Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in
conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995
No.548.
ATT E NZ I ON E
Per ridurre il rischio di incendi o
scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Per ridurre il rischio di incendi, non coprire le
aperture di ventilazione dell’apparecchio con
giornali, tovaglie, tende e simili.
Non collocare sorgenti di fiamma non protette, quali
candele accese, sull’apparecchio.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche,
non esporre l’apparecchio a spruzzi o gocciolamenti
e non collocare sull’apparecchio stesso oggetti
contenenti liquidi, quali ad esempio vasi.
Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso,
come una libreria o un mobiletto.
Poiché la spina è utilizzata per scollegare
l’apparecchio dalla corrente di rete, collegare
l’apparecchio a una presa di rete CA facilmente
accessibile. In caso di funzionamento anomalo
dell’apparecchio, scollegare immediatamente la
spina dalla presa di rete CA.
Non esporre le pile o l’apparecchio con le pile
installate a fonti di calore eccessivo, quali luce
solare, fuoco o simili.
Onde evitare ferite, il presente apparecchio deve
essere fissato saldamente al pavimento/alla parete in
base alle istruzioni di installazione.
Per i clienti in Europa
Trattamento del dispositivo
elettrico o elettronico a fine
vita (applicabile in tutti i
paesi dell’Unione Europea e
in altri paesi europei con
sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere considerato
come un normale rifiuto domestico, ma deve invece
essere consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e
per la salute che potrebbero altrimenti essere causate
dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei
materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per
informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di
questo prodotto, potete contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove l’avete acquistato.
In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature
elettriche e/o elettroniche potrebbero essere
applicate le sanzioni previste dalla normativa
applicabile (valido solo per l’Italia).
IT
2
Trattamento delle pile
esauste (applicabile in tutti i
paesi dell’Unione Europea e
in altri paesi Europei con
sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che la pila non deve essere considerata un
normale rifiuto domestico.
Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere
utilizzato in combinazione con un simbolo chimico.
I simboli chimici per il mercurio (Hg) o per il
piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene
più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di
piombo.
Assicurandovi che le pile siano smaltite
correttamente, contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute
che potrebbero altrimenti essere causate dal loro
inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali
aiuta a conservare le risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza,
prestazione o protezione dei dati richiedano un
collegamento fisso ad una pila interna, la stessa
dovrà essere sostituita solo da personale di
assistenza qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita al punto di
raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature
elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche
la pila al suo interno venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla
rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste
presso i punti di raccolta indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento
della pila esausta o del prodotto, potete contattare il
Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Avviso per i clienti residenti nei paesi
che applicano le direttive UE
Il fabbricante di questo prodotto è Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato
ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e della
sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania.
Per qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla
garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi
indicati nei documenti di assistenza e garanzia
forniti con il prodotto.
IT
IT
3
Informazioni su questo manuale
• Le istruzioni in questo manuale sono per il
modello HT-AF5 e HT-AS5. In questo manuale, a
scopo illustrativo, sono usati i modelli con codice
regionale CEL salvo indicazione contraria.
Qualsiasi differenza nel funzionamento è
chiaramente indicata nel testo, per esempio “Solo
modelli con codice regionale CEK”.
• Le istruzioni in questo manuale descrivono i
comandi sul telecomando in dotazione. È anche
possibile usare i comandi sul sistema se hanno
nomi identici o simili a quelli sul telecomando.
Informazioni sui codici regionali
Il codice regionale del sistema acquistato è
indicato nella parte posteriore del subwoofer
(vedere l’illustrazione sottostante).
EZW-T100
Informazioni sul copyright
Questo sistema incorpora Dolby* Digital e Pro
Logic Surround e DTS** Digital Surround System.
* Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic e il simbolo della doppia D
sono marchi di fabbrica di Dolby Laboratories.
Il presente sistema incorpora la tecnologia HighDefinition Multimedia Interface (HDMI
HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia
Interface sono marchi di fabbrica o marchi di
fabbrica registrati di HDMI Licensing LLC negli
Stati Uniti e/o in altri paesi.
“x.v.Colour” e il logo “x.v.Colour” sono marchi di
fabbrica di Sony Corporation.
“BRAVIA” è un marchio di fabbrica di Sony
Corporation.
TM
).
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
AUTO
CAL MIC
DVD IN BD IN
HDMI
SPEAKERS
CENTER
FRONT R FRONT L SUR R SUR L
L
R
AUDIO IN AUDIO IN
SA-CD/CD TV
SAT/CATV IN TV OUT
SAT/CATV TV
ANTENNA
FM 75
COAXIAL
OPT IN COAX IN
AM
ARC
DIGITAL
VIDEO
Codice regionale
Qualsiasi differenza nel funzionamento, secondo
il codice regionale, è chiaramente indicata nel
testo, per esempio “Solo modelli con codice
regionale AA”.
IT
4
“PlayStation” è un marchio di fabbrica di Sony
Computer Entertainment Inc.
“S-AIR” e il suo logo sono marchi di fabbrica di
Sony Corporation.
Accertarsi che la confezione contenga i seguenti componenti.
Solo HT-AF5
• Diffusori anteriori
(SS-TSB104) (2)
• Diffusore centrale
(SS-CTB101) (1)
• Diffusori surround
(SS-TSB101) (2)
• Subwoofer (SA-WA5) (1)
?
/
1
I
N
P
U
T
S
E
L
E
C
T
O
R
V
O
L
U
ME
V
O
L
U
M
E
+
P
O
W
ER
/
A
C
T
I
V
E
S
T
AN
D
B
Y
• Antenna a telaio AM (1)
• Antenna a filo FM (1)
• Cavi dei diffusori
(3, Grigio/Blu/Verde)
• Telecomando
(RM-AAU074) (1)
• Microfono di ottimizzazione
(ECM-AC2) (1)
•Basi (2)
• Viti (6)
• Coperchi dei diffusori (2)
• Istruzioni per l’uso
(il presente manuale)
• Guida di impostazione rapida
• Pile R6 (formato AA) (2)
IT
6
Solo HT-AS5
• Diffusori anteriori
(SS-TSB101) (2)
• Diffusore centrale
(SS-CTB101) (1)
• Diffusori surround
(SS-TSB101) (2)
• Antenna a telaio AM (1)
• Antenna a filo FM (1)
• Cavi dei diffusori
(5, Rosso/Bianco/Grigio/Blu/
Verde)
• Telecomando
(RM-AAU074) (1)
• Pile R6 (formato AA) (2)
• Istruzioni per l’uso
(il presente manuale)
• Guida di impostazione rapida
• Subwoofer (SA-WA5) (1)
?
/
1
IN
P
U
T
S
E
L
E
C
T
O
R
V
O
L
U
M
E
V
O
LU
M
E
+
P
O
W
ER
/
A
C
T
I
VE S
T
AND
B
Y
• Microfono di ottimizzazione
(ECM-AC2) (1)
IT
7
Inserimento delle pile nel
telecomando
Inserire due pile R6 (formato AA) nel
telecomando del RM-AAU074.
Inserire le pile rispettando la polarità corretta.
Note
• Non lasciare il telecomando in luoghi
estremamente caldi o umidi.
• Non utilizzare pile nuove e pile vecchie insieme.
• Non utilizzare contemporaneamente pile al
manganese e altri tipi di pila.
• Non esporre il sensore dei comandi a distanza alla
luce solare diretta o a dispositivi di illuminazione,
onde evitare problemi di funzionamento.
• Se si prevede di non utilizzare il telecomando per
un periodo di tempo prolungato, rimuovere le pile
onde evitare possibili danni dovuti a perdite di
elettrolita e corrosione.
• Quando vengono sostituite le pile, i tasti del
telecomando potrebbero essere ripristinati sulle
impostazioni iniziali. In tal caso, riassegnare i tasti
(pagina 63).
• Se con il telecomando non è più possibile
controllare il sistema, sostituire tutte le pile con
altre nuove.
IT
8
Descrizione e posizione delle parti
Subwoofer
Vista anteriore
1
? /
1
P
O
W
E
R
/
A
C
TIV
E
S
T
AN
D
B
Y
6
5
23
SELECT
NomeFunzione
A ?/1
(accensione/
standby)
B INPUT
SELECTOR
C VOLUME +/–Consente di regolare il
D Sensore dei
comandi a
distanza
E VisualizzazioneConsente di visualizzare
Consente di accendere o
spegnere il sistema
(pagine 29, 35).
Consente di selezionare la
sorgente di ingresso da
riprodurre (pagine 31, 34,
35, 36, 40, 41, 42).
livello di volume di tutti i
diffusori
contemporaneamente
(pagine 34, 35, 75).
Riceve i segnali
provenienti dal
telecomando.
lo stato corrente del
componente selezionato o
un elenco di voci
selezionabili (pagina 10).
?
/
1
P
O
W
E
R
/
A
C
T
IV
E
S
TA
N
D
B
Y
INPU
T
O
R
V
O
L
U
M
E
V
OLUME
+
IN
PUT
SE
LEC
T
OR
VOL
U
M
E
V
OLUME
+
4
NomeFunzione
F Indicatore
POWER/ACTIVE
STANDBY
Si illumina nel modo
seguente:
Verde
Il sistema è acceso.
Spento
Il sistema è in modo
standby e il modo standby
di Controllo per HDMI e
S-AIR è disattivato.
Giallo
Il sistema è in modo
standby e il modo standby
di Controllo per HDMI* o
S-AIR è attivato.
* L’indicatore non si illumina
quando “PASS THRU” è
impostato su “THRU
AUTO” e non viene rilevato
alcun segnale.
Nota
Se l’indicatore POWER/
ACTIVE STANDBY
lampeggia, vedere pagina
80.
continua
IT
9
Informazioni sugli indicatori del display
16578423
LPCM NIGHT SLEEP HDMI COAX OPTTUNED ST S-AIRMUTING DTS
Si illuminano quando viene
immesso il segnale digitale.
Il segnale digitale viene immesso
tramite il jack HDMI IN.
Il segnale digitale viene immesso
tramite il jack COAX IN.
Il segnale digitale viene immesso
tramite il jack OPT IN.
Si illuminano per indicare lo
stato corrente della stazione
radio (pagina 39).
Quando riceve una stazione
radio.
Quando trasmette in modo
stereo.
trasmettitore S-AIR (non in
dotazione).
disattivazione dell’audio viene
attivata (pagina 34).
NomeFunzione
H DTSSi illumina quando il sistema
I Area di
visualizzazione dei
messaggi
JDSi illumina quando il sistema
K Indicatori
Dolby Pro
Logic
PLPLII
decodifica i segnali DTS.
Nota
Durante la riproduzione di un
disco in formato DTS,
assicurarsi di avere eseguito
collegamenti digitali.
Consente di visualizzare il
livello del volume, la sorgente di
ingresso selezionata, il segnale di
ingresso audio e così via.
decodifica i segnali Dolby
Digital.
Nota
Durante la riproduzione di un
disco in formato Dolby Digital,
assicurarsi di avere eseguito
collegamenti digitali.
Uno dei rispettivi indicatori si
illumina quando il sistema
applica l’elaborazione Dolby Pro
Logic ai segnali a 2 canali per
trasmettere i segnali dei canali
centrale e surround.
Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic II
10
IT
Pannello posteriore
7
6
5
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
FRONT R FRONT L SUR R SUR L
A S-AIR
Alloggiamento
EZW-T100
B Sezione AUDIO INPUT
Bianco
(S, sinistro)
Rosso
(D, destro)
Jack
AUDIO IN
AUTO
CAL MIC
DVD IN BD IN
SPEAKERS
CENTER
HDMI
L
ANTENNA
R
AUDIO IN AUDIO IN
SA-CD/CD TV
SAT/CATV INTV OUT
OPT IN COAX IN
SAT/CATV TV
EZW-T100
1
2
FM 75
AM
COAXIAL
ARC
DIGITAL
VIDEO
Per il collegamento
a un trasmettitore
senza fili (non in
dotazione) (pagina
54).
Per il collegamento
a un lettore Super
Audio CD, a un
lettore CD e così
via (pagine 23, 26).
3
4
C Sezione ANTENNA
Jack FM
ANTENNA
Terminali AM
ANTENNA
Per il collegamento
all’antenna a filo
FM in dotazione
(pagina 28).
Per il collegamento
all’antenna a telaio
AM in dotazione
(pagina 28).
D Sezione DIGITAL INPUT/OUTPUT
Jack HDMI
IN/ OUT
Jack
OPT IN
Jack
COAX IN
Per il collegamento a
un lettore DVD, a un
sintonizzatore
satellitare o a un
lettore Blu-ray Disc.
L’immagine viene
trasmessa ad un
televisore o a un
proiettore, mentre
l’audio può essere
trasmesso da un
televisore o/e dai
diffusori del sistema
(pagine 23, 26).
Per il collegamento a
un sintonizzatore
satellitare e così via
(pagine 23, 26).
E Sezione SPEAKERS
Per il collegamento ai diffusori in
dotazione (pagina 22).
F DMPORT
Jack
DMPORT
Per il collegamento
a un adattatore
DIGITAL MEDIA
PORT (pagina 26).
G AUTO CALIBRATION
Jack AUTO
CAL MIC
Per il collegamento
al microfono di
ottimizzazione in
dotazione per la
funzione di
Calibrazione
automatica (pagina
30).
11
IT
Telecomando
È possibile utilizzare il telecomando
RM-AAU074 in dotazione per controllare il
sistema e i componenti audio/video Sony
assegnati al telecomando stesso (pagina 63).
RM-AAU074
wd
ws
1
2
Note sull’utilizzo del tasto
SHIFT (L) e TV (M)
SHIFTTasto (L)
Tenere premuto SHIFT (L), quindi premere
il tasto con la scritta in rosa che si desidera
utilizzare.
Esempio: tenere premuto SHIFT (L), quindi
premere ENTER (D).
DMPORT
TUNER
ENTER
TUNER
SAT/
CATV
SA-CD/
CD
3
4
5
wa
w;
ql
BDDVD
TVVIDEO
DMPORT
6
qk
qj
7
qh
qg
MENU
8
9
q;
qf
qa
qdqs
MENU
SHIFT
12
IT
Tasto TV (M)
Tenere premuto TV (M), quindi premere il
tasto con la scritta in giallo per controllare il
TV.
Esempio: tenere premuto TV (M), quindi
premere PROG + (K).
PROG +
TV
U Tasti di
ingresso
(VIDEO*)
Consentono di selezionare il
componente che si desidera
utilizzare. I tasti sono
inizialmente assegnati ai
componenti Sony.
È possibile cambiare
l’assegnazione dei tasti
attenendosi alla procedura
descritta nella sezione
“Modifica delle
impostazioni assegnate ai
tasti di ingresso” a pagina
63.
Funzionamento del sintonizzatore
Funzioni di base
Tasto del
Funzione
telecomando
B ?/1
(accensione/
standby)
G AMP MENUConsente di visualizzare il
K SOUND FIELD
+*/–
N
(Disattivazione
dell’audio)
+/–Consente di regolare il
P V/v/B/b, Premere V, v, B o b per
Consente di accendere o
spegnere il sistema.
Per spegnere tutti i
componenti Sony, premere
contemporaneamente
?/1 (B) e AV ?/1 (A)
(SYSTEM STANDBY).
menu del sistema.
Consente di selezionare un
campo sonoro.
Consente di attivare la
funzione di disattivazione
dell’audio.
Premere di nuovo per
ripristinare l’audio.
livello di volume di tutti i
diffusori
contemporaneamente.
selezionare le voci del menu.
Quindi premere per
confermare la selezione.
Tasto del
Funzione
telecomando
C Tasti numerici
(numero 5*)
D ENTERTenere premuto SHIFT
E D.TUNINGConsente di entrare nel
MEMORYConsente di memorizzare
F DISPLAYConsente di visualizzare
I MENU/HOME Consente di visualizzare il
J PRESET +/–Consente di selezionare una
TUNING +/–Consente di cercare una
P V/v/B/b, Consente di selezionare una
Tenere premuto SHIFT
(L), quindi premere i tasti
numerici (C) per
preselezionare/sintonizzare
le stazioni preselezionate.
(L), quindi premere
ENTER (D) per
confermare la selezione.
modo di sintonizzazione
diretta.
una stazione.
informazioni durante la
funzione TUNER.
menu del sintonizzatore.
stazione preselezionata.
stazione.
voce del menu e di
confermare la selezione.
continua
13
IT
Funzionamento DMPORT
Tasto del
Funzione
telecomando
J ./>Consente di saltare i brani.
m/MConsente di andare
N*
(riproduzione)/
X (pausa,
premere
nuovamente per
tornare alla
riproduzione
normale)/
x (arresto)
rapidamente all’indietro o in
avanti.
Tasti della modalità di
riproduzione.
Controllo del componente
1 Premere uno dei tasti di
ingresso (TV, BD, DVD o SAT/
CATV) (U) per selezionare il
componente che si desidera
utilizzare.
Il componente assegnato al tasto di
ingresso selezionato diventa utilizzabile.
2 Facendo riferimento alla tabella
riportata di seguito, premere il
tasto corrispondente
all’operazione desiderata.
Funzioni comuni
Tasto del
Funzione
telecomando
A TV ?/1
AV ?/1
(accensione/
standby)
C Tasti numerici
(numero 5*)
D ENTERTenere premuto SHIFT
P V/v/B/b, Consente di selezionare una
R Tasti a colori Consentono di visualizzare
Consente di accendere o
spegnere il televisore Sony o
i componenti audio/video
per il cui funzionamento è
stato assegnato il
telecomando (pagina 63).
Premere
contemporaneamente ?/1
(B) e TV ?/1/ AV ?/1 ( A)
per disattivare il sistema e gli
altri componenti il cui
controllo è assegnato al
telecomando (SYSTEM
STANDBY).
Tenere premuto SHIFT
(L), quindi premere i tasti
numerici (C) per
selezionare direttamente
canali e brani.
(L), quindi premere
ENTER (D) per
confermare la selezione.
voce del menu e di
confermare la selezione.
una guida al funzionamento
sullo schermo del televisore
quando sono disponibili i
tasti a colori. Attenersi alla
guida al funzionamento per
eseguire un’operazione
selezionata.
14
IT
Controllo del televisore
Tenere premuto il tasto (giallo) TV (M),
quindi premere il tasto con la scritta gialla per
controllare il televisore.
Tasto del
Funzione
telecomando
C Tasti
numerici
(numero 5*)
D
(Canale
precedente)
F *
(Audio)
F DISPLAY– Consente di visualizzare le
/
(Info/Mostra
testo)
H TOOLS/
OPTIONS
I MENU/HOME Consente di selezionare i canali
Consentono di selezionare i
canali. Premere ENTER (D)
per cambiare canale
immediatamente.
Consente di tornare al canale
precedente riprodotto (per più
di cinque secondi).
Consente di selezionare l’audio
proveniente dal diffusore per
trasmissioni stereo o bilingui.
informazioni relative al
televisore sullo schermo del
televisore. (Visualizza il
numero di canale corrente e
così via.)
– Premere AMP MENU (G),
quindi premere DISPLAY
per visualizzare le
informazioni sul flusso di
ingresso del televisore
quando il televisore è
collegato tramite jack
DIGITAL TV OPT IN.
In modo digitale: consente di
visualizzare brevi dettagli sul
programma in fase di
riproduzione.
In modo analogico: consente di
visualizzare informazioni
come il numero del canale e il
modo schermo correnti.
In modo testo: consente di
visualizzare le informazioni
nascoste (per es. risposte a
quiz).
Consente di accedere a svariate
opzioni di visualizzazione e di
modificare/regolare le
impostazioni in base al formato
della sorgente e dello schermo.
o le sorgenti di ingresso e di
cambiare le impostazioni del
televisore.
Tasto del
Funzione
telecomando
K PROG +*/–
c*/C
N
(Disattivazione
dell’audio)
+/– Consente di regolare il livello
O O
RETURN/EXIT
Q
(guida)
S ANALOGConsente di passare al modo
DIGITALConsente di passare al modo
T
(Testo)Consente di visualizzare il
/
V THEATREConsente di impostare
W/
(Selezione
ingresso/
Blocco testo)
In modo TV: consente di
selezionare il canale
successivo (+) o precedente
(–).
In modo testo: premere per
selezionare la pagina
successiva (c) o precedente
(C).
Consente di attivare la
funzione di disattivazione
dell’audio.
del volume.
Consente di tornare alla
schermata precedente di
qualsiasi menu visualizzato.
Consente di visualizzare la
guida durante la riproduzione
di canali analogici e digitali.
analogico.
digitale.
testo.
automaticamente le
impostazioni ottimali per la
visione di film, a condizione
che il televisore Sony
collegato sia compatibile con
la funzione THEATRE.
Inoltre, l’audio viene
automaticamente impostato
sull’uscita audio del presente
sistema quando si collega il
televisore e il sistema
mediante un collegamento
HDMI e la funzione
Controllo per HDMI è
attivata.
In modo TV: consente di
selezionare il segnale di
ingresso del televisore.
In modo testo analogico:
consente di mantenere la
pagina corrente.
continua
15
IT
Controllo del lettore/registratore DVD e
del lettore/registratore Blu-ray Disc
Tasto del
Funzione
telecomando
F* (Audio)Consente di selezionare
(Sottotitolo) Consente di selezionare una
(Angolo)Consente di passare ad altri
DISPLAY– Consente di visualizzare le
I MENU/HOMEConsente di visualizzare il
J .Consente di saltare i
>Consente di passare al
m/MConsente di avanzare o
N*
(riproduzione)/
X (pausa, premere
nuovamente per
tornare alla
riproduzione
normale)/
x (arresto)
l’audio proveniente dal
diffusore per trasmissioni
stereo o bilingui.
lingua per i sottotitoli
quando sul Blu-ray Disc o
sul DVD sono presenti
sottotitoli in diverse lingue.
angoli visivi quando sul
Blu-ray Disc o sul DVD
sono disponibili angoli
multipli.
informazioni sulla
riproduzione.
– Premere AMP MENU
(G), quindi premere
DISPLAY (F) per
visualizzare le
informazioni sul flusso di
ingresso per il Blu-ray
Disc o il DVD.
menu.
capitoli.
capitolo successivo
disponibile.
retrocedere velocemente se
viene tenuto premuto
durante la riproduzione.
Tasti della modalità di
riproduzione.
Tasto del
Funzione
telecomando
H TOOLS/
OPTIONS
O O RETURN/
EXIT
Q
(Guida)
S POP UP/MENU Consente di visualizzare il
TOP MENU
T CLEARConsente di annullare un
Consente di accedere a
svariate opzioni di
visualizzazione e di
modificare/regolare le
impostazioni in base al
formato della sorgente e
dello schermo.
Consente di tornare alla
schermata precedente di
qualsiasi menu visualizzato.
Consente di visualizzare la
guida durante la
riproduzione di canali
analogici o digitali.
menu principale o il menu
del disco.
errore quando si preme un
tasto numerico sbagliato.
Controllo del HDD/DVD COMBO
Tasto del
Funzione
telecomando
I MENU/HOMEConsente di visualizzare il
J ./>Consente di specificare il
m/MConsente di avanzare o
N*
(riproduzione)/
X (pausa, premere
nuovamente per
tornare alla
riproduzione
normale)/
x (arresto)
S POP UP/MENU Consente di visualizzare il
TOP MENU
menu.
capitolo o il brano
precedente/successivo.
retrocedere velocemente se
viene tenuto premuto
durante la riproduzione.
Tasti della modalità di
riproduzione.
menu principale o il menu
del disco.
16
IT
Controllo del SAT/CATV
Tasto del
Funzione
telecomando
F DISPLAY– Consente di visualizzare
I MENU/HOMEConsente di visualizzare il
Q
(Guida)
* I seguenti tasti (numero 5/VIDEO, , N,
PROG +/ SOUND FIELD +/ c) sono dotati di
punti tattili da utilizzare come riferimento durante
l’uso del sistema.
informazioni durante la
funzione SAT/CATV.
– Premere AMP MENU
(G), quindi premere
DISPLAY (F) per
visualizzare le
informazioni sul flusso di
ingresso per il
sintonizzatore satellitare o
il sintonizzatore TV via
cavo.
menu.
Consente di visualizzare il
menu della guida.
Note
• A seconda del modello in uso, è possibile che
alcune funzioni descritte nella presente sezione
non funzionino.
• Le descrizioni di cui sopra devono essere utilizzate
soltanto a scopo esemplificativo. Pertanto, in base
al componente, le operazioni illustrate potrebbero
non essere eseguibili o dare un risultato diverso da
quanto descritto.
In tal caso, utilizzare il telecomando in dotazione
con il componente.
17
IT
Operazioni preliminari
1: Installazione dei diffusori
Il presente sistema consente di utilizzare un
sistema diffusori a 5.1 canali. Per ottenere un
audio surround multicanale simile a quello
cinematografico accertarsi di collegare tutti i
diffusori (due diffusori anteriori, un diffusore
centrale e due diffusori surround) e un
subwoofer (5.1 canali).
È possibile posizionare i diffusori come
illustrato di seguito.
A Diffusore anteriore (sinistro)
B Diffusore anteriore (destro)
C Diffusore centrale
D Diffusore surround (sinistro)
E Diffusore surround (destro)
F Subwoofer
Solo HT-AF5
Solo HT-AS5
Note
• Assicurarsi di utilizzare solo i diffusori in
dotazione.
• Non appoggiarsi a un diffusore perché potrebbe
cadere.
• Non mettere la mano nella scanalatura del
subwoofer per sollevarlo. Il driver del diffusore
potrebbe danneggiarsi.
18
Scanalature
IT
Suggerimenti
• L’angolo A deve essere uguale.
Installazione dei diffusori alla
parete
Operazioni preliminari
AA
30°30°
100°-120°100°-120°
• Poiché non emette segnali altamente direzionali, il
subwoofer può essere posizionato ovunque lo si
desideri. Si consiglia tuttavia di posizionare il
subwoofer nella parte anteriore di un tavolo, di uno
scaffale ecc. per garantire la corretta accettazione
del segnale del telecomando.
Installazione dei diffusori su un
apposito supporto
Per una maggiore flessibilità nel
posizionamento dei diffusori, si consiglia di
utilizzare l’apposito supporto come indicato di
seguito.
ModelloSupporto del diffusore
HT-AF5In dotazione. Per ulteriori
HT-AS5Supporto per diffusore
informazioni, consultare la
Guida di impostazione rapida
in dotazione.
WS-FV11 o WS-FV10D
opzionale (disponibile solo in
alcuni paesi).
Per ulteriori informazioni,
consultare le istruzioni per
l’uso in dotazione con il
supporto del diffusore.
I diffusori anteriori del modello HT-AF5 sono
forniti con il supporto per diffusore che deve
essere rimosso dai diffusori.
Installare i diffusori anteriori alla parete
Tenere da parte il supporto per diffusore per
utilizzarlo eventualmente in futuro.
Per smontare i diffusori
anteriori del modello HT-AF5
(SS-TSB104)
1 Scollegare i cavi dei diffusori.
Parte posteriore del diffusore
2 Rimuovere la vite
(pre-installata) dalla parte
posteriore del diffusore.
Questa vite deve essere usata per
rimontare il diffusore. Accertarsi quindi
di non perderla.
Vite
Parte posteriore del diffusore
continua
19
IT
3 Smontare il diffusore
sollevandone la parte
superiore.
Parte
superiore
Parte
inferiore
5 Collegare il cavo del diffusore
rimosso nei terminali del
diffusore anteriore.
Parte posteriore del diffusore
6 Rimuovere la protezione dal
coperchio del diffusore.
Parte posteriore del diffusore
4 Estrarre il cavo del diffusore dal
fondo della parte inferiore del
diffusore.
Il cavo del diffusore rimosso deve essere
utilizzato quando si installa il diffusore
alla parete.
Parte inferiore del diffusore
Cavo del diffusore
Protezione
7 Collegare il coperchio del
diffusore al fondo della parte
superiore del diffusore.
Parte superiore del diffusore
Coperchio del diffusore
20
IT
Installazione dei diffusori alla
parete
Prima di installare i diffusori alla parete,
collegare il cavo del diffusore al diffusore. Per
ulteriori dettagli, vedere “Collegamento dei
diffusori” (pagina 22).
Attenzione
• Utilizzare viti adatte al materiale e alla robustezza
della parete. Poiché le pareti in cartongesso sono
particolarmente delicate, le viti vanno applicate su
una trave e fissate alla parete. Installare i diffusori
su una parete verticale e liscia laddove sono
presenti rinforzi.
• Per informazioni sul materiale della parete o sulle
viti da utilizzare rivolgersi a una ferramenta o a un
installatore.
• Sony non potrà essere ritenuta responsabile in caso
di incidenti o danni dovuti a un’installazione
scorretta, installazione su pareti non
sufficientemente robuste o inserimento improprio
delle viti, calamità naturali e così via.
1 Preparare delle viti (non in
dotazione) appropriate al foro
sulla parte posteriore di
ciascun diffusore. Vedere
l’illustrazione sotto.
2 Serrare le viti alla parete. Le viti
devono sporgere da 8 mm a
10 mm.
Solo HT-AF5
Per i diffusori anteriori
da 8 mm a 10 mm
Per il diffusore centrale
da 8 mm a 10 mm
Per i diffusori surround
304 mm
219 mm
Operazioni preliminari
4 mm
oltre 25 mm
5 mm
10 mm
Foro nella parte posteriore del diffusore
da 8 mm a 10 mm
continua
21
IT
Solo HT-AS5
O
RO
S
Per i diffusori anteriori e i diffusori
surround
2: Collegamento dei
diffusori
Prima di collegare i cavi, accertarsi di
scollegare il cavo di alimentazione CA.
da 8 mm a 10 mm
Per il diffusore centrale
219 mm
da 8 mm a 10 mm
3 Agganciare i diffusori alle viti.
5 mm
10 mm
B
C
AA
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
AUTO
CAL MIC
DVD INBD IN
SPEAKERS
Connettore
A
A
AUDIO IN AUDIO IN
SA-CD/CD TV
SAT/CATV INTV OUT
HDMI
FRONT L SUR R SUR L FRONT R CENTER
A
E
L
ANTENNA
R
FM 75
COAXIAL
DIGITAL
OPT INCOAX IN
SAT/CATVTV
Cilindro colorato
D
AM
ARC
VIDE
A
A Cavo del diffusore (in dotazione)
Parte posteriore del diffusore
A Diffusore anteriore (sinistro)
B Diffusore anteriore (destro)
C Diffusore centrale
D Diffusore surround (sinistro)
IT
22
E Diffusore surround (destro)
Note sui cavi dei diffusori
• I connettori dei cavi dei diffusori sono degli
stessi colori dei jack in cui i suddetti vanno
inseriti. Quando si collega un cavo del
diffusore, accertarsi di inserire il connettore
colorato nel rispettivo jack sul subwoofer:
ConnettoreJack del diffusore
RossoFRONT R
BiancoFRONT L
GrigioSUR R
BluSUR L
Ve r deC E NT E R
• Assicurarsi di far corrispondere i cavi dei
diffusori ai terminali appropriati sui
diffusori stessi: cavo del diffusore con
cilindro colorato nel terminale e, cavo del
diffusore senza cilindro colorato nel
terminale E.
Per collegare i diffusori in modo
corretto
Controllare il tipo di diffusore facendo
riferimento all’etichetta situata sul pannello
posteriore dei diffusori.
Scritta sull’etichetta
del diffusore
FRONT LAnteriore sinistro
FRONT RAnteriore destro
CENTERCentrale
SUR LSurround sinistro
SUR RSurround destro
Per ulteriori dettagli sul tipo di diffusore, vedere
pagina 6 (solo per HT-AF5) o pagina 7 (solo per
HT-AS5)
Tipo di diffusore
3: Collegamento dei
componenti audio/video
Prima di collegare i cavi, accertarsi di
scollegare il cavo di alimentazione CA.
Non è necessario collegare tutti i cavi.
Collegare i cavi audio e video in base ai jack
dei componenti.
Una volta collegati tutti i componenti, passare
alla sezione “4: Collegamento delle antenne”
(pagina 28).
Collegamento del televisore,
del registratore DVD e del
lettore Blu-ray Disc
Sony consiglia di collegare i componenti al
sistema utilizzando un cavo HDMI.
Collegando componenti Sony compatibili con
la funzione Sony “BRAVIA” Sync mediante
cavi HDMI, il funzionamento risulta
semplificato grazie alle “Funzioni “BRAVIA”
Sync” (pagina 44).
Quando si collegano componenti che non sono
compatibili con “BRAVIA” Sync, impostare
“CTRL HDMI” su “CTRL OFF” nel menu
SET HDMI (pagina 46).
Operazioni preliminari
continua
23
IT
O
S
C
FRONT RFRONT L SUR R SUR L CENTER
A
Segnali audio
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
Televisore ecc.
B
L
R
AUDIO IN
AUDIO IN
SA-CD/CD TV
SAT/CATV IN
SAT/CATV IN
A
Segnali audio/
video
ARC
A
FM 75
COAXIAL
TV OUT
DIGITAL
PT INCOAX IN
SAT/CATV
TV
Note
• Il sistema in uso è compatibile con la funzione
Audio Return Channel (ARC). Per ulteriori
dettagli, vedere pagina 50.
• Se il televisore è compatibile con la funzione
ARC, accanto al jack HDMI del televisore sono
visibili le lettere “ARC”. Anche se si collega un
cavo HDMI al jack, se il jack di ingresso HDMI
non è compatibile con la funzione ARC, non è
*
possibile utilizzare la funzione ARC.
• Tutti i jack HDMI del sistema funzionano allo
stesso modo. Per esempio, è possibile collegare
una “PlayStation 3” a qualsiasi jack HDMI
disponibile.
Note sui collegamenti dei cavi
• Utilizzare un High Speed HDMI Cable. Se si
usa uno Standard HDMI Cable, le immagini
a 1080p o Deep Colour o 3D potrebbero non
essere visualizzate correttamente.
AM
ARC
VIDEO
• Si consiglia di non utilizzare un cavo di
conversione HDMI-DVI. Se si collega un
cavo di conversione HDMI-DVI a un
componente DVI-D, è possibile che l’audio
e/o l’immagine non vengano trasmessi.
• Per collegare il cavo digitale ottico, inserire
le spine finché non scattano in posizione.
• Non piegare o legare i cavi digitali ottici.
• Tutti i jack audio digitali sono compatibili
con le frequenze di campionamento 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz e 96 kHz.
Segnali audio/
video
Registratore
DVD
Segnali audio/
video
Lettore Blu-ray
disc
l: Flusso del segnale
Note sui collegamenti HDMI
• Un segnale audio digitale trasmesso tramite
HDMI può essere emesso dai diffusori del
sistema. Questo segnale supporta Dolby
Digital, DTS e PCM lineare.
• Il presente sistema supporta trasmissioni
A Cavo HDMI (non in dotazione)
Sony raccomanda di utilizzare un cavo
HDMI autorizzato o un cavo HDMI di marca
Sony.
B Cavo digitale ottico
(non in dotazione)
C Cavo audio (non in dotazione)
* Quando si utilizza la funzione Audio Return
Channel (ARC), il segnale audio viene trasmesso
dal televisore al ricevitore.
IT
24
x.v.Colour, Deep Colour e 3D.
• Un segnale audio trasmesso al jack HDMI
IN viene trasmesso dai jack SPEAKERS e
dal jack HDMI OUT. Non viene trasmesso
da altri jack audio.
• È possibile trasmettere i segnali video
trasmessi al jack HDMI IN solamente dal
jackHDMI OUT.
• I segnali audio di area multicanale/stereo di
Super Audio CD non vengono trasmessi.
• È possibile che i segnali audio (frequenza di
campionamento, lunghezza bit e così via)
trasmessi da un jack HDMI vengano
soppressi dal componente collegato. Se la
qualità dell’immagine non è buona o l’audio
non viene emesso da un componente
collegato tramite il cavo HDMI, controllare
l’impostazione del componente collegato.
• Se la frequenza di campionamento, il
numero di canali o il formato audio dei
segnali di uscita audio del componente di
riproduzione vengono modificati, è
possibile che l’audio venga interrotto.
• Se il componente collegato non è
compatibile con la tecnologia di protezione
del copyright (HDCP), è possibile che
l’immagine e/o l’audio proveniente dal jack
HDMI OUT risulti distorto o non venga
emesso.
In questo caso, controllare le caratteristiche
tecniche del componente collegato.
• È possibile utilizzare il formato PCM lineare
multicanale soltanto con un collegamento
HDMI.
• Se si desidera trasmettere l’audio
multicanale a 96 kHz tramite un
collegamento HDMI, impostare la
risoluzione dell’immagine del componente
di riproduzione su 720p, 1080i o 1080p.
• Prima di poter utilizzare il formato PCM
lineare multicanale, potrebbe essere
necessario effettuare alcune impostazioni
relative alla risoluzione dell’immagine del
lettore. Consultare le istruzioni per l’uso del
lettore.
• Utilizzando il collegamento HDMI, è
possibile visualizzare contenuti video in 3D
(tre dimensioni) se si dispone di un
televisore compatibile 3D e di componenti
compatibili 3D (per es.: lettore Blu-ray Disc,
registratore Blu-ray Disc, “PlayStation 3”),
nonché degli appositi occhiali per la visione
in 3D.
• È possibile che le immagini in 3D non
vengano visualizzate correttamente, a
seconda delle caratteristiche tecniche del
televisore compatibile 3D e dei componenti
compatibili 3D. Per ulteriori dettagli sui
formati video in 3D supportati dal presente
sistema, vedere pagina 82.
• Non tutti i componenti HDMI supportano
tutte le funzioni definite dalla versione
HDMI specificata. Per esempio, i
componenti che supportano HDMI, versione
1.4, potrebbero non supportare la funzione
Audio Return Channel (ARC).
• Per ulteriori informazioni, consultare le
istruzioni per l’uso di ogni componente
collegato.
Operazioni preliminari
25
IT
Collegamento del sintonizzatore
AUDIO IN
AUDIO IN
AT/A
/C
N
CD
VIDEO
AUTO
satellitare o del sintonizzatore
TV via cavo
Quando si collega un sintonizzatore satellitare
o un sintonizzatore TV via cavo che non
dispone di un jack HDMI, impostare “CTRL
HDMI” su “CTRL OFF” nel menu SET
HDMI (pagina 46).
Sintonizzatore satellitare o sintonizzatore
TV via cavo (con jack HDMI)
Segnale
audio/video
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
DVD INBD IN SAT/CATV IN
SPEAKERS
FRONT RFRONT L SUR R SUR L CENTER
VIDEO
Segnali video
Televisore
CAL MIC
AUTO
HDMI
C
L
R
I
TV
S
Segnale audio
BA
ANTENNA
FM 75
AM
COAXIAL
ARC
TV OUT
DIGITAL
OPT INCOAX IN
TV TV
VIDEO
B
Nota
A seconda del sintonizzatore TV via cavo e del cavo
HDMI, è possibile che l’audio multicanale non
venga trasmesso. In tal caso, impostare “INPUT
MODE” su “OPT” nel menu AUDIO (pagina 69).
Collegamento di altri
componenti
È possibile ottenere l’audio dei componenti
collegati trasmesso dai diffusori del sistema.
Lettore Super Audio CD,
lettore CD
Segnale
audio
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
AUTO
CAL MIC
DVD INBD IN
SPEAKERS
FRONT RFRONT L SUR R SUR L CENTER
AUDIO IN AUDIO IN
SA-CD/CD TV
SAT/CATV INTV OUT
HDMI
L
R
SAT/CATVTV
Lettore DVD ecc.
Segnale audio
ANTENNA
FM 75
AM
COAXIAL
ARC
DIGITAL
OPT IN
COAX IN
COAX IN
I
VIDEO
BA
Segnali video
Sintonizzatore satellitare o
sintonizzatore TV via cavo
(senza jack HDMI)
Segnali audio
l: Flusso del segnale
A Cavo HDMI (non in dotazione)
Sony raccomanda di utilizzare un cavo
HDMI autorizzato o un cavo HDMI di marca
Sony.
B Cavo digitale ottico
(non in dotazione)
C Cavo video (non in dotazione)
IT
26
Adattatore
DIGITAL
C
Segnali video
Te le vi s or e
MEDIA PORT
l: Flusso del segnale
A Cavo audio (non in dotazione)
B Cavo digitale coassiale
(non in dotazione)
C Cavo video (non in dotazione)
VIDEO
* Il tipo di connettore varia a seconda dell’adattatore
DIGITAL MEDIA PORT.
Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni
per l’uso in dotazione con l’adattatore DIGITAL
MEDIA PORT.
Note
• Se si collega un lettore DVD ecc., assicurarsi di
modificare l’impostazione predefinita del tasto
VIDEO sul telecomando in modo da utilizzare tale
tasto per controllare il lettore DVD in uso e così
via. Per ulteriori dettagli, vedere “Modifica delle
impostazioni assegnate ai tasti di ingresso”
(pagina 63)
• Per immettere l’audio digitale multicanale dal
lettore DVD, impostare l’uscita audio digitale sul
lettore DVD. Consultare le istruzioni per l’uso in
dotazione con il lettore DVD.
• Per visualizzare l’immagine sul televisore,
accertarsi di collegare l’uscita video del lettore
DVD e del registratore DVD al televisore. Per
ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per
l’uso di ogni componente collegato.
• Non è possibile registrare su un registratore DVD
tramite il presente sistema. Per ulteriori
informazioni, consultare le istruzioni per l’uso in
dotazione con il registratore DVD.
Note sul collegamento
dell’adattatore DIGITAL MEDIA
PORT
• È possibile visualizzare le immagini sullo
schermo del televisore collegando l’uscita
video dell’adattatore DIGITAL MEDIA
PORT all’ingresso video del televisore.
Tuttavia, a seconda dell’adattatore
DIGITAL MEDIA PORT, potrebbe non
essere possibile attivare l’uscita video.
• Non collegare o scollegare l’adattatore
DIGITAL MEDIA PORT mentre il sistema
è acceso.
• Accertarsi di eseguire i collegamenti
DMPORT in modo saldo e di inserire
completamente il connettore.
• Poiché il connettore dell’adattatore
DIGITAL MEDIA PORT è molto delicato,
accertarsi di maneggiarlo con cura durante
l’installazione o lo spostamento del sistema.
• Durante il collegamento dell’adattatore
DIGITAL MEDIA PORT, accertarsi che il
connettore venga inserito con il simbolo
della freccia rivolto in direzione del simbolo
della freccia del jack DMPORT. Per
scollegare l’adattatore DIGITAL MEDIA
PORT, tenere premuti entrambi i lati del
connettore, quindi estrarre il connettore.
DMPORT
DC5V
1
2
0.7A MAX
1
Operazioni preliminari
27
IT
4: Collegamento delle
5: Preparazione del
antenne
Collegare le antenne a telaio AM e a filo FM
in dotazione.
Prima di collegare le antenne, accertarsi di
scollegare il cavo di alimentazione CA.
Antenna a telaio AM
(in dotazione)
Antenna a filo FM (in dotazione)
L
R
ANTENNA
FM 75
COAXIAL
OPT INCOAX IN
SAT/CATVTV
AM
ARC
DIGITAL
VIDEO
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
AUTO
CAL MIC
AUDIO IN AUDIO IN
SA-CD/CD TV
DVD INBD IN
SPEAKERS
FRONT RFRONT L SUR R SUR L CENTER
SAT/CATV INTV OUT
HDMI
Note
• Per evitare disturbi, mantenere l’antenna a telaio
AM lontana dal sistema e da altri componenti.
• Accertarsi di estendere completamente l’antenna a
filo FM.
• Una volta collegata, mantenere l’antenna a filo FM
nella posizione più orizzontale possibile.
sistema
Collegamento del cavo di
alimentazione CA
Collegare il cavo di alimentazione CA ad una
presa di rete.
L
HDMI
ANTENNA
R
AUDIO IN AUDIO IN
SA-CD/CD TV
SAT/CATV INTV OUT
OPT IN COAX IN
SAT/CATV TV
FM 75
AM
COAXIAL
ARC
DIGITAL
VIDEO
Alla presa di rete
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
AUTO
CAL MIC
DVD IN BD IN
SPEAKERS
CENTER
FRONT R FRONT L SUR R SUR L
28
IT
Impostazioni iniziali
Prima di utilizzare il sistema per la prima
volta, inizializzarlo eseguendo la seguente
procedura. Quest’ultima può inoltre essere
utilizzata per riportare le impostazioni
effettuate alle impostazioni iniziali.
Per questa operazione, utilizzare i tasti del
subwoofer.
? / 1
IN
P
U
T
S
E
L
E
C
TO
R
V
OLUME
V
OLUME
P
OWER/
A
CTIVE S
T
ANDBY
?/1
+
1 Premere ?/1 per accendere il
sistema.
2 Tenere premuto ?/1 per alcuni
secondi fino a visualizzare
“CLEARED”.
Tutte le impostazioni modificate o
regolate in precedenza vengono
ripristinate sulle impostazioni iniziali.
6: Calibrazione
automatica delle
impostazioni appropriate
(Calibrazione automatica)
Il presente sistema è dotato della tecnologia
DCAC (Digital Cinema Auto Calibration) che
consente di effettuare la calibrazione
automatica nel seguente modo:
• Verificare il collegamento tra ogni diffusore
e il sistema.
• Regolare il livello dei diffusori.
• Misurare la distanza tra ogni diffusore e la
posizione di ascolto.
• Misurare le risposte in frequenza.*
* I risultati delle misurazioni non sono utilizzati per
segnali con frequenza di campionamento
superiore a 96 kHz.
Il DCAC è progettato per ottenere il giusto
bilanciamento audio nella stanza. Tuttavia, è
possibile regolare manualmente i livelli dei
diffusori in base alle proprie preferenze. Per
ulteriori dettagli, vedere “Per regolare i livelli
dei diffusori” (pagina 67).
Operazioni preliminari
29
IT
Prima di procedere alla
Calibrazione automatica
Prima di eseguire la Calibrazione automatica,
installare e collegare i diffusori (pagine 18,
22).
• Il jack AUTO CAL MIC è utilizzato solo per
il microfono di ottimizzazione in dotazione.
Non collegare altri microfoni a questo jack.
Diversamente, il sistema e il microfono
potrebbero danneggiarsi.
• Durante la calibrazione, l’audio emesso dai
diffusori è molto elevato. Il volume
dell’audio non può essere regolato. Prestare
attenzione alla presenza di bambini o a non
arrecare disturbo ai vicini.
• Eseguire la Calibrazione automatica in un
ambiente silenzioso, onde evitare l’effetto
dei rumori circostanti e ottenere una
misurazione estremamente accurata.
• La presenza di ostacoli tra il microfono di
ottimizzazione e i diffusori impedisce
l’esecuzione di una calibrazione corretta.
Rimuovere tutti gli ostacoli presenti
nell’area in cui viene eseguita la
calibrazione, onde evitare errori di
misurazione.
Note
• Se prima dell’esecuzione della Calibrazione
automatica la funzione di disattivazione dell’audio
è stata attivata, quest’ultima si disattiva
automaticamente.
• Se si utilizza il prodotto S-AIR, scollegare le
cuffie.
Esempio: HT-AF5
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
AUTO
CAL MIC
DVD IN BD IN
HDMI
SPEAKERS
FRONT R FRONT L SUR R SUR L
CENTER
L
R
AUDIO IN AUDIO IN
SA-CD/CD TV
SAT/CATV IN TV OUT
SAT/CATV TV
ANTENNA
FM 75
COAXIAL
OPT IN COAX IN
ARC
DIGITAL
AM
VIDEO
Microfono di
ottimizzazione
1 Collegare il microfono di
ottimizzazione in dotazione al
jack AUTO CAL MIC.
2 Impostare il microfono di
ottimizzazione.
Posizionare il microfono di
ottimizzazione in corrispondenza della
posizione di ascolto. È possibile utilizzare
uno sgabello o un treppiede in modo che
il microfono di ottimizzazione rimanga
posizionato in corrispondenza della
posizione di ascolto.
Suggerimento
Posizionando il diffusore di fronte al microfono di
ottimizzazione, è possibile ottenere misurazioni più
accurate.
30
IT
Loading...
+ 142 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.