Sony HTC800DP User Manual [pt]

Home Theater System
Manual de instruções
4-247-292-61(1)
HT-C800DP
© 2003 Sony Corporation
AVISO Bem-vindo!
Para evitar riscos de incêndio ou descargas eléctricas não exponha o aparelho à chuva ou humidade.
Não instale o aparelho num espaço fechado, como uma estante ou um armário embutidos.
Para evitar o risco de incêndio, não tape as ranhuras de ventilação do aparelho com jornais, toalhas, cortinas, etc. Não coloque velas acesas em cima do aparelho.
Para evitar o risco de incêndio ou choque eléctrico, não coloque recipientes com líquidos, como jarras, em cima do aparelho.
Não deite fora as pilhas juntamente com o lixo doméstico; encaminheas devidamente como lixo nocivo.
Excepto para os clientes dos Estados Unidos e Canadá
Este aparelho está classificado como um produto CLASS 1 LASER. A etiqueta está localizada no painel posterior.
Para os clientes da Europa
Esta etiqueta de aviso está localizada no interior do aparelho.
Precauções
Segurança
• Cuidado – A utilização de instrumentos ópticos com este produto aumenta o risco de lesões oculares.
• Se deixar cair qualquer coisa dentro da caixa do aparelho, desligue-o e mande-o verificar por um técnico qualificado antes de voltar a utilizá-lo.
• Mesmo que tenha desligado o aparelho, este não está desligado da corrente eléctrica enquanto estiver ligado à tomada de parede.
• Desligue o aparelho da tomada de parede se não tencionar utilizá-lo durante um período de tempo prolongado. Para desligar o cabo, puxe-o pela ficha e nunca pelo próprio cabo.
Instalação
• Para evitar o sobreaquecimento interno do aparelho, deixe à sua volta um espaço que permita uma circulação de ar adequada.
• Não coloque o aparelho sobre superfícies moles (tapetes, cobertores, etc.) ou junto de materiais (cortinas, reposteiros) que possam bloquear os orifícios de ventilação.
• Não instale o aparelho junto de fontes de calor como, por exemplo, radiadores ou saídas de ar quente ou num local exposto à luz solar directa, pó excessivo, vibrações mecânicas ou choques.
• Não instale o aparelho numa posição inclinada. Este aparelho foi concebido para funcionar apenas na posição horizontal.
• Afaste o aparelho e os discos de equipamentos com ímanes fortes como, por exemplo, fornos de microondas ou altifalantes de grandes dimensões.
• Não coloque objectos pesados em cima do aparelho.
• Se transportar o aparelho directamente de um local frio para um local quente, pode provocar condensação de humidade no seu interior e danificar as lentes. Quando instalar o aparelho pela primeira vez ou o transportar de um local frio para um local quente, aguarde cerca de uma hora antes de o utilizar.
Obrigado por ter adquirido o Sistema de cinema em casa da Sony. Antes de utilizar o sistema, leia este manual na íntegra e guarde-o para consultas futuras.
PT
Precauções
Fontes de alimentação
O cabo de alimentação CA só deve ser substituído numa loja qualificada para o efeito.
Instalação
• Coloque o sistema num local com ventilação adequada para evitar o seu sobreaquecimento interno.
• Se mantiver o volume muito alto durante um longo período de tempo, a caixa do aparelho fica muito quente, o que não é sinónimo de
avaria. No entanto, evite tocar na caixa. Também, não coloque o aparelho num espaço confinado já que tal poderia provocar um
sobreaquecimento do mesmo.
• O sistema encontra-se equipado com um amplificador de grande potência. Se tapar as
ranhuras de ventilação existentes na parte inferior, o sistema pode aquecer demasiado e avariar-se.
• Não instale o sistema sobre uma superfície
mole, como um tapete, que possa bloquear os orifícios de ventilação existentes na parte inferior.
• Não instale o sistema junto de fontes de calor ou num local exposto à incidência directa dos raios solares, pó excessivo, vibrações mecânicas ou
choques.
Funcionamento
• Se o sistema for transportado directamente de
um local frio para um local quente, ou se for colocado numa sala muito húmida, pode ocorrer condensação de humidade nas lentes que se
encontram no seu interior. Se esta situação ocorrer, o funcionamento do sistema pode ser afectado. Neste caso, retire o disco e deixe o
sistema ligado durante cerca de meia hora até que a humidade se evapore.
• Quando quiser transportar o sistema, tire todos
os discos. Se não o fizer pode danificar os discos.
Regulação do volume
Não aumente o volume quando estiver a ouvir um trecho com níveis de entrada muito baixos ou sem
sinais de áudio. Se o fizer, quando reproduzir um trecho com picos de volume, as colunas podem ficar danificadas.
Limpeza
Limpe a caixa do aparelho, o painel e os comandos com um pano macio ligeiramente
humedecido numa solução de detergente suave. Não utilize nenhum tipo de esfregão abrasivo, pó de limpeza ou dissolvente como, por exemplo,
álcool ou benzina. Se tiver dúvidas ou problemas relacionados com o sistema, consulte o agente da Sony da sua zona.
Limpeza dos discos
Não utilize um disco de limpeza para CD/DVD à venda no mercado. Pode provocar uma avaria.
Cor do televisor
Se as colunas provocarem irregularidades na cor do ecrã do televisor, desligue o televisor imediatamente e volte a ligá-lo passados 15 a 30
minutos. Se a irregularidade na cor persistir, afaste as colunas do aparelho.
AVISO IMPORTANTE
Cuidado: Este sistema pode manter indefinidamente no ecrã do televisor uma
imagem de vídeo fixa ou um menu. Se a imagem de vídeo fixa ou o menu permanecer no ecrã do televisor durante um longo período
de tempo, corre o risco de danificar definitivamente o ecrã do televisor. O risco de ocorrência de uma situação deste tipo é maior
nos televisores de retroprojecção.
Transportar o sistema
Antes de transportar o sistema retire todos os discos. Carregue, simultaneamente, em x e DISC SELECT 4 no sistema até a indicação “MECH
LOCK” aparecer no visor do painel frontal. Depois pode desligar o sistema e retirar o cabo da alimentação da tomada de corrente.
PT
Índice
AVISO ................................................................................................................ 2
Bem-vindo!......................................................................................................... 2
Precauções ........................................................................................................ 3
Este manual ....................................................................................................... 6
Este sistema pode reproduzir os seguintes discos............................................ 6
Notas sobre os discos ....................................................................................... 9
Índice das peças e controlos ........................................................................... 10
Guia do visor do menu de controlo .................................................................. 15
Preparativos ................................................................... 17
Panorâmica rápida........................................................................................... 17
Desembalar ..................................................................................................... 17
Colocar pilhas no telecomando ....................................................................... 17
Passo 1: Ligação do sistema de colunas ......................................................... 18
Passo 2: Ligações das antenas ....................................................................... 21
Passo 3: Ligações dos componentes TV e Vídeo............................................ 23
Instalação das colunas .................................................................................... 25
Pré-programar estações de rádio .................................................................... 26
Ouvir discos ................................................................... 28
Ouvir discos ..................................................................................................... 28
Retomar a reprodução a partir do ponto onde parou o disco (Retomar a
reprodução) ................................................................................................ 30
Utilizar o menu do DVD ................................................................................... 30
Reproduzir VIDEO CDs com funções PBC (Reprodução PBC) ...................... 31
Ouvir uma faixa de som MP3 .......................................................................... 32
Reproduzir um ficheiro de imagens JPEG....................................................... 33
Para rodar a imagem actual............................................................................. 35
Criar o seu próprio programa (Reprodução de programa) .............................. 35
Reproduzir por ordem aleatória (Reprodução aleatória) ................................. 37
Repetir a reprodução (Reprodução repetitiva) ................................................ 38
Procurar uma cena ........................................................... 39
Procurar um determinado ponto num disco (Varrimento, Reprodução em
câmara lenta) ............................................................................................. 39
Procurar um Título/Secção/Faixa/Indexação/Àlbum/Ficheiro .......................... 41
Ver as informações do disco................................................ 43
Ver o tempo de reprodução e o tempo restante no visor do painel frontal ...... 43
Ver o tempo de reprodução e o tempo restante .............................................. 45
PT
Regulações do som .......................................................... 47
Alterar o som ................................................................................................... 47
Descodificação automática do sinal de entrada de áudio
(AUTO FORMAT DIRECT AUTO) .............................................................. 49
Ouvir o som surround ...................................................................................... 49
Utilizar apenas as colunas frontais e o subwoofer
(2 CHANNEL STEREO) ............................................................................. 51
Ver filmes ...................................................................... 52
Alterar os ângulos ............................................................................................ 52
Ver as legendas ............................................................................................... 53
Utilizar várias funções adicionais ......................................... 54
Bloquear discos (RESTR. CANAIS PERSON., RESTRIÇÃO DE
REPRODUÇÃO) ........................................................................................ 54
Outras operações ............................................................. 60
Controlar o televisor com o telecomando fornecido ........................................ 60
Utilizar o vídeo ou outro equipamento ............................................................. 60
Ouvir rádio ....................................................................................................... 61
Programações e ajustes ..................................................... 62
Utilizar o ecrã de configuração ........................................................................ 62
Programar o idioma do ecrã ou da banda sonora (SELECÇÃO IDIOMA) ...... 63
Programações do ecrã (CONFIGURAR ECRÃ) .............................................. 64
Programações personalizadas (CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA) ........ 66
Programações das colunas (DEFINIR CANAL) .............................................. 67
Informações adicionais...................................................... 70
Resolução de problemas ................................................................................. 70
Glossário.......................................................................................................... 74
Características técnicas................................................................................... 77
Lista de códigos de idioma .............................................................................. 80
Lista de menus de configuração de DVD ........................................................ 81
Indíce remissivo ............................................................................................... 82
Referência rápida do telecomando ................................................... Última capa
PT
Este manual
• O HT-C800DP consiste em: – Receptor de DVD AVD-K800P – Altifalante frontal/surround
• Para os clientes da SS-MSP2 Europa
• Para os outros clientes SS-MSP75
– Altifalante central
• Para os clientes da SS-CNP2 Europa
• Para os outros clientes SS-CNP75
– Subwoofer SS-WMSP80
• As instruções deste manual descrevem os controlos do telecomando. Também pode utilizar os controlos do sistema se tiverem o mesmo nome ou nomes semelhantes aos do telecomando.
• Os símbolos utilizados neste manual são explicados abaixo:
Símbolo Significado Símbolo Significado
z
Funções disponíveis para faixas de som MP3*
Funções disponíveis para ficheiros JPEG
Funções mais úteis
Funções disponíveis no modo de DVD VIDEO
Funções disponíveis no modo de VIDEO CD
Funções disponíveis no modo de CD
* MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) é um formato
standard definido pela ISO/MPEG que comprime dados de áudio.
Este sistema pode reproduzir os seguintes discos
Formato dos discos
DVD VIDEO
VIDEO CD
Audio CD
O logótipo “DVD VIDEO” é uma marca comercial.
Nomenclatura para discos
Título
A secção mais comprida de um filme ou de uma composição musical em um disco DVD, filme etc., em software de vídeo ou o inteiro disco em software áudio.
Secção
Partes de uma imagem ou trecho de música mais pequenas do que os títulos. Um título é composto por várias secções.
Álbum
Secção de uma peça musical ou de uma imagem de um CD de dados que contenha faixas de som MP3 ou ficheiros JPEG.
Faixa
Secções de uma imagem ou trecho de música num VIDEO CD, CD ou MP3.
Indexação (CD) / Indexação de vídeo
(VIDEO CD)
Número que divide uma faixa em secções para que seja possível localizar facilmente o ponto pretendido num VIDEO CD. Não é possível gravar indexações em certos discos.
PT
Cena
Num VIDEO CD com funções PBC (página 31), os ecrãs de menu, imagens em movimento e imagens fixas estão divididos em secções chamadas “cenas”.
Ficheiro
Secção de uma imagem de um CD de dados que contenha ficheiros de imagem JPEG.
Disco
Estrutura de DVD
Estrutura de VIDEO CD ou CD
Estrutura de um MP3
Estrutura de JPEG
Título
Secção
Faixa
Indexação
Álbum
Faixa
Álbum
Ficheiro
Disco
Disco
Disco
Nota sobre PBC (Controlo da reprodução) (VIDEO CDs)
Este sistema está em conformidade com as versões 1,1 e 2,0 das normas de VIDEO CD. Pode obter dois tipos de reprodução; tudo depende do tipo de disco.
Tipo de disco
VIDEO CDs sem funções PBC (Discos da versão 1,1)
VIDEO CDs com funções PBC (Discos da versão 2,0)
Pode
Ver vídeo (imagens em movimento) bem como ouvir música.
Reproduzir software interactivo utilizando os ecrãs de menu mostrados no ecrã do televisor (reprodução PBC), além das funções de reprodução de vídeo dos discos de versão 1,1. Além disso, pode reproduzir imagens fixas de alta resolução, se estiverem incluídas no disco.
CD Multi Session
• Este sistema pode reproduzir CDs Multi Session se a primeira sessão contiver uma faixa de som MP3. Também é possível reproduzir todas as faixas de som MP3 subsequentes, gravadas em sessões posteriores.
• Este sistema pode reproduzir CDs Multi Session se a primeira sessão contiver um ficheiro de imagem JPEG. Também é possível reproduzir todos os ficheiros de imagem JPEG subsequentes, gravados em sessões posteriores.
• Se as faixas de som e imagens no formato de CD de música ou CD de vídeo forem gravadas na primeira sessão, só é reproduzida a primeira sessão.
Código de região
O sistema tem um código de região impresso na parte de trás e só pode reproduzir DVDs com códigos de região idênticos.
Este sistema também pode reproduzir DVDs com o código DVD de outro tipo, a mensagem “Reprodução deste disco proibida por limites de área.” aparece no ecrã do televisor. Dependendo do tipo de DVD, pode não estar indicado qualquer código de região mesmo que a reprodução do DVD seja proibida pelos limites de área.
ALL
. Se tentar reproduzir um
continua
PT
Exemplos de discos que o sistema não pode reproduzir
Este sistema não pode reproduzir os discos seguintes:
• CD-ROMs (excepto com a extensão “.MP3”, “.JPG” ou “.JPEG”)
• CD-Rs/CD-RWs não gravados nos formatos seguintes:
– formato CD de música – formato CD de vídeo – Formato MP3/JPEG que esteja em
conformidade com a norma ISO9660* Nível 1/Nível 2 ou o respectivo formato Joliet expandido
• Parte de dados de CD-Extras
• DVD-ROMs
• Discos DVD de música
* Um formato lógico de ficheiros e pastas em CD-
ROM definido pela ISO (International Standard Organization).
Não coloque os discos seguintes:
• Um DVD com um código de região diferente (página 7, 74).
• Um disco que não seja normalizado ou redondo (por exemplo, em forma de postal, coração ou estrela).
• Um disco com papel ou etiquetas coladas.
• Um disco com fita adesiva ou de celofane ou uma etiqueta autocolante.
Notas
Notas sobre o CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD­RW (Video mode)
Em alguns casos, não é possível reproduzir o CD­R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW (Video mode) neste aparelho devido à qualidade de gravação, à condição física do disco ou às características do dispositivo de gravação e do software de criação. O disco não é reproduzido se não tiver sido correctamente finalizado. Para obter mais informações, consulte o manual de instruções do dispositivo de gravação. Observe que não é possível reproduzir discos criados no formato Packet Write.
Discos de música codificados com
tecnologias de protecção de direitos de autor
Este produto foi concebido para reproduzir discos em conformidade com a norma Compact Disc (CD). Têm sido editados recentemente vários discos de música codificados com tecnologias de protecção de direitos de autor por algumas editoras. Como alguns destes discos não estão em conformidade com a norma CD, pode não conseguir reproduzi-los neste equipamento.
Nota sobre as operações de reprodução dos DVDs e VIDEO CDs
Algumas das operações de reprodução de DVDs e VIDEO CDs podem ser definidas intencionalmente pelos fabricantes de software. Como este sistema reproduz DVDs e VIDEO CDs que cumprem as especificações dos discos concebidos pelos fabricantes de software, algumas das operações de reprodução podem não estar disponíveis. Consulte também as instruções fornecidas com os DVDs ou VIDEO CDs.
PT
Direitos de autor
Este produto está equipado com a tecnologia de protecção dos direitos de autor protegida pelas reclamações de método de determinadas patentes dos Estados Unidos da América, outros direitos de propriedade intelectual que são propriedade da Macrovision Corporation e outros proprietários de direitos. A utilização desta tecnologia de protecção de direitos de autor tem de ser autorizada pela Macrovision Corporation e só pode ser utilizada para visualização do CD em casa ou em casos limitados, excepto se expressamente autorizado pela Macrovision Corporation. É proibido fazer a engenharia inversa ou a desmontagem do disco.
Este sistema inclui um descodificador de surround de matriz adaptável Dolby* Digital e Dolby Pro Logic (II) bem como o sistema DTS** Digital Surround.
* Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” e o símbolo de duplo D são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
**Fabricado sob licença da Digital Theater Systems,
Inc. “DTS” e “DTS Digital Surround” são marcas comerciais da Digital Theater Systems, Inc.
Notas sobre os discos
Manuseamento dos discos
• Para manter o disco limpo, pegue-lhe pelas extremidades. Não toque na sua superfície.
• Não cole papéis nem fita adesiva no disco.
• Não exponha o disco à incidência directa dos raios solares ou a fontes de calor como, por exemplo, saídas de ar quente, nem o deixe dentro de um carro estacionado ao sol, uma vez que a temperatura no seu interior pode subir consideravelmente.
• Depois de reproduzir o disco, guarde-o na respectiva caixa.
Limpeza
• Antes de reproduzir o disco, limpe-o com um pano de limpeza. Limpe o disco de dentro para fora.
• Não utilize dissolventes como, por exemplo, benzina, diluente, produtos de limpeza à venda no mercado ou spray anti­estático destinado aos LPs de vinil.
Reprodução
• Este sistema só pode reproduzir discos normalizados redondos. Se utilizar discos outro tipo de discos (por exemplo, em forma de coração, postal ou estrela) pode provocar uma avaria.
• Não utilize um disco com acessórios incorporados, como uma etiqueta ou um anel.
PT
Índice das peças e controlos
Para obter mais informações, consulte as páginas indicadas entre parêntesis.
Painel frontal
EX-CHANGE DISC SKIP OPEN/CLOSE
?/1
PHONES
1 ?/1 (interruptor de corrente) (28)
Botão (sensor do telecomando) (17)
2 3 MULTI CHANNEL DECODING
indicador (48)
4 Visor do painel frontal (11) 5 Tabuleiro de discos (28) 6 EX-CHANGE (29) 7 DISC SKIP (28) 8 Botão A OPEN/CLOSE (abrir/fechar)
(28)
MULTI CHANNEL DECODING
DISC SELECT
12345
9 Botão SOUND FIELD +/– (49) q; Controlo MASTER VOLUME (28, 69) qa SUB WOOFER LEVEL (68) qs Botão FUNCTION (função) (28) qd Botão PRESET +/–, ./> (26, 29) qf Botão x (paragem) (29) qg Botão S (pausa) (29) qh Botão H (reprodução) (28) qj DISC SELECT 1 – 5 (28) qk Tomada PHONES (28)
SOUND FIELD
+
+
MASTER VOLUME
SUB WOOFER
LEVEL
+
FUNCTIONPRESET
10
PT
Visor do painel frontal
Quando reproduzir um DVD
Estado da reprodução
DVD
Modo de reprodução actual
Acende-se quando puder
REPEAT1 CHAPTER
ANGLE
Número da secção ou do título actual
TITLE
H
Tempo de reprodução
M
S
mudar de ângulo
Quando reproduzir um CD, VIDEO CD ou MP3
Acende-se durante a reprodução de MP3
ALL1DISCS REPEAT1 TRACK
CD
MP3
VIDEO CD
Disco actual Som actual
Acende-se durante a reprodução PBC (só para VIDEO CD)
PROGRAM
SHUFFLE
PBC
Modo de reprodução actual
Estado da
Número da faixa actual
reprodução
M
Tempo de reprodução
Som actual (só para CD)
S
DIGITAL PCM
Som actual
PL II
DTSPL II
PCM
Quando reproduzir um JPEG
Modo de reprodução actual
REPEAT
Estado da reproduçãoNúmero actual
de ficheiro
continua
11
PT
Quando ouvir rádio
Número pré-programado Efeito mono/estéreo
FM AM
Banda actual
AUTO
Estação actual
MONO
ST
kHz
MHz
12
PT
Painel posterior
ANTENNA
AM
y
120V 220V
L
R
AUDIO IN
TV
VOLTAG E
SELECTOR
L
R
AUDIO IN VIDEO IN
VIDEO
VIDEO OUT
MONITOR
Y
PB/
C
R
/
C
P
COMPONENT
VIDEO OUT
B
R
1 Terminais de antena AM (21) 2 Tomada de antena FM 75 COAXIAL
(21)
3 VOLTAGE SELECTOR (só para os
modelos equipados) (24)
4 Ranhuras de ventilação (ventoinha) (73) 5 Tomadas SPEAKERS (19)
SPEAKERS
FRONT R
FRONT LCENTER
– + – + – +
+ – + – + –
SUB WOOFER
SURR L
SURR R
6 Tomadas COMPONENT VIDEO OUT
(23)
7 Tomada MONITOR (VIDEO OUT) (23) 8 Tomadas VIDEO (AUDIO L/R IN/
VIDEO IN) (23)
9 Tomadas TV (AUDIO L/R IN) (23)
continua
13
PT
Telecomando
.
123
456
789
>10
10/0
>
m
X
H
F
G
g
f
O
1 Botão SOUND FIELD +/– (campo de
som) (49)
2 Botão FUNCTION (função) (28) 3 Botão ST/MONO (estéreo/mono) (61) 4 Botão BAND (banda) (26) 5 Botão REPEAT (repetição) (38) 6 Botão PLAY MODE (modo de
reprodução) (35)
7 Botões de números (30) 8 Botão ./>, PRESET +/– (26, 29) 9 Botão X (pausa) (29) q; Botão H (reprodução) (29) qa Botão DVD MENU/ALBUM + (30) qs Botão DVD TOP MENU/ALBUM –
(30)
M
qd Botão C/X/x/c/ENTER (introduzir) (30) qf Botão DVD DISPLAY (visor DVD) (32)
x
qg TV VOL +/– (60) qh TV CH +/– (60) qj Botão TV ?/1 (ligado/em espera) (60) qk Botão ?/1 (ligado/em espera) (28)
ql Botão OPEN/CLOSE (abrir/fechar) (28) w; Botão MEMORY(memória) (26) wa D.SKIP (28) ws Botão TIME (hora) (42) wd Botão AUDIO (áudio) (48) wf Botão ANGLE (ângulo) (52)
14
PT
wg Botão SUBTITLE (legenda) (53) wh ENTER (30) wj Botão CLEAR (limpar) (36) wk Botão m/M, TUNING +/–,
SLOW
/ (26, 39)
wl Botão x (paragem) (29) e; Botão MUTING (cortar o som) (29)
ea Botão VOLUME +/– (volume) (29, 69) es Botão O RETURN (retorno) (31) ed Botão TV/VIDEO (televisor/vídeo) (60) ef BASS BOOST (60) eg Botão DVD SETUP (configuração
DVD) (56)
eh Botão DIMMER (luminosidade) (60)
Guia do visor do menu de controlo
Utilize o menu de controlo para seleccionar uma função que queira utilizar. O visor do menu de controlo aparece quando carrega no botão DVD DISPLAY. Para obter mais informações, consulte a página entre parêntesis.
Menu de controlo
Número total de títulos
Número do título que está a ser reproduzido (CD vídeo/ CD: número da faixa)
Número da secção que está a ser reproduzida (Vídeo CD/ CD: número de indexação)
Tempo de reprodução
Ícone da opção do menu de controlo seleccionada
Opções do menu de controlo
Número do disco
ou faixas gravados
Nome ou tipo do disco
1:DVD
1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE 1 8 ( 3 4 T
1: INGLÊS 2: FRANCÊS
3: ESPANHOL
Nome do título que está a ser reproduzido
)
1 : 3 2 : 5 5
Número total de secções ou indexações gravadas
Estado da reprodução (NReprodução, XPausa, xParagem, etc.)
DVD
Tempo de reprodução
Opção actual Opções
Nome da função da opção do menu de controlo seleccionada
Indicação da operação
LEGENDA Selecctionar
:
ENTER
Lista das opções do menu de controlo
DISCO Mostra o nome ou o tipo do disco
introduzido no sistema.
TÍTULO (só para DVD) (página Selecciona o título (DVD), a cena (VIDEO
41)/CENA (só para VIDEO CD em CD em reprodução PBC) ou a faixa reprodução PBC)/FAIXA (só para (VIDEO CD) a reproduzir. VIDEO CD) (página 41)
SECÇÃO (só para DVD) Selecciona a secção (DVD) ou a indexação (página 42)/INDEXAÇÃO (só para (VIDEO CD) a reproduzir. VIDEO CD) (página 42)
ÁLBUM (só MP3) (página 32) Selecciona o álbum (MP3) a reproduzir.
FAIXA (só para CD/MP3) Selecciona a faixa (CD/MP3) a reproduzir. (página 33)
continua
15
PT
INDEXAÇÃO (só para CD) Mostra a indexação (CD). HORA (página 42) Verifica o tempo decorrido e o tempo
restante de reprodução. Introduz a codificação de tempo para procura de músicas e imagens.
AUDIO (só para DVD/VIDEO Altera a programação de áudio.
CD/CD/MP3) (página 47)
LEGENDA (só para DVD) Mostra as legendas.
(página 53) Altera o idioma das legendas.
ÁLBUM (só para JPEG) Selecciona o álbum (JPEG) a reproduzir.
(página 34)
FICHEIRO (só para JPEG) Selecciona o ficheiro (JPEG) a reproduzir.
(página 34)
DATA (só para JPEG) Mostra a informação dos dados.
(página 46)
ÂNGULO (só para DVD) Altera o ângulo.
(página 52)
MODO (só para VIDEO CD/CD/ Selecciona o modo de reprodução.
MP3/JPEG) (página 37)
REPETIÇÃO (página 38) Reproduz todo o disco (todos os títulos/
todas as faixas), um título/capítulo/faixa/ álbum ou o conteúdo do programa repetidamente.
RESTR. CANAIS PERSON. Programa o disco para impedir a
(página 54) reprodução.
16
z Sempre que carregar em DVD DISPLAY, o visor do menu de controlo muda da seguinte maneira:
Visor do menu de controlo
,
m
Visor do menu de controlo desactivado
As opções do menu de controlo são diferentes dependendo do disco.
z Se não programar a opção REPETIÇÃO para “DESACT.”, o indicador do ícone do menu de controlo acende-
se com uma luz verde t . O indicador “ÂNGULO” só se acende com uma luz verde se estiverem gravados vários ângulos no disco.
PT
Preparativos
Panorâmica rápida
A panorâmica rápida apresentada neste capítulo permite-lhe começar a utilizar imediatamente o novo sistema. Para seleccionar um idioma utilizado nas opções de menu, consulte a página 63. Para seleccionar o formato de imagem do televisor que pretende ligar, consulte a página 64.
Desembalar
Verifique se recebeu os seguintes elementos:
• Colunas (5)
• Subwoofer (1)
• Antena em anel AM (1)
• Antena de cabo FM (1)
• Cabos das colunas (3,5 m × 3, 5 m × 1, 10 m × 2)
• Cabo de vídeo (1)
• Telecomando RM-U800 (1)
• Pilhas R6 (tamanho AA) (2)
• Pés de fixação (24)
• Etiquetas de cores para as colunas (5)
• Adaptador SCART (só para os clientes da Europa) (1)
• Ligação e instalação das colunas (guia) (1)
Preparativos
Colocar pilhas no telecomando
Pode controlar o sistema com o telecomando fornecido. Coloque duas pilhas R6 (tamanho AA) fazendo corresponder os pólos 3 e # com as marcas no interior do compartimento. Quando utilizar o telecomando, aponte para o sensor remoto no sistema
Notas
• Não deixe o telecomando num local demasiado quente ou húmido.
• Não misture pilhas novas com usadas.
• Não deixe cair objectos estranhos dentro do telecomando, sobretudo quando estiver a substituir as pilhas.
• Não exponha o sensor remoto à incidência directa dos raios solares nem a aparelhos de iluminação. Se o fizer, pode ocorrer uma avaria.
• Se não tenciona utilizar o telecomando durante um longo período de tempo, retire as pilhas para evitar o derramamento do líquido respectivo e a subsequente corrosão.
.
17
PT
Passo 1: Ligação do sistema de colunas
Antes de ligar as colunas, identifique-as colando as etiquetas coloridas no painel traseiro respectivo. Para obter informações sobre as cores, consulte a secção “Tomadas de ligação das colunas” na página 19. Ligue o sistema de colunas fornecido com os cabos de colunas fornecidos, fazendo corresponder as cores dos terminais com as dos cabos. Ligue apenas as colunas fornecidas com este sistema. Para obter um som surround de excelente qualidade, especifique os parâmetros das colunas (distância, nível, etc) na página 67.
Cabos necessários
Cabos das colunas
O conector e o revestimento colorido dos cabos da coluna têm a mesma cor das tomadas a que os vai ligar.
Anilha de cor
(+)
(–)
Para substituir o cabo da coluna
Se quiser mudar o cabo da coluna, pode desligar o cabo fornecido do conector respectivo.
18
1 Faça pressão sobre o conector numa superfície plana.
Verifique se o fixador está na parte inferior.
fixador
2 Puxe o cabo da coluna para fora do conector.
3 Torça as extremidades do cabo de coluna desejado, cerca de 10 mm e
introduza o cabo no conector.
Verifique se introduziu o cabo da coluna respeitando a polaridade: + com + e – com –.
(+)
(–)
PT
4 Retire o conector da superfície plana.
Nota
Só pode utilizar cabos de coluna AWG24 a AWG18. Cabos de coluna com outro tamanho não entram no conector fornecido.
Tomadas de ligação das colunas
Ligue Ao/aos
As colunas frontais tomadas SPEAKERS FRONT L (branco) e R (vermelho) As colunas surround tomadas SPEAKERS SURR L (azul) e R (cinzento) A coluna central tomada SPEAKERS CENTER (verde) Subwoofer tomada SPEAKERS SUB WOOFER (púrpura)
ANTENNA
AM
120V
220V
y
VOLTAG E
SELECTOR
L
L
R
R
AUDIO IN VIDEO IN
AUDIO IN VIDEO OUT
TV VIDEO
MONITOR
Y
PB/
R
P
COMPONENT
VIDEO OUT
C
B
/
C
R
Coluna central
SPEAKERS
FRONT R – + – + – +
+ –
+ – SURR R
SUB WOOFER
FRONT LCENTER
+ – SURR L
Coluna surround (L)Coluna surround (R)
Preparativos
Coluna frontal (R)
Subwoofer
Coluna frontal (L)
continua
19
PT
Nota sobre a instalação das colunas
Tenha cuidado quando colocar o sistema sobre superfícies com um revestimento especial (com cera, óleo, produtos de polimento, etc.) pois pode provocar manchas ou descoloração.
Para evitar um curto-circuito nas colunas
A ocorrência de um curto-circuito nas colunas pode danificar o sistema. Para impedir que tal aconteça, ligue as colunas de acordo com as seguintes instruções. A parte descarnada do cabo da coluna não pode tocar no terminal de outra nem na parte descarnada do cabo respectivo.
Exemplos de um cabo de coluna em más condições
O cabo de altifalante listrado está a tocar um outro terminal de altifalante.
Os cabos listrados estão tocando-se um ao outro devido à remação excessiva do isolamento.
Depois de ligar todos os componentes, colunas e o cabo de alimentação de CA, utilize um tom de teste para verificar se todas as colunas estão correctamente ligadas. Para obter mais informações sobre como fazer um tom de teste, consulte a página 69. Se a tonalidade de teste não sair pela coluna desejada ou for emitida por uma coluna diferente da mostrada no ecrã do televisor (OSD), a coluna pode estar em curto-circuito. Se for o caso, volte a verificar a ligação das colunas.
Nota
Faça a correspondência correcta entre o cabo da coluna e o respectivo terminal nos componentes: 3 com 3 e # com #. Se trocar os cabos, o som sai distorcido e sem graves.
20
PT
Passo 2: Ligações das antenas
Ligue as antenas AM e FM fornecidas para ouvir o rádio.
Terminais de ligação das antenas
Ligue Ao/aos
Antena em anel AM terminais AM Antena de cabo FM tomada FM 75 COAXIAL
Antena em anel AM
ANTENNA
AM
120V
220V
y
VOLTAG E
SELECTOR
L
L
R
R
AUDIO IN VIDEO IN
AUDIO IN VIDEO OUT
TV VIDEO
Notas
• Para evitar o aparecimento de interferências, afaste a antena em anel AM do sistema e de outros componentes.
• Estique completamente a antena de cabo FM.
• Depois de ligar a antena de cabo FM, mantenha-a o mais horizontal possível.
Y
PB/
C
B
P
R
/
C
R
COMPONENT
VIDEO OUT
MONITOR
Antena de cabo FM
SPEAKERS
FRONT R
– + – + – +
+ – + – + –
SURR R
SUB WOOFER
FRONT LCENTER
SURR L
Preparativos
continua
21
PT
z Se o sinal de recepção FM for fraco
Utilize um cabo coaxial de 75-ohm (não fornecido) para ligar o sistema a uma antena FM exterior, como se indica abaixo.
Sistema
Antena FM exterior
ANTENNA
Fio terra
AM
(não fornecido)
y
Para efectuar a ligação terra
Nota
Se ligar o sistema a uma antena exterior, utilize um fio terra para proteger o sistema dos relâmpagos. Não ligue o fio terra a uma conduta de gás porque pode provocar uma explosão.
22
PT
Passo 3: Ligações dos componentes TV e Vídeo
Cabos necessários
Cabo de vídeo para a ligação de um monitor de televisão (fornecida)
Preparativos
Amarelo
Amarelo
Cabo de áudio (não fornecidos)
Quando fizer uma ligação, faça corresponder os pinos com códigos de cores às respectivas tomadas nos componentes.
Branco (L (esq.)/áudio)
Vermelho (R (dir.)/áudio)
Branco (L (esq.)/áudio) Vermelho (R (dir.)/áudio)
Tomadas para ligação de componentes de vídeo
Ligue À/às
Monitor de televisor tomada MONITOR (VIDEO OUT) Vídeogravador tomadas VIDEO (AUDIO L/R IN/VIDEO IN) Televisor tomadas TV (AUDIO L/R IN)
z Ligar o sistema a um televisor TV (só para os clientes da Europa)
Ligue o sistema ao televisor utilizando o adaptador SCART.
z Se utilizar as tomadas COMPONENT VIDEO OUT (Y, PB/CB, PR/CR) em vez das tomadas VIDEO
Também tem de ligar o monitor do televisor utilizando as tomadas COMPONENT VIDEO OUT (Y, PB/CB, PR/CR). Se o seu televisor suportar sinais de formato progressivo, tem de utilizar esta ligação e programar “SAÍDA POR COMPONENTE” para “PROGRESSIVE” em “CONFIGURAR ECRÔ (página 65).
Notas
• Se o modo do sistema não estiver programado para “DVD” não é emitido nenhum sinal pelas tomadas COMPONENT VIDEO OUT.
• Se o modo do sistema estiver programado para “DVD” e “INTERLACE” estiver seleccionado em “CONFIGURAR ECRÔ, o sinal é emitido pelas tomadas MONITOR e COMPONENT VIDEO OUT.
• Se o modo do sistema estiver programado para “DVD” e “PROGRESSIVE” estiver seleccionado em “CONFIGURAR ECRÔ, o sinal só é emitido pelas tomadas COMPONENT VIDEO OUT.
continua
23
PT
ANTENNA
AM
120V
220V
y
L
R
AUDIO IN
TV
AUDIO IN
VOLTAG E
SELECTOR
L
R
VIDEO
VIDEO IN VIDEO OUT
MONITOR
Y
PB/
P
R
COMPONENT
VIDEO OUT
C
B
/
C
R
SPEAKERS
FRONT R
– + – + – +
+ – + – + –
SUB WOOFER
SURR R
FRONT LCENTER
SURR L
OUT
L
R
OUT OUT
AUDIO
OUT
AUDIO OUT
L
R
VIDEO OUT
IN
VIDEO
IN
VídeogravadorTelevisor Monitor de televisor
Regular o selector de tensão
Se a tensão estiver seleccionada no painel posterior do aparelho, verifique se o selector de tensão está regulado para a tensão de alimentação local. Caso contrário, coloque o selector na posição correcta, utilizando uma chave de parafusos antes de ligar a ficha do cabo de alimentação de CA a uma tomada de parede.
Ligar o cabo de alimentação de CA
Antes de ligar o cabo de alimentação de CA deste sistema a uma tomada de parede, ligue as colunas ao sistema (consulte a página 18). Ligue o cabo de alimentação de CA dos componentes de TV/vídeo a uma tomada de parede.
24
PT
Instalação das colunas
Para obter um som surround de excelente qualidade, é preciso que todas as colunas, à excepção do subwoofer, estejam à mesma distância da posição de audição (A). No entanto, este sistema
B
permite-lhe aproximar a coluna central até 1,6 metros da posição de audição ( surroound até 4,6 metros (C) da posição de audição. Pode colocar as colunas frontais a uma distância de 1,0 a 7,0 metros (A) da posição de audição.
Coloque as colunas como se mostra na figura abaixo. Pode colocar o subwoofer onde quiser.
) e as colunas
Preparativos
B
A A
45°
CC
90°
20°
Subwoofer
Nota
Não coloque as colunas central e surround mais afastadas da posição de audição do que as colunas frontais.
Colunas com blindagem magnética (para evitar as irregularidades de cor que aparecem no ecrã do televisor)
As colunas deste sistema têm uma blindagem magnética para evitar a dispersão magnética. No entanto, pode continuar a haver dispersão pois é utilizado um imane muito forte. Se as colunas forem utilizadas com um televisor ou projector baseado em CRT (Tubo de raios catódicos), instale as colunas a uma distância de pelo menos 0,3 metros do televisor, etc. Se as instalar perto demais podem provocar irregularidades nas cores do ecrã. Se as cores forem irregulares, desligue o televisor e volte a ligá-lo passados 15 a 30 minutos. Se a irregularidade das cores persistir, afaste mais as colunas do televisor. Se, depois de seguir as indicações acima, as irregularidades de cor não desaparecerem, verifique se não está nenhum objecto magnético perto das colunas. As irregularidades de cor podem ser resultantes da interacção entre as colunas e o objecto magnético. Exemplos de possíveis fontes de interferências magnéticas são: fechos magnéticos de uma base de televisor, etc., equipamentos médicos, brinquedos, etc.
Especificar os parâmetros das colunas
Para obter um som surround de excelente qualidade, especifique primeiro a que distância se encontram as colunas da posição de audição e depois regule o balanço e o nível. Utilize o tom de teste para regular o volume das colunas para o mesmo nível. Seleccione “DEFINIR CANAL” no menu de configuração. Para obter mais informações, consulte “Programações das colunas” (página 67).
25
PT
Pré-programar estações de rádio
É possível pré-programar 20 estações para FM e 10 estações para AM. Antes de sintonizar, reduza o volume ao mínimo.
[/1
BAND
PRESET +/–
ENTER
C/X/x/c
123
456
789
>10
10/0
>
.
m
X
H
F
G
g
f
M
x
O
MEMORY
TUNING +/–
1 Carregue várias vezes em BAND para seleccionar a banda de FM ou AM.
2 Carregue sem soltar TUNING +/– até a indicação das frequências começar a
mudar e largue.
O varrimento é interrompido quando o sistema sintoniza uma estação. As indicações “ST” (para programas estéreo) aparecem no visor do painel frontal.
FM AM
AUTO
ST
MHz
26
3 Carregue em MEMORY.
Um número pré-programado aparece no visor do painel frontal.
FM
ST
MHz
4 Carregue em PRESET +/– para seleccionar o número pré-programado
pretendido.
FM
PT
ST
MHz
Loading...
+ 58 hidden pages