Sony HDR-SR11E, HDR-SR12E User Manual [hr]

Digitalni HD kamkorder
3-286-586-11(1)
Osnovne upute za uporabu
HDR-SR11E/SR12E
Detaljnije informacije o rukovanju kamkorderom možete pronaći u naprednim uputama za uporabu i korisničkom priručniku "Handycam Handbook" (PDF).
© 2008 Sony Corporation
2
Prvo pročitajte
Prije uporabe pročitajte u cijelosti ovaj priručnik i sačuvajte ga za buduću uporabu.
UPOZORENJE
Za sprječavanje požara ili električnog udara, ne izlažite uređaj kiši ili vlazi.
Nemojte izlagati baterije povišenoj temperaturi, kao što je izravno sunčevo svjetlo, vatra i sl.
OPREZ
Bateriju zamijenite isključivo baterijom odgovarajućeg tipa. U protivnom postoji opasnost od požara ili ozljeda.
Presnažan pritisak zvuka u slušalica­ma može uzrokovati gubitak sluha.
ZA KORISNIKE U EUROPI
PAŽNJA
Elektromagnetska polja odreñenih frekvencija mogu utjecati na zvuk i sliku ovog kamkordera.
Ovaj proizvod je ispitan i dokazano usklañen s ograničenjima prema smjernici EMC o uporabi spojnih kabela kraćih od 3 m.
Napomena
Ako doñe do prekida prijenosa podataka uslijed statičkog elektriciteta ili elektromagnetizma, ponovno pokrenite aplikaciju ili odspojite i ponovno spojite USB kabel.
Zbrinjavanje starih električnih i elektroničkih uređaja (prim­jenjuje se u Europskoj uniji i ostalim europskim zemljama s posebnim sustavima zbrinjavanja)
Ova oznaka na proizvodu ili na ambalaži ozna­čava da se ovaj proizvod ne smije zbrinjavati kao kućni otpad. On treba biti zbrinut na za tu namjenu predviñenom mjestu za reciklažu električke ili elektroničke opreme. Pravilnim zbrinjavanjem starog proizvoda čuvate okoliš i brinete za zdravlje svojih bližnjih. Nepravilnim odlaganjem proizvoda ugrožava se okoliš i zdravlje ljudi. Reciklažom materijala pomažete u očuvanju prirodnih izvora. Za detaljne informacije o reciklaži ovog pro­izvoda, molimo kontaktirajte vašu lokalnu upravu, odlagalište otpada ili trgovinu gdje ste kupili proizvod. Primjenjivi pribor: Daljinski upravljač.
Zbrinjavanje starih baterija (primjenjuje se u Europskoj uniji i ostalim europskim zemljama s posebnim sustavima zbrinjavanja)
va oznaka na bateriji ili ambalaži označava
O da se baterija iz ovog ureñaja ne smije zbrinjavati kao ostali kućni otpad. Pravilnim zbrinjavanjem baterije, sprječava se moguć loš utjecaj na okoliš i ljudsko zdravlje, do kojeg bi moglo doći nepravilnim zbrinjavanjem.
3
Recikliranjem materijala pomaže u oču prirodnih resursa. Kod ureñaja koji zbog sigurnosti, načina rada ili očuvanja podataka trebaju stalno napajanje preko ugrañene baterije, bateriju treba zamije­niti isključivo stručno servisno osoblje. Kako bi se osiguralo pravilno zbrinjavanje , isluženi ureñaj predajte na ovlašteno sabirno mjesto za recikliranje električnih i elektronskih ureñaja. Kod ostalih vrsta baterija, molimo pogledajte upute za sigurno vañenje baterije iz ureñaja. Predajte bateriju na ovlašteno sabirno mjesto za recikliranje istrošenih baterija. Podrobnosti o recikliranju ovog proizvoda ili baterija potražite u lokalnom uredu uprave, kod komunalne tvrtke ili u prodavaonici u kojoj ste kupili proizvod.
vanju
Napomena za korisnike u državama
oje primjenjuju smjernice EU
k
Proizvoñač 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan. Ovlašteni zastupnik za elektromagnet­sku kompatibilnost i sigurnost ureñaja je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Njemačka. Za pitanja o servisu i jamstvu, obratite se na adrese s priloženih jamstvenih dokumenata.
ovog ureñaja je Sony Corporation,
4
Napomene o uporabi
Isporučeni pribor
Broj u zagradama ( ) pokazuje količinu.
C AC adapter (1) C Mrežni kabel (1) C Handycam Station (1) A C Komponentni A/V kabel (1) B C A/V spojni kabel (1) C C USB kabel (1) D C 21-pinski adapter (1)
Samo za modele s oznakom + otisnutom na donjoj površini. C Daljinski upravljač (1) S ugrañenom okruglom litijevom baterijom.
C Akumulatorska baterija NP-FH60 (1) C CD-ROM "Handycam Application Software"
(1) (str. 25) – Picture Motion Browser (softver) – PMB Guide – Handycam Handbook (PDF)
C Upute za uporabu (ovaj priručnik) (1)
Uporaba kamkordera
C Ovaj kamkorder nije nepropustan za prašinu,
vlagu i vodu. Pogledajte "Mjere opreza" (str. 31).
C Nemojte učiniti nešto od sljedećeg ako indikatori
u (videozapisi)/v (fotografije) ili ACCESS (str. 12, 16) svijetle ili trepću. U suprotnom, medij se može oštetiti, može doći do gubitka snimljenog materijala ili drugih problema u radu. – Vaditi "Memory Stick PRO Duo". – Vaditi akumulatorsku bateriju ili AC adapter
iz kamkordera.
– Izlagati kamkorder mehaničkim udarcima ili
vibracijama.
C Kod spajanja kamkordera s drugim ureñajima
pomoću kabela, pripazite na pravilnu orijentaciju utikača. Nasilno spajanje u pogrešnom smjeru oštetit će priključnicu i može uzrokovati kvar kamkordera.
C Spojite kabele na priključnice Handycam Stationa
kad ovaj kamkorder koristite pričvršćen na Handycam Station. Nemojte spajati kabele i na Handycam Station i na ovaj kamkorder istovremeno.
C Ne izlažite kamkorder vibracijama ili udarcima.
Kamkorder neće prepoznati tvrdi disk ili neće biti moguća reprodukcija ili snimanje.
C Nemojte upotrebljavati kamkorder na mjestima
s jakom bukom. Kamkorder neće prepoznati tvrdi disk ili neće biti moguća reprodukcija ili snimanje.
C Kamkorder ima senzor za zaštitu tvrdog diska u
slučaju pada*. Kad vam kamkorder ispadne, ili u bestežinskom stanju, mogu se takoñer snimiti blok-smetnje radi zaštite kamkordera. Ako senzor često očitava uvjete slične onima koji se javljaju pri padu, može zaustaviti snimanje/reprodukciju.
C Kad se kamkorder jako zagrije ili ohladi, radi
zaštite kamkordera možda neće raditi snimanje ili reprodukcija. U tom slučaju će se na LCD zaslonu pojaviti odgovarajuća poruka (str. 29).
C Nemojte uključivati kamkorder u predjelima s
niskim tlakom ili iznad 3 000 metara nadmorske visine. Takvom uporabom možete oštetiti ugrañeni tvrdi disk.
C Ako dugotrajno snimate i brišete snimke, na me-
diju će doći do fragmentiranja podataka. Snimke se tada ne mogu pohranjivati ni snimati. U tom slučaju, presnimite snimke na vanjski medij i zatim izvedite [MEDIA FORMAT]*.
C Pričvrstite remen i pravilno držite kamkorder
tijekom snimanja.
C Za podešavanje LCD zaslona, otvorite LCD zaslon
90° od kamkordera (1) te zakrenite zaslon u željeni položaj za snimanje ili reprodukciju (2). Možete zakrenuti LCD zaslon za 180° prema objektivu (2) te snimati u zrcalnom modu.
5
90 stupnjeva
2 (maks.)
1
90 stupnjeva prema
kamkorderu
2 180 stupnjeva (maks.)
C LCD zaslon je proizveden visoko preciznom
tehnologijom, tako da postotak efektivne uporabe piksela iznosi više od 99,99%. Ipak, na LCD zaslonu mogu trajno biti vidljive sitne crne i/ili svijetle točkice (bijele, crvene, plave ili zelene boje). To je normalno i nema nikakav utjecaj na kvalitetu snimke.
C Izvucite izolaciju prije uporabe daljinskog
upravljača.
Izolacija
Vrste "Memory Stick" kartice koje se
ogu upotrebljavati s kamkorderom
m
C Za snimanje videozapisa, preporučuje se uporaba
"Memory Stick PRO Duo" kapaciteta 1 GB ili više s oznakom: –
Duo")*
("Memory Stick
PRO-HG Duo") * Dostupno s oznakom Mark2 ili bez oznake.
C Potvrñen je rad s "Memory Stick PRO Duo"
kapaciteta do 8 GB.
C Pogledajte str. 11 za vrijeme snimanja na
"Memory Stick PRO Duo".
C "Memory Stick PRO Duo" i "Memory Stick
PRO-HG Duo" se nazivaju "Memory Stick PRO Duo" u ovim uputama.
("Memory Stick PRO
6
Napomene o snimanju
C Prije snimanja ispitajte funkciju snimanja kako
biste bili sigurni da su slika i zvuk snimljeni bez problema.
C Ako uslijed kvara na kamkorderu ili mediju za
pohranu niste snimili željeno ili ako reprodukcija nije moguća, Sony ne preuzima odgovornost i nije dužan kompenzirati gubitak nesnimljenog materijala.
C TV sustavi boja razlikuju se, ovisno o zemlji/
području. Za gledanje snimaka na TV zaslonu potreban vam je TV prijemnik s PAL sustavom.
C TV programi, videozapisi, videovrpce i drugi ma-
terijali mogu biti zaštićeni autorskim pravima. Neovlašteno snimanje takvih materijala može biti u suprotnosti sa zakonima o autorskim pravima.
O reprodukciji snimaka na drugim uređajima
C Ovaj kamkorder je kompatibilan s MPEG-4
AVC/H.264 High Profile standardom za snimanje slike HD (high definition) kvalitete. Stoga ne možete reproducirati snimke s HD (high definition) kvalitetom slike, načinjene na ovom kamkorderu, sa sljedećim ureñajima; – Ureñaji koji koriste drugi AVCHD format,
nekompatibilan s High Profile standardom.
– Ureñaji koji nisu kompatibilni s AVCHD
formatom.
Napomene o odbacivanju/prodaji
C Izvedete li [MEDIA FORMAT]*, tj. formatiranje
kamkordera, možda nećete potpuno izbrisati tvrdi disk. Kad prodajete ili poklanjate kamkorder, savjetujemo vam da primijenite funkciju [M EMPTY]* kako biste otežali obnavljanje podataka s diska. Osim navedenog, kad odbacujete kamkorder, fizički mu uništite kućište.
O podešavanju jezika
C Izbornici na zaslonu su dostupni u više jezika, a
služe za objašnjenje postupka rada. Po potrebi promijenite jezik izbornika prije uporabe kamkordera (str. 10).
O ovim uputama za uporabu
C Slike s LCD zaslona u ovim uputama snimljene
su digitalnim fotoaparatom, stoga u stvarnosti mogu izgledati nešto drugačije.
C U ovim uputama za uporabu, tvrdi disk i "Memory
Stick PRO Duo" se nazivaju "mediji".
C U ovim uputama prikazan je izgled prozora iz
sustava Windows Vista. Stvaran izgled prozora i dijaloških okvira ovisi o operativnom sustavu vašeg računala.
* Pogledajte "Handycam Handbook" (PDF) i
"PMB Guide".
Pohranite sve snimke
C Izradite sigurnosne kopije svih svojih snimaka za
slučaj da se izvorne snimke oštete. Savjetujemo vam da pohranite snimke na DVD-R uporabom računala*. Možete ih takoñer pohraniti uporabom videorekordera ili DVD/HDD rekordera*.
Napomena o spajanju kamkordera na računalo
C Ne formatirajte tvrdi disk kamkordera pomoću
računala jer možda neće raditi pravilno.
7
Sadržaj
Prvo pročitajte .....................................
.... 2
Kako započeti s radom
Korak 1: Punjenje akumulatorske
baterije................................................... 8
Korak 2: Uključenje te podešavanje
datuma i vremena................................ 10
Promjena podešenja jezika..................... 10
Korak 3: Odabir medija.......................... 11
Snimanje/Reprodukcija
Snimanje ................................................ 13
Reprodukcija.......................................... 14
Reprodukcija slika na TV prijemniku........ 15
Dijelovi i kontrole kamkordera ............... 16
Indikatori tijekom snimanja/
reprodukcije......................................... 18
Funkcije izbornika "D HOME" i "E
OPTION".............................................. 20
Pohranjivanje slika ................................. 23
Brisanje snimaka.................................... 24
Uporaba računala
Uporaba računala .................................. 25
Instaliranje i gledanje uputa "Handycam
Handbook" (PDF) ................................ 25
Instalacija "Picture Motion Browser" .......25
U slučaju problema
U slučaju problema................................ 28
Dodatne informacije
Mjere opreza.......................................... 31
Tehnički podaci ..................................... 33
8
Kako započeti s radom
DC IN
Korak 1: Punjenje akumulatorske baterije
(/
CHG indikator
Akumulatorska baterija
priključnica
"InfoLITHIUM" akumulatorsku bateriju (serije H) možete puniti u kamkorderu.
Napomena
b
C Ovaj kamkorder možete koristiti samo
"InfoLITHIUM" akumulatorsku bateriju serije H.
DC priključak
1 Spojite AC adapter na DC IN pri-
ljučnicu Handycam Station postolja.
Oznaka v na DC priključku treba biti okrenuta prema gore.
2 Spojite mrežni kabel u AC adapter
i zidnu utičnicu.
3 Pomaknite preklopku POWER u
smjeru strelice na OFF (CHG) (standardno podešenje).
Preklopka POWER
U zidnu utičnicu
AC adapter
Mrežni kabel
4 Pričvrstite bateriju pomakom u
smjeru strelice tako da klikne.
5 Čvrsto podesite kamkorder na
Handycam Station.
Svijetli indikator (/CHG (punjenje) i započinje punjenje. Indikator (/CHG (punjenje) se isključuje kad se baterija potpuno napuni.
Vađenje baterije
Pomaknite preklopku POWER na OFF (CHG).
omaknite preklopku za otpuštanje baterije
P (BATT) u smjeru strelice i izvadite bateriju.
Preklopka BATT (otpuštanje baterije)
9
Stick
Punjenje akumulatorske baterije p
omoću AC adaptera
Zakrenite preklopku POWER na OFF (CHG),
atim spojite AC adapter izravno na DC IN
z priključnicu na kamkorderu.
S oznakom v na desnoj strani
Preklopka POWER
1
*
[REC MODE]: SP
2
*
Kad je uključeno osvjetljenje LCD zaslona
3
Tipično vrijeme snimanja znači vrijeme pona-
*
vljanja snimanja, zaustavljanje, uključivanje i isključivanje te zumiranje.
O akumulatorskoj bateriji
C Prije promjene baterije ili odspajanja AC adaptera
pomaknite preklopku POWER na OFF (CHG) i isključite indikator u (videozapisi) ili v (foto­rafije) (str. 10)/ACCESS (str. 12, 16).
C Baterija ne napaja kamkorder sve dok je AC
adapter spojen na DC IN priključnicu Handycam Station postolja čak i ako je mrežni kabel izvučen iz zidne utičnice.
DC priključak
DC IN priključnica
Otvorite pokrov priključnice.
Raspoloživa vremena za
isporučenu bateriju
Vrijeme punjenja: Približno vrijeme u minutama potrebno da bi se sasvim napunila skroz prazna akumulatorska baterija.
Vrijeme snimanja/reprodukcije: Približan broj minuta kod uporabe sasvim napunjene baterije.
"HD" označava high definition kvalitetu slike, a "SD" standardnu kvalitetu slike.
Vrijeme punjenja 135 Vrijeme
snimanja*
Kontinuirano
nimanje
s Tipično
snimanje*
Vrijeme reprodukcije*
1*2
3
130 130 140 140
2
(Jedinice: min)
SD
"Memory
PRO Duo"
HD
SD
Tvrdi disk
HD
90 110 90 110
40 50 40 50
O vremenu punjenja/snimanja/ reprodukcije
C Izmjereno vrijeme se odnosi na temperaturu od
25°C. (Preporučena temperatura: 10 – 30°C.)
C Vrijeme snimanja i reprodukcije će biti kraće ako
koristite kamkorder pri niskim temperaturama.
C Vrijeme snimanja i reprodukcije će biti kraće,
ovisno o uvjetima uporabe kamkordera.
O AC adapteru
C AC adaptera spajajte u obližnju utičnicu te ga
odmah odspojite u slučaju neispravnog rada.
C AC adapter ne koristite u uskom prostoru,
primjerice izmeñu zida i pokućstva.
C DC utikač AC adaptera i priključke baterije
nemojte kratko spajati metalnim predmetima jer možete uzrokovati kvar.
C Čak i ako je kamkorder isključen, AC napajanje
(utičnica) je i dalje aktivno preko AC adaptera.
10
Korak 2: Uključenje te podešavanje datuma i vremena
D (HOME) (str. 20)
Dodirnite tipku n
a LCD zaslonu.
Preklopka POWER
Prilikom prve uporabe kamkordera pojavi se na LCD zaslonu izbornik [CLOCK SET].
1 Držeći pritisnutom zelenu tipku,
više puta zakrenite preklopku POWER u smjeru strelice kako bi se uključio željeni indikator.
u (videozapisi): Za snimanje videozapisa v (fotografije): Za snimanje fotografija Prijeñite na korak 3 kod prvog uključivanja kamkordera.
C Kad uključite indikator v (fotografije),
format slike automatski se promijeni u 4:3.
2 Dodirnite D (HOME) t '
(SETTINGS) t [CLOCK/I LANG] t [CLOCK SET].
3 Odaberite željeno geografsko
područje pomoću / i zatim dodirnite [NEXT].
4 Podesite [SUMMERTIME] (ljetno
vrijeme), [Y] (godina), [M] (mjesec), [D] (dan), sate i minute te zatim dodirnite j.
Sat započinje s radom.
z Savjeti
C Datum i vrijeme snimanja nisu prikazani tijekom
snimanja, no automatski se snimaju na tvrdi disk i vidljivi su pri reprodukciji.
C Za isključivanje zvučnog signala, dodirnite D
(HOME) t ' (SETTINGS) t [SOUND/ DISP SET] t [BEEP] t [OFF].
Promjena podešenja jezika
Možete promijeniti jezike izbornika kako bi se poruke prikazivale na željenom jeziku. Dodir­ite D (HOME) t ' (SETTINGS) t
[CLOCK/I LANG] t [I LANGUAGE SET] i zatim odaberite željeni jezik.
11
Korak 3: Odabir medija
Možete odabrati tvrdi disk ili "Memory Stick PRO Duo" kao medij za snimanje, reproduk­iju ili editiranje. Zasebno odaberite medij za videozapise i za fotografije. Standardno je odabran tvrdi disk za video­zapise i fotografije.
Videozapis Fotografija
b Napomene
C Moguće je snimanje, reprodukcija ili editiranje
samo za odabrani medij. Kad želite promijeniti medij, ponovite odabir.
C Maksimalno vrijeme snimanja u [HD SP] kvaliteti
(standardno podešenje) iznosi: – Na ugrañeni tvrdi disk: približno 17 h 50 min
(HDR-SR11E), približno 36 h (HDR-SR12E)
– Na "Memory Stick PRO Duo" (4 GB) proizvo-
nje Sony Corporation: približno 1 h 5 min
z Savjeti
C Na LCD zaslonu kamkordera provjerite broj
fotografija koje se mogu snimiti (str. 18).
Tvrdi disk
"
Memory Stick"
1 Dodirnite D (HOME) t K
(MANAGE MEDIA).
3 Dodirnite željeni medij i kvalitetu
slike.
R označava HD (high definition) kvalitetu slike, a S označava SD (standard definition) kvalitetu slike.
4 Dodirnite [YES] t j.
Medij je promijenjen.
Za odabir medija za fotografije
Dodirnite [PHOTO MEDIA SET] u koraku
zatim dodirnite željeni medij.
2,
Za provjeru podešenja medija
omaknite preklopku POWER tako da se
A P
uključi indikator u (videozapisi) ili v (fotografije), ovisno o mediju kojeg želite provjeriti.
B Provjerite ikonu medija na zaslonu.
2 Dodirnite [MOVIE MEDIA SET] za
odabir medija za videozapise.
Prikazuje se izbornik za odabir medija.
Ikona medija
M: Tvrdi disk
s: "Memory Stick PRO Duo"
Umetanje "Memory Stick PRO Duo" kartice
Pripremite "Memory Stick PRO Duo" ako se odabrali "Memory Stick PRO Duo" kao medij. Vrste "Memory Stick" kartica koje možete upotrebljavati uz ovaj kamkorder navedene su na str. 5.
12
1 Umetnite "Memory Stick PRO Duo".
A Otvorite pokrov za Memory Stick Duo u
smjeru strelice.
B Umetnite "Memory Stick PRO Duo" u
Memory Stick Duo utor pazeći na pravilan smjer dok ne klikne.
C Zatvorite Memory Stick Duo pokrov.
Indikator ACCESS ("Memory Stick PRO Duo")
2 Ako ste odabrali "Memory Stick
PRO Duo" kao medij za snimanje, zakrenite preklopku POWER tako da se uključi indikator u (videozapis).
Ako je preklopka POWER podešena na OFF (CHG), uključite je uz pritisak zelene tipke.
3 Dodirnite [YES].
Za snimanje samo fotografija na "Memory Stick PRO Duo", dodirnite [NO].
Vađenje "Memory Stick PRO Duo" kartice
Otvorite pokrov Memory Stick Duo i lagano pritisnite "Memory Stick PRO Duo".
Napomene
b
C Nemojte otvarati Memory Stick Duo pokrov za
vrijeme snimanja.
C Nasilno umetanje "Memory Stick PRO Duo" u
pogrešnom smjeru može uzrokovati kvar na "Memory Stick PRO Duo", utoru za Memory Stick Duo ili gubitak podataka.
C Ako se u koraku 3 prikaže [Failed to create a new
Image Database File. It may be possible that there is not enough free space.], formatirajte "Memory Stick PRO Duo". Kod formatiranja se brišu svi snimljeni podaci s "Memory Stick PRO Duo".
C Pripazite da "Memory Stick PRO Duo" ne izleti
i padne kad ga pritisnete radi vañenja.
Na LCD zaslonu se prikazuje izbornik [Create a new Image Database File] kad umetnete novi "Memory Stick PRO Duo".
13
Snimanje/Reprodukcija
Snimanje
Slike se pohranjuju na medij odabran kod podešavanja Standardna postavka je tvrdi disk kao medij za snimanje videozapisa i fotografija.
Preklopka POWER C
u: Snimanje videozapisa v: Snimanje fotografija
D (HOME) B (str. 20)
START/STOP A
1 Preklopku POWER C
indikatora.
Pritisnite zelenu tipku samo kad je preklopka POWER C u položaju OFF (CHG).
više puta pomaknite za uključenje odgovarajućeg
PHOTO E
medija (str. 11).
START/STOP D
[STBY] t [REC]
Trepće t Svijetli
2 Započnite snimanje.
Videozapisi u
Pritisnite START/STOP D (ili A).
Za zaustavljanje snimanja, ponovno pritisnite START/STOP D (ili A).
Savjeti
z
C Možete provjeriti slobodan prostor na mediju tako
da dodirnete D (HOME) t K (MANAGE MEDIA) t [MEDIA INFO].
C Možete snimati fotografije pritiskom tipke PHOTO
E
tijekom snimanja videozapisa.
C Maksimalno vrijeme kontinuiranog snimanja
videozapisa je približno 13 sati.
Fotografije v
Lagano pritisnite PHOTO E za izoštra­anje A (čuje se zvučni signal) zatim pritisnite dokraja B (čuje se klik zatvarača).
* se prikazuje uz M ili s. Slika je snimljena kad nestane *.
C Kad veličina videozapisa prijeñe 2 GB, automatski
se kreira nova video datoteka.
14
Reprodukcija
Možete reproducirati snimke snimljene na medij odabran kod odabira medija (str. 11). Standardna postavka je tvrdi disk.
Tipka x (VIEW IMAGES) A
Preklopka POWER B
A Prijelaz na izbornik F
(Film Roll Index)
B Prijelaz na izbornik G (Face Index) C Prijelaz na D (HOME) D Prethodnih 6 snimaka E Sljedećih 6 snimaka F Povratak na snimanje
1 Pomaknite preklopku POWER B za uključenje kamkordera.
Tipka x (VIEW IMAGES) C
G Prikaz videozapisa s HD (high definition)
kvalitetom slike*
H Prikaz fotografija I Traženje snimke prema datumu J E (OPTION)
* S se pojavi kad odaberete videozapis sa SD (standard
definition) kvalitetom slike u [MOVIE MEDIA SET] (str. 11).
2 Pritisnite x
Na LCD zaslonu se pojavi izbornik VISUAL INDEX. (Možda ćete trebati pričekati nekoliko sekundi.)
(VIEW IMAGES) C (ili A).
3 Započnite reprodukciju.
Videozapisi u
Dodirnite R ili S, zatim odaberite željeni videozapis za reprodukciju.
Početak tekuće/ prethodne snimke
Zaustavljanje (povratak INDEX)
Odabir pauze ili reprodukcije
Natrag/Naprijed
Sljedeća snimka
E (OPTION)
Fotografije v
Dodirnite karticu v i fotografiju koju želite reproducirati.
Prelazak na VISUAL INDEX
Tipka slide showa
Prethodna/Sljedeća
E (OPTION)
15
Podešavanje glasnoće videozapisa
Pri reprodukciji videozapisa, dodirnite E
OPTION) t karticu I t [VOLUME],
( zatim podesite glasnoću s [/\.
z Savjet
C U VISUAL INDEX izborniku, na zadnjem repro-
duciranom/snimljenom videozapisu vidljiva oznaka i/B Kada dodirnete videozapis s oznakom i/B, možete ga reproducirati od dijela na kojem je bio zaustavljen.
Reprodukcija slika na TV
prijemniku
Načini povezivanja i kvaliteta slike (HD (high definition)/SD (standard definition)) prikazani na TV zaslonu razlikuju se ovisno o vrsti spojenog TV-a i izvedenim priključcima. Za napajanje koristite isporučeni AC adapter (str. 8). Pogledajte takoñer upute za uporabu isporučene s ureñajem koji želite priključiti.
Napomene
b
C Prilikom snimanja podesite [X.V.COLOR] na
[ON] za reprodukciju na TV prijemniku kompa­tibilnom s x.v.Color sustavom. Neke opcije se trebaju podesiti na TV-u tijekom reprodukcije. Detalje potražite u uputama za uporabu TV prijemnika.
Tijek postupaka
Na TV prijemniku odaberite kanal priključnice koju koristite.
Pogledajte upute za uporabu TV prijemnika. r
Povežite kamkorder i TV prema uputama [TV CONNECT Guide].
Dodirnite D (HOME) t F (OTHERS) t [TV CONNECT Guide]. r
Izvedite potrebna podešavanja izlaza kamkordera.
Handycam Station
A/V R priključnica
Otvorite pokrov priključnice.
bbbb Napomene
C Kad se za izlaz videosignala koristi A/V spojni
kabel, reproducirana slika će biti u SD (standard definition) kvaliteti.
C Ovaj kamkorder i Handycam Station su opremljeni
A/V R priključnicom ili A/V OUT priključnicom (str. 16). Spojite A/V spojni kabel ili komponentni A/V kabel na Handycam Station ili na kamkorder. Spojite li A/V spojni kabel ili komponentni A/V kabel i na Handycam Station i na ovaj kamkorder istovremeno, moguće su smetnje slike.
16
Dijelovi i kontrole kamkordera
Tipke, priključnice i drugi dijelovi o kojima se ne govori u ostalim poglavljima, opisani su ovdje.
Handycam Station
Snimanje/Reprodukcija
A Preklopka zuma
Za uporabu zuma pomaknite preklopku zuma. Preklopku zuma lagano pomaknite za sporije zumiranje, a malo više za brže zumiranje. Fotografije možete povećati 1,1 – 5 puta od originalne veličine (zum pri reprodukciji).
C Kad dodirnete zaslon kod zuma pri reprodukciji,
dio slike kojeg dotaknete prikazat će se u središtu zaslona.
B Okular C Tražilo
Sliku možete gledati u tražilu kad je LCD zaslon zatvoren. Tražilo je korisno kad ne želite trošiti bateriju ili ako je slika na LCD zaslonu loša.
D Preklopka za podešavanje objektiva
tražila
Podignite tražilo i pomaknite preklopku za podešavanje objektiva tražila sve dok slika ne bude jasna.
E Tipka QUICK ON
Kad pritisnete tipku QUICK ON; kamkorder prelazi u štedni mod umjesto da se isključi. Indikator QUICK ON trepće za vrijeme štednog moda. Ponovno pritisnite QUICK ON za aktiviranje snimanja. Kamkorder se vraća u pripravno stanje za snimanje za približno 1 sekundu. Kamkorder će se automatski isključiti ako se njime ne rukuje odreñeno vrijeme tijekom štednog moda.
F Indikator ACCESS (tvrdi disk)
Kad ACCESS indikator svijetli ili trepće, kamkorder zapisuje ili očitava podatke.
G Kopča remena
Za učvršćivanje remena za nošenje preko ramena (opcija).
M Zvučnik N Preklopka NIGHTSHOT
Za snimanje na tamnim mjestima, podesite pre­lopku NIGHTSHOT na ON. (Pojavi se o.)
17
O Tipke zuma
Pritisnite za zumiranje (smanjivanje i povećavanje). Fotografije možete povećati 1,1 – 5 puta od originalne veličine (zum pri reprodukciji).
C Kad dodirnete zaslon kod zuma pri reprodukciji,
dio slike kojeg dotaknete prikazat će se u središtu zaslona.
P Tipka RESET
Za vraćanje svih postavki, uključujući i postave vremena i datuma, na početne vrijednosti.
R Tipka EASY
Pritisnite EASY za prikaz u i većina po- tavki će se prebaciti na jednostavno snimanje/ reprodukciju. Za isključivanje, pritisnite ponovno.
S Tipka DISP/BATT INFO
Možete promijeniti podešenja za prikaz dok je kamkorder uključen. Kad pritisnete ovu tipku dok je preklopka POWER podešena na OFF (CHG), možete provjeriti preostali kapacitet baterije.
U Ugrañeni mikrofon
Zvuk koji registrira ugrañeni mikrofon se konvertira u 5.1-kanalni surround zvuk i snima se.
V Bljeskalica
Bljeskalica će se aktivirati automatski ovisno o uvjetima snimanja u standardnom podešenju. Dodirnite D (HOME) t ' (SETTINGS)
t [PHOTO SETTINGS] t [FLASH MODE] za promjenu podešenja.
W Senzor daljinskog upravljača/
Infracrveni senzor
Za prijem signala iz daljinskog upravljača.
X Indikator snimanja
Indikator snimanja svijetli crveno tijekom snimanja. Trepće kad je preostali kapacitet medija ili baterije slab.
Z Navoj za stativ (na donjoj strani)
Za uporabu stativa (opcija: vijak mora biti kraći od 5,5 mm), pričvrstite ga na navoj pomoću vijka.
a Tipka MANUAL
Možete prikazati izbornik [DIAL SETTING] tako da pritisnete i zadržite tipku MANUAL.
b Tipka . (pozadinsko osvjetljenje)
Pritisnite . (pozadinsko osvjetljenje) za prikaz . kako biste podesili ekspoziciju objekta osvijetljenog straga. Za isključenje ove funkcije, ponovo pritisnite tipku . (pozadinsko osvjetljenje).
c Kotačić CAM CTRL
Možete koristiti opciju izbornika pridijeljenu izborniku [DIAL SETTING].
Spajanje drugih uređaja
H Priključnica MIC (PLUG IN POWER)
Kad je spojen vanjski mikrofon (opcija), ima prednost pred ugrañenim mikrofonom (str. 17).
I Priključnica i (slušalice) J HDMI OUT (mini) priključnica
Za povezivanje HDMI kabelom (opcija).
K Priključnica A/V R / Priključnica A/V
OUT
Za povezivanje A/V kabelom ili A/V spojnim kabelom.
L & (USB) priključnica
Za spajanje pomoću USB kabela.
Q Tipka u (DISC BURN)
Za snimanje diska nakon spajanja kamkordera s računalom. Podrobnosti potražite u "PMB Guide" (str. 27).
T Active Interface Shoe
Priključak Active Interface Shoe napaja dodatni pribor, primjerice videosvjetlo, bljeskalicu ili mikrofon. Pribor možete isključiti ili uključiti preklopkom POWER na kamkorderu.
Y Priključak za kamkorder
Za spajanje kamkordera s Handycam Station postoljem.
18
Indikatori tijekom snimanja/reprodukcije
Snimanje videozapisa
Snimanje fotografija
Reprodukcija videozapisa
Reprodukcija fotografija
A Tipka HOME B Preostali kapacitet baterije (približno) C Status snimanja ([STBY] (pripravno stanje)
ili [REC] (snimanje))
D Kvaliteta snimanja (HD/SD) i mod
snimanja (FH/HQ/SP/LP)
E Medij za snimanje/reprodukciju F Brojač (sati/minute/sekunde) G Preostalo vrijeme snimanja H Tipka OPTION I FACE DETECTION J Tipka VIEW IMAGES K Postavka Face Index L 5.1ch surround snimanje M Veličina slike N Približan broj fotografija za snimanje i
medij (tijekom snimanja fotografija)
O Tipka za povratak P Mod reprodukcije Q Broj tekućeg videozapisa/Ukupan broj
videozapisa
R Tipka za odabir prethodnog/sljedećeg
zapisa
S Tipke funkcija videozapisa T Broj tekuće fotografije/Ukupan broj
snimljenih fotografija
U Mapa za reprodukciju
Prikazuje se samo ako je medij za snimanje fotografija "Memory Stick PRO Duo".
V Tipka slide showa W Naziv datoteke X Tipka VISUAL INDEX
19
Indikatori kod promjene opcija
Sljedeći indikatori su prikazani kod podešava- nja opcija ili tijekom snimanja i reprodukcije.
Gornji lijevi Središnji Gornji desni
Donji
Gornji lijevi
Indikator Značenje
^5.1ch ^2ch
2
( G ( + ( – ,
t #
:
AUDIO MODE Snimanje pomoću self-
timera Bljeskalica/REDEYE
REDUC BLT-IN ZOOM MIC Niska MICREF LEVEL
razina WIDE SELECT
Središnji
Indikator Značenje
; :
j ~ }
|
o So k
L E - O <
e 1 v
~ IMAGE SIZE
Postavke slide showa NightShot Super NightShot Color Slow Shutter PictBridge veza
Indikator upozorenja
Gornji desni
Indikator Značenje
>
Q
P
v b M v b s
Zatamnjivanje Osvjetljenje LCD zaslona
je isključeno Isključen senzor za slučaj
pada Senzor za slučaj pada
uključen Medij za fotografije
Donji
Indikator Značenje
G
,
) '
9 R m
e i f g h 4 Y 5
E D
.
^ n &
i
w
0 u
T\
/
4 5
z Savjeti
C Izgled i položaj indikatora su približni i mogu se
razlikovati od stvarnog prikaza. Podrobnosti potražite u "Handycam Handbook" (PDF).
C Vrijeme i datum snimanja automatski se pohra-
njuju na medij za snimanje. Ne vide se na zaslonu tijekom snimanja, ali ih možete provjeriti tijekom reprodukcije odabirom opcije [DATA CODE].
Face Index FACE DETECTION Efekt slike Digitalni efekt Ručno izoštravanje
SCENE SELECTION
Pozadinsko osvjetljenje Ravnoteža bjeline Funkcija SteadyShot
isključena EXPOSURE/
SPOT METER AE SHIFT WB SHIFT TELE MACRO ZEBRA X.V.COLOR CONVERSION LENS
20
Funkcije izbornika "D HOME" i "E OPTION"
Možete prikazati izbornik pritiskom na D (HOME) A (ili B)/E (OPTION). Podrobno- sti o opcijama izbornika potražite u "Handycam Handbook" (PDF) (str. 25).
Uporaba HOME MENU
Možete promijeniti postavke po želji. Pritisnite D (HOME) A (ili B) za prikaz izbornika.
Opcije izbornika
Kategorija
1 Dodirnite željenu kategoriju i zatim
opciju koju želite promijeniti.
2 Slijedite upute na zaslonu za
izvršavanje postupka.
z Savjeti
C Ako opcija nije na zaslonu, dodirnite /
za listanje stranica.
C Za zatvaranje izbornika HOME MENU, dodirnite
t.
C Nije moguće istovremeno odabrati ili aktivirati
sivo označene opcije u trenutnim uvjetima snimanja ili reprodukcije.
Prikaz pomoći u izborniku HOME MENU (HELP)
ritisnite D (HOME) A (ili B).
A P B Dodirnite ! (HELP).
Donji dio tipke ! (HELP) postaje narančast.
C Dodirnite opciju o kojoj želite nešto
saznati.
Kad dodirnete opciju, na zaslonu se pojavi objašnjenje za nju. Za primjenu odabrane opcije, dodirnite [YES].
Uporaba OPTION MENU
Izbornik E (OPTION) se pojavljuje kao pop-up izbornik (kao kad na računalu kliknete desnu tipku miša). Dodirnite E (OPTION) i zatim se prikazuju opcije izbornika koje je moguće podesiti u tom trenutku.
Opcije izbornika
Kartica
1 Dodirnite željenu karticu i zatim
opciju koju želite promijeniti.
2 Nakon podešavanja, dodirnite j.
b Napomene
C Ako opcija koju želite podesiti nije na zaslonu,
dodirnite drugu karticu. Ako opciju uopće ne možete pronaći, nije dostupna u trenutnoj situaciji.
C Izbornik E (OPTION) ne može se upotrebljavati
kod Easy Handycam postupka.
21
Opcije HOME MENU
Kategorija G (CAMERA)
MOVIE* PHOTO* SMTH SLW
REC
Kategorija I (VIEW IMAGES)
VISUAL INDEX*
F INDEX* G INDEX* PLAYLIST
Kategorija F (OTHERS)
DELETE*
PHOTO CAPTURE
MOVIE DUB
PHOTO COPY
EDIT
PLAYLIST EDIT
PRINT USB
CONNECT
[u DELETE], [~ DELETE]
[R M t b DUB], [S M t b DUB]
[COPY by select], [COPY by date]
[u DELETE], [~ DELETE], [DIVIDE]
[R ADD], [S ADD], [R ADD by date], [S ADD by date], [U ERASE], [V ERASE], [U ERASE ALL], [V ERASE ALL], [U MOVE], [V MOVE]
[M USB CONNECT], [b USB CONNECT], [DISC BURN]
TV CONNECT Guide*
Kategorija K (MANAGE MEDIA)
MOVIE MEDIA SET*
PHOTO MEDIA SET*
MEDIA INFO MEDIA
FORMAT* REPAIR
IMG.DB.F.
Kategorija ' (SETTINGS)
MOVIE SETTINGS
PHOTO SETTINGS
VIEW IMAGES SET
[HDD], [MEMORY STICK]
[HDD], [MEMORY STICK]
[REC MODE], [AUDIO MODE], [AE SHIFT], [WB SHIFT], [NIGHTSHOT LIGHT], [WIDE SELECT], [DIGITAL ZOOM], [STEADYSHOT], [AUTO SLW SHUTTR], [X.V.COLOR], [GUIDEFRAME], [ZEBRA], [u REMAINING SET], [SUB-T DATE], [FLASH MODE]*, [FLASH LEVEL], [REDEYE REDUC], [DIAL SETTING], [FACE DETECTION], [G INDEX SET]*, [CONVERSION LENS]
[~ IMAGE SIZE]*, [FILE NO.], [AE SHIFT], [WB SHIFT], [NIGHTSHOT LIGHT], [STEADYSHOT], [GUIDEFRAME], [ZEBRA], [FLASH MODE]*, [FLASH LEVEL], [REDEYE REDUC], [DIAL SETTING], [FACE DETECTION], [CONVERSION LENS]
[DATA CODE], [Y DISPLAY]
22
SOUND/ DISP SET**
OUTPUT SETTINGS
CLOCK/ I LANG
GENERAL SET
[VOLUME]*, [BEEP]*, [LCD BRIGHT], [LCD BL LEVEL], [LCD COLOR], [VF B.LIGHT]
[TV TYPE], [DISP OUTPUT], [COMPONENT]
[CLOCK SET]*, [AREA SET], [SUMMERTIME], [I LANGUAGE SET]*
[DEMO MODE], [REC LAMP], [CALIBRATION], [A.SHUT OFF], [QUICK ON STBY], [REMOTE CTRL], [DROP SENSOR], [CTRL FOR HDMI]
* Podešavanje je moguće tijekom uporabe
funkcije Easy Handycam.
** Naziv izbornika se mijenja u [SOUND
SETTINGS] kod uporabe funkcije Easy Handycam.
Opcije OPTION MENU
Opcije koje možete podesiti samo u izborniku OPTION MENU opisane su u nastavku.
Kartica G
[FOCUS], [SPOT FOCUS], [TELE MACRO], [EXPOSURE], [SPOT METER], [SCENE SELECTION], [WHITE BAL.], [COLOR SLOW SHTR], [SUPER NIGHTSHOT]
Kartica L
[FADER], [D.EFFECT], [PICT.EFFECT]
Kartica '
[BLT-IN ZOOM MIC], [MICREF LEVEL], [SELF-TIMER], [TIMING], [RECORD SOUND]
– (Kartica ovisno o situaciji/Bez kartice)
[SLIDE SHOW], [SLIDE SHOW SET], [COPIES], [DATE/TIME], [SIZE]
23
Pohranjivanje slika
Zbog njegova ograničenog kapaciteta uvijek spremite kopiju snimaka na vanjski medij, poput DVD-R diska ili računala. Snimke načinjene kamkorderom možete pohraniti prema opisu koji slijedi.
Pohranjivanje pomoću računala
Uporabom softvera "Picture Motion Browser" s isporučenog CD-ROM-a, možete pohraniti snimke s kamkordera u HD (high definition) ili SD (standard definition) kvaliteti slike. Ako je potrebno, možete ponovno snimiti videozapise u HD (high definition) kvaliteti slike s računala na kamkorder. Za detalje pogledajte "PMB Guide" (str. 27).
Izrada DVD-a pomoću funkcije One
ouch Disc Burn
T
Slike snimljene kamkorderom možete jednostavno kopirati izravno na DVD tako da pritisnete tipku u (DISC BURN).
Pohrana snimaka na računalo (Easy
C Back-up)
P
Snimke s kamkordera možete pohraniti na
vrdi disk računala.
t
Pohranjivanje slika spajanjem kamkordera na druge uređaje
Podrobnosti potražite u "Handycam Handbook" (PDF).
Spajanje pomoću A/V spojnog kabela
Možete presnimavati na videorekorder ili
VD/HDD rekorder sa SD (standard
D definition) kvalitetom slike.
Spajanje pomoću USB kabela
Možete presnimavati na DVD snimače tibilne s funkcijom presnimavanja filmova s HD (high definition) kvalitetom slike.
Savjet
z
C Možete presnimiti videozapise ili kopirati fotogra-
fije s tvrdog diska na "Memory Stick PRO Duo". Dodirnite D (HOME) t F (OTHERS) t [MOVIE DUB]/[PHOTO COPY].
kompa-
Izrada DVD-a s odabranim slikama
Importirane snimke možete pohraniti na
ačunalo ili na DVD. Možete ih takoñer
r editirati.
24
Brisanje snimaka
Najprije odaberite medij sa snimkama koje želite izbrisati (str. 11).
Brisanje videozapisa
1 Dodirnite D (HOME) t F
(OTHERS) t [DELETE].
2 Dodirnite [u
DELETE].
3 Dodirnite [R DELETE] ili [S
DELETE], zatim dodirnite video­zapis kojeg želite izbrisati.
Odabrani videozapis je označen s -.
4 Dodirnite j t
Brisanje svih videozapisa odjednom
U koraku 3 ili [S DELETE ALL] t [YES] t [YES] t j.
Brisanje fotografija
A U B Dodirnite [~ DELETE], zatim dodirnite
fotografiju koju želite izbrisati.
Odabrana fotografija je označena s -.
C Dodirnite j t [YES] t j.
Savjet
z
C Za brisanje svih fotografija s medija, u koraku
B dodirnite [~ DELETE ALL] t [YES] t [YES] t j.
dodirnite [R DELETE ALL]
koraku 2 dodirnite [~ DELETE].
[YES] t j.
25
Uporaba računala
Uporaba računala
Instaliranje priručnika i softvera
x "Handycam Handbook" (PDF)
"Handycam Handbook" (PDF) podrobno objašnjava rad i uporabu kamkordera.
x "Picture Motion Browser" (samo za
indows računala)
W
"Picture Motion Browser" je isporučeni softver. Uporabom softvera možete:
– Izraditi DVD funkcijom One Touch – Kopirati snimke na računalo – Obrañivati kopirane snimke – Kreirati DVD
b Napomena
C Isporučeni softver "Picture Motion Browser"
nije podržan na Macintosh računalima. Za uporabu kamkordera s Macintosh računalima, posjetite sljedeću stranicu za detalje. http://guide.d-imaging.sony.co.jp/mac/ms/us/
Instaliranje i gledanje uputa
"Handycam Handbook" (PDF)
Za gledanje korisničkog priručnika "Handycam Handbook" (PDF) trebate instalirati Acrobat Reader na svoje računalo.
A Uključite računalo. B Stavite CD-ROM (isporučen) u uložnicu
diska na računalu.
Pojavi se prozor za odabir instalacije.
C K
liknite na [Handycam Handbook].
Pojavi se instalacijski izbornik za "Handycam Handbook" (PDF).
D Odaberite željeni jezik te naziv modela
vašeg Handycama, zatim kliknite na [Handycam Handbook (PDF)].
Počinje instalacija. Kad instalacija završi, pojavi se ikona prečaca za "Handycam Handbook" (PDF) na radnoj površini računala. C Naziv modela vašeg Handycama je otisnut
na njegovoj donjoj površini.
E Kliknite [Exit] t [Exit], zatim izvadite
CD-ROM iz uložnice diska na računalu.
Za gledanje datoteke "Handycam Handbook" (PDF), dvaput kliknite ikonu prečaca.
z Savjet
C Ako ste korisnik Macintosh računala, postupite
na sljedeći način.
A Uključite računalo. B Uložite CD-ROM (isporučen) u uložnicu
pogona na računalu.
C Otvorite mapu [Handbook] na CD-ROM-u,
dvaput kliknite mapu [GB] i zatim povucite i pustite "Handycam Handbook" na raču­nalo. Za otvaranje "Handycam Handbook" (PDF), dvaput kliknite "Handbook.pdf".
Instalacija "Picture Motion Browser"
x Sistemski zahtjevi
OS: Microsoft Windows 2000 Professional
SP4/Windows XP SP2*/Windows Vista*
* Nisu podržane 64-bitne i Starter (Edition)
verzije.
26
Potrebna je standardna instalacija. Ispra­van rad nije zajamčen kod nadogradnje gore spomenutih sustava ni kod multi-boot sustava.
CPU: Intel Pentium 4 2.8 GHz ili brži (Prepo-
ruča se Intel Pentium 4 3.6 GHz ili brži, Intel Pentium D 2.8 GHz ili brži, Intel Core Duo 1.66 GHz ili brži, ili Intel Core 2 Duo 1.66 GHz ili brži.) Intel Pentium III 1 GHz ili brži omogućuje sljedeće postupke:
Kopiranje sadržaja na računalo
Izrada DVD-a funkcijom One Touch
Kreiranje diska u AVCHD formatu/DVD-
video diska
Kopiranje diska
Obradu samo sadržaja sa SD (standard
definition) kvalitetom slike
Memorija: za Windows 2000/Windows
XP: 512 MB ili više (preporučamo 1 GB ili više.) Za procesiranje samo sadržaja s SD (standard definition) kvalitetom slike, potrebno je 256 MB memorije ili više.
Za Windows Vista: 1 GB ili više
Tvrdi disk: Potreban slobodni prostor na
disku: 500 MB ili više (za snimanje diska u AVCHD formatu trebat će možda 10 GB ili više)
Zaslon: Minimalno 1 024 T 768 točaka. Ostalo: & USB priključnica (preporučena
standardna, Hi-Speed USB (USB 2.0 kompatibilna), DVD snimač (potreban je CD-ROM pogon za instalaciju softvera)
Pozor
Ovaj kamkorder snima high definition sliku
AVCHD formatu. Pomoću priloženog PC
u softvera, high definition snimka se može kopirati na DVD medij. Meñutim, DVD medij koji sadrži AVCHD snimku ne smije se kori­stiti u ureñajima ili rekorderima koji se temelje na DVD standardu jer ga oni možda neće moći izbaciti i mogu izbrisati njegov sadržaj bez upozorenja. DVD medij koji sadrži AVCHD snimku može se reproducirati na kompatibilnom Blu-ray Disc™ ureñaju/ rekorderu ili drugom kompatibilnom ureñaju.
x Instalacija softvera
S
oftver s isporučenog CD-ROM-a je potrebno
instalirati na Windows računalo prije spajanja kamkordera na računalo. Nakon toga, instalacija više nije potrebna. Softver koji ćete instalirati i postupci se razlikuju, ovisno o operativnom sustavu.
rovjerite da kamkorder nije spojen na
A P
računalo.
B Uključite računalo.
Napomene
b
C Za instalaciju se logirajte kao Administrator. C Prije instalacije softvera zatvorite sve aktivne
programe.
C Stavite isporučeni CD-ROM u diskovni
pogon računala.
Pojavi se instalacijski izbornik
Ako se izbornik ne pojavi
A Kliknite na [Start], zatim na [My Computer].
(Za Windows 2000, dvaput kliknite na [My Computer].)
B Dva puta kliknite na [SONYPICTUTIL (E:)]
(CD-ROM) (diskovni pogon).* * Nazivi diskovnog pogona (poput (E:)),
D Kliknite na [Install]. E Odaberite jezik instalacije i kliknite na
F Kad se prikaže izbornik za potvrñivanje
mogu se razlikovati, ovisno o računalu.
[Next].
spajanja, spojite kamkorder s računalom slijedeći korake u nastavku.
27
A Spojite AC adapter na Handycam Station
i u zidnu utičnicu.
B Postavite kamkorder na Handycam Station
i zatim uključite kamkorder.
C Spojite & (USB) priključnicu na Handycam
Stationu (str. 17) s & (USB) priključnicom na računalu pomoću isporučenog USB kabela. Automatski se prikazuje [USB SELECT] izbornik na LCD zaslonu kamkordera.
D Dodirnite [M USB CONNECT] ili [b
USB CONNECT] u izborniku [USB SELECT] kamkordera.
G Kliknite [Continue]. H Pročitajte [Licence Agreement] i označite
[I accept the terms of the licence agreement] te kliknite na [Next].
I Potvrdite postavke instalacije i zatim
kliknite [Install].
J Instalirajte softver prema uputama na
zaslonu.
Ovisno o računalu, možda ćete trebati instali­rati dodatni softver. Ako se pojavi instalacijski izbornik, instalirajte softver prema uputama na zaslonu.
K Ako je potrebno, nakon instalacije
restartajte računalo.
L Izvadite CD-ROM iz računala.
Uporaba "Picture Motion Browser"
Za pokretanje "Picture Motion Browser", k
liknite [Start] t [All Programs] t [Sony Picture Utility] t [PMB - Picture Motion Browser].
Za osnovne upute za uporabu "Picture Motion Browser", pogledajte "PMB Guide". Za prikaz osnovnih funkcija "Picture Motion Browser", pogledajte "PMB Guide". Za prikaz "PMB Guide", kliknite [Start] t
[All Programs] t [Sony Picture Utility] t [Help] t [PMB Guide].
Savjet
z
C Ako se [USB SELECT] izbornik ne prikaže,
dodirnite D (HOME) t F (OTHERS) t [USB CONNECT].
Za odspajanje USB kabela
liknite ikonu t [Safely remove USB
A K
Mass Storage Device] t [OK] (samo Windows 2000) u statusnom retku na donjoj strani računalnog zaslona.
B Dodirnite [END] t [YES] na zaslonu
kamkordera.
C Odspojite USB kabel.
28
U slučaju problema
U slučaju problema
Ako naiñe
te na problem u radu s kamkorde­rom, provjerite mogući kvar pomoću sljedeće tablice. Ako problem postoji i dalje, odspojite izvor napajanja i obratite se ovlaštenom Sony servisu.
Napomene prije slanja kamkordera na
opravak
p
C Ovisno o problemu, možda će se trebati formati-
rati ili zamijeniti tvrdi disk kamkordera. U tom slučaju ćete izgubiti podatke s tvrdog diska. Napra- vite sigurnosnu kopiju podataka s tvrdog diska (pogledajte "Handycam Handbook" (PDF)) na drugom mediju prije slanja kamkordera na popra­vak. Ne možemo jamčiti za podatke na tvrdom disku.
C Kod popravka kamkordera možda ćemo provjeriti
minimalnu količinu podataka pohranjenih na tvrdi disk kako bismo poboljšali stanje. Meñutim, Sonyjev ovlašteni servis neće nikad kopirati ili spremiti vaše podatke.
C Pojave na kamkorderu provjerite u "Handycam
Handbook" (PDF), za spajanje s računalom, "PMB Guide".
Nije moguće uključiti kamkorder.
C Pričvrstite napunjenu akumulatorsku
bateriju na kamkorder (str. 8).
C Spojite AC adapter u zidnu utičnicu
(str. 8).
Kamkorder ne radi čak i kad je uključen.
C Kamkorder je spreman za snimanje tek
nekoliko sekundi nakon uključivanja. To je normalno.
C Odspojite AC adapter iz zidne utičnice
ili odvojite akumulatorsku bateriju i zatim spojite ponovo nakon jedne minute. Ako funkcije i dalje ne rade, šiljatim predmetom pritisnite tipku RESET (str.
17). (Pritisnete li tipku RESET, sva podešenja, zajedno s točnim vremenom, se vraćaju na početne vrijednosti.)
C Kamkorder se jako zagrijao. Isključite
ga i ostavite neko vrijeme na hladnom mjestu.
C Kamkorder se jako ohladio. Isključite
ga i stavite na toplo mjesto. Ostavite ga tamo neko vrijeme i zatim uključite.
Kamkorder se zagrijava.
C To je stoga što je kamkorder bio uključen
dulje vrijeme. To nije kvar.
Napajanje se iznenada isključuje.
C Koristite AC adapter. C Ponovno uključite kamkorder. C Napunite bateriju (str. 8).
Kad pritisnete START/STOP ili PHOTO, ne počne snimanje.
reklopku za napajanje postavite na u
C P
(videozapis) ili v (fotografija) (str. 13).
C Nije moguće snimanju u štednom modu.
Pritisnite tipku QUICK ON (str. 16).
C Kamkorder pohranjuje na tvrdi disk
scenu koju ste upravo snimili i u toj fazi novo snimanje nije moguće.
C Medij za snimanje je pun. Izbrišite
nepotrebne slike (str. 24).
C Ukupan broj videozapisa ili fotografija
prelazi kapacitet snimanja kamkordera. Izbrišite nepotrebne slike (str. 24).
Snimanje se zaustavi.
C Kamkorder se jako zagrijao/ohladio.
Isključite ga i ostavite neko vrijeme na hladnom/ toplom mjestu.
Ne možete instalirati "Picture Motion Browser".
C Provjerite konfiguraciju računala potrebnu
za instaliranje "Picture Motion Browser".
C Instalirajte "Picture Motion Browser" na
pravilan način (str. 26).
"Picture Motion Browser" ne radi pravilno.
C Isključite "Picture Motion Browser" i
ponovno pokrenite računalo.
29
Tvrdi disk kamkordera je pun.
Računalo ne prepoznaje kamkorder.
C Odspojite ureñaje iz USB priključnice
računala, osim tipkovnice, miša i kamkordera.
C Odspojite USB kabel iz računala i
Handycam Station postolja te ponovno pokrenite računalo. Ponovite spajanje računala i kamkordera na pravilan način.
Dijagnostički pokazivač/ Indikatori upozorenja
Ako se na LCD zaslonu pojave indikatori, provjerite sljedeću tablicu. Ako ne uspijete riješiti problem, obratite se prodavatelju ili ovlaštenom Sonyjevom servisu.
Indikator/Poruka Uzrok/Rješenje
C
C:04:kk
C:13:kk / C:32:kk
E:20:kk / E:31:kk / E:61:kk / E:62:kk / E:91:kk / E:94:kk
101-0001
:
<
E
-
Koristili ste akumulatorsku bateriju koja nije "InfoLITHIUM" (serija H). Koristite "InfoLITHIUM" bateriju (serije H) (str. 8).
C
Čvrsto spojite DC utikač AC adaptera u DC IN priključnicu Handycam Station ili kamkordera (str. 8).
C
Odspojite izvor napajanja. Nakon ponovnog uključenja nastavite koristiti kamkorder.
C
Pojavio se kvar koji ne možete otkloniti sami. Obratite se Sonyjevom ovlaštenom servisu i navedite svih pet znakova koda koji počinje slovom "E".
C
Datoteka je oštećena ili se ne može očitati.
C
Možda se pojavila greška na tvrdom disku kamkordera.
C
Izbrišite nepotrebne snimke.
C
Možda se pojavila greška na tvrdom disku kamkordera.
C
Baterija je gotovo prazna.
C
Kamkorder se zagrijava ili jako zagrijava. Isključite ga i ostavite neko vrijeme na hladnom mjestu.
30
podataka. Sačekajte trenutak i
O
e
c
f
b H
(
1
P
v
C
Kamkorderu se jako ohladio. Zagrijte ga na toplom mjestu.
C
Ako indikator polako trepće, uskoro će nestati mjesta za snimanje.
C
Nije uložen "Memory Stick PRO Duo" (str. 11).
C
Ako indikator trepće brzo, nema više mjesta za snimanje.
C
Izbrišite nepotrebne slike ili formatirajte "Memory Stick PRO Duo" nakon prebacivanja slika na drugi medij (str. 23).
C
Oštećena je Image Database datoteka.
C
"Memory Stick PRO Duo" je oštećen. Formatirajte ga u svom kamkorderu.
C
Uložen je nekompatibilan "Memory Stick Duo".
C
Pristup podacima na "Memory Stick PRO Duo" je ograničen na drugom ureñaju.
C
Nešto nije u redu s bljeskalicom.
C
Osvjetljenje je nedovoljno. Koristite bljeskalicu.
C
Kamkorder nije miran. Držite ga mirno obadvjema rukama i snimajte. Meñutim, imajte na umu na indikator upozorenja na vibracije ne nestaje.
C
Aktiviran je senzor pada. Isključeno je snimanje/ reprodukcija.
C
Medij je popunjen.
C
Nije moguće snimanje foto­grafija za vrijeme obrade
zatim snimajte.
Loading...
+ 126 hidden pages