4-143-833-11(1)
Home Theatre System
Operating Instructions_
Mode d'emploi
Manual de instrucciones_
HT-CT500
[17 DOLBY FAROU D] A
......................_i_,_c_@_
s-FoRce S;=lll2S=r_p
=-=
F_OnT SORRoono Digita! Amplifier
©2009 Sony Corporation
x.v.CoJor
DIGITAL
MEDIA
PORT
_;-AI R
DiGiTAL WIRELESS
Pour r_duire les risques d'incendie ou
d'_lectrocution, gardez cet appareil
I'abri de la pluie et de I'humidit_.
N'exposez pas les piles ou les appareils contenant des
piles "_une chaleur excessive, notamment aux rayons
directs du soleil, "t une flamme, etc.
N'installez pas cet appareil dans un endroit confind,
comme sur une dtagbre ou un meuble TV intdgrd.
Pour dviter tout risque d'incendie, n'obstruez pas les
orifices de ventilation de l'appareil avec des journaux,
des nappes, des rideaux, etc.
Ne placez aucune flamme iucandescente (bougies) sur
1'appareil.
Pour rdduire les risques d'incendie ou d'dlectrocution,
gardez cet appareil "_l'abri des dclaboussures ou des
gouttes d'eau, et ne placez pas d'objets remplis de
liquides, comme des vases, sur l'appareil.
Comme la fiche principale permet de ddbrancher
l'appareil du secteur, raccordez l'appareil "tune prise
secteur facilement accessible. Si vous constatez une
anomalie dans l'appareil, ddbranchez immddiatement
la fiche principale de la prise secteur.
Usage intdrieur exclusif.
Pour les clients r_sidant aux
Etats-Unis
RISKUFELECTRICSROCK
DONOTOPEN
ATTENTION
RISQUEDECHOCELECTRIQUEHE PASOUVRiR
Ce symbole est destiud ;t renseigner
l'utilisateur sur la prdsence ;t l'iutdrieur du
boltier de l'appareil d'une <<tension
dangereuse >>non isolde et suffisamment
puissante pour prdsenter un risque
d'dlectrocution.
Ce symbole est destind h renseigner
l'utilisateur sur la prdsence d'importantes
instructions d'utilisation et d'entrctien
(service) dans les documents qui
accompagnent 1'appareil.
Enregistrement du propri6taire
Les numdros de mod_:le et de sdrie se trouvent h
l'arri,_re de 1'appareil, "t l'extdrieur. Indiquez ces
numdros dans l'espace prdvu ;_cet effct ci-dessous.
Vous devrez vous y rdfdrer lors d'uu appel "t votre
revendeur Sony au sujet de ce pmduit.
N° de module HT-CT500
N° de sdrie
La ddclaration de la FCC suivante s'applique
uniquement ;t la version de ce module fabriqude pour la
vente aux Etats-Unis. I1 se peut que les autres versions
ne soient pas conformes aux rdglementations
techniques de la FCC.
REMARPUE:
Cet apparcil a dtd testd et s'est rdvdld conforme aux
limites des appareils numdriques de Classe B,
conlbrmdment "_1'alinda 15 de la rdglementation FCC.
Ces limites sont conc'ues pour assurer une protection
raisonnable contre les iuterfdrences nuisibles dans une
installation rdsidentielle. Cet appareil gdnbre, ufilise et
peut rayonner de l'dnergie de frdquence radio qui, en
cas d'installation et d' utilisation non conf_mnes aux
instructions, peut engendrer des iuterfdrences nuisibles
avec les communications radio. I1 n'est toutefois pas
garanti qu'aucune interfdrence ne surviendra dans une
installation parliculibre. Si cet appareil altbre
effcctivement la rdception radio ou tdldvisde, ce qui
peut 8tin ddtermind en le mettant hors tension, puis "_
nouveau sous tension, UOl.lSVOllSencourageons "t
essayer de remddier ;t la situation en prenant une ou
plusieurs mesures ci-apr_:s :
Rdorientez ou mposifionnez l'antenne de rdception.
Augmentez la distance qui sdpare l'appareil du
rdcepteur.
RaccoNez 1'appareil "tla prise d' un circuit diffdmnt
de celui auquel le rdcepteur est raccordd.
Sollicitez 1'aide de votre revendeur ou d' un
technicien en radio/ldldvision expdrimentd.
ATTENTION
Vous _tes prdvenu que toute modification ou
changement non expressdment appmuvd dans ce
manuel peut annuler votre autorisation h utiliser cet
appareil.
2 FR
Consignes de s_curit_
importantes
1) Lisez ces instructions.
2) Conservez ces instructions.
3) Respectez tousles avertissements.
4) Respectez routes les instructions.
5) N'utilisez pas cet appareil ;t proxinfitd de l'eau.
6) Nettoyez-le uniquement avec un chiflk)n sec.
7) N'obstruez pas les orifices de ventilation. Installez
l'appareil conformdment aux instructions du
fabricant.
8) N'iustallez pas l'apparcil 5 proximitd des sources
de chaleur telles que les radiateurs, les registres de
chaleur, les poeles ou autres appareils (y compris
les amplificateurs) produisant de la chaleur.
9) N'alterez pas le dispositif de securite de la fiche
polarisee ou raise "_la terrc. Une fiche polarisee
compte deux lames de largeur differente. Une fiche
de type raise "_la terre possede deux lames et une
broche de raise "_la terre. La Irene la plus large ou la
troisi?me broche assure une fonction de securite. Si
la fiche fournie d'origiue ne s'adapte pas "_votre
prise, fifites remplacer la prise obsoh"te par un
electricien.
10) Protegez le cordon d' alimentation des lieux de
passage ou des points de pincement, en particulier
au niveau des fiches, des prises de courant et de sa
sortic dc l'apparcil.
11)Utilisez uniquement des accessoires specifies par le
fabricant.
12) Utilisez uniquement l'appareil avec le chariot,
socle, trepied, support ou table specific par le
fabricant ou vendu avec l'appareih Si vous utilisez
un chariot, soyez prudent lorsque vous le d@lacez
avec l' appareil afin d'eviter toute chute susceptible
de provoquer des blessures.
13) Debranchez cet appareil en cas d'orage ou
d'iuutilisation prolongee.
14) Confiez toutes les reparations ;t du personnel de
service qualifie. L'appareil doit etre repare en cas
de dommage quelconque, notamment lorsque le
cordon d'alimentation ou sa fiche est endommage,
du liquide ou uu objet a pendtre "_l'interieur de
l'appareil, l'apparcil a ete expose ;t la pluie ou 5
l'humidite, l'appareil ne fonctionne pas
norlllalement ou est tombe.
ENERGY STAR °° esl une marque
d@osee aux t_lats-Unis.
En sa qualite de partenairc ENERGY
_[_N;I_'Ig'ir'.,1;:
Concernant la s_curit_
• Si un objet ou du liquide x,enait "_penetrer "t l'interieur
du syst_me, debranchez-le et faites-le verifier par un
personnel qualifie avant de le remettre en marche.
• Ne grimpez pas sur le caisson de graves, car vous
risqueriez de tomber et de vous blesser, ou encore
d'endommager le syst['me.
Concernant les sources
d'alimentation
• Avant de mettre en marche le systeme, "_,erifiez clue ht
tension de fonctionnement est identique "tcelle de
votrc source d'alimentation locale. La tension de
fonctionnement est indiquee sur l'etiquette situee ;t
l'arri_Ere du caisson de graves.
• Si vous n'allez pas utiliser le syst_.'me pendant une
periode prolongee, assurcz-vous de le deconnecter de
la prise murale. Pour deconnecter le cordon
d'alimentation, tirez sur la fiche et non sur le cordon.
• Une des lames de la fiche est plus large que l'autre
pour assurer une meilleure securite et ne peut etre
inseree dans la prise murale que dans un sens. Si vous
ne pouvez pas insercr la fiche dans la prise murale,
coutactez votre revendeur.
• Le cordon d'alimentation doit etre remplace
uniquement dans un centre de service apK's-vente
qualifie.
• L'appareil n'est pas debranche du secteur aussi
longtemps qu'il est raccorde "_la prise secteur, m_me
s'il s'eteint automatiquement.
Concernant raccumulation de
chaleur
Bien quc lc syst,"me chauffc lors du fonctionnemcnt, il
ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Si vous utilisez
le systeme continuellement "tun volume eleve, la
temperature augmente considerablement au niveau de
ses faces arri,_rc et inferieure. Pour eviter de vous
brfiler, ne touchez pas le syst_.'me.
STAR _'),Sony Corporation a
determine que ce produit repond aux
prescriptions ENERGY STAR ('_0en
matiere d'utilisation efficace de
l'energie.
m
suite
3_R
Concernant remplacement
• Installcz le syst_me dans un cndroit correctement
ventild afin d'dviter l'accumulatiou de chaleur et de
prolonger la durde de vie de votre syst_me.
• N'installez pas le syst_.'me "_proximitd de sources de
chaleur ou dans un endmit exposd "tla lumi_:re directe
du soleil, 5 une poussi_.'re excessive ou 5 des chocs
mdcaniques.
• A l'arri_re du caisson de graves, ne placez aucuu
objet qui pourrait obstruer les orifices de ventilation
et provoquer des dysfonctionnements.
• Ne couvrcz pas la grille du caisson de graves.
• N'installez pas le syst_me "_proximitd d'appareils tels
qu'un tdldviseur, un magndtoscope ou un
magndtophone. (St le syst_me est utilisd
coujointement avec un tdldviseur, un magndtoscope
ou un magndtophone, et s'il est trop proche de cet
appareil, cela peut provoquer des parasites et altdrer
la qualitd de l'image. II est tr_.'sprobable que cela se
produise en particulier si vous utilisez uue antenne
intdrieure. Par consdquent, il est recommandd
d'utiliser une antenne extdrieurc.)
• Faites attention lorsque vous installez le syst_me sur
des surfaces traitdes (avec de la cire, de l'huile, etc.),
car vous risquez de les tacher et de les ddcolorcr.
Concernant le fonctionnement
A\,aut de raccorder d' autres COIIlpos_IutS_ assurez-\,ous
d'dtcindrc ct dc ddbranchcr lc syst['mc.
Si I'_cran du t_l_viseur situ_
proximit_ pr_sente des irr_gularit_s
de couleurs
Le systbme est dotd d'un blindage magndtique qui
permet de l'installer "t pmximitd d'un tdldviseur.
Cependant, des irrdgularitds de couleurs peuvent
toujours _.tre coustatdes sur cerlains types de
tdldviseurs.
En cas d'irr_gularit_s de couleurs...
Mettez immddiatement le tdldviscur hors tension, puts
remettez-le sous tension apr_.'s 15 "t 30 minutes.
En cas d'irr_gularit_s de couleurs
persistantes,,,
Eloigncz le systbme davantagc encore du tdldviscur.
Concernant rentretien
Nettoyez le syst_.'me avec un chiffon sec et doux.
N'utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre "t rdcurcr
ou de solvant tel que de l'alcool ou de la benzine.
Si vous avez des questions ou si vous reucontrez des
probl_mes avec votre syst_me, consultez votre
revendeur Sony le plus proche.
Copyrights
Ce syst_tne int_gre les syst_mes Dolby* Digital
et Pro Logic Surround, ainsi que DTS** Digital
Surround System.
* Fabriqud sous licence de Dolby Laboratories.
Les termes <<Dolby >>et <<Pro Logic >>,ainsi que le
sigle double D sont des marques commerciales de
Dolby Laboratories.
** Fabriqud sous licence des brevets amdricains
suivants : 5 451 942 ; 5 956 674 ; 5 974 380 ;
5 978 762 : 6 487 535, ainsi que d'autres brevets
ddlivrds ou en instance aux Etats-Unis et dans le
monde. DTS et DTS Digital Surround sont des
marques ddposdes et les logos et le symbole DTS
sont des marques commerciales de DTS, Inc. ©
1996-2008 DTS, Inc. Tous droits rdservds.
Ce systbme intbgre la technologie High-Definition
Multimedia Interface (HDMIr[xJ).
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia
Interface sont des marques ou des marques ddposdes de
HDMI Licensing LLC.
Le type de police (Shin Go R) installd dans ce syst_:me
est fourni par MORISAWA & COMPANY LTD.
Ces noms sont des marques de MORISAWA &
COMPANY LTD. et les droits d'auteur de la police
appartiennent dgalement ;t MORISAWA &
COMPANY LTD.
iPod est une marque ddposde de Apple Inc. aux Etats-
Unis et dans d'autres pays.
Toutes les autres marques et marques ddposdes sont la
propridtd de leurs ddtenteurs respectifs. Dans le prdseut
manuel, les marques [xJet ® ne sour pas spdcifides.
La marque et les logos Bluetooth sour la propridtd de
Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par Sony
Corporation s'effcctue sous licence.
Les autrcs marques et appellations commerciales sour
la propridtd de leurs ddtenteurs respectifs.
<<M-crew Server >>est une llrlarque de Souy
Corporation.
4 FR
<<BRAVIA Sync >>est une marque de Sony
Corporation.
<<PLAYSTATION >>est une marque de Sony
Computer Entertainment Inc.
<<S-AIR >>et son logo sont des marques de Sony
Corporation.
<<x.v.Color >>et le logo <<x.v.Color >>sont des marques
commerciales de Sony Corporation.
Le systg_me est compatible avec la fonction S-AIR qui
autorise la transmission sans fil du son entre les
produits S-AIR.
Des rdcepteurs S-AIR peuvent 4tre utilisds avec le
systSme. Vous pouvez bdndficier du son du systg_me
darts une autrc piSce.
Des produits S-AIR peuvent _tre achetds en option (la
gamme de produits S-AIR varie selon la rdgion).
Les remarques et instructions relatives au rdcepteur
S-AIR darts ce mode d'emploi ne sont d'application
que si le rdcepteur S-AIR est utilisd.
Pour plus d'informations sur la fonction S-AIR,
reportez-vous "_la section <<Utilisation d'un produit
S-AIR >>(page 90).
5 _
Precautions ............................................... 3
A propos de la fonction S-AIR ................ 5
Mise en route
D_ballage ................................................. 8
Etape 1 : Positionnement du systbme ..... 10
Avertissement relatif _l l'installation de
l'enceinte du systbme sur le meuble
TV ou au mur ................................... 12
Etape 2 : Raccordement de l'enceinte....26
Etape 3a : Raccordement des composants
dot& de prises HDMI ...................... 28
Etape 3b : Raccordement des composants
d@ourvus de prises HDMI .............. 31
Configuration de la sortie audio du
composant raccord_ ......................... 35
Fonction de conversion des signaux
video ................................................ 36
Etape 4 : Raccordement de l'antenne ..... 38
Etape 5 : Raccordement du cordon
d' alimentation .................................. 40
Etape 6 : Utilisation du systbme _ l'aide du
GUI .................................................. 40
(Graphical User Interface)
Raccordement d'autres composants ....... 47
Options de lecture
Index des composants et des
commandes ...................................... 49
Regarder la t_l_vision ............................ 52
Utilisation d'autres composants ............. 53
Fonction DMPORT
Fonctionnalit& de DIGITAL MEDIA
PORT (DMPORT) ........................... 55
S_lection de l'&ran des op&ations ........ 55
Utilisation du composant raccord_ _
1'adaptateur DIGITAL MEDIA
PORT ............................................... 56
Lecture de la plage s_lectionn_e ............ 57
Fonctions du son surround
Reproduction des effets surround .......... 59
R_glage du niveau des graves et des
aigus ................................................. 61
Reproduction du son _ faible volume.... 61
(Night Mode)
Fonctionnalit_s - BRAVIA ,,
Sync
Qu'est-ce que <_BRAVIA _ Sync ? ...... 62
Pr@aration de la fonction <<BRAVIA 7>
Sync ................................................. 63
Utilisation d'un lecteur Blu-ray Disc/
DVD ................................................ 64
(Lecture une touche)
Reproduction du son du t_l_viseur _ partir
des enceintes ................................... 65
(Commande du son du syst_me)
Mise hors tension du t_l_viseur, du
syst_me et des composants
raccord& ......................................... 66
(Mise hors tension du syst_me)
Utilisation des composants lorsque le
syst_me est en mode veille .............. 67
(HDMI Pass Through)
Fonctions du tuner
Ecoute de la radio FM/AM h l'aide du
menu GUI ........................................ 69
Ecoute de la radio FM/AM _ l'aide de
l'affichage du panneau frontal du
caisson de graves ............................. 72
Configuration avanc_e
Commande des composants Sony
raccord& _ll'aide de la
t_l&ommande ................................. 76
Modification des affectations des touches
de s_lection d'entr& de la
t_l&ommande ................................. 80
R_glage du niveau des enceintes ........... 83
R_glage du d&alage entre le son et
l'image ............................................ 84
(A/V Sync)
Reproduction d'un son diffus_ en
multiplex ......................................... 85
(Dual Mono)
6F/?
R_affectation de l'entr_e audio .............. 86
(Audio Assign)
Conversion de la r&olution des signaux
d'entr& video analogiques .............. 87
(Resolution)
Reproduction d'images HDMI de haute
qualit_ .............................................. 88
(Video Direct)
Modification de la luminosit_ de
l'affichage du panneau frontal ......... 89
(Dimmer)
Modification du r_glage de
l'affichage ........................................ 89
(Display)
Utilisation d'un produit S-AIR .............. 90
S_lections et r_glages _ l'aide du menu
syst_me .............................................
Utilisation de la minuterie
d' endormissement .......................... 102
(SLEEP)
Informations
compl_mentaires
D@annage ............................................ 104
Caract&istiques .................................... 108
Glossaire .............................................. 110
Apergu des menus ................................ 112
Index .................................................... 113
Index du menu ...................................... 114
7 m
• Caisson de graves
(SA-WCT500) (l)
• Enceinte (SS-CT500) (l)
• Tdldcommande
(RM-ANP037) ( l )
• Vis du support d'extension
(grandes, +PSW5 x 12 ram) (7)
• Vis du couvercle artiste (petites,
M3 x 8 mm) (4)
• Antenne cadre AM (1)
• Fil d'antenne FM (1)
• Cordon d'enceinte (1)
• Cordon optique numdrique
pour t4ldviseur (2,5 m) (1)
• Piles R6 (AA) (2)
• WS-CT500EB
• Support d'extension (l)
• Couvercle artiste (1)
• Attache-ills (1)
• Courroie de soutien (l)
• Vis de la courroie de soutien
(+PSW4 x 20 mm) (1)
• Vis _lbois de la courroie de
soutien (M3,8 x 20 ram) (1)
• Mode d'emploi (1)
8FR
Insertion des piles dans la t_l_commande
Insdrez deux piles R6 (AA) (foun]ies) en faisant correspondre les p6les (_ et @ des piles avec les signes
repr6sent6s it l'intdfieur du compartiment. Pour utiliser la tdl6commande, dirigez-la vers le capteur de
t616commande [] de l'enceinte ou de l'affichage du panneau fiontal du caisson de groves. ¢D
• Ne laissez pas la tdldcommande darts un endroit extr_mement chaud ou humide.
• N'utilisez pas simultandment une pile neuve et une pile usagde.
• Ne laissez rien tomber darts le boi'tier de la tdldcommande, en particulier lorsque wins remplacez les piles.
• N'exposez pas le capteur de tdldcommande _ la lumi_:re directe du soleil ou d'une lampe. Vous risqueriez de
l'endommager.
• Si wins ne prdw)yez pas d'utiliser la tdldcommande pendant une pdriode prolongde, retirez les piles pour dviter
qu'elles fuient et gdn_.'rent de la corrosion, endommageant ainsi la tdldcommande.
¢D
8
€-
9 _
Les illustrations ci-dessous, fournies it titre d'exemple, indiquent comment installer le caisson de
groves et l'enceinte. Vous pouvez installer l'enceinte sur un socle ou l'accrocher au tour.
J
Installez I'enceinte sur une etagere.
Pour plus d'informations, reportez-vous a.
la section ,, Installation de I'enceinte au
mur - (page 25).
• N'obstruez pas les orifices de ventilation thermique situds sur le panneau arri_"re du caisson de graves.
• Ne couvrez pas la grille du caisson de graves.
Pour plus d'informations, reportez-vous _.
la section ,, Installation de I'enceinte sur
le socle ,, (page 16).
Pour plus d'informations, reportez-vous _.
la section ,, Fixation au mur de I'enceinte
et du televiseur - (page 22).
IO_:R
Raccordement du cordon d'enceinte _ I'enceinte
Le connecteur des cordons d'enceinte et le tube color6 poss_dent un code de couleur qui d6pend du
type d'enceinte. Raccordez les cordons d'enceinte aux prises SPEAKER de couleur correspondante.
Raccordez le connecteur de la tdl&ommande itla prise REMOTE CTRL.
Arriere de I'enceinte
Connecteur de la
tOlocommande
O Cordon d'enceinte (fourni)
• l,orsque vous installez I'enceinte ou un tdldviseur au nmr, veillez ;_ne pas trdbucher sur le cordon raccordd "_
l'enceinte.
I'D
I'D
1,.
$,
11_R
A I'attention des clients
Une certaine experience est requise pour installer
ce produit. Veillez it confier l'installation it des
revendeurs ou it des installateurs agrd& Sony et
portez une attention particulibre aux consignes
de s_curit_ pendant l'installation. Sony ne slmrait
_tre tenue responsable de tout dommage ou de
toute blessure d_coulant d'une mauvaise
utilisation ou d'une installation incorrecte, ou
encore de l'installation d'un produit autre que
celui sp_cifi& Vos droits l_gaux (_ventuels) ne
sont pits affect&.
S_curit_
Les produits Sony sont con_us pour vous offiir le
maximum de sdcurit& Toutefois, si les produits
sont utilisds de fa_on incorrecte, ils peuvent
enmdner des blessures groves en provoquant un
incendie ou l'dlectrocution, ou encore llt chute de
1'appareil hors de son support. Veillez it observer
les consignes de sdcuritd prdconisdes pour dviter
de tels accidents.
AVERTISSEMENT
Le non-respect des consignes suivantes peut _tre
fatal ou entrMner des blessures groves en
provoquant un incendie ou l'dlectrocution, ou
encore llt chute ou le renversement du produit.
Evitez de renverser les produits ou de les
installer a un endroit ou ils risqueraient de
tomber.
• Veillez it confier l'installation, le d@lacement
et le ddmontage des produits it du personnel
agrdd en tenant les petits enfants it l'dcart
pendant llt procddure.
• Une installation non autorisde peut entrMner de
groves blessures ou des ddgfits matdriels
importants.
• Si vous faites appel it un revendeur non agrdd
pour transporter ou ddmonter l'enceinte SS-
CT500 ou le tdldviseur sur lequel l'enceinte
SS-CT500 est installde, vous risquez de faire
tomber les produits et de provoquer de graves
blessures ou des ddgfits importants. Veillez it ce
que deux personnes au moins transportent ou
ddmontent le(s) produit(s).
• Ne retirez pits les vis, etc. aprbs l'installation de
l'enceinte SS-CT500 ou du tdldviseur sur
lequel l'enceinte SS-CT500 est installde.
• N'appliquez aucune force excessive sur les
produits au cours de l'entretien ou du
nettoyage.
• Si vous accrochez l'enceinte SS-CT500 ou le
tdldviseur sur lequel l'enceinte SS-CT500 est
installde sur un tour fragile ou sur un tour dont
llt surface n'est pits plane ou perpendiculaire,
le(s) produit(s) risque(nt) de tomber et de
provoquer des blessures ou des ddgi'tts.
• Si l'enceinte SS-CT500 ou le tdldviseur sur
lequel l'enceinte SS-CT500 est installde ne
sont pits fennement fix& au tour, le(s)
produit(s) risquent de tomber et de provoquer
des blessures ou des ddgfits.
®
Ne posez aucun objet sur les produits.
• Ne posez aucun objet sur les produits. Sinon, le
systbme risquemit de tomber et de provoquer
des blessures ou des ddgfits.
®
12_R
O
Ne vous appuyez pas sur les produits et ne
vous y suspendez pas.
• Ne vous appuyez pas sur les produits et ne vous
y suspendez pas, car ils risquemient de tomber
et de provoquer des blessures groves.
Soyez attentif a I'emplacement.
• N'installez pas les produits sur une surface
telle qu'un pilier, qui laisserait d@asser les
coins ou les c6tds des produits. Si une personne
ou un objet venait it heurter un coin ou un c6td
des produits, cela risquemit de provoquer des
blessures ou des ddgfits.
• N'exposez pnas les produits it la pluie ou it
l'humiditd, ou ne renversez jamais aucun
liquide sur ceux-ci. Cela pourmit provoquer un
incendie ou l'dlectrocution.
• Ne placez jamais les produits dans un endroit
extr_mement chaud, humide ou poussidreux,
ou encore dans un endroit o_l ils semient
soumis it des vibrations mdcaniques. Cela
pourmit provoquer un incendie ou
l'dlectrocution.
• Tenez les objets inflammables et les flammes
nues (bougie, etc.) it l'dcart des produits.
• N'installez pas les produits sur ou sous un
climatiseur. Si les produits sont exposds it l'air
du climatiseur pendant une pdriode prolongde
ou sont mouillds suite itune fuite de ce dernier,
cela peut provoquer un incendie, une
dlectrocution ou un dysfonctionnement.
e-
O
Veillez a ne pas pincer les cordons.
• Si le cordon d'alimentation ou les cordons de
raccordement sont coincds entre les produits et
le tour, le sol ou un autre objet, ou encore s'ils
sont plids ou tordus, les conducteurs internes
peuvent _tre exposds et provoquer un court-
circuit ou une coupure dlectrique. Cela pourmit
provoquer un incendie ou l'dlectrocution.
• Ne marchez pas sur le cordon d'alimentation
ou les cordons de mccordement lorsque vous
transportez les produits. Les cordons
risquemient d'etre endommagds, provoquant
ainsi un incendie ou l'dlectrocution.
0
suite
13_R
Ne couvrez pas les orifices de ventilation
des produits.
• Si vous couvrez les orifices de ventilation
(avec un linge, par exemple), llt chaleur risque
de s'accumuler 5 l'int6rieur de l'appareil et de
provoquer un incendie.
Ne tr_buchez pas sur les cordons.
• Vous risqueriez de tr6bucher ou de renverser
les produits et de vous blesser.
ATTENTION
Le non-respect des consignes suivantes peut
entra_ner des blessures ou des dommages
matdriels.
N'installez aucun appareil autre que ceux
sp_cifi_s.
• Les accessoires WS-CT500EB (tburnis) sont
con_us pour _tre utilis6s exclusivement avec
1'appareil sp6cifi6. Si vous installez un appareil
autre que ceux qui sont sp6cifi6s, il pourrait
tomber ou se briser et provoquer des blessures.
• Ne modifiez pits les produits.
• Ne posez pits d'objet brfilant directement sur
les produits. Lit chaleur pourrait entralner leur
d6coloration ou leur d6formation.
Veillez a fixer I'enceinte du syst_me et le
t_l_viseur.
• Fixez fermement l'enceinte SS-CT500 et le
t61dviseur lors de leur installation. Ensuite,
fixez fermement au meuble ou au tour le
tdl6viseur sur lequel l'enceinte SS-CT500 est
install6e. Si l'enceinte SS-CT500 et le
t616viseur ne sont pits solidement install&, ils
risquent de tomber ou de se renverser et de
provoquer des blessures.
Ne d_posez aucun objet Iourd sur les
produits et ne leur faites subir aucune sorte
de choc.
• Lors de l'installation de l'enceinte SS-CT500
sur un meuble TV ou lots de llt suspension au
tour du tdldviseur sur lequel l'enceinte
SS-CT500 est install6e, n'appuyez pits les
mains sur l'enceinte ou le t61dviseur. Ne
heurtez pits l'enceinte ou le t61dviseur avec des
objets durs, tels qu'un tournevis.
Lors du d_placement du t_l_viseur sur
lequel I'enceinte SS-CT500 est install_e
Si vous d6placez les produits brutalement, vous
risquez de les endommager ou de vous blesser.
Veillez it vous conformer aux proc6dures
ad6quates et aux conseils donn6s ci-dessous.
• Veillez it ce que deux personnes au moins
transportent le t616viseur sur lequel l'enceinte
SS-CT500 est installde, et n'oubliez pits de
d6brancher et de retirer au pr&flable les
appareils qui leur sont raccord6s.
• Evitez de vous pincer les mains ou les pieds
sous lltpartie infdrieure du t616viseur sur lequel
l'enceinte SS-CT500 est install6e.
• Lors du transport du tdl6viseur sur lequel
l'enceinte SS-CT500 est install6e, ne sltisissez
pits l'enceinte SS-CT500. Cela pourrait
provoquer des d6gSts ou des blessures.
• Ne tirez pas le t616viseur sur lequel l'enceinte
SS-CT500 est install6e. Lit base risque de se
d6tacher et d'endommager le sol.
14_:R
®
Remarques concemant I'installation
• Lors de l'assemblage, recouvrez le sol d'un
linge pour 6viter de l'endommager.
• Installez les produits sur une surface plane et
dure.
• N'oubliez pas que deux personnes au moins
sont requises pour installer les produits. Si vous
effectuez seul cette op6ration, vous risquez de
provoquer un accident ou de vous blesser.
• Veillez _tmaintenir les enfants _tdistance
pendant cette proc6dure.
Veillez a installer solidement les produits
en vous conformant aux instructions.
• Serrez convenablement les vis. Si l'enceinte
SS-CT500 n'est pas solidement install6e, elle
risque de tomber et de provoquer des d6g_ts ou
des blessures.
• Veillez _tne pas vous pincer les doigts ou les
mains lors de l'assemblage des produits.
Remarques concemant I'installation au
mur.
• Si vous utilisez les produits fixds au tour
pendant une longue pdriode, le tour situ6
derribre les produits ou au-dessus de ceux-ci
peut se ddcolorer, ou encore le papier peint
peut se ddcoller, selon le matdriau du tour.
• Les trous des vis restent apparents si vous
d6montez les produits aprbs leur installation au
IIIHF,
• Avant de proc6der _tl'installation, consultez
votre installateur agr66 pour choisir un
emplacement appropri6 (_tl'abri des
interf6rences radio, etc.).
¢D
¢D
e-
suite
15_R
Installation de I'enceinte sur le socle
Vous pouvez installer l'enceinte avec les modules de tdldviseurs suivants (non founlis) :
• KDL-40/46XBR9
• KDL-40/46W51 xx*
* Dans les noms de module rdels, le <<xx >>indique des chiffres et/ou des caract_Erespropres "tchaque module.
M&ne si llt forme de llt base du socle vltrie selon le mod61e de tdldviseur, vous pouvez installer
l'enceinte sur le socle en vous conformant itlit procddure suivante.
1 Retirez les vis du tel_viseur
2 D_tachez le tel_viseur du socle
• Veillez "_placer le ldldviseur sur un linge doux et dpais, ecran vers le bas, afin d'dviter d'endommager la
surface de l'dcran LCD.
16FR
3 Retirez la vis du cache.
4
D_tachez le cache du socle.
Lorsque vous ddtachez le cache, dwtsez ldgbrement ses crochets it l'awmt du meuble avec les
doigts, puis poussez le cache vers l'arribre du meuble.
Crochets
€-
5 Fixez le support d'extension (fourni) au socle a I'aide des grandes vis (+PSW5 x 12 mm)
(fournies).
Support d'extension
suite
17_:R
6 Accrochez les rivets du support d'extension aux orifices situ_s a I'arriere de I'enceinte
et fixez celle-ci a I'aide des grandes vis (+PSW5 x 12 mm) (fournies).
Arriere de I'enceinte
Orifices
Rivet
7
Remettez le tel_viseur en place.
18 FR
8 Fixez le t616viseur a I'aide des vis retir6es a 1'6tape 1.
g Fixez le couvercle arriere (fourni) a I'aide des petites vis (M3 x 8 mm) (fournies).
• Lors du transport du ldldviseur sur lequel l'enceinte SS-CT500 est installde, ne saisissez pas l'enceinte SS-
CT500. Cela pourrait provoquer des ddgfits ou des blessures.
p,
Couvercle arriere
suite
19_:R
Pour emp_cher le t_l_viseur de se renverser
Par mesure de protection, fixez le t_l_viseur.
Vis de la courroie de soutien
(+PSW4 x 20 mm)
1 Placez le tel_viseur au centre du meuble.
2 Fixez la courroie de soutien (fournie) au tel_viseur, puis serrez convenablement la vis
de la courroie de soutien (+PSW4 x 20 mm) (fournie) a I'aide d'un tournevis.
3 Fixez la courroie de soutien au meuble a I'aide de la visa bois de la courroie de soutien
(M3,8 x 20 mm) (fournie).
• Veillez _ ne pas vous coincer les doigts lorsque vous installez le tdldviseur et le meuble.
20 FR
Pour regrouper les cordons
Vous pouvez regrouper les cordons _tl'aide de l'attache-fils (fourni).
• Ne regroupez pas le cordon d'alimentation _ l'aide de cet attache-ills
1 Fixez I'attache-fils (fourni) au couvercle arriere.
2 Regroupez les cordons, puis fixez I'attache-fils.
Attache-ills
(D
(D
e-
suite
21_R
Fixation au mur de I'enceinte et du t616viseur
Vous pouvez suspendre l'enceinte avec les modbles de t616viseurs suiwmts (non fournis) :
• KDL-40/46XBR9
• KDL-40/46W51 xx*
* Darts les noms de module rdels, le <<xx >>indique des chiffres etiou des caract_Erespropres "tchaque module.
Pour suspendre le t616viseur au mur, reportez-vous it son mode d'emploi.
1 Retirez les vis du t616viseur.
2 D6tachez le tel6viseur du socle.
22FR
3
Accrochez les rivets du support d'extension aux orifices situ6s a I'arriere de I'enceinte,
puis fixez celle-ci au support d'extension a I'aide des grandes vis (+PSW5 x 12 mm)
(fournies).
Orifices
Rivet
©
4
Remettez le t616viseur en place.
• Veillez "_placer le ldldviseur sur un linge doux et dpais, dcran vers le bas, afin d'dviter d'endommager la
surface de l'dcran LCD.
Arriere de I'enceinte
:3
Linge
suite
23_:R
5
Fixez le tel_viseur _1I'aide des vis retirees _1I'_tape 1.
6 Fixez le tel_viseur au mur.
Pour plus de d_tails sur la fixation du t_l_viseur au mur, reportez-vous it son mode d'emploi.
• Lorsque vous accrochez au tour le tdldviseur sur lequel l'enceinle SS-CT500 esl inslallde ou que vous le retirez
du tour, ne saisissez pas l'enceinte SS-CT500. Cela pourrait provoquer des ddgfits ou des blessures.
24FR
Installation de I'enceinte au mur
Vous pouvez installer l'enceinte au tour.
• Utilisez des vis adaptdes au matdriau et "_la rdsistance du tour. Comme les plaques de plStre sont particuli_.'rement
fragiles, fixez fcrmement les vis _ uue poutre du tour. lnstallez l'enceinte sur une partie verticale et plate du tour
qui est renforcde.
• Veillez "_confier l'installation _des rcvendeurs ou "t des installateurs agrdds Sony et portez uue attention particuli_.'re
aux consignes de sdcurit6 pendant l'installation.
• Sony ne peut _3tre tenu responsable de tout accident ou ddgfit entra_nd par une installation incorrecte, une rdsistance
insuft'isaute du tour, une mauvaise fixation des vis, une catastrophe naturelle, etc.
1 Preparez des vis (non fournies) adaptees aux orifices situ_s au dos de I'enceinte.
Reportez-vous aux illustrations ci-dessous.
4
mm (1/6 po.)
plus de 25 mm (1 po.)
Orifice situe au dos de I'enceinte
2
Fixez les vis au mur. Les vis doivent d_passer de 6 a 7 mm (environ 114 po.).
265 mm
(10 2/5 po.)
$,
3 Accrochez I'enceinte aux vis.
Alignez les orifices situds au dos de l'enceinte aux vis, puis suspendez l'enceinte aux deux vis.
25:'R
Le connecteur des cordons d'enceinte et le tube color6 possbdent un code de couleur qui d6pend du
type d'enceinte. Raccordez les cordons d'enceinte aux prises SPEAKER de couleur correspondante.
Raccordez le connecteur de la t616commande _ la prise REMOTE CTRL.
Arriere du
caisson de
graves
Connecteur de la
telecommande
VeBtI_L _ Rouge..................... __
Enceinte
O Cordon d'enceinte (foumi)
• Vous pouvez utiliser la tdldcommande en la dirigeant vers l'enceinte ou le caisson de graves lorsque le connecteur
de la tdldcommande est insdrd dans la prise REMOTE CTRL. Si le connecteur de la tdldcommande n'est pas
raccordd, l'enceinte ne capte pas les signaux provenant de la tdldcommande.
26_:R
Pour prolonger le cordon d'enceinte
Remplacez le cordon d'enceinte (fourni) par un autre cordon d'enceinte (non fourni) possddant la
longueur souhaitde.
Avec le loquet orientd vers le bas, maintenez le connecteur appuyd contre une surface plane ((!)) et
retirez les cordons d'enceinte du connecteur (@).
I'D
I'D
®
Si vous rebranchez le cordon d'enceinte (fourni) sur le connecteur, veillez it raccorder le cordon
d'enceinte aux bornes approprides : (_ it +, et G it -. Raccordez le cordon possddant un tube colord
d'un c6td it +. Si vous inversez les cordons, le son manquera de graves et risquera d'etre ddformd.
Tube colore
1.,
27_:R
Sony recommande de connecter les composants au systbme it l'aide de d'_bles HDMI.
HDMI permet de bdndficier aisdment d'un son et d'images de haute qualitd.
Pour plus de ddtails sur la fonction Commande pour HDMI, reportez-vous it la section <<Qu'est-ce que
<<BRAVIA _ Sync ? _ (page 62).
Raccordement d'un t_l_viseur, projecteur, etc.
Raccordez la sortie audio du tdldviseur it l'entrde audio du systbme it l'aide d'un cordon optique
numdrique ou d'un cordon audio afin que le systbme reproduise le son du tdldviseur.
Televiseur, projecteur, etc.
Signal audio
OU
OCordon audio (non foumi)
_Cordon optique numerique (fourni)
t_ C_.ble HDMI (non fourni)
Signal
audio/video
Arriere du
caisson de
graves
__*'.o.: Sens du signal
28 FR
• Pour plus de ddtails stir le raccordement d'un ldldviseur ddpourvu de prise HDMI, reportez-vous ;t 1'<<Etape 3b :
Raccordement ties composants ddpourvus de prises HDMI >>(page 31).
Raccordement d'un lecteur (graveur) Blu-ray Disc, de la
,, PlayStation 3 ,,, d'un lecteur (graveur) DVD, d'un tuner
satellite, d'un tuner de t_l_vision par c_ble, etc.
¢D
¢D
8
e-
Lecteur (graveur) Blu-ray Disc,
,_PlayStation 3 ,,
Signal audio/video
Arriere du
caisson de
graves
Lecteur (graveur) DVD
Signal audio/video
O C_.ble HDMI (non fourni)
HDMI
Tuner satellite, tuner de television
par c_.ble
Signal audio/video
_%. : Sens du signal
HDMI
Remarques sur les connexions HDMI
• Utilisez un cSble High Speed HDMI. Si vous utilisez un cfible Standard HDMI, il se pent que les
images 1080p ou Deep Color ne s'affichent pas correctement.
• Sony recommande d'utiliser un cfible agrd6 HDMI ou un cfible HDMI Sony.
• Si la qualit6 d'image est m6diocre ou si le son n'est pas reproduit par un composant connect6 it l'aide
du cfible HDMI, v6rifiez la configuration de ce composant.
• II se peut que les signaux audio (t)dquence d'6chantillonnage, longueur binaire, etc.) tmnsmis par une
prise HDMI soient supprim6s par le composant connect&
• Le son peut _tre interrompu en cas de modification du nombre de canaux ou de la frdquence
d'dchantillonnage des signaux de sortie audio provenant du composant utilis6 pour la lecture.
suite
29:_R
• Si le composant connectd n'est pas compatible avec la technologie de protection des droits d'auteur
(HDCP), l'image et/ou le son provenant de la prise HDMI TV OUT peuvent _tre ddfonn& ou absents.
Dans ce cas, vdrifiez les caractdristiques du composant connectd.
• Sony ddconseille d'utiliser un cfible de conversion HDMI-DVI.
• Si l'entrde du tdldviseur ou du tuner est sdlectionnde, le signal viddo sdlectionnd en dernier est
reproduit.
• Ce systbme prend en charge la transmission Deep Color et <_x.v.Color _>,avec l'extension HDMI
ver1.3.
30_:R