versijos informacija ir MAC adresas.
[Software License Information]
Galite nustatyti, kad būtų rodoma programinės įrangos licencijos informacija.
Kaip naudoti Įvairias funkcijas / nustatymus
53
LT
[Network Settings]
[Internet Settings]
Prijunkite sistemą prie tinklo iš anksto. [Wired Setup]: pasirinkite šį nustatymą, kai prijungiate prie plačiajuosčio maršrutizatoriaus naudodami LAN kabelį.
[Wireless Setup]: pasirinkite, jei prie
belaidžio tinklo jungiatės naudodami sistemoje įmontuotą „Wi-Fi“ funkciją.
Patarimas
Jei reikia daugiau informacijos, apsilankykite toliau nurodytoje svetainėje ir peržiūrėkite DUK: www.sony.eu/support
[Network Connection Status]
Rodoma dabartinė tinklo ryšio būsena.
[Network Connection Diagnostics]
Galite paleisti tinklo diagnostiką ir patikrinti, ar sukurtas tinkamas tinklo ryšys.
[Screen mirroring RF Setting]
Naudojant kelias belaides sistemas, pvz., belaidį LAN, belaidžiu būdu perduodami signalai gali būti nestabilūs. Jei taip, atkūrimo stabilumą galima pagerinti nustatant Screen mirroring radijo dažnių kanalą, kuriam teikiamas pirmumas. [Auto]: įprastas pasirinkimas. Sistema automatiškai parinks tinkamiausią Screen mirroring kanalą. [CH 1]/[CH 6]/[CH 11]: kai užmegztas Screen mirroring ryšys, pasirinktam kanalui teikiamas pirmumas.
[Connection Server Settings]
Nustatoma, ar rodyti prijungtą pagrindinio tinklo serverį.
[Auto Home Network Access Permission]
[On]: leidžiama automatiškai prisijungti iš naujausio aptikto pagrindinio tinklo valdiklio. [Off]: išjungta
[Home Network Access Control]
Pateikiamas pagrindinio tinklo valdiklį palaikančių gaminių sąrašas ir nustatoma, ar turi būti priimamos komandos iš sąraše pateiktų valdiklių.
[External Control]
[On]: leidžia pagrindiniam automatizavimo valdikliui valdyti sistemą. [Off]: išjungta
[Remote Start]
[On]: leidžiama įjungti sistemą naudojant per tinklą susietą įrenginį, kai sistema veikia budėjimo režimu. [Off]: naudojant per tinklą susietą įrenginį sistemos įjungti negalima.
[Input Skip Setting]
Praleidimo nustatymas yra naudinga funkcija, leidžianti praleisti nenaudojamas įvestis, kai funkcija pasirenkama paspaudžiant INPUT +/–. [Do not skip]: sistema nepraleidžia pasirinktos įvesties. [Skip]: sistema praleidžia pasirinktą įvestį.
Pastaba
Jei INPUT +/– paspaudžiamas, kai rodomas pagrindinis meniu, įvesties piktograma, kurios nuostata yra [Skip], rodoma neryškiai.
Patarimas
Galima nustatyti [Input Skip Setting] iš parinkčių meniu (56 psl.).
54
LT
[Easy Setup]
Paleiskite [Easy Setup] ir nustatykite pagrindinius sistemos pradinius ir tinklo nustatymus. Vykdykite ekrane pateiktas instrukcijas.
[Resetting]
[Reset to Factory Default Settings]
Galite atkurti sistemos gamyklinius nustatymus, pasirinkę nustatymų grupę. Visi grupės nustatymai bus atkurti.
[Initialize Personal Information]
Sistemoje saugomą asmeninę informaciją galima ištrinti.
Pastaba
Jei sistemą išmetate, perduodate ar perparduodate, saugos sumetimais panaikinkite visą asmeninę informaciją. Pasinaudoją tinklo paslauga, atlikite atitinkamus veiksmus, pvz., atsijunkite.
Kaip naudoti Įvairias funkcijas / nustatymus
55
LT

Parinkčių meniu sąrašas

Įvairūs nustatymai ir atkūrimo operacijos yra pasiekiami paspaudžiant OPTIONS. Galimos parinktys skiriasi, jos priklauso nuo situacijos.
Elementas Paaiškinimas
[A/V SYNC] Reguliuoja laiko tarpą tarp garso ir vaizdo. Garso išvestis gali atsilikti
[Sound Field] Pakeičia garso lauko nustatymą (26 psl.).
[Night] Pasirenkamas nakties režimas (27 psl.).
[Voice] Pasirenkamas balso režimas (27 psl.).
[Input Skip Setting] Praleidžia nenaudojamas įvestis, kai funkcija pasirenkama
[Input Label] Pakeičiamas įvesties pavadinimas [HDMI1]. [HDMI2] arba [HDMI3], kris
[Repeat Setting] Nustatomas kartotinis atkūrimas.
[Play/Stop] Pradedamas arba sustabdomas atkūrimas.
[Play from start] Pradedama leisti nuo pradžių.
[Shuffle Setting] Nustatomas maišomas atkūrimas.
[Add Slideshow BGM] USB atmintuke užregistruojami muzikos failai, leidžiami kaip foninė
[Slideshow] Pradeda demonstruoti skaidres.
[Slideshow Speed] Keičia skaidrių demonstravimo greitį.
[Slideshow Effect] Nustato efektą, kai demonstruojamos skaidrės.
[Slideshow BGM] • [Off]: funkcija išjungiama.
[Change Display] Kaitaliojamos parinktys [Grid View] ir [List View].
[Rotate Left] Pasuka nuotrauką prieš laikrodžio rodyklę 90 laipsnių.
[Rotate Right] Pasuka nuotrauką pagal laikrodžio rodyklę 90 laipsnių.
[View Image] Rodoma pasirinkta nuotrauka.
(28 psl.).
paspaudžiant INPUT +/– (54 psl.).
rodomas pagrindiniame meniu (23 psl.).
muzika (BGM) demonstruojant skaidres.
• [My Music from USB]: nustatomi [Add Slideshow BGM] užregistruoti muzikos failai.
56
LT

Nesklandumų šalinimas

Nesklandumų šalinimas

Jei naudojant sistemą kyla viena iš toliau nurodytų problemų, prieš kreipdamiesi dėl taisymo, naudokite šį nesklandumų šalinimo vadovą ir bandykite problemą išspręsti. Jei nepavyktų išspręsti kurios nors problemos, kreipkitės į artimiausią „Sony“ pardavėją. Taisyti pristatykite įrenginį kartu su žemųjų dažnių garsiakalbiu, net jeigu atrodo, kad sugedo tik vienas įrenginys.
Maitinimas
Nepavyksta įjungti sistemos.
Patikrinkite, ar tinkamai prijungtas
kintamosios srovės maitinimo laidas.
Atjunkite kintamosios srovės
maitinimo laidą (maitinimo tinklo laidą) nuo sieninio elektros lizdo (maitinimo tinklo) ir kelias minutes palaukę vėl jį prijunkite.
Sistemos nepavyksta įjungti net kai TV yra įjungtas.
Nustatykite [System Settings] – [HDMI
Settings] – [Control for HDMI] kaip [On] (52 psl.). TV turi palaikyti Control for HDMI funkciją (44 psl.). Išsamią informaciją žr. TV naudojimo instrukcijose.
Patikrinkite TV garsiakalbių
nustatymus. Sistemos galia sinchronizuojama su TV garsiakalbių nustatymais. Išsamią informaciją žr. TV naudojimo instrukcijoje.
Jei paskutinį kartą garsas buvo
perduodamas per TV garsiakalbius, sistemos nepavyks įjungti net įjungus TV.
Sistema išjungiama, kai išjungiamas TV.
Patikrinkite [System Settings] – [HDMI
Settings] – [Standby Linked to TV] nustatymą (52 psl.). [Standby Linked to TV] nustačius [On], sistema automatiškai išjungiama, kai išjungiate TV, nepriklausomai nuo įvesties.
Sistemos nepavyksta išjungti net kai išjungiamas TV.
Patikrinkite [System Settings] – [HDMI
Settings] – [Standby Linked to TV] nustatymą (52 psl.). Jei norite, kad sistema automatiškai išsijungtų nepriklausomai nuo įvesties, kai išjungiate TV, [Standby Linked to TV] nustatykite [On]. TV turi palaikyti Control for HDMI funkciją (44 psl.). Išsamią informaciją žr. TV naudojimo instrukcijose.
Vaizdas
Vaizdo nėra arba neatkuriamas tinkamai.
Pasirinkite atitinkamą įvestį (12 psl.).Laikydami nuspaudę INPUT, ant
įrenginio paspauskite VOL +, VOL –, VOL +, kad nustatytumėte žemiausio lygio vaizdo išvesties raiškos nustatymą.
Jei vaizdas iš prijungto įrenginio
neatkuriamas arba atkuriamas netinkamai, nustatykite [System Settings] – [HDMI Settings] – [HDMI Signal Format] nuostatą [Standard format] (52 psl.).
Prijungus HDMI kabelį nerodomas vaizdas.
HDCP 2.2 palaikantį įrenginį junkite tik
prie HDMI IN, o TV – prie HDMI OUT sistemos lizdo.
Sistema prijungta prie HDCP (didelio
pralaidumo skaitmeninio turinio apsauga) nepalaikančio įvesties įrenginio. Tokiu atveju patikrinkite prijungto įrenginio specifikacijas.
Nesklandumų šalinimas
57
LT
Atjunkite ir vėl prijunkite HDMI kabelį.
Įsitikinkite, kad kabelis tvirtai prijungtas.
TV ekrane nerodomas per HDMI IN 1/2/3 lizdą perduodamas 3D turinys.
Atsižvelgiant į TV ar vaizdo įrenginį,
3D turinys gali būti rodomas ne nuo pradžių. Išsiaiškinkite palaikomą HDMI vaizdo formatą (69 psl.).
TV ekrane nerodomas per HDMI IN 1/2/3 lizdą perduodamas 4K turinys.
Atsižvelgiant į TV ar vaizdo įrenginį,
4K turinys gali būti rodomas ne nuo pradžių. Patikrinkite TV ir vaizdo įrenginio vaizdo rodymo galimybę ir nustatymus.
Naudokite HDMI kabelį (didelės
spartos HDMI kabelį su eternetu arba dar didesnės spartos HDMI kabelį su eternetu).
Vaizdas nerodomas visame TV ekrane.
Patikrinkite [Screen Settings] pasirinktą
[TV Type] nustatymą (49 psl.).
Kraštinių santykis laikmenoje yra
fiksuotas.
Iš įrenginio, prijungto prie HDMI lizdo,
perduodami vaizdai gali būti iškraipyti. Jei taip yra, pasirinkite [Video Direct] nuostatą [On] (50 psl.).
Sistemai esant išjungtai, nėra TV vaizdo ir garso išvesties.
Sistemoje nustatykite [System
Settings] – [HDMI Settings] – [Control for HDMI] nuostatą [On], tada nustatykite [Standby Through] nuostatą [Auto] arba [On] (52 psl.).
Įjunkite sistemą, tada įjunkite išvestį,
prie kurios prijungtas leidimo įrenginys.
Prijungus ne „Sony“ pagamintus
įrenginius, kuriuose funkcija Control for HDMI veikia, nustatykite [System
Settings] – [HDMI Settings] – [Standby Through] nuostatą [On] (52 psl.).
Garsas
Per sistemą neatkuriamas TV garsas.
Patikrinkite HDMI kabelio, optinio
skaitmeninio kabelio arba analoginio garso kabelio, kuris prijungtas prie sistemos ir TV, tipą ir jungtį (žr. pridėtą paleisties vadovą).
Kai sistema prijungta prie TV,
suderinamo su Audio Return Channel, įsitikinkite, kad sistema yra prijungta prie su ARC suderinamo TV HDMI įvesties kontakto (žr. pridėtą paleisties vadovą). Jei garsas vis tiek neperduodamas arba jei garsas pertraukiamas, prijunkite optinį skaitmeninį kabelį (pridedamas) ir nustatykite sistemos [System Settings] – [HDMI Settings] – [Audio Return Channel] į [Off] (52 psl.).
Jei TV nėra suderinamas su Audio
Return Channel, prijunkite optinį skaitmeninį kabelį (pridedamas) (žr. pridėtą paleisties vadovą). Jei TV nėra suderinamas su Audio Return Channel, TV garsas nebus atkuriamas per sistemą, net jei sistema bus prijungta prie TV HDMI IN lizdo.
Jei nėra garso iš sistemos net
sujungus sistemą ir TV optiniu skaitmeniniu kabeliu arba jei TV nėra optinio skaitmeninio garso išvesties lizdo, prijunkite analoginį garso kabelį (nepridėtas) ir nustatykite sistemos nustatymo [System Settings] – [HDMI Settings] – [Audio Return Channel] nuostatą [Off] (52 psl.).
Perjunkite sistemos įvestį į [TV]
(12 psl.).
Padidinkite sistemos garsumą arba
atšaukite nutildymą.
Jei prie TV prijungto kabelinės arba
palydovinės televizijos (CATV)
58
LT
priedėlio garsas neatkuriamas, prijunkite prietaisą prie sistemos HDMI IN lizdo ir perjunkite sistemos įvestį į prijungto prietaiso įvestį (HDMI IN 1/2/3) (žr. pridedamą paleidimo vadovą).
Atsižvelgiant į TV ir sistemos
prijungimo tvarką, sistema gali būti nutildyta ir sistemos priekinio skydelio ekrane rodoma „MUTING“. Jei taip nutiktų, pirma įjunkite TV, tada sistemą.
Nustatykite TV (BRAVIA) garsiakalbius
kaip garso sistemą. Kaip nustatyti TV, žr. TV naudojimo instrukcijose.
Sistemai esant išjungtai, nėra TV vaizdo ir garso išvesties.
Sistemoje nustatykite [System
Settings] – [HDMI Settings] – [Control for HDMI] nuostatą [On], tada nustatykite [Standby Through] nuostatą [Auto] arba [On] (52 psl.).
Įjunkite sistemą, tada įjunkite išvestį,
prie kurios prijungtas leidimo įrenginys.
Prijungus ne „Sony“ pagamintus
įrenginius, kuriuose funkcija Control for HDMI veikia, nustatykite [System Settings] – [HDMI Settings] – [Standby Through] nuostatą [On] (52 psl.).
Garsas atkuriamas ir per sistemą, ir per TV.
Nutildykite sistemos arba TV garsą.
TV garsas iš šios sistemos atsilieka nuo vaizdo.
Nustatykite [A/V SYNC] 0 ms, jei
nustatytas intervalas nuo 25 ms iki 300 ms (28 psl.).
Visiškai negirdima prie sistemos prijungto įrenginio perduodamo garso arba garsas labai tylus.
Paspauskite + ant nuotolinio
valdymo pulto ir patikrinkite garsumo lygį (10 psl.).
Paspausdami arba + ant
nuotolinio valdymo pulto atšaukite nutildymo funkciją (10 psl.).
Patikrinkite, ar pasirinktas tinkamas
įvesties šaltinis. Kartotinai spausdami INPUT +/– ant nuotolinio valdymo pulto išbandykite kitus įvesties šaltinius (12 psl.).
Patikrinkite, ar tinkamai prijungti
sistemos ir prijungto įrenginio kabeliai ir laidai.
Kai leidžiamas turinys, suderinamas
su autorių teisių apsaugos technologija (HDCP), per sistemą garsas neatkuriamas.
Nustatykite [System Settings] – [HDMI
Settings] – [HDMI Signal Format] kaip [Standard format] (52 psl.).
Iš žemųjų dažnių garsiakalbio nesklinda joks garsas arba jis labai tylus.
Paspausdami SW + ant nuotolinio
valdymo pulto padidinkite žemųjų dažnių garsiakalbio garsumą (28 psl.).
Įsitikinkite, kad žemųjų dažnių
garsiakalbio maitinimo indikatorius dega žaliai. Jei ne, žr. „Per žemųjų dažnių garsiakalbį neatkuriamas garsas.“ (62 psl.).
Žemųjų dažnių garsiakalbis skirtas
bosų garsui atkurti. Jei naudojami įvesties šaltiniai, į kuriuos įeina labai nedaug bosų garso komponentų (pvz., TV transliacijos), gali būti sunku išgirsti garsą per žemųjų dažnių garsiakalbį.
Erdvinio garso efektas neišgaunamas.
Atsižvelgiant į įvesties signalą ir garso
lauko nustatymą, erdvinis garsas gali būti atkuriamas neefektyviai. Atsižvelgiant į programą arba diską, erdvinio garso efektas gali būti vos pastebimas.
Jei norite girdėti kelių kanalų garsą,
patikrinkite prie sistemos prijungto įrenginio skaitmeninės garso
Nesklandumų šalinimas
59
LT
išvesties nustatymą. Išsamios informacijos rasite prie prijungto įrenginio pridėtose naudojimo instrukcijose.
USB įrenginio prijungimas
USB įrenginys neatpažįstamas.
Pabandykite atlikti toliau nurodytus
veiksmus.
Išjunkite sistemą.Atjunkite ir vėl prijunkite USB
įrenginį.
Įjunkite sistemą.
Įsitikinkite, kad USB įrenginys
tinkamai prijungtas prie (USB) prievado (24 psl.).
Patikrinkite, ar nesugadintas USB
įrenginys arba kabelis.
Įsitikinkite, kad USB įrenginys įjungtas.Jei USB įrenginys prijungtas per USB
šakotuvą, atjunkite jį ir prijunkite USB įrenginį tiesiogiai prie sistemos.
Mobiliojo įrenginio prijungimas
Nepavyksta užmegzti BLUETOOTH ryšio.
Įsitikinkite, kad šviečia įrenginio
BLUETOOTH indikatorius (31 psl.).
Įsitikinkite, kad norimas prijungti
BLUETOOTH įrenginys yra įjungtas ir įjungta BLUETOOTH funkcija.
Perkelkite šią sistemą arčiau
BLUETOOTH įrenginio.
Iš naujo susiekite sistemą su
BLUETOOTH įrenginiu. Pirmiausia gali reikėti nutraukti susiejimą su šia istema naudojant BLUETOOTH įrenginį.s
Susiejimo informacija gali būti
panaikinta. Susiekite dar kartą (30 psl.).
Nepavyksta susieti.
Perkelkite šią sistemą arčiau
BLUETOOTH įrenginio.
Įsitikinkite, kad sistemos veikimo
netrikdo belaidis LAN įrenginys, kitas 2,4 GHz belaidis įrenginys arba mikrobangų krosnelė. Jei netoliese yra įrenginių, skleidžiančių elektromagnetines bangas, patraukite juos toliau nuo sistemos.
NFC funkcijos naudoti negalima.
NFC funkcija neveikia su BLUETOOTH
suderinamose ausinėse ar garsiakalbyje. Kaip klausytis garso naudojant su BLUETOOTH suderinamas ausines arba garsiakalbį, žr. „Kaip klausytis prijungto TV arba įrenginio garso per ausines ir garsiakalbius“ (33 psl.).
Per prijungtą BLUETOOTH įrenginį neatkuriamas garsas.
Įsitikinkite, kad šviečia įrenginio
BLUETOOTH indikatorius (31 psl.).
Perkelkite šią sistemą arčiau
BLUETOOTH įrenginio.
Jei šalia yra įrenginys, skleidžiantis
elektromagnetines bangas, pvz., belaidis LAN įrenginys, kiti BLUETOOTH įrenginiai arba mikrobangų krosnelė, perkelkite jį toliau nuo sistemos.
Pašalinkite visas kliūtis, esančias tarp
šios sistemos ir BLUETOOTH įrenginio, arba perkelkite sistemą toliau nuo kliūties.
Pakeiskite prijungto BLUETOOTH
įrenginio padėtį.
Pakeiskite „Wi-Fi“ maršrutizatoriaus
arba kompiuterio belaidžio LAN ryšio dažnį nustatydami 5 GHz.
Padidinkite prijungto BLUETOOTH
įrenginio garsumą.
60
LT
Ausinių arba garsiakalbio jungtis
Nepavyksta užmegzti BLUETOOTH ryšio.
Įsitikinkite, kad šviečia įrenginio
BLUETOOTH indikatorius (7 psl.).
Įsitikinkite, kad norimas prijungti
BLUETOOTH įrenginys yra įjungtas ir įjungta BLUETOOTH funkcija.
Perkelkite šią sistemą arčiau
BLUETOOTH įrenginio.
Iš naujo susiekite sistemą su
BLUETOOTH įrenginiu. Pirmiausia gali reikėti nutraukti susiejimą su šia sistema naudojant BLUETOOTH įrenginį.
Susiejimo informacija gali būti
panaikinta. Susiekite dar kartą (30 psl.).
Nepavyksta susieti.
Perkelkite šią sistemą arčiau
BLUETOOTH įrenginio.
Įsitikinkite, kad sistemos veikimo
netrikdo belaidis LAN įrenginys, kitas 2,4 GHz belaidis įrenginys arba mikrobangų krosnelė. Jei netoliese yra įrenginių, skleidžiančių elektromagnetines bangas, patraukite juos toliau nuo sistemos.
NFC funkcijos naudoti negalima.
NFC funkcija neveikia su BLUETOOTH
suderinamose ausinėse ar garsiakalbyje. Kaip klausytis garso naudojant su BLUETOOTH suderinamas ausines arba garsiakalbį, žr. „Kaip klausytis prijungto TV arba įrenginio garso per ausines ir garsiakalbius“ (33 psl.).
Per prijungtą BLUETOOTH įrenginį neatkuriamas garsas.
Įsitikinkite, kad šviečia įrenginio
BLUETOOTH indikatorius (31 psl.).
Perkelkite šią sistemą arčiau
BLUETOOTH įrenginio.
Jei šalia yra įrenginys, skleidžiantis
elektromagnetines bangas, pvz., belaidis LAN įrenginys, kiti BLUETOOTH įrenginiai arba mikrobangų krosnelė, perkelkite jį toliau nuo sistemos.
Pašalinkite visas kliūtis, esančias tarp
šios sistemos ir BLUETOOTH įrenginio, arba perkelkite sistemą toliau nuo kliūties.
Pakeiskite prijungto BLUETOOTH
įrenginio padėtį.
Pakeiskite „Wi-Fi“ maršrutizatoriaus
arba kompiuterio belaidžio LAN ryšio dažnį nustatydami 5 GHz.
Padidinkite prijungto BLUETOOTH
įrenginio garsumą.
Nustatykite [Wireless Playback
Quality] kaip [Connection] (51 psl.).
Laidinis LAN ryšys
Sistemai nepavyksta prisijungti prie tinklo.
Patikrinkite, ar veikia tinklo ryšys
(19 psl.), ir išsiaiškinkite tinklo nustatymus (54 psl.).
Belaidis LAN ryšys
Atlikus [Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)] sąranką, asmeninis kompiuteris neprisijungia prie interneto.
Jei prieš reguliuojant
maršrutizatoriaus nustatymą bus vykdoma „Wi-Fi“ apsaugotos sąrankos funkcija, maršrutizatoriaus belaidžio ryšio nustatymai gali būti automatiškai pakeisti. Tokiu atveju atitinkamai pakeiskite PC belaidžio ryšio nustatymus.
Sistemai nepavyksta prisijungti prie tinklo arba ryšys su tinklu nestabilus.
Įsitikinkite, kad belaidžio LAN
maršrutizatorius įjungtas.
Nesklandumų šalinimas
61
LT
Patikrinkite, ar veikia tinklo ryšys
(21 psl.), ir išsiaiškinkite tinklo nustatymus (54 psl.).
Atsižvelgiant į naudojimo aplinką
(įskaitant sienų statybos medžiagą), radijo bangų priėmimo sąlygas arba kliūtis tarp sistemos ir belaidžio LAN maršrutizatoriaus, ryšio atstumą gali tekti sutrumpinti. Perkelkite sistemą ir belaidžio LAN maršrutizatorių arčiau vienas kito.
Ryšį gali trikdyti 2,4 GHz dažnio
bangas skleidžianti mikrobangų krosnelė, BLUETOOTH arba skaitmeninis belaidis įrenginys. Pastatykite įrenginį atokiau nuo tokių įrenginių arba juos išjunkite.
Belaidžio LAN ryšio stabilumui įtakos
turi naudojimo aplinka, ypač kai naudojama sistemos BLUETOOTH funkcija. Tokiu atveju pertvarkykite naudojimo aplinką.
Belaidžių tinklų sąraše nerodomas norimas belaidžio ryšio maršrutizatorius.
Paspausdami BACK grįžkite
į ankstesnį ekraną ir pabandykite vėl atlikti [Wireless Setup] (21 psl.). Jei norimas naudoti belaidžio ryšio maršrutizatorius vis tiek neaptinkamas, tinklų sąraše pasirinkite [New connection registration], o tada – [Manual registration] ir tinklo pavadinimą (SSID) įveskite patys.
Žemųjų dažnių garsiakalbis
Per žemųjų dažnių garsiakalbį neatkuriamas garsas.
Jei nedega žemųjų dažnių
garsiakalbio maitinimo indikatorius, pabandykite atlikti toliau nurodytus veiksmus. – Patikrinkite, ar tinkamai prijungtas
žemųjų dažnių garsiakalbio kintamosios srovės maitinimo laidas (maitinimo tinklo laidas).
– Paspausdami žemųjų dažnių
garsiakalbio mygtuką (maitinimas) įjunkite maitinimą.
Jei žemųjų dažnių garsiakalbio
maitinimo indikatorius lėtai mirksi žalia spalva arba dega raudonai, pabandykite atlikti toliau nurodytus veiksmus. – Perkelkite žemųjų dažnių
garsiakalbį arčiau įrenginio, kad žemųjų dažnių garsiakalbio maitinimo indikatorius degtų žaliai.
– Atlikite dalyje „Belaidžio žemųjų
dažnių garsiakalbio ryšio nustatymas (LINK)“ (40 psl.) nurodytus veiksmus.
Jei žemųjų dažnių garsiakalbio
maitinimo indikatorius mirksi raudonai, paspausdami žemųjų dažnių garsiakalbio mygtuką (maitinimas) išjunkite maitinimą ir patikrinkite, ar neuždengtos jo ventiliacijos angos.
Žemųjų dažnių garsiakalbis skirtas
bosų garsui atkurti. Jeigu įvesties šaltinyje yra nedaug bosų garso, pvz., daugelyje televizijos programų, bosų garso gali nesigirdėti.
Paspausdami SW + ant nuotolinio
valdymo pulto padidinkite žemųjų dažnių garsiakalbio garsumą (28 psl.).
Nustatykite nakties režimą [Off].
Išsamios informacijos žr. „Kaip mėgautis aiškiu garsu vidurnaktį, nustačius nedidelį garsumą (NIGHT)“ (27 psl.).
62
LT
Garsas stringa arba girdimas triukšmas.
Jei netoli yra įrenginys, skleidžiantis
elektromagnetines bangas, pvz., belaidis LAN ar naudojama mikrobangų krosnelė, sistemą perkelkite toliau nuo jo.
Jeigu yra kliūtis tarp įrenginio ir
žemųjų dažnių garsiakalbių, patraukite ją.
Įrenginį perkelkite kuo arčiau žemųjų
dažnių garsiakalbio.
Pakeiskite „Wi-Fi“ maršrutizatoriaus
arba kompiuterio belaidžio LAN ryšio dažnį nustatydami 5 GHz.
Belaidį ryšį su TV arba Blu-ray Disc
grotuvu pakeiskite laidiniu.
Nuotolinio valdymo pultas
Neveikia sistemos nuotolinio valdymo pultas
Nukreipkite nuotolinio valdymo pultą
į įrenginio nuotolinio valdymo jutiklį (7 psl.).
Pašalinkite visas tarp nuotolinio
valdymo pulto ir sistemos esančias kliūtis.
Jei abu nuotolinio valdymo pulto
maitinimo elementai išeikvoti, pakeiskite juos naujais.
Patikrinkite, ar spaudžiate tinkamą
nuotolinio valdymo pulto mygtuką.
Neveikia TV nuotolinio valdymo pultas.
Šią problemą galima išspręsti
įjungiant IR kartotuvo funkciją (52 psl.).
Kita
Control for HDMI funkcija neveikia tinkamai.
Patikrinkite jungtį su sistema
(žr. pridėtą paleisties vadovą).
Įjunkite TV funkciją Control for HDMI.
Išsamią informaciją žr. TV naudojimo instrukcijose.
Šiek tiek palaukite, tada bandykite
dar kartą. Jei atjungsite sistemą, gali šiek tiek užtrukti, kol bus galima atlikti veiksmus. Palaukite 15 sekundžių, tada bandykite dar kartą.
Įsitikinkite, kad prie sistemos prijungti
įrenginiai palaiko funkciją Control for HDMI.
Įjunkite prie sistemos prijungtų
įrenginių funkciją Control for HDMI. Išsamios informacijos ieškokite prie įrenginio pridėtoje naudojimo instrukcijoje.
Įrenginių, kuriuos galima valdyti
naudojant funkciją Control for HDMI, tipas ir skaičius ribojamas pagal HDMI CEC standartus, kaip nurodyta toliau: – Įrašymo įrenginiai („Blu-ray Disc“
įrašymo įrenginys, DVD įrašymo įrenginys ir kt.): iki 3 įrenginių
– Atkūrimo įrenginiai („Blu-ray Disc“
leistuvas, DVD leistuvas ir kt.): iki 3 įrenginių
– Su imtuvu susiję įrenginiai:
iki 4 įrenginių
– Garso sistema (imtuvas / ausinės):
ne daugiau kaip 1 įrenginys (kurį naudoja ši sistema)
Priekinio skydelio ekrane pakaitomis mirksi PRTCT, PUSH ir POWER.
Paspausdami (maitinimas)
išjunkite sistemą. Kai indikatorius užges, atjunkite kintamosios srovės maitinimo laidą (maitinimo tinklo laidą) ir patikrinkite, ar neuždengtos sistemos ventiliacijos angos.
Nesklandumų šalinimas
63
LT
Priekinio skydelio ekrane užsidegs BT TX.
Paspauskite nuotolinio valdymo pulto
mygtuką RX/TX, kad perjungtumėte [Bluetooth Mode] nuostatą į [Receiver]. „BT TX“ rodomas, jei [Bluetooth Mode] nustatytas kaip [Transmitter] (51 psl.). Paspaudus nuotolinio valdymo pulto mygtuką RX/TX, [Bluetooth Mode] nuostata pakeičiama į [Receiver] ir priekinio skydelio ekrane rodoma pasirinkta įvestis.
Netinkamai veikia TV jutikliai.
Įrenginys gali užstoti tam tikrus
jutiklius (pvz., šviesumo jutiklį), TV nuotolinio valdymo pulto imtuvą arba 3D TV akiniams skirtą spinduolį (infraraudonųjų spindulių perdavimą), jei TV palaiko infraraudonųjų spindulių 3D akinių sistemą arba belaidį ryšį. Pastatykite įrenginį atokiau nuo TV, kad būtų galima tinkamai naudoti įrangą. Jutiklių ir nuotolinio valdymo imtuvo vietas žr. TV naudojimo instrukcijose.
Belaidžio ryšio funkcijos (belaidis LAN, BLUETOOTH arba žemųjų dažnių garsiakalbis) nestabilios.
Nestatykite aplink sistemą metalinių
objektų, išskyrus TV.

Sistemos nustatymas iš naujo

Jei sistema vis tiek neveikia tinkamai, atkurkite gamyklinius sistemos nustatymus, kaip nurodyta toliau.
1 Paspauskite HOME.
TV ekrane bus atidarytas pagrindinis meniu.
2 Pagrindiniame meniu pasirinkite
[Setup].
TV ekrane rodomas sąrankos ekranas.
3 Pasirinkite [Resetting] – [Reset to
Factory Default Settings].
4 Pasirinkite norimą atkurti meniu
elementą.
5 Pasirinkite [Start].
Kaip atšaukti atkūrimą
Atlikdami 5 veiksmą pasirinkite [Cancel].
Pastaba
Nustatant iš naujo gali būti prarastas ryšys su žemųjų dažnių garsiakalbiu. Tokiu atveju vykdykite „Belaidžio žemųjų dažnių garsiakalbio ryšio nustatymas (LINK)“ (40 psl.).
64
LT

Papildoma informacija

Specifikacijos

Pailgasis garsiakalbis (SA-NT5)
Stiprintuvas
IŠVESTIES GALIA (nominali)
Priekinis kairysis ir priekinis dešinysis: 50 W ir 50 W (esant 8 omams, 1 kHz, 1 % THD)
IŠVESTIES GALIA (norminė)
Priekinis kairysis / priekinis dešinysis garsiakalbiai: 75 W (vienam kanalui esant 8 omams, 1 kHz) Priekinis aukštųjų dažnių kairysis / priekinis aukštųjų dažnių dešinysis garsiakalbiai: 35 W (vienam kanalui esant 4 omams, 10 kHz) Viršutinis aukštųjų dažnių kairysis / viršutinis aukštųjų dažnių dešinysis garsiakalbiai: 25 W (vienam kanalui esant 4 omams, 20 kHz)
Įvestys
HDMI IN 1/2/3* ANALOG IN TV IN (OPTICAL)
Išvestys
HDMI OUT (TV (ARC))*
* HDMI IN 1/2/3 ir HDMI OUT (TV (ARC))
lizdai palaiko HDCP 2.2 protokolą. HDCP
2.2 yra neseniai patobulinta autorių teisių apsaugos technologija, taikoma siekiant apsaugoti turinį, pvz., 4K filmus.
HDMI
Jungtis
A tipo (19 kontaktų)
USB
(USB) prievadas:
A tipo (skirtas USB atmintukui, atminties kortelių skaitytuvui, skaitmeniniam fotoaparatui prijungti)
LAN
Jungtis LAN(100)
100BASE-TX kontaktas
Belaidis LAN
Ryšio sistema
IEEE 802.11 a/b/g/n
Dažnių diapazonas
2,4 GHz, 5 GHz
BLUETOOTH
Ryšio sistema
BLUETOOTH specifikacijos 4.1 versija
Išvestis
1 galios klasė pagal BLUETOOTH specifikacijas
Didžiausias ryšio diapazonas
Aprėpties laukas apytiksliai 30 m
Didžiausias galimų registruoti įrenginių
skaičius 9
Dažnių diapazonas
2,4 GHz juosta (2,4–2,4835 GHz)
Moduliavimo metodas
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Suderinami BLUETOOTH profiliai
A2DP 1.2 (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP 1.5 (Audio Video Remote Control Profile)
Palaikomi kodekai
4)
SBC
Perdavimo diapazonas (A2DP)
20 Hz–40 000 Hz (LDAC diskretizavimo dažnis 96 kHz ir 990 kbps perdavimas) 20 Hz–20 000 Hz (diskretizavimo dažnis 44,1 kHz)
1)
Faktinis diapazonas gali skirtis atsižvelgiant į tokius veiksnius kaip kliūtys tarp įrenginių, mikrobangų krosnelės skleidžiamas magnetinis laukas, statinis krūvis, belaidis telefonas, priėmimo jautrumas, operacinė sistema, programinė įranga, taikomosios programos ir kt.
2)
Standartiniai BLUETOOTH profiliai nurodo BLUETOOTH ryšio tarp įrenginių paskirtį.
3)
Kodekas: garso signalo glaudinimo ir konvertavimo formatas
4)
Pojuosčio kodeko santrumpa
5)
Pažangiojo garso kodavimo santrumpa
3)
, AAC5), LDAC
1)
2)
Papildoma informacija
65
LT
Priekinis kairysis / priekinis dešinysis garsiakalbiai
Garsiakalbių sistema
Trijų krypčių garsiakalbių sistema, akustinis sulaikymas
Garsiakalbis
Žemųjų dažnių garsiakalbis: 60 mm, kūgio tipo Aukštųjų dažnių garsiakalbis: 14 mm kupolo tipo × 2
Bendroji informacija
Maitinimo reikalavimai
220–240 V kintamoji srovė, 50 Hz / 60 Hz
Energijos sąnaudos
Įjungtas: 50 W Budėjimo režimas: 0,5 W arba mažiau (išsamios informacijos, kaip nustatyti, žr. 43 psl.) [Quick Start/Network Standby] nustatytas [Off] (numatytasis nustatymas): 3 W [Quick Start/Network Standby] nuostata yra [On] (prijungti visi laidinio tinklo prievadai ir suaktyvinti visi belaidžio tinklo prievadai): 7 W
Apytiksliai matmenys* (plotis / aukštis /
ilgis) 1 080 × 58 × 127 mm (be grotelių, be tvirtinimo prie sienos laikiklių) 1 080 × 64 × 127 mm (su grotelėmis, be tvirtinimo prie sienos laikiklių) 1 080 × 135 × 80 mm (be grotelių, su tvirtinimo prie sienos laikikliais) 1 080 × 135 × 80 mm (su grotelėmis, su tvirtinimo prie sienos laikikliais)
* Be išsikišimų
Svoris (apytiksl.)
3,2 kg (be grotelių)
Suderinami „iPod“ / „iPhone“ modeliai
Suderinami „iPod“ / „iPhone“ modeliai nurodyti toliau. Prieš prijungdami prie sistemos, į „iPod“ / „iPhone“ įdiekite naujausią programinę įrangą. BLUETOOTH technologija veikia su:
iPhone 6s Plus/iPhone 6s/iPhone 6 Plus/ iPhone 6/iPhone 5s/iPhone 5c/iPhone 5/ iPhone 4s/iPhone 4 „iPod touch“ (6-osios kartos) / „iPod touch“ (5-osios kartos)
Žemųjų dažnių garsiakalbis (SA-WNT5)
IŠVESTIES GALIA (norminė)
130 W (esant 4 omams, 100 Hz)
Garsiakalbių sistema
Žemųjų dažnių garsiakalbių sistema, bosų atspindys 16 cm, kūgio tipo
Maitinimo reikalavimai
220–240 V kintamoji srovė, 50 Hz / 60 Hz
Energijos sąnaudos
Įjungtas: 25 W Budėjimo režimas: 0,5 W arba mažiau
Apytiksliai matmenys (plotis / aukštis /
ilgis) 190 mm × 382 mm × 386 mm (be išsikišimų)
Svoris (apytiksl.)
8,1 kg
Belaidis siųstuvas / imtuvas
Garsiakalbių sistema
Belaidžio garso specifikacijos
2.0 versija
Dažnių diapazonas
2,4 GHz (2,4000–2,4835 GHz)
Moduliavimo metodas
Pi/4 DQPSK
Gamintojas pasilieka teisę iš anksto neperspėjęs keisti dizainą ir specifikacijas.
66
LT

Atkuriami failų tipai

Muzika
Kodekas Plėtinys MP3 (MPEG-1 Audio
1)
Layer III) AAC/HE-AAC
WMA9 Standard WMA10 Pro LPCM FLAC Dolby Digital DSF DSDIFF AIFF ALAC „Vorbis“ .ogg „Monkey’s Audio“ .ape
1),2)
7)
1)
2)
1),3)
2)
2),4)
2)
2)
Nuotrauka
Formatas Plėtinys JPEG .jpeg, .jpg, .jpe
5)
PNG
5)
GIF
3),6)
BMP
1)
Sistema atkuria .mka failus. Šių failų negalima paleisti pagrindinio tinklo serveryje.
2)
Sistema gali neatkurti šio formato failų pagrindinio tinklo serveryje.
3)
Sistema neatkuria šio formato failų pagrindinio tinklo serveryje.
4)
Sistema neatkuria DST užkoduotų failų.
5)
Sistema neatkuria animuotų PNG arba animuotų GIF failų.
6)
Sistema neatkuria 16 būtų BMP failų.
7)
Sistema neatkuria „Lossless“ užkoduotų failų.
Pastabos
• Kai kurių failų gali nepavykti paleisti dėl formato, kodavimo, įrašymo sąlygų arba pagrindinio tinklo serverio būsenos.
2)
.mp3
.m4a, .aac3), .mp4, .3gp
.wma .wma .wav .flac, .fla .ac3 .dsf .dff .aiff, .aif .m4a
.png .gif .bmp
• Gali nepavykti atkurti kai kurių kompiuteriu redaguotų failų.
• Kai kurių failų gali nepavykti greitai pasukti pirmyn arba atsukti atgal.
• Sistema neatkuria užkoduotų failų, pvz., DRM.
• Sistema gali atpažinti šiuos USB įrenginių failus ir aplankus: – iki aplankų 9 sluoksnyje (įskaitant
šakninį aplanką)
– iki 500 failų / aplankų viename
sluoksnyje.
• Sistema gali atpažinti šiuos pagrindinio tinklo serveryje saugomus failus arba aplankus: – aplankus iki 19-ojo sluoksnio – iki 999 failų / aplankų viename
sluoksnyje.
• Kai kurie USB įrenginiai gali neveikti su šia sistema.
• Sistema gali atpažinti „Mass Storage Class“ (MSC) įrenginius (pvz., atmintinę arba HDD), „Still Image Capture Devices“ (SICD) klasės įrenginius ir 101 klavišo klaviatūrą.
Papildoma informacija
67
LT

Palaikomi įvesties garso formatai

Ši sistema palaiko toliau nurodytus garso formatus.
Formatas Funkcija
„HDMI1“ „HDMI2“ „HDMI3“
LPCM 2ch  LPCM 5.1ch LPCM 7.1ch Dolby Digital  Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus DTS  DTS-ES Discrete 6.1, DTS-ES Matrix 6.1  DTS96/24  DTS-HD High Resolution Audio DTS-HD Master Audio DTS-HD LBR DSD
: Palaikomas formatas. –: Nepalaikomas formatas.
Pastaba
HDMI IN 1/2/3 lizdais neperduodamas garsas, jei jis yra tokio formato, kurį draudžiama kopijuoti, pvz., Super Audio CD arba DVD-Audio.
„TV“
(DIGITAL IN)
68
LT

Palaikomi įvesties vaizdo formatai

Ši sistema palaiko toliau nurodytus vaizdo formatus.
HDMI kabelis HDMI signalo formatas
RGB
422
RGB
422
labai didelės
spartos HDMI
kabelis su
eternetu
Formatas
4096 / 3840 ×
2160p 4K
1920 × 1080p
1920 × 1080i
1280 × 720p
720 × 480p 59,94 / 60 Hz
720 × 576p 50 Hz
640 × 480p 59,94 / 60 Hz RGB
Kadrų sparta Spalvų erdvė
50 / 59,94 /
60 Hz
23,98 / 24 / 25 / 29,97 /
30 Hz
23,98 / 24 / 25 / 30 / 50 / 59,94 / 60 Hz
50 / 59,94 /
60 Hz
23,98 / 24 /
29,97 / 30 /
50 / 59,94 /
60 Hz
YCbCr444/
YCbCr420
YCbCr444/
: Rekomenduojama / : Palaikoma / –: Nepalaikoma
• Visi HDMI IN ir HDMI OUT lizdai palaiko iki 18 Gbps dažnių juostą, HDCP 2.2, ITU-R BT.2020 plačias spalvų erdves ir HDR (didelis dinaminis diapazonas) turinį.
• HDCP 2.2 yra patobulinta autorių teisių apsaugos technologija, naudojama turiniui, tokiam kaip 4K filmai, apsaugoti.
• ITU-R BT.2020 spalvų erdvė yra naujas, platesnis spalvų standartas, skirtas itin didelės raiškos TV sistemoms.
• HDR yra populiarėjantis vaizdo įrašo formatas, kuriuo galima rodyti platesnį šviesumo lygių diapazoną.
didelės
spartos HDMI
kabelis su
eternetu
Sustiprintas Normalus
Papildoma informacija
69
LT

BLUETOOTH ryšys

• BLUETOOTH įrenginiai turėtų būti naudojami apytiksliai 10 metrų atstumu (nesant kliūčių) vienas nuo kito. Efektyvaus ryšio diapazonas gali sumažėti esant toliau nurodytoms sąlygoms. – Kai asmuo, metalinis objektas, siena ar
kita kliūtis yra tarp BLUETOOTH ryšiu
sujungtų įrenginių. – Vietose, kuriose įdiegtas belaidis LAN. – Aplink naudojamas mikrobangų
krosneles. – Vietose, kur yra kitų elektromagnetinių
bangų.
• BLUETOOTH įrenginiai ir belaidis LAN (IEEE 802.11 b/g/n) naudoja tokį patį dažnių diapazoną (2,4 GHz). Naudojant BLUETOOTH įrenginį šalia įrenginio su belaidžio LAN galimybe, gali atsirasti elektromagnetinių trikdžių. Dėl to gali sumažėti duomenų perdavimo greitis, atsirasti triukšmas arba gali nepavykti prijungti. Jei taip nutiktų, išbandykite toliau nurodytas priemones. – Naudokite šią sistemą bent 10 metrų
atstumu nuo belaidžio LAN įrenginio.
– Išjunkite belaidžio LAN įrenginio
maitinimą, kai naudojate BLUETOOTH įrenginį būdami arčiau nei 10 metrų.
– Pastatykite šią sistemą ir BLUETOOTH
įrenginį kuo arčiau vienas kito.
• Šios sistemos transliuojamos radijo bangos gali trukdyti veikti kai kuriems medicinos įrenginiams. Šie trikdžiai gali sutrikdyti veikimą, todėl visada išjunkite šios sistemos ir BLUETOOTH įrenginio maitinimą tokiose vietose: – ligoninėse, traukiniuose, lėktuvuose,
degalinėse ir bet kurioje vietoje, kurioje gali būtų degiųjų dujų;
– prie automatinių durų arba gaisro
signalizacijos.
• Ši sistema palaiko saugos funkcijas, atitinkančias BLUETOOTH specifikaciją, kad būtų užmegztas saugus ryšys, kai naudojama BLUETOOTH technologija. Tačiau šių saugos priemonių gali nepakakti, atsižvelgiant į nustatymų
turinį ir kitus faktorius, todėl naudodami ryšį, pagrįstą BLUETOOTH technologija, visuomet būkite atsargūs.
• „Sony“ nėra atsakinga už žalą ir kitus nuostolius, kylančius dėl informacijos nutekėjimo naudojant ryšį, pagrįstą BLUETOOTH technologija.
• BLUETOOTH ryšys nebūtinai veikia visuose BLUETOOTH įrenginiuose, turinčiuose tokį pat profilį kaip ir sistemos.
• BLUETOOTH įrenginiai, prijungti prie šios sistemos, turi atitikti BLUETOOTH specifikaciją, nurodytą „Bluetooth SIG, Inc.“, ir privalo būti atitinkamai sertifikuoti. Tačiau net jei įrenginys atitinka BLUETOOTH specifikaciją, gali būti atvejų, kai BLUETOOTH įrenginio savybės arba specifikacijos neleidžia jo prijungti, arba dėl jų gali skirtis valdymo būdai, rodymas arba naudojimas.
• Atsižvelgiant į prie šios sistemos prijungtą BLUETOOTH įrenginį, ryšio aplinką ir aplinkos sąlygas, gali atsirasti triukšmas arba dingti garsas.
Jei turite su sistema susijusių klausimų ar kilo problemų, kreipkitės į artimiausią „Sony“ pardavėją.
70
LT

GALUTINIO NAUDOTOJO LICENCIJOS SUTARTIS

SVARBU:
PRIEŠ NAUDODAMI PROGRAMINĘ ĮRANGĄ, ATIDŽIAI PERSKAITYKITE ŠIĄ GALUTINIO NAUDOTOJO LICENCIJOS SUTARTĮ (GNLS). NAUDODAMI PROGRAMINĘ ĮRANGĄ SUTINKATE SU ŠIOS GNLS SĄLYGOMIS. JEI SU ŠIOS GNLS SĄLYGOMIS NESUTINKATE, ŠIOS PROGRAMINĖS ĮRANGOS NAUDOTI NEGALITE. Ši GNLS yra teisinė sutartis tarp jūsų ir „Sony Corporation“ (SONY). Šioje GNLS apibrėžtos jūsų teisės ir įsipareigojimai, susiję su SONY ir (arba) jos trečiųjų šalių licencijos išdavėjų (įskaitant SONY filialus) bei atitinkamų jų filialų (visi kartu – TREČIOSIOS ŠALIES TEIKĖJAI) teikiama „SONY“ programine įranga, taip pat visais SONY teikiamais naujiniais / plėtotėmis, visais su šia programine įranga susijusiais spausdintais, internetiniais arba kitokiais elektroniniais dokumentais ir visais duomenų failais, sukurtais naudojant šią programinę įrangą (viskas kartu – PROGRAMINĖ ĮRANGA). Neatsižvelgiant į ankstesnį teiginį, visai į PROGRAMINĘ ĮRANGĄ įtrauktai programinei įrangai, prie kurios pridedama atskira galutinio naudotojo licencijos sutartis (įskaitant „GNU General Public“ ir „Lesser/Library General Public“ licencijas, bet jomis neapsiribojant) (IŠSKIRTINEI PROGRAMINEI ĮRANGAI), turi būti taikoma ta atitinkama atskira galutinio naudotojo licencijos sutartis, o ne šios GNLS sąlygos, jei to reikalaujama pagal tą atskirą galutinio naudotojo licencijos sutartį.
PROGRAMINĖS ĮRANGOS LICENCIJA
PROGRAMINĖ ĮRANGA yra licencijuojama, o ne parduodama. PROGRAMINĖS ĮRANGOS naudojimą reglamentuoja autorių teisių ir kiti intelektinės nuosavybės įstatymai bei tarptautinių sutarčių nuostatos.
AUTORIŲ TEISĖS
Visos teisės į PROGRAMINĘ ĮRANGĄ ir jos nuosavybės teisės (įskaitant teises į visus PROGRAMINĖJE ĮRANGOJE naudojamus paveikslėlius, nuotraukas, animaciją, vaizdo ir garso įrašus, muziką, tekstą bei programėles, bet jomis neapsiribojant) priklauso SONY arba vienam ar keliems TREČIOSIOS ŠALIES TEIKĖJAMS.
LICENCIJOS SUTEIKIMAS
SONY suteikia jums ribotą licenciją, pagal kurią galite naudoti PROGRAMINĘ ĮRANGĄ tik turimame suderinamame įrenginyje (ĮRENGINYS) ir asmeniniais, nekomerciniais tikslais. Aiškiai nurodoma, kad visos su šia PROGRAMINE ĮRANGA susijusios teisės, nuosavybės teisės ir teisės į pelno dalį (įskaitant visas intelektinės nuosavybės teises, bet jomis neapsiribojant), kurios pagal šią GNLS jums nesuteikiamos, priklauso SONY ir TREČIOSIOS ŠALIES TEIKĖJAMS.
REIKALAVIMAI IR APRIBOJIMAI
Nei visos PROGRAMINĖS ĮRANGOS, nei kurios nors jos dalies negalite kopijuoti, publikuoti, pritaikyti, platinti, bandyti gauti jos išeitinį kodą, modifikuoti, perdaryti, dekompiliuoti arba išskaidyti, taip pat negalite kurti jokių PROGRAMINĖS ĮRANGOS išvestinių produktų, nebent tokie išvestiniai produktai būtų specialiai skirti naudoti su PROGRAMINE ĮRANGA. Negalite modifikuoti ar kaip nors keisti jokių PROGRAMINĖS ĮRANGOS skaitmeninių teisių valdymo funkcijų. Negalite apeiti, modifikuoti, anuliuoti arba ignoruoti jokių PROGRAMINĖS ĮRANGOS funkcijų arba apsaugos priemonių, taip pat jokių
Papildoma informacija
LT
71
su PROGRAMINE ĮRANGA susietų mechanizmų. Negalite atskirti jokio atskiro PROGRAMINĖS ĮRANGOS komponento ir naudoti jo daugiau nei viename ĮRENGINYJE, nebent SONY aiškiai suteiktų teises taip daryti. Negalite pašalinti, keisti, slėpti arba sugadinti jokių PROGRAMINĖS ĮRANGOS prekių ženklų arba žymų. PROGRAMINĖS ĮRANGOS negalite bendrinti, platinti, nuomoti, suteikti išperkamosios nuomos pagrindais, sublicencijuoti, priskirti, perleisti arba parduoti. Programinės įrangos, tinklo paslaugų arba produktų, kurie nėra PROGRAMINĖ ĮRANGA, bet nuo kurių priklauso PROGRAMINĖS ĮRANGOS veikimas, teikimas teikėjų (programinės įrangos, paslaugų teikėjų arba SONY) nuožiūra gali būti pristabdytas arba nutrauktas. SONY ir šie teikėjai negarantuoja, kad PROGRAMINĖ ĮRANGA, tinklo paslaugos, turinys arba kiti produktai ir toliau bus teikiami arba veiks be trikčių arba modifikavimo.
PROGRAMINĖS ĮRANGOS SU AUTORIŲ TEISIŲ SAUGOMA MEDŽIAGA NAUDOJIMAS
PROGRAMINĘ ĮRANGĄ galite naudoti jūs, norėdami peržiūrėti, išsaugoti, apdoroti ir (arba) naudoti turinį, kurį sukūrėte jūs ir (arba) trečioji šalis. Toks turinys gali būti saugomas autorių teisių, kitų intelektinės nuosavybės įstatymų ir (arba) sutarčių. PROGRAMINĘ ĮRANGĄ sutinkate naudoti tik vykdydami visų šių tokiam turiniui taikomų įstatymų ir sutarčių nuostatas. Pripažįstate ir sutinkate, kad SONY gali imtis atitinkamų priemonių siekdama apginti PROGRAMINĖS ĮRANGOS saugomo, apdorojamo arba naudojamo turinio autorių teises. Tai gali būti stebėjimas, kaip dažnai kuriate atsargines kopijas ir atkuriate duomenis naudodami tam tikras PROGRAMINĖS ĮRANGOS funkcijas, nesutikimas patenkinti užklausos dėl duomenų atkūrimo, taip pat šios GNLS galiojimo nutraukimas netinkamo PROGRAMINĖS
ĮRANGOS naudojimo atveju ir kitos priemonės.
TURINIO PASLAUGA
TAIP PAT ATMINKITE, KAD PROGRAMINĖ ĮRANGA GALI BŪTI SKIRTA TURINIUI, PASIEKIAMAM PER VIENĄ ARBA KELIAS TURINIO PASLAUGAS (TURINIO PASLAUGA), NAUDOTI. PASLAUGOS IR TO TURINIO NAUDOJIMĄ REGLAMENTUOJA TOS TURINIO PASLAUGOS PASLAUGŲ TEIKIMO SĄLYGOS. JEI SU ŠIOMIS SĄLYGOMIS NESUTINKATE, PROGRAMINĖS ĮRANGOS NAUDOJIMAS BUS APRIBOTAS. Jūs pripažįstate ir sutinkate, kad tam tikras naudojant PROGRAMINĘ ĮRANGĄ gaunamas turinys ir paslaugos gali būti teikiami trečiosios šalies, kurios veiksmų SONY nekontroliuoja. NORINT NAUDOTI TURINIO PASLAUGĄ BŪTINAS INTERNETO RYŠYS. TURINIO PASLAUGOS TEIKIAMAS GALI BŪTI BET KADA NUTRAUKTAS.
INTERNETO RYŠYS IR TREČIOSIOS ŠALIES PASLAUGOS
Jūs pripažįstate ir sutinkate, kad norint prisijungti prie tam tikrų PROGRAMINĖS ĮRANGOS funkcijų gali būti būtinas interneto ryšys, už kurį atsakote tik jūs. Be to, tik jūs įsipareigojate sumokėti trečiosioms šalims visus su interneto ryšiu susijusius mokesčius, įskaitant mokesčius interneto paslaugų teikėjui arba nuo naudojimo trukmės priklausančius mokesčius, bet jais neapsiribojant. Atsižvelgiant į interneto ryšio ir paslaugos teikimo našumą, dažnių juostą arba techninius apribojimus, PROGRAMINĖS ĮRANGOS veikimas gali būti apribotas. Už interneto ryšio teikimą, kokybę ir saugą visą atsakomybę prisiima šią paslaugą teikianti trečioji šalis.
EKSPORTO IR KITOS NUOSTATOS
Jūs sutinkate laikytis visų jūsų gyvenamojoje teritorijoje arba šalyje galiojančių eksporto ir kartotinio eksporto apribojimų bei nuostatų, neperduoti ir nesuteikti teisės perduoti
72
LT
PROGRAMINĖS ĮRANGOS į draudžiamą šalį bei jokiu kitu būdu nepažeisti tokių apribojimų ir nuostatų.
DIDELĖS RIZIKOS VEIKLA
PROGRAMINĖ ĮRANGA nėra atspari gedimams ir nėra sukurta, pagaminta arba skirta naudoti ar perparduoti kaip tinklinė valdymo įranga pavojingoje aplinkoje, kurioje būtina užtikrinti veikimą be sutrikimų, pvz., eksploatuojant branduolinių objektų, orlaivių navigacijos ar ryšio sistemas, oro eismo valdymo, tiesioginio gyvybės palaikymo aparatų arba ginklų sistemas, kuriose PROGRAMINĖS ĮRANGOS gedimas galėtų lemti žūtį, asmens sužalojimą, sukelti rimtą fizinę žalą arba pakenkti aplinkai (DIDELĖS RIZIKOS VEIKLA). SONY, visi TREČIŲJŲ ŠALIŲ TEIKĖJAI ir atitinkami filialai aiškiai nurodo, kad jokia išreikšta ar numanoma garantija dėl tinkamumo vykdant didelės rizikos veiklą nesuteikiama.
GARANTIJOS DĖL PROGRAMINĖS ĮRANGOS IŠIMTYS
Jūs pripažįstate ir sutinkate, kad naudodami PROGRAMINĘ ĮRANGĄ visą riziką prisiimate jūs ir tik jūs esate atsakingi už PROGRAMINĖS ĮRANGOS naudojimą. PROGRAMINĖ ĮRANGA teikiama TOKIA, KOKIA YRA, nesuteikiant jokios garantijos, neprisiimant įsipareigojimų ir nesudarant sąlygų.
„SONY“ IR VISI TREČIŲJŲ ŠALIŲ TEIKĖJAI (šioje dalyje SONY ir visi TREČIŲJŲ ŠALIŲ TEIKĖJAI kartu – SONY) AIŠKIAI ATSIRIBOJA NUO BET KOKIŲ TIEK IŠREIKŠTŲ, TIEK NUMANOMŲ GARANTIJŲ, ĮSIPAREIGOJIMŲ ARBA SĄLYGŲ, ĮSKAITANT NUMANOMAS GARANTIJAS DĖL TINKAMUMO PARDUOTI, PAŽEIDIMO NEBUVIMO IR TINKAMUMO KONKREČIAM TIKSLUI, BET JOMIS NEAPSIRIBOJANT. „SONY“ NESUTEIKIA JOKIŲ GARANTIJŲ, NESUDARO SĄLYGŲ IR NEREIŠKIA NUSISKUNDIMŲ DĖL A) BET KOKIOS PROGRAMINĖS ĮRANGOS
FUNKCIJŲ ATITIKIMO JŪSŲ KELIAMUS REIKALAVIMUS ARBA JŲ NAUJINIMO, B) TINKAMO IR SKLANDAUS BET KOKIOS PROGRAMINĖS ĮRANGOS VEIKIMO IR VISŲ DEFEKTŲ PAŠALINIMO, C) KITOS PROGRAMINĖS, APARATINĖS ĮRANGOS ARBA DUOMENŲ SUGADINIMO NAUDOJANT PROGRAMINĘ ĮRANGĄ TIKIMYBĖS NEBUVIMO, D) NEPERTRAUKIAMO, NETRIKDOMO IR NEKINTANČIO BET KOKIOS PROGRAMINĖS ĮRANGOS, TINKLO PASLAUGOS (ĮSKAITANT INTERNETĄ) ARBA PRODUKTO (BET NE PROGRAMINĖS ĮRANGOS), NUO KURIO PRIKLAUSO PROGRAMINĖS ĮRANGOS VEIKIMAS, TEIKIMO IR E) PROGRAMINĖS ĮRANGOS NAUDOJIMO ARBA JĄ NAUDOJANT GAUNAMŲ REZULTATŲ TINKAMUMO, TIKSLUMO, PATIKIMUMO AR KT. JOKIA „SONY“ ARBA ĮGALIOTO „SONY“ ATSTOVO PATEIKTA ŽODINĖ AR RAŠYTINĖ INFORMACIJA ARBA PATARIMAS NEGALI BŪTI LAIKOMI GARANTIJA, ĮSIPAREIGOJIMU AR SĄLYGA ARBA KOKIU NORS BŪDU IŠPLĖSTI ŠIOS GARANTIJOS APIMTĮ. JEI BŪTŲ NUSTATYTA PROGRAMINĖS ĮRANGOS DEFEKTŲ, VISAS DĖL BŪTINOSIOS TECHNINĖS PRIEŽIŪROS, REMONTO ARBA TAISYMO PATIRIAMAS IŠLAIDAS PRISIIMATE JŪS. KAI KURIOSE JURISDIKCIJOSE ATSISAKYTI NUMANOMŲ GARANTIJŲ NELEIDŽIAMA, TAD ŠIOS IŠIMTYS JUMS GALI BŪTI NETAIKOMOS.
ATSAKOMYBĖS APRIBOJIMAS
„SONY“ IR VISI TREČIŲJŲ ŠALIŲ TEIKĖJAI (šioje dalyje SONY ir visi TREČIŲJŲ ŠALIŲ TEIKĖJAI kartu – SONY) NĖRA ATSAKINGI UŽ BET KOKIĄ ATSITIKTINĘ ARBA PASEKMINĘ ŽALĄ, PATIRIAMĄ DĖL BET KOKIOS IŠREIKŠTOS ARBA NUMANOMOS GARANTIJOS AR SUTARTIES PAŽEIDIMO, APLAIDUMO, GRIEŽTO ĮSIPAREIGOJIMO ARBA KITŲ SU PROGRAMINE ĮRANGA SUSIJUSIŲ TEISINIŲ APLINKYBIŲ, ĮSKAITANT BET KOKIUS NUOSTOLIUS, PATIRIAMUS DĖL TURTO, PAJAMŲ, DUOMENŲ, GALIMYBĖS NAUDOTI PROGRAMINĘ ĮRANGĄ ARBA BET
Papildoma informacija
73
LT
KOKIĄ SUSIJUSIĄ APARATINĘ ĮRANGĄ PRARADIMO, PRASTOVŲ, NAUDOTOJO LAIKO ŠVAISTYMO, BET JAIS NEAPSIRIBOJANT, NET JEI APIE BET KURIO IŠ JŲ TIKIMYBĘ BUVO PRANEŠTA. BET KURIUO ATVEJU VISA NUSTATYTA ATSAKOMYBĖ PAGAL VISAS ŠIOS GNLS NUOSTATAS BUS APRIBOTA IKI FAKTIŠKAI UŽ PRODUKTĄ SUMOKĖTOS SUMOS. KAI KURIOSE JURISDIKCIJOSE IŠIMČIŲ ARBA APRIBOJIMŲ, SUSIJUSIŲ SU ATSITIKTINIAIS ARBA PASEKMINIAIS NUOSTOLIAIS, DARYTI NEGALIMA, TAD NURODYTOS IŠIMTYS ARBA APRIBOJIMAI JUMS GALI BŪTI NETAIKOMI.
AUTOMATINĖ NAUJINIMO FUNKCIJA
Kartkartėmis jums naudojant SONY arba trečiųjų šalių serverius arba kitais atvejais SONY arba TREČIOSIOS ŠALIES TEIKĖJAI gali automatiškai arba kitaip modifikuoti PROGRAMINĘ ĮRANGĄ. Tai gali būti susiję su įvairiais tikslais, įskaitant saugos funkcijų tobulinimą, klaidų šalinimą ir funkcijų gerinimą, bet jais neapsiribojant. Dėl šio naujinimo arba modifikavimo gali būti panaikintos arba pakeistos PROGRAMINĖS ĮRANGOS funkcijos, įskaitant jums svarbiausias funkcijas, bet jomis neapsiribojant. Jūs pripažįstate ir sutinkate, kad tokie veiksmai gali būti atliekami SONY nuožiūra ir kad SONY gali kontroliuoti nuolatinį PROGRAMINĖS ĮRANGOS naudojimą jums įdiegus visus jos komponentus arba davus sutikimą tokio naujinimo arba modifikavimo atveju. Pagal šią GNLS visi naujiniai / modifikuoti komponentai laikomi neatsiejama PROGRAMINĖS ĮRANGOS dalimi. Sutikdami su šios GNLS nuostatomis, leidžiate atlikti naujinimo / modifikavimo veiksmus.
VIENTISA SUTARTIS, ATSISAKYMAS, ATSKIRIAMUMAS
Ši GNLS ir SONY privatumo strategija, kiekviena iš kurių kartkartėmis gali būti keičiamos, kartu yra laikomos vientisa
tarp jūsų ir SONY sudaryta sutartimi, reglamentuojančia PROGRAMINĖS ĮRANGOS naudojimą. SONY neatsižvelgiant arba neteikiant kokios nors šioje GNLS numatytos teisės arba nuostatos tokios teisės arba nuostatos neatsisakoma. Jei kuri nors šios GNLS dalis būtų laikoma netinkama, neteisėta arba neįgyvendinama, tokia nuostata turėtų būti taikoma tiek, kiek įmanoma, siekiant užtikrinti šio GNLS nuostatų vykdymą, o kitos dalys turi būti laikomos galiojančiomis be jokių išlygų.
GALIOJANTYS ĮSTATYMAI IR JURISDIKCIJA
Jungtinių Tautų konvencija dėl tarptautinio prekių pirkimo šiai GNLS netaikoma. Ši GNLS turi būti aiškinama pagal Japonijos įstatymus, neatsižvelgiant į įstatymų nuostatų prieštaravimus. Bet kokie šios GNLS pagrindu kylantys ginčai turi būti sprendžiami išskirtinai Japonijoje, Tokijo apygardos teisme, o susijusios šalys turi sutikti su šių teismų vieta ir jurisdikcija.
NEŠALIŠKI TEISĖS GYNIMO BŪDAI
Neatsižvelgiant į jokius šioje GNLS numatytus prieštaravimus, jūs pripažįstate ir sutinkate, kad bet koks šios GNLS nuostatų pažeidimas arba nevykdymas padaro SONY neatitaisomą žalą, nesulyginamą su jokiais piniginiais nuostoliais, ir jūs sutinkate, kad SONY gali pasinaudoti bet kokiu draudžiamu arba nešališku teisių gynimo būdu, kurį SONY tokiomis aplinkybėmis mano esant būtinu ir tinkamu. SONY taip pat gali imtis bet kokių teisinių arba techninių priemonių, siekdama užkirsti kelią šios GNLS nuostatų pažeidimams ir (arba) siekdama užtikrinti jų vykdymą, įskaitant neatidėliotiną teisės naudoti PROGRAMINĘ ĮRANGĄ atėmimą, bet juo neapsiribojant, jei SONY mano, kad jūs pažeidžiate arba ketinate pažeisti šios GNLS nuostatas. Šios priemonės yra laikomos kitas įstatymų numatytas priemones, kurių SONY gali imtis, papildančiomis priemonėmis.
74
LT
NUTRAUKIMAS
Jums nevykdant kurios nors šios GNLS sąlygos, nepažeisdama jokių kitų teisių, SONY gali nutraukti GNLS galiojimą. Tokio nutraukimo atveju turite nustoti naudoti PROGRAMINĘ ĮRANGĄ ir sunaikinti visas jos kopijas.
PATAISOS
„SONY“ PASILIEKA TEISĘ SAVO NUOŽIŪRA TAISYTI BET KURIĄ ŠIOS GNLS SĄLYGĄ, PRANEŠUSI APIE TAI „SONY“ NURODYTOJE SVETAINĖJE, EL. LAIŠKU, IŠSIŲSTI JŪSŲ PATEIKTU ADRESU, JUMS NAUDOJANTIS PLĖTOJIMO / NAUJINIMO PASLAUGOMIS ARBA BET KURIUO KITU TEISĖTU BŪDU. Jei su pataisa nesutinkate, turite nedelsdami susisiekti su SONY ir gauti atitinkamus nurodymus. Jei po tokios pranešimo įsigaliojimo datos jūs ir toliau naudosite PROGRAMINĘ ĮRANGĄ, bus laikoma, kad su tokia pataisa sutinkate.
TREČIOSIOS ŠALIES NAUDOS GAVĖJAI
Jei kiltų su šia GNLS susijusių klausimų, galite kreiptis į SONY, parašydami atitinkamu teritorijos arba šalies kontaktiniu adresu.
© „Sony Corporation“, 2014.

Atsargumo priemonės

Sauga
• Jei į sistemą patektų koks nors daiktas arba skysčio, atjunkite sistemą ir prieš toliau eksploatuodami leiskite ją patikrinti kvalifikuotiems specialistams.
• Neužlipkite ant įrenginio ar žemųjų dažnių garsiakalbio, nes galite nukristi ir susižaloti arba sugadinti sistemą.
Maitinimo šaltiniai
• Prieš naudodami sistemą patikrinkite, ar darbinė įtampa atitinka vietinio maitinimo tiekimo šaltinio įtampą. Darbinė įtampa nurodyta etiketėje įrenginio apačioje.
• Jei sistemos neketinate naudoti ilgą laiką, išjunkite ją iš sieninio elektros lizdo (maitinimo tinklo). Kintamosios srovės maitinimo laidą (maitinimo tinklo laidą) atjunkite ištraukdami kištuką, niekada netraukite už laido.
• Dėl saugos vienas iš kištuko kontaktų yra platesnis už kitą. Į sieninį elektros lizdą (maitinimo tinklą) jį galima įkišti tik viena kryptimi. Jei nepavyksta iki galo įkišti kištuko į elektros lizdą, susisiekite su pardavėju.
• Kintamosios srovės maitinimo laidą (maitinimo tinklo laidą) galima pakeisti tik reikalavimus atitinkančioje taisykloje.
Įkaitimas
Veikdama sistema įkaista, bet tai nėra veikimo sutrikimas. Jei nuolat naudosite sistemą nustatę didelį garsumą, sistemos užpakalinė dalis ir apačia gerokai įkais. Nelieskite sistemos, kad nenudegtumėte.
Vieta
• Nelaikykite sistemos šalia karščio šaltinių arba tiesioginių saulės spindulių apšviestose vietose, taip pat ten, kur daug dulkių ar galimas mechaninis poveikis.
• Ant galinės įrenginio ar žemųjų dažnių garsiakalbio dalies nedėkite daiktų, galinčių uždengti ventiliacijos angas ir sutrikdyti veikimą.
Papildoma informacija
75
LT
• Nestatykite aplink sistemą metalinių objektų, išskyrus TV. Belaidžio ryšio funkcijos gali būti nestabilios.
• Jei sistema naudojama su TV, VCR arba magnetofonu, gali atsirasti triukšmo arba pablogėti vaizdo kokybė. Tokiu atveju perkelkite sistemą toliau nuo TV, VCR ar magnetofono.
• Ant specialiai paruoštų (vaškuotų, alyvuotų, poliruotų ir pan.) paviršių sistemą dėkite atsargiai, nes gali atsirasti dėmių arba pakisti paviršių spalva.
• Būkite atsargūs, kad nesusižalotumėte į įrenginio arba žemųjų dažnių garsiakalbio kampus.
• Palikite 3 cm didesnį tarpą po įrenginiu, kai kabinate jį ant sienos.
• Šios sistemos garsiakalbiai nėra magnetiškai apsaugoti. Nestatykite ant sistemos ar šalia jos magnetinių plokščių.
Žemųjų dažnių garsiakalbis
Keldami žemųjų dažnių garsiakalbį nekiškite rankų į prapjovą jame. Galite pažeisti garsiakalbio stiprintuvą. Keldami laikykite žemųjų dažnių garsiakalbį už apačios.
Naudojimas
Prieš prijungdami kitus įrenginius, sistemą išjunkite ir atjunkite nuo maitinimo lizdo.
Jei šalia esančio TV ekrane spalvos rodomos netinkamai
Kai kurių tipų TV komplektuose gali būti netinkamai rodomos spalvos.
Jei spalvos rodomos netinkamai...
Išjunkite TV komplektą ir vėl jį įjunkite praėjus 15–30 min.
Valymas
Valykite sistemą minkšta sausa šluoste. Nenaudokite šiurkščios šluostės, valymo miltelių arba tirpiklio, pvz., alkoholio ar benzino.
Jei turite su sistema susijusių klausimų ar kilo problemų, kreipkitės į artimiausią „Sony“ pardavėją.
Pareiškimas dėl trečiųjų šalių siūlomų paslaugų
Trečiųjų šalių siūlomos paslaugos gali būti keičiamos, sustabdytos ar nutrauktos iš anksto neįspėjus. Tokiais atvejais „Sony“ neprisiima jokios atsakomybės.
Pastabos dėl naujinimo
Naudojant šią sistemą, programinę įrangą galima atnaujinti automatiškai, kai sistema prijungta prie interneto laidiniu arba belaidžiu tinklu. Atnaujinę sistemą, galite įtraukti naujų funkcijų ir naudotis ja daug patogiau bei saugiau. Jei nenorite naujinti automatiškai, galite išjungti šią funkciją naudodamiesi išmaniajame telefone arba planšetiniame kompiuteryje įdiegta „SongPal“. Vis dėlto, sistema gali automatiškai atnaujinti programinę įrangą dėl saugumo ar kitų priežasčių, net jei šią funkciją būsite išjungę. Kai ši funkcija išjungta, programinę įrangą taip pat galite atnaujinti naudodamiesi nustatymų meniu. Išsamią informaciją žr. skyriuje „„Sąrankos ekrano naudojimas“ (48 psl.)“. Kai programinė įranga atnaujinama, sistema naudotis negalėsite.
Jei spalvos vis tiek rodomos netinkamai...
Perkelkite sistemą toliau nuo televizoriaus.
LT
76
Autorių teisės ir prekių ženklai
Sistemoje naudojama „Dolby* Digital“ ir „DTS** Digital Surround System“.
* Pagaminta pagal „Dolby Laboratories“
suteiktą licenciją. „Dolby“ ir dvigubos D raidės simbolis yra „Dolby Laboratories“ prekių ženklai.
**Informacijos apie DTS patentus žr.
http://patents.dts.com. Pagaminta pagal „DTS Licensing Limited“ suteiktą licenciją. DTS, DTS-HD, simbolis ir DTS kartu su simboliu yra registruotieji „DTS, Inc.“ prekių ženklai. „© DTS, Inc.“ Visos teisės saugomos.
®
BLUETOOTH registruotieji „Bluetooth SIG, Inc.“ prekės ženklai, bet koks šių ženklų naudojimas „Sony Corporation“ yra licencijuotas. Kiti prekių ženklai ir registruotieji prekių ženklai priklauso atitinkamiems jų savininkams.
Šioje sistemoje naudojama didelės raiškos multimedijos sąsajos (HDMI™) technologija. HDMI® ir HDMI® didelės raiškos multimedijos sąsaja bei HDMI logotipas yra „HDMI Licensing LLC“ prekės ženklai arba registruotieji prekės ženklai JAV ir kitose šalyse.
N žymė yra „NFC Forum, Inc.“ prekės ženklas arba registruotasis prekės ženklas Jungtinėse Valstijose ir kitose šalyse.
„Android“ ir „Google Play“ yra „Google Inc.“ prekės ženklai.
„Google Cast“ ir „Google Cast Badge“ yra „Google Inc.“ prekės ženklai.
„Xperia“ yra „Sony Mobile Communications AB“ prekės ženklas.
„Apple“, „Apple“ logotipas, „iPhone“, „iPod“, „iPod touch“ ir „Retina“ yra „Apple Inc.“ registruotieji prekių ženklai JAV ir kitose šalyse. „App Store“ yra „Apple Inc.“ paslaugos ženklas.
žodžio ženklas ir logotipai yra
„Made for iPod“ ir „Made for iPhone“ reiškia, kad elektroninis priedas skirtas konkrečiai „iPod“ ir „iPhone“ ir kad gamintojas patvirtino, jog priedas atitinka „Apple“ standartus. „Apple“ nėra atsakinga už šio įrenginio veikimą ar jo saugos ir reguliavimo standartų atitikimą. Atkreipkite dėmesį, kad, kai šis priedas naudojamas kartu su „iPod“ ar „iPhone“, gali suprastėti belaidžio ryšio veikimas.
BRAVIA logotipas yra „Sony Corporation“ prekės ženklas.
„ClearAudio+“ yra „Sony Corporation“ prekės ženklas.
®
„PlayStation Computer Entertainment Inc“ prekės ženklas.
„MPEG Layer-3“ garso kodavimo technologijos ir patentų naudojimo licenciją suteikė „Fraunhofer IIS“ ir „Thomson“.
„Windows Media“ yra „Microsoft Corporation“ registruotasis prekės ženklas arba prekės ženklas JAV ir (arba) kitose šalyse. Šį gaminį saugo tam tikros „Microsoft Corporation“ intelektinės nuosavybės teisės. Be „Microsoft“ arba įgaliotosios „Microsoft“ dukterinės bendrovės licencijos draudžiama naudoti technologiją ne šiame gaminyje arba ją platinti.
„Opera® Devices SDK“ iš „Opera Software ASA“. © „Opera Software ASA“, 1995–2015. Visos teisės saugomos.
„Wi-Fi®“, „Wi-Fi Protected Access®“, „Wi-Fi Alliance®“ ir „Wi-Fi CERTIFIED Miracast®“ yra registruotieji „Wi-Fi Alliance“ prekių ženklai.
“ yra registruotasis „Sony
Papildoma informacija
77
LT
„Wi-Fi CERTIFIED™“, „WPA™“, „WPA2™“, „Wi-Fi Protected Setup™“ ir „Miracast™“ yra „Wi-Fi Alliance“ prekių ženklai. „LDAC™“ ir „LDAC“ logotipai yra registruotieji „Sony Corporation“ prekių ženklai.
LDAC yra „Sony“ sukurta garso kodavimo technologija, suteikianti galimybę perduoti didelės raiškos garso turinį (angl. „High­Resolution (Hi-Res) Audio“) net naudojant „Bluetooth“ ryšį. Kitaip nei kitos su „Bluetooth“ suderinamos kodavimo technologijos, pvz., SBC, ji nesumažina didelės raiškos garso turinio dažnio* ir leidžia perduoti maždaug tris kartus daugiau duomenų**, palyginti su kitomis technologijomis, per „Bluetooth“ belaidį tinklą. Nepriekaištingą garso kokybę užtikrina efektyvus kodavimas ir optimalus glaudinimas.
* išskyrus DSD formato turinį **palyginti su SBC (pojuosčio kodavimo
technologija), pasirinkus 990 kbps (96 / 48 kHz) arba 909 kbps (88,2 / 44,1 kHz) dažnį bitais.
Šiame gaminyje yra programinė įranga, kuriai taikoma GPL arba LGPL licencija. Minėtose licencijose nurodoma, kad klientai turi teisę gauti, keisti ir platinti pirminį minėtos programinės įrangos tekstą laikydamiesi GPL arba LGPL licencijos sąlygų.
Atkreipkite dėmesį, kad „Sony“ negali atsakyti į užklausas dėl pirminio programinės įrangos teksto turinio.
DSEE HX yra „Sony Corporation“ prekės ženklas.
DLNA™, DLNA logotipas ir DLNA CERTIFIED™ yra „Digital Living Network Alliance“ prekių, paslaugų arba sertifikavimo ženklai.
„TRILUMINOS“ ir „TRILUMINOS“ logotipas yra registruotasis „Sony Corporation“ prekės ženklas.
Į šį produktą įtraukta „Spotify“ programinė įranga, kuriai taikomos trečiųjų šalių licencijos. Jas rasite šioje svetainėje*: https://developer.spotify.com/esdk­third-party-licenses/
„Spotify“ ir „Spotify“ logotipai yra „Spotify Group“ prekių ženklai.*
* Atsižvelgiant į šalį ir regioną, ši funkcija
gali ir neveikti.
Visi kiti prekių ženklai priklauso jų savininkams.
Jei reikia išsamios informacijos apie GPL, LGPL ir kitas programinės įrangos licencijas, pasirinkite gaminio meniu [Setup], tada [System Settings], o tada – [Software License Information].
Šiame gaminyje įdiegtos programinės įrangos pirminiam tekstui taikomos GPL ir LGPL licencijos. Pirminis programinės įrangos tekstas pateikiamas žiniatinklyje. Norėdami atsisiųsti šiuos dokumentus eikite toliau nurodytu adresu: URL: http://oss.sony.net/Products/Linux
LT
78

Rodyklė

Skaitmenys
24p Output 49 4K Output
49
A
Atnaujinti 49 Attenuation settings – Analog Audio DRC Audio Output Audio Settings Auto Display Auto Home Network Access
Permission Auto Standby Auto Update Auto Update Settings
50
50
50
53
54
53
53
53
B
Bluetooth Codec - AAC 51 Bluetooth Codec - LDAC Bluetooth Mode „Bluetooth“ nustatymai Bluetooth Standby
51
51
51
51
C
Connection Server Settings 54 Control for HDMI
52
D
Device Name 53 DSEE HX
50
E
Easy Setup 55 External Control
54
G
Garso grįžties kanalas 52 Garso laukas Google Cast
56
38
H
HDMI
YCbCr/RGB (HDMI) 50
50
HDMI Settings HDMI Signal Format HDMI1 Audio Input Mode Home Network Access Control
52
53
52
54
I
Initialize Personal Information 55 Input Skip Setting Internet Settings IR-Repeater
54
54
52
Į
Įrenginių sąrašas 51
N
Network Connection Diagnostics 54 Network Connection Status Network content 24p Output Network Settings NFC
31
Nuotolinio valdymo pultas
54
54
49
10
O
OSD Language 52 Output Video Resolution
49
P
Programinės įrangos atnaujinimas 49 PRTCT
63
Q
Quick Start/Network Standby 53
R
Remote Start 54 Reset to Factory Default Settings Resetting
55
55
S
SBM 50 Screen mirroring RF Setting Screen Settings System Information System Settings Slideshow
49
52
56
54
53
79
LT
Software License Information 53 Software Update Notification Standby Through Sutankintai transliuojamas garsas
52
53
T
Time Zone 53 Tinklas
19, 39
TV Type
49
V
Video Direct 50
W
Wireless Playback Quality 51 Wireless Subwoofer Connection
41
52
80
LT
Ateityje šios sistemos programinė įranga gali būti atnaujinta. Norėdami rasti informacijos apie prieinamus naujinimus apsilankykite šiuo URL. www.sony.eu/support
©2016 Sony Corporation 4-586-136-72(1) (LT)
Loading...