Prije uporabe pročitajte u cijelosti ovaj
priručnik i sačuvajte ga za buduću uporabu.
UPOZORENJE
Za sprječavanje požara ili električnog
udara, ne izlažite uređaj kiši ili vlazi.
Nemojte izlagati baterije povišenoj
temperaturi, kao što je izravno sunčevo
svjetlo, vatra i sl.
OPREZ
Bateriju zamijenite isključivo baterijom
odgovarajućeg tipa. U protivnom
postoji opasnost od požara ili ozljeda.
Presnažan pritisak zvuka u slušalicama može uzrokovati gubitak sluha.
ZA KORISNIKE U EUROPI
PAŽNJA
Elektromagnetska polja odreñenih frekvencija
mogu utjecati na zvuk i sliku ovog kamkordera.
Ovaj proizvod je ispitan i dokazano usklañen s
ograničenjima prema smjernici EMC o uporabi
spojnih kabela kraćih od 3 m.
Napomena
Ako doñe do prekida prijenosa podataka uslijed
statičkog elektriciteta ili elektromagnetizma,
ponovno pokrenite aplikaciju ili odspojite i ponovno
spojite USB kabel.
Zbrinjavanje starih električnih
i elektroničkih uređaja (primjenjuje se u Europskoj uniji i
ostalim europskim zemljama
s posebnim sustavima
zbrinjavanja)
Ova oznaka na proizvodu ili na ambalaži označava da se ovaj proizvod ne smije zbrinjavati
kao kućni otpad. On treba biti zbrinut na za
tu namjenu predviñenom mjestu za reciklažu
električke ili elektroničke opreme.
Pravilnim zbrinjavanjem starog proizvoda
čuvate okoliš i brinete za zdravlje svojih
bližnjih. Nepravilnim odlaganjem proizvoda
ugrožava se okoliš i zdravlje ljudi. Reciklažom
materijala pomažete u očuvanju prirodnih
izvora.
Za detaljne informacije o reciklaži ovog proizvoda, molimo kontaktirajte vašu lokalnu
upravu, odlagalište otpada ili trgovinu gdje
ste kupili proizvod.
Primjenjivi pribor: Daljinski upravljač.
Zbrinjavanje starih baterija
(primjenjuje se u Europskoj
uniji i ostalim europskim
zemljama s posebnim
sustavima zbrinjavanja)
va oznaka na bateriji ili ambalaži označava
O
da se baterija iz ovog ureñaja ne smije
zbrinjavati kao ostali kućni otpad.
Pravilnim zbrinjavanjem baterije, sprječava se
moguć loš utjecaj na okoliš i ljudsko zdravlje,
do kojeg bi moglo doći nepravilnim
zbrinjavanjem.
3
Recikliranjem materijala pomaže u oču
prirodnih resursa.
Kod ureñaja koji zbog sigurnosti, načina rada
ili očuvanja podataka trebaju stalno napajanje
preko ugrañene baterije, bateriju treba zamijeniti isključivo stručno servisno osoblje. Kako
bi se osiguralo pravilno zbrinjavanje , isluženi
ureñaj predajte na ovlašteno sabirno mjesto za
recikliranje električnih i elektronskih ureñaja.
Kod ostalih vrsta baterija, molimo pogledajte
upute za sigurno vañenje baterije iz ureñaja.
Predajte bateriju na ovlašteno sabirno mjesto
za recikliranje istrošenih baterija.
Podrobnosti o recikliranju ovog proizvoda ili
baterija potražite u lokalnom uredu uprave,
kod komunalne tvrtke ili u prodavaonici u
kojoj ste kupili proizvod.
vanju
Napomena za korisnike u državama
oje primjenjuju smjernice EU
k
Proizvoñač
1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075
Japan. Ovlašteni zastupnik za elektromagnetsku kompatibilnost i sigurnost ureñaja je Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Njemačka. Za pitanja o servisu
i jamstvu, obratite se na adrese s priloženih
jamstvenih dokumenata.
ovog ureñaja je Sony Corporation,
4
Napomene o uporabi
Isporučeni pribor
Broj u zagradama ( ) pokazuje količinu.
C AC adapter (1)
C Mrežni kabel (1)
C Handycam Station (1) A
C Komponentni A/V kabel (1) B
C A/V spojni kabel (1) C
C USB kabel (1) D
C 21-pinski adapter (1)
Samo za modele s oznakom + otisnutom na
donjoj površini.
C Daljinski upravljač (1)
S ugrañenom okruglom litijevom baterijom.
C Akumulatorska baterija NP-FH60 (1)
C CD-ROM "Handycam Application Software"
vlagu i vodu. Pogledajte "Mjere opreza" (str. 31).
C Nemojte učiniti nešto od sljedećeg ako indikatori
u (videozapisi)/v (fotografije) ili ACCESS
(str. 12, 16) svijetle ili trepću. U suprotnom, medij
se može oštetiti, može doći do gubitka snimljenog
materijala ili drugih problema u radu.
– Vaditi "Memory Stick PRO Duo".
– Vaditi akumulatorsku bateriju ili AC adapter
iz kamkordera.
– Izlagati kamkorder mehaničkim udarcima ili
vibracijama.
C Kod spajanja kamkordera s drugim ureñajima
pomoću kabela, pripazite na pravilnu orijentaciju
utikača. Nasilno spajanje u pogrešnom smjeru
oštetit će priključnicu i može uzrokovati kvar
kamkordera.
C Spojite kabele na priključnice Handycam Stationa
kad ovaj kamkorder koristite pričvršćen na
Handycam Station. Nemojte spajati kabele i na
Handycam Station i na ovaj kamkorder
istovremeno.
C Ne izlažite kamkorder vibracijama ili udarcima.
Kamkorder neće prepoznati tvrdi disk ili neće
biti moguća reprodukcija ili snimanje.
C Nemojte upotrebljavati kamkorder na mjestima
s jakom bukom. Kamkorder neće prepoznati
tvrdi disk ili neće biti moguća reprodukcija ili
snimanje.
C Kamkorder ima senzor za zaštitu tvrdog diska u
slučaju pada*. Kad vam kamkorder ispadne, ili u
bestežinskom stanju, mogu se takoñer snimiti
blok-smetnje radi zaštite kamkordera. Ako senzor
često očitava uvjete slične onima koji se javljaju
pri padu, može zaustaviti snimanje/reprodukciju.
C Kad se kamkorder jako zagrije ili ohladi, radi
zaštite kamkordera možda neće raditi snimanje
ili reprodukcija. U tom slučaju će se na LCD
zaslonu pojaviti odgovarajuća poruka (str. 29).
C Nemojte uključivati kamkorder u predjelima s
niskim tlakom ili iznad 3 000 metara nadmorske
visine. Takvom uporabom možete oštetiti
ugrañeni tvrdi disk.
C Ako dugotrajno snimate i brišete snimke, na me-
diju će doći do fragmentiranja podataka. Snimke
se tada ne mogu pohranjivati ni snimati. U tom
slučaju, presnimite snimke na vanjski medij i
zatim izvedite [MEDIA FORMAT]*.
C Pričvrstite remen i pravilno držite kamkorder
tijekom snimanja.
C Za podešavanje LCD zaslona, otvorite LCD zaslon
90° od kamkordera (1) te zakrenite zaslon u
željeni položaj za snimanje ili reprodukciju (2).
Možete zakrenuti LCD zaslon za 180° prema
objektivu (2) te snimati u zrcalnom modu.
5
90 stupnjeva
2
(maks.)
1
90 stupnjeva prema
kamkorderu
2 180 stupnjeva (maks.)
C LCD zaslon je proizveden visoko preciznom
tehnologijom, tako da postotak efektivne uporabe
piksela iznosi više od 99,99%. Ipak, na LCD
zaslonu mogu trajno biti vidljive sitne crne i/ili
svijetle točkice (bijele, crvene, plave ili zelene
boje). To je normalno i nema nikakav utjecaj na
kvalitetu snimke.
C Izvucite izolaciju prije uporabe daljinskog
upravljača.
Izolacija
Vrste "Memory Stick" kartice koje se
ogu upotrebljavati s kamkorderom
m
C Za snimanje videozapisa, preporučuje se uporaba
"Memory Stick PRO Duo" kapaciteta 1 GB ili
više s oznakom:
–
Duo")*
– ("Memory Stick
PRO-HG Duo")
* Dostupno s oznakom Mark2 ili bez oznake.
C Potvrñen je rad s "Memory Stick PRO Duo"
kapaciteta do 8 GB.
C Pogledajte str. 11 za vrijeme snimanja na
"Memory Stick PRO Duo".
C "Memory Stick PRO Duo" i "Memory Stick
PRO-HG Duo" se nazivaju "Memory Stick PRO
Duo" u ovim uputama.
("Memory Stick PRO
6
Napomene o snimanju
C Prije snimanja ispitajte funkciju snimanja kako
biste bili sigurni da su slika i zvuk snimljeni bez
problema.
C Ako uslijed kvara na kamkorderu ili mediju za
pohranu niste snimili željeno ili ako reprodukcija
nije moguća, Sony ne preuzima odgovornost i
nije dužan kompenzirati gubitak nesnimljenog
materijala.
C TV sustavi boja razlikuju se, ovisno o zemlji/
području. Za gledanje snimaka na TV zaslonu
potreban vam je TV prijemnik s PAL sustavom.
C TV programi, videozapisi, videovrpce i drugi ma-
terijali mogu biti zaštićeni autorskim pravima.
Neovlašteno snimanje takvih materijala može
biti u suprotnosti sa zakonima o autorskim
pravima.
O reprodukciji snimaka na drugim
uređajima
C Ovaj kamkorder je kompatibilan s MPEG-4
AVC/H.264 High Profile standardom za snimanje
slike HD (high definition) kvalitete. Stoga ne
možete reproducirati snimke s HD (high definition)
kvalitetom slike, načinjene na ovom kamkorderu,
sa sljedećim ureñajima;
– Ureñaji koji koriste drugi AVCHD format,
nekompatibilan s High Profile standardom.
– Ureñaji koji nisu kompatibilni s AVCHD
formatom.
Napomene o odbacivanju/prodaji
C Izvedete li [MEDIA FORMAT]*, tj. formatiranje
kamkordera, možda nećete potpuno izbrisati tvrdi
disk. Kad prodajete ili poklanjate kamkorder,
savjetujemo vam da primijenite funkciju [M
EMPTY]* kako biste otežali obnavljanje podataka s
diska.
Osim navedenog, kad odbacujete kamkorder,
fizički mu uništite kućište.
O podešavanju jezika
C Izbornici na zaslonu su dostupni u više jezika, a
služe za objašnjenje postupka rada. Po potrebi
promijenite jezik izbornika prije uporabe
kamkordera (str. 10).
O ovim uputama za uporabu
C Slike s LCD zaslona u ovim uputama snimljene
su digitalnim fotoaparatom, stoga u stvarnosti
mogu izgledati nešto drugačije.
C U ovim uputama za uporabu, tvrdi disk i "Memory
Stick PRO Duo" se nazivaju "mediji".
C U ovim uputama prikazan je izgled prozora iz
sustava Windows Vista. Stvaran izgled prozora i
dijaloških okvira ovisi o operativnom sustavu
vašeg računala.
* Pogledajte "Handycam Handbook" (PDF) i
"PMB Guide".
Pohranite sve snimke
C Izradite sigurnosne kopije svih svojih snimaka za
slučaj da se izvorne snimke oštete. Savjetujemo
vam da pohranite snimke na DVD-R uporabom
računala*. Možete ih takoñer pohraniti uporabom
videorekordera ili DVD/HDD rekordera*.
Napomena o spajanju kamkordera na
računalo
C Ne formatirajte tvrdi disk kamkordera pomoću
računala jer možda neće raditi pravilno.
7
Sadržaj
Prvo pročitajte .....................................
Tehnički podaci ..................................... 33
8
Kako započeti s radom
DC IN
Korak 1: Punjenje akumulatorske baterije
(/
CHG indikator
Akumulatorska
baterija
priključnica
"InfoLITHIUM" akumulatorsku bateriju
(serije H) možete puniti u kamkorderu.
Napomena
b
C Ovaj kamkorder možete koristiti samo
"InfoLITHIUM" akumulatorsku bateriju serije H.
DC priključak
1 Spojite AC adapter na DC IN pri-
ljučnicu Handycam Station postolja.
Oznaka v na DC priključku treba biti
okrenuta prema gore.
2 Spojite mrežni kabel u AC adapter
i zidnu utičnicu.
3 Pomaknite preklopku POWER u
smjeru strelice na OFF (CHG)
(standardno podešenje).
Preklopka POWER
U zidnu utičnicu
AC adapter
Mrežni kabel
4 Pričvrstite bateriju pomakom u
smjeru strelice tako da klikne.
5 Čvrsto podesite kamkorder na
Handycam Station.
Svijetli indikator (/CHG (punjenje) i
započinje punjenje. Indikator (/CHG
(punjenje) se isključuje kad se baterija
potpuno napuni.
Vađenje baterije
Pomaknite preklopku POWER na OFF (CHG).
omaknite preklopku za otpuštanje baterije
P
(BATT) u smjeru strelice i izvadite bateriju.
Preklopka BATT (otpuštanje baterije)
9
Stick
Punjenje akumulatorske baterije
p
omoću AC adaptera
Zakrenite preklopku POWER na OFF (CHG),
atim spojite AC adapter izravno na DC IN
z
priključnicu na kamkorderu.
S oznakom v na
desnoj strani
Preklopka POWER
1
*
[REC MODE]: SP
2
*
Kad je uključeno osvjetljenje LCD zaslona
3
Tipično vrijeme snimanja znači vrijeme pona-
*
vljanja snimanja, zaustavljanje, uključivanje i
isključivanje te zumiranje.
O akumulatorskoj bateriji
C Prije promjene baterije ili odspajanja AC adaptera
pomaknite preklopku POWER na OFF (CHG) i
isključite indikator u (videozapisi) ili v (fotorafije) (str. 10)/ACCESS (str. 12, 16).
C Baterija ne napaja kamkorder sve dok je AC
adapter spojen na DC IN priključnicu Handycam
Station postolja čak i ako je mrežni kabel izvučen
iz zidne utičnice.
DC priključak
DC IN
priključnica
Otvorite pokrov
priključnice.
Raspoloživa vremena za
isporučenu bateriju
Vrijeme punjenja:
Približno vrijeme u minutama potrebno da bi
se sasvim napunila skroz prazna akumulatorska
baterija.
Vrijeme snimanja/reprodukcije:
Približan broj minuta kod uporabe sasvim
napunjene baterije.
"HD" označava high definition kvalitetu
slike, a "SD" standardnu kvalitetu slike.
Vrijeme punjenja 135
Vrijeme
snimanja*
Kontinuirano
nimanje
s
Tipično
snimanje*
Vrijeme
reprodukcije*
1*2
3
130 130 140 140
2
(Jedinice: min)
SD
"Memory
PRO Duo"
HD
SD
Tvrdi disk
HD
90 110 90 110
40 50 40 50
O vremenu punjenja/snimanja/
reprodukcije
C Izmjereno vrijeme se odnosi na temperaturu od
25°C. (Preporučena temperatura: 10 – 30°C.)
C Vrijeme snimanja i reprodukcije će biti kraće ako
koristite kamkorder pri niskim temperaturama.
C Vrijeme snimanja i reprodukcije će biti kraće,
ovisno o uvjetima uporabe kamkordera.
O AC adapteru
C AC adaptera spajajte u obližnju utičnicu te ga
odmah odspojite u slučaju neispravnog rada.
C AC adapter ne koristite u uskom prostoru,
primjerice izmeñu zida i pokućstva.
C DC utikač AC adaptera i priključke baterije
nemojte kratko spajati metalnim predmetima jer
možete uzrokovati kvar.
CČak i ako je kamkorder isključen, AC napajanje
(utičnica) je i dalje aktivno preko AC adaptera.
10
Korak 2: Uključenje te podešavanje datuma i
vremena
D (HOME) (str. 20)
Dodirnite tipku
n
a LCD zaslonu.
Preklopka POWER
Prilikom prve uporabe
kamkordera pojavi se
na LCD zaslonu
izbornik [CLOCK
SET].
1 Držeći pritisnutom zelenu tipku,
više puta zakrenite preklopku
POWER u smjeru strelice kako bi
se uključio željeni indikator.
u(videozapisi): Za snimanje
videozapisa
v(fotografije): Za snimanje fotografija
Prijeñite na korak 3 kod prvog uključivanja
kamkordera.
C Kad uključite indikator v (fotografije),
format slike automatski se promijeni u 4:3.
2 Dodirnite D (HOME) t '
(SETTINGS) t [CLOCK/I LANG]
t [CLOCK SET].
3 Odaberite željeno geografsko
područje pomoću / i zatim
dodirnite [NEXT].
4 Podesite [SUMMERTIME] (ljetno
vrijeme), [Y] (godina), [M] (mjesec),
[D] (dan), sate i minute te zatim
dodirnite j.
Sat započinje s radom.
z Savjeti
C Datum i vrijeme snimanja nisu prikazani tijekom
snimanja, no automatski se snimaju na tvrdi disk
i vidljivi su pri reprodukciji.
C Za isključivanje zvučnog signala, dodirnite D
(HOME) t ' (SETTINGS) t [SOUND/
DISP SET] t [BEEP] t [OFF].
Promjena podešenja jezika
Možete promijeniti jezike izbornika kako bi se
poruke prikazivale na željenom jeziku. Dodirite D (HOME) t ' (SETTINGS) t
[CLOCK/I LANG] t [I LANGUAGE
SET] i zatim odaberite željeni jezik.
11
Korak 3: Odabir medija
Možete odabrati tvrdi disk ili "Memory Stick
PRO Duo" kao medij za snimanje, reprodukiju ili editiranje. Zasebno odaberite medij za
videozapise i za fotografije.
Standardno je odabran tvrdi disk za videozapise i fotografije.
Videozapis Fotografija
b Napomene
C Moguće je snimanje, reprodukcija ili editiranje
samo za odabrani medij. Kad želite promijeniti
medij, ponovite odabir.
C Maksimalno vrijeme snimanja u [HD SP] kvaliteti
(standardno podešenje) iznosi:
– Na ugrañeni tvrdi disk: približno 17 h 50 min
(HDR-SR11E), približno 36 h (HDR-SR12E)
– Na "Memory Stick PRO Duo" (4 GB) proizvo-
nje Sony Corporation: približno 1 h 5 min
z Savjeti
C Na LCD zaslonu kamkordera provjerite broj
fotografija koje se mogu snimiti (str. 18).
Tvrdi disk
"
Memory Stick"
1 Dodirnite D (HOME) t K
(MANAGE MEDIA).
3 Dodirnite željeni medij i kvalitetu
slike.
R označava HD (high definition)
kvalitetu slike, a S označava SD
(standard definition) kvalitetu slike.
4 Dodirnite [YES] tj.
Medij je promijenjen.
Za odabir medija za fotografije
Dodirnite [PHOTO MEDIA SET] u koraku
zatim dodirnite željeni medij.
2,
Za provjeru podešenja medija
omaknite preklopku POWER tako da se
A P
uključi indikator u (videozapisi) ili v
(fotografije), ovisno o mediju kojeg želite
provjeriti.
B Provjerite ikonu medija na zaslonu.
2 Dodirnite [MOVIE MEDIA SET] za
odabir medija za videozapise.
Prikazuje se izbornik za odabir medija.
Ikona medija
M: Tvrdi disk
s: "Memory Stick PRO Duo"
Umetanje "Memory Stick PRO
Duo" kartice
Pripremite "Memory Stick PRO Duo" ako se
odabrali "Memory Stick PRO Duo" kao medij.
Vrste "Memory Stick" kartica koje možete
upotrebljavati uz ovaj kamkorder navedene
su na str. 5.
12
1 Umetnite "Memory Stick PRO Duo".
A Otvorite pokrov za Memory Stick Duo u
smjeru strelice.
B Umetnite "Memory Stick PRO Duo" u
Memory Stick Duo utor pazeći na pravilan
smjer dok ne klikne.
C Zatvorite Memory Stick Duo pokrov.
Indikator ACCESS ("Memory
Stick PRO Duo")
2 Ako ste odabrali "Memory Stick
PRO Duo" kao medij za snimanje,
zakrenite preklopku POWER tako
da se uključi indikator u
(videozapis).
Ako je preklopka POWER podešena na
OFF (CHG), uključite je uz pritisak
zelene tipke.
3 Dodirnite [YES].
Za snimanje samo fotografija na "Memory
Stick PRO Duo", dodirnite [NO].
Vađenje "Memory Stick PRO Duo"
kartice
Otvorite pokrov Memory Stick Duo i lagano
pritisnite "Memory Stick PRO Duo".
Napomene
b
C Nemojte otvarati Memory Stick Duo pokrov za
vrijeme snimanja.
C Nasilno umetanje "Memory Stick PRO Duo" u
pogrešnom smjeru može uzrokovati kvar na
"Memory Stick PRO Duo", utoru za Memory
Stick Duo ili gubitak podataka.
C Ako se u koraku 3 prikaže [Failed to create a new
Image Database File. It may be possible that there
is not enough free space.], formatirajte "Memory
Stick PRO Duo". Kod formatiranja se brišu svi
snimljeni podaci s "Memory Stick PRO Duo".
C Pripazite da "Memory Stick PRO Duo" ne izleti
i padne kad ga pritisnete radi vañenja.
Na LCD zaslonu se prikazuje izbornik
[Create a new Image Database File] kad
umetnete novi "Memory Stick PRO Duo".
13
Snimanje/Reprodukcija
Snimanje
Slike se pohranjuju na medij odabran kod podešavanja
Standardna postavka je tvrdi disk kao medij za snimanje videozapisa i fotografija.
Preklopka POWER C
u: Snimanje videozapisa
v: Snimanje fotografija
D (HOME) B
(str. 20)
START/STOP A
1 Preklopku POWER C
indikatora.
Pritisnite zelenu tipku samo kad je preklopka POWER C u položaju OFF (CHG).
više puta pomaknite za uključenje odgovarajućeg
PHOTO
E
medija (str. 11).
START/STOP D
[STBY] t [REC]
Trepće t Svijetli
2 Započnite snimanje.
Videozapisi u
Pritisnite START/STOP D (ili A).
Za zaustavljanje snimanja, ponovno pritisnite
START/STOP D (ili A).
Savjeti
z
C Možete provjeriti slobodan prostor na mediju tako
da dodirnete D (HOME) tK (MANAGE
MEDIA) t [MEDIA INFO].
C Možete snimati fotografije pritiskom tipke PHOTO
E
tijekom snimanja videozapisa.
C Maksimalno vrijeme kontinuiranog snimanja
videozapisa je približno 13 sati.
Fotografije v
Lagano pritisnite PHOTO E za izoštraanje A (čuje se zvučni signal) zatim
pritisnite dokraja B (čuje se klik
zatvarača).
* se prikazuje uz M ili s. Slika je
snimljena kad nestane *.
C Kad veličina videozapisa prijeñe 2 GB, automatski
se kreira nova video datoteka.
14
Reprodukcija
Možete reproducirati snimke snimljene na medij odabran kod odabira medija (str. 11).
Standardna postavka je tvrdi disk.
Tipka x (VIEW IMAGES) A
Preklopka POWER B
A Prijelaz na izbornik F
(Film Roll Index)
B Prijelaz na izbornik G (Face Index)
C Prijelaz na D (HOME)
D Prethodnih 6 snimaka
E Sljedećih 6 snimaka
F Povratak na snimanje
1 Pomaknite preklopku POWER B za uključenje kamkordera.
Tipka x (VIEW IMAGES) C
G Prikaz videozapisa s HD (high definition)
kvalitetom slike*
H Prikaz fotografija
I Traženje snimke prema datumu
J E (OPTION)
*S se pojavi kad odaberete videozapis sa SD (standard
definition) kvalitetom slike u [MOVIE MEDIA SET]
(str. 11).
2 Pritisnite x
Na LCD zaslonu se pojavi izbornik VISUAL INDEX. (Možda ćete trebati pričekati nekoliko
sekundi.)
(VIEW IMAGES) C (ili A).
3 Započnite reprodukciju.
Videozapisi u
Dodirnite R ili S, zatim odaberite
željeni videozapis za reprodukciju.
Početak tekuće/
prethodne snimke
Zaustavljanje
(povratak INDEX)
Odabir pauze
ili reprodukcije
Natrag/Naprijed
Sljedeća
snimka
E (OPTION)
Fotografije v
Dodirnite karticu v i fotografiju koju
želite reproducirati.
Prelazak na
VISUAL INDEX
Tipka slide showa
Prethodna/Sljedeća
E (OPTION)
15
Podešavanje glasnoće videozapisa
Pri reprodukciji videozapisa, dodirnite E
OPTION) t karticu It [VOLUME],
(
zatim podesite glasnoću s [/\.
z Savjet
C U VISUAL INDEX izborniku, na zadnjem repro-
duciranom/snimljenom videozapisu vidljiva
oznaka i/B Kada dodirnete videozapis s
oznakom i/B, možete ga reproducirati od
dijela na kojem je bio zaustavljen.
Reprodukcija slika na TV
prijemniku
Načini povezivanja i kvaliteta slike (HD (high
definition)/SD (standard definition)) prikazani
na TV zaslonu razlikuju se ovisno o vrsti
spojenog TV-a i izvedenim priključcima.
Za napajanje koristite isporučeni AC adapter
(str. 8).
Pogledajte takoñer upute za uporabu
isporučene s ureñajem koji želite priključiti.
Napomene
b
C Prilikom snimanja podesite [X.V.COLOR] na
[ON] za reprodukciju na TV prijemniku kompatibilnom s x.v.Color sustavom. Neke opcije se
trebaju podesiti na TV-u tijekom reprodukcije.
Detalje potražite u uputama za uporabu TV
prijemnika.
Tijek postupaka
Na TV prijemniku odaberite kanal
priključnice koju koristite.
Pogledajte upute za uporabu TV prijemnika.
r
Povežite kamkorder i TV prema
uputama [TV CONNECT Guide].
Dodirnite D (HOME) t F (OTHERS)
t [TV CONNECT Guide].
r
Izvedite potrebna podešavanja izlaza
kamkordera.
Handycam Station
A/V R
priključnica
Otvorite pokrov
priključnice.
bbbb Napomene
C Kad se za izlaz videosignala koristi A/V spojni
kabel, reproducirana slika će biti u SD (standard
definition) kvaliteti.
C Ovaj kamkorder i Handycam Station su opremljeni
A/V R priključnicom ili A/V OUT priključnicom
(str. 16). Spojite A/V spojni kabel ili komponentni
A/V kabel na Handycam Station ili na kamkorder.
Spojite li A/V spojni kabel ili komponentni A/V
kabel i na Handycam Station i na ovaj kamkorder
istovremeno, moguće su smetnje slike.
16
Dijelovi i kontrole kamkordera
Tipke, priključnice i drugi dijelovi o kojima
se ne govori u ostalim poglavljima, opisani
su ovdje.
Handycam Station
Snimanje/Reprodukcija
A Preklopka zuma
Za uporabu zuma pomaknite preklopku zuma.
Preklopku zuma lagano pomaknite za sporije
zumiranje, a malo više za brže zumiranje.
Fotografije možete povećati 1,1 – 5 puta od
originalne veličine (zum pri reprodukciji).
C Kad dodirnete zaslon kod zuma pri reprodukciji,
dio slike kojeg dotaknete prikazat će se u središtu
zaslona.
B Okular
C Tražilo
Sliku možete gledati u tražilu kad je LCD
zaslon zatvoren. Tražilo je korisno kad ne
želite trošiti bateriju ili ako je slika na LCD
zaslonu loša.
D Preklopka za podešavanje objektiva
tražila
Podignite tražilo i pomaknite preklopku za
podešavanje objektiva tražila sve dok slika
ne bude jasna.
E Tipka QUICK ON
Kad pritisnete tipku QUICK ON; kamkorder
prelazi u štedni mod umjesto da se isključi.
Indikator QUICK ON trepće za vrijeme
štednog moda. Ponovno pritisnite QUICK
ON za aktiviranje snimanja. Kamkorder se
vraća u pripravno stanje za snimanje za
približno 1 sekundu.
Kamkorder će se automatski isključiti ako se
njime ne rukuje odreñeno vrijeme tijekom
štednog moda.
F Indikator ACCESS (tvrdi disk)
Kad ACCESS indikator svijetli ili trepće,
kamkorder zapisuje ili očitava podatke.
G Kopča remena
Za učvršćivanje remena za nošenje preko
ramena (opcija).
M Zvučnik
N Preklopka NIGHTSHOT
Za snimanje na tamnim mjestima, podesite prelopku NIGHTSHOT na ON. (Pojavi se o.)
17
O Tipke zuma
Pritisnite za zumiranje (smanjivanje i
povećavanje).
Fotografije možete povećati 1,1 – 5 puta od
originalne veličine (zum pri reprodukciji).
C Kad dodirnete zaslon kod zuma pri reprodukciji,
dio slike kojeg dotaknete prikazat će se u središtu
zaslona.
P Tipka RESET
Za vraćanje svih postavki, uključujući i postave
vremena i datuma, na početne vrijednosti.
R Tipka EASY
Pritisnite EASY za prikaz u i većina po-
tavki će se prebaciti na jednostavno snimanje/
reprodukciju. Za isključivanje, pritisnite
ponovno.
S Tipka DISP/BATT INFO
Možete promijeniti podešenja za prikaz dok
je kamkorder uključen. Kad pritisnete ovu
tipku dok je preklopka POWER podešena na
OFF (CHG), možete provjeriti preostali
kapacitet baterije.
U Ugrañeni mikrofon
Zvuk koji registrira ugrañeni mikrofon se
konvertira u 5.1-kanalni surround zvuk i
snima se.
V Bljeskalica
Bljeskalica će se aktivirati automatski ovisno
o uvjetima snimanja u standardnom podešenju.
Dodirnite D (HOME) t ' (SETTINGS)
t [PHOTO SETTINGS] t [FLASH
MODE] za promjenu podešenja.
W Senzor daljinskog upravljača/
Infracrveni senzor
Za prijem signala iz daljinskog upravljača.
X Indikator snimanja
Indikator snimanja svijetli crveno tijekom
snimanja. Trepće kad je preostali kapacitet
medija ili baterije slab.
Z Navoj za stativ (na donjoj strani)
Za uporabu stativa (opcija: vijak mora biti
kraći od 5,5 mm), pričvrstite ga na navoj
pomoću vijka.
a Tipka MANUAL
Možete prikazati izbornik [DIAL SETTING]
tako da pritisnete i zadržite tipku MANUAL.
b Tipka . (pozadinsko osvjetljenje)
Pritisnite . (pozadinsko osvjetljenje) za
prikaz . kako biste podesili ekspoziciju
objekta osvijetljenog straga. Za isključenje
ove funkcije, ponovo pritisnite tipku .
(pozadinsko osvjetljenje).
c Kotačić CAM CTRL
Možete koristiti opciju izbornika pridijeljenu
izborniku [DIAL SETTING].
Spajanje drugih uređaja
H Priključnica MIC (PLUG IN POWER)
Kad je spojen vanjski mikrofon (opcija), ima
prednost pred ugrañenim mikrofonom (str. 17).
I Priključnica i (slušalice)
J HDMI OUT (mini) priključnica
Za povezivanje HDMI kabelom (opcija).
K Priključnica A/V R / Priključnica A/V
OUT
Za povezivanje A/V kabelom ili A/V spojnim
kabelom.
L & (USB) priključnica
Za spajanje pomoću USB kabela.
Q Tipka u (DISC BURN)
Za snimanje diska nakon spajanja kamkordera
s računalom. Podrobnosti potražite u "PMB
Guide" (str. 27).
T Active Interface Shoe
Priključak Active Interface Shoe napaja
dodatni pribor, primjerice videosvjetlo,
bljeskalicu ili mikrofon. Pribor možete
isključiti ili uključiti preklopkom POWER
na kamkorderu.
Y Priključak za kamkorder
Za spajanje kamkordera s Handycam Station
postoljem.
18
Indikatori tijekom snimanja/reprodukcije
Snimanje videozapisa
Snimanje fotografija
Reprodukcija videozapisa
Reprodukcija fotografija
A Tipka HOME
B Preostali kapacitet baterije (približno)
C Status snimanja ([STBY] (pripravno stanje)
ili [REC] (snimanje))
D Kvaliteta snimanja (HD/SD) i mod
snimanja (FH/HQ/SP/LP)
E Medij za snimanje/reprodukciju
F Brojač (sati/minute/sekunde)
G Preostalo vrijeme snimanja
H Tipka OPTION
I FACE DETECTION
J Tipka VIEW IMAGES
K Postavka Face Index
L 5.1ch surround snimanje
M Veličina slike
N Približan broj fotografija za snimanje i
medij (tijekom snimanja fotografija)
O Tipka za povratak
P Mod reprodukcije
Q Broj tekućeg videozapisa/Ukupan broj
videozapisa
R Tipka za odabir prethodnog/sljedećeg
zapisa
S Tipke funkcija videozapisa
T Broj tekuće fotografije/Ukupan broj
snimljenih fotografija
U Mapa za reprodukciju
Prikazuje se samo ako je medij za snimanje
fotografija "Memory Stick PRO Duo".
V Tipka slide showa
W Naziv datoteke
X Tipka VISUAL INDEX
19
Indikatori kod promjene opcija
Sljedeći indikatori su prikazani kod podešava-
nja opcija ili tijekom snimanja i reprodukcije.
Gornji lijevi Središnji Gornji desni
Donji
Gornji lijevi
Indikator Značenje
^5.1ch ^2ch
2
( G ( + ( –
,
t
#
:
AUDIO MODE
Snimanje pomoću self-
timera
Bljeskalica/REDEYE
REDUC
BLT-IN ZOOM MIC
Niska MICREF LEVEL
razina
WIDE SELECT
Središnji
Indikator Značenje
; :
j ~}
|
o
So
k
L
E - O<
e 1v
~ IMAGE SIZE
Postavke slide showa
NightShot
Super NightShot
Color Slow Shutter
PictBridge veza
Indikator upozorenja
Gornji desni
Indikator Značenje
>
Q
P
vb M v b s
Zatamnjivanje
Osvjetljenje LCD zaslona
je isključeno
Isključen senzor za slučaj
pada
Senzor za slučaj pada
uključen
Medij za fotografije
Donji
Indikator Značenje
G
,
)
'
9 R m
e i f g
h 4 Y 5
E D
.
^ n &
i
w
0
u
T\
/
4 5
z Savjeti
C Izgled i položaj indikatora su približni i mogu se
razlikovati od stvarnog prikaza. Podrobnosti
potražite u "Handycam Handbook" (PDF).
C Vrijeme i datum snimanja automatski se pohra-
njuju na medij za snimanje. Ne vide se na zaslonu
tijekom snimanja, ali ih možete provjeriti tijekom
reprodukcije odabirom opcije [DATA CODE].
Face Index
FACE DETECTION
Efekt slike
Digitalni efekt
Ručno izoštravanje
SCENE SELECTION
Pozadinsko osvjetljenje
Ravnoteža bjeline
Funkcija SteadyShot
Možete prikazati izbornik pritiskom na D
(HOME) A (ili B)/E (OPTION). Podrobno-
sti o opcijama izbornika potražite u "Handycam
Handbook" (PDF) (str. 25).
Uporaba HOME MENU
Možete promijeniti postavke po želji. Pritisnite
D (HOME) A (ili B) za prikaz izbornika.
Opcije
izbornika
Kategorija
1 Dodirnite željenu kategoriju i zatim
opciju koju želite promijeniti.
2 Slijedite upute na zaslonu za
izvršavanje postupka.
z Savjeti
C Ako opcija nije na zaslonu, dodirnite /
za listanje stranica.
C Za zatvaranje izbornika HOME MENU, dodirnite
t.
C Nije moguće istovremeno odabrati ili aktivirati
sivo označene opcije u trenutnim uvjetima
snimanja ili reprodukcije.
Prikaz pomoći u izborniku HOME MENU
(HELP)
ritisnite D (HOME) A (ili B).
A P
B Dodirnite ! (HELP).
Donji dio tipke ! (HELP) postaje narančast.
C Dodirnite opciju o kojoj želite nešto
saznati.
Kad dodirnete opciju, na zaslonu se pojavi
objašnjenje za nju.
Za primjenu odabrane opcije, dodirnite [YES].
Uporaba OPTION MENU
Izbornik E (OPTION) se pojavljuje kao
pop-up izbornik (kao kad na računalu kliknete
desnu tipku miša). Dodirnite E (OPTION)
i zatim se prikazuju opcije izbornika koje je
moguće podesiti u tom trenutku.
Opcije
izbornika
Kartica
1 Dodirnite željenu karticu i zatim
opciju koju želite promijeniti.
2 Nakon podešavanja, dodirnite j.
b Napomene
C Ako opcija koju želite podesiti nije na zaslonu,
dodirnite drugu karticu. Ako opciju uopće ne
možete pronaći, nije dostupna u trenutnoj situaciji.
[SLIDE SHOW], [SLIDE SHOW SET],
[COPIES], [DATE/TIME], [SIZE]
23
Pohranjivanje slika
Zbog njegova ograničenog kapaciteta uvijek
spremite kopiju snimaka na vanjski medij,
poput DVD-R diska ili računala.
Snimke načinjene kamkorderom možete
pohraniti prema opisu koji slijedi.
Pohranjivanje pomoću računala
Uporabom softvera "Picture Motion Browser"
s isporučenog CD-ROM-a, možete pohraniti
snimke s kamkordera u HD (high definition)
ili SD (standard definition) kvaliteti slike.
Ako je potrebno, možete ponovno snimiti
videozapise u HD (high definition) kvaliteti
slike s računala na kamkorder. Za detalje
pogledajte "PMB Guide" (str. 27).
Izrada DVD-a pomoću funkcije One
ouch Disc Burn
T
Slike snimljene kamkorderom možete
jednostavno kopirati izravno na DVD tako
da pritisnete tipku u (DISC BURN).
Pohrana snimaka na računalo (Easy
C Back-up)
P
Snimke s kamkordera možete pohraniti na
vrdi disk računala.
t
Pohranjivanje slika spajanjem
kamkordera na druge uređaje
Podrobnosti potražite u "Handycam
Handbook" (PDF).
Spajanje pomoću A/V spojnog kabela
Možete presnimavati na videorekorder ili
VD/HDD rekorder sa SD (standard
D
definition) kvalitetom slike.
Spajanje pomoću USB kabela
Možete presnimavati na DVD snimače
tibilne s funkcijom presnimavanja filmova s
HD (high definition) kvalitetom slike.
Savjet
z
C Možete presnimiti videozapise ili kopirati fotogra-
fije s tvrdog diska na "Memory Stick PRO Duo".
Dodirnite D (HOME) tF (OTHERS) t
[MOVIE DUB]/[PHOTO COPY].
kompa-
Izrada DVD-a s odabranim slikama
Importirane snimke možete pohraniti na
ačunalo ili na DVD. Možete ih takoñer
r
editirati.
24
Brisanje snimaka
Najprije odaberite medij sa snimkama koje
želite izbrisati (str. 11).
Brisanje videozapisa
1 Dodirnite D (HOME) tF
(OTHERS) t [DELETE].
2 Dodirnite [u
DELETE].
3 Dodirnite [R DELETE] ili [S
DELETE], zatim dodirnite videozapis kojeg želite izbrisati.
Odabrani videozapis je označen s -.
4 Dodirnite jt
Brisanje svih videozapisa odjednom
U koraku 3
ili [S DELETE ALL] t [YES] t [YES]
tj.
Brisanje fotografija
A U
B Dodirnite [~ DELETE], zatim dodirnite
fotografiju koju želite izbrisati.
Odabrana fotografija je označena s -.
C Dodirnite j t [YES] tj.
Savjet
z
C Za brisanje svih fotografija s medija, u koraku
B dodirnite [~ DELETE ALL] t [YES] t
[YES] tj.
dodirnite [R DELETE ALL]
koraku 2 dodirnite [~ DELETE].
[YES] tj.
25
Uporaba računala
Uporaba računala
Instaliranje priručnika i softvera
x "Handycam Handbook" (PDF)
"Handycam Handbook" (PDF) podrobno
objašnjava rad i uporabu kamkordera.
x "Picture Motion Browser" (samo za
indows računala)
W
"Picture Motion Browser" je isporučeni
softver. Uporabom softvera možete:
– Izraditi DVD funkcijom One Touch
– Kopirati snimke na računalo
– Obrañivati kopirane snimke
– Kreirati DVD
b Napomena
C Isporučeni softver "Picture Motion Browser"
nije podržan na Macintosh računalima. Za
uporabu kamkordera s Macintosh računalima,
posjetite sljedeću stranicu za detalje.
http://guide.d-imaging.sony.co.jp/mac/ms/us/
Instaliranje i gledanje uputa
"Handycam Handbook" (PDF)
Za gledanje korisničkog priručnika "Handycam
Handbook" (PDF) trebate instalirati Acrobat
Reader na svoje računalo.
A Uključite računalo.
B Stavite CD-ROM (isporučen) u uložnicu
diska na računalu.
Pojavi se prozor za odabir instalacije.
C K
liknite na [Handycam Handbook].
Pojavi se instalacijski izbornik za "Handycam
Handbook" (PDF).
D Odaberite željeni jezik te naziv modela
vašeg Handycama, zatim kliknite na
[Handycam Handbook (PDF)].
Počinje instalacija. Kad instalacija završi, pojavi
se ikona prečaca za "Handycam Handbook"
(PDF) na radnoj površini računala.
C Naziv modela vašeg Handycama je otisnut
na njegovoj donjoj površini.
E Kliknite [Exit] t [Exit], zatim izvadite
CD-ROM iz uložnice diska na računalu.
Za gledanje datoteke "Handycam Handbook"
(PDF), dvaput kliknite ikonu prečaca.
z Savjet
C Ako ste korisnik Macintosh računala, postupite
na sljedeći način.
A Uključite računalo.
B Uložite CD-ROM (isporučen) u uložnicu
pogona na računalu.
C Otvorite mapu [Handbook] na CD-ROM-u,
dvaput kliknite mapu [GB] i zatim povucite
i pustite "Handycam Handbook" na računalo. Za otvaranje "Handycam Handbook"
(PDF), dvaput kliknite "Handbook.pdf".
Instalacija "Picture Motion
Browser"
x Sistemski zahtjevi
OS: Microsoft Windows 2000 Professional
SP4/Windows XP SP2*/Windows Vista*
* Nisu podržane 64-bitne i Starter (Edition)
verzije.
26
Potrebna je standardna instalacija. Ispravan rad nije zajamčen kod nadogradnje
gore spomenutih sustava ni kod multi-boot
sustava.
CPU: Intel Pentium 4 2.8 GHz ili brži (Prepo-
ruča se Intel Pentium 4 3.6 GHz ili brži,
Intel Pentium D 2.8 GHz ili brži, Intel
Core Duo 1.66 GHz ili brži, ili Intel Core
2 Duo 1.66 GHz ili brži.)
Intel Pentium III 1 GHz ili brži omogućuje
sljedeće postupke:
− Kopiranje sadržaja na računalo
− Izrada DVD-a funkcijom One Touch
− Kreiranje diska u AVCHD formatu/DVD-
video diska
− Kopiranje diska
− Obradu samo sadržaja sa SD (standard
definition) kvalitetom slike
Memorija: za Windows 2000/Windows
XP: 512 MB ili više (preporučamo 1 GB
ili više.)
Za procesiranje samo sadržaja s SD
(standard definition) kvalitetom slike,
potrebno je 256 MB memorije ili više.
Za Windows Vista: 1 GB ili više
Tvrdi disk: Potreban slobodni prostor na
disku: 500 MB ili više (za snimanje diska
u AVCHD formatu trebat će možda 10
GB ili više)
Zaslon: Minimalno 1 024 T 768 točaka.
Ostalo: & USB priključnica (preporučena
standardna, Hi-Speed USB (USB 2.0
kompatibilna), DVD snimač (potreban je
CD-ROM pogon za instalaciju softvera)
Pozor
Ovaj kamkorder snima high definition sliku
AVCHD formatu. Pomoću priloženog PC
u
softvera, high definition snimka se može
kopirati na DVD medij. Meñutim, DVD medij
koji sadrži AVCHD snimku ne smije se koristiti u ureñajima ili rekorderima koji se temelje
na DVD standardu jer ga oni možda neće
moći izbaciti i mogu izbrisati njegov sadržaj
bez upozorenja. DVD medij koji sadrži
AVCHD snimku može se reproducirati na
kompatibilnom Blu-ray Disc™ ureñaju/
rekorderu ili drugom kompatibilnom ureñaju.
x Instalacija softvera
S
oftver s isporučenog CD-ROM-a je potrebno
instalirati na Windows računalo prije spajanja kamkordera na računalo. Nakon toga,
instalacija više nije potrebna.
Softver koji ćete instalirati i postupci se
razlikuju, ovisno o operativnom sustavu.
rovjerite da kamkorder nije spojen na
A P
računalo.
B Uključite računalo.
Napomene
b
C Za instalaciju se logirajte kao Administrator.
C Prije instalacije softvera zatvorite sve aktivne
programe.
C Stavite isporučeni CD-ROM u diskovni
pogon računala.
Pojavi se instalacijski izbornik
Ako se izbornik ne pojavi
A Kliknite na [Start], zatim na [My Computer].
(Za Windows 2000, dvaput kliknite na
[My Computer].)
D Kliknite na [Install].
E Odaberite jezik instalacije i kliknite na
F Kad se prikaže izbornik za potvrñivanje
mogu se razlikovati, ovisno o računalu.
[Next].
spajanja, spojite kamkorder s računalom
slijedeći korake u nastavku.
27
A Spojite AC adapter na Handycam Station
i u zidnu utičnicu.
B Postavite kamkorder na Handycam Station
i zatim uključite kamkorder.
C Spojite & (USB) priključnicu na Handycam
Stationu (str. 17) s & (USB) priključnicom
na računalu pomoću isporučenog USB
kabela.
Automatski se prikazuje [USB SELECT]
izbornik na LCD zaslonu kamkordera.
D Dodirnite [M USB CONNECT] ili [b
USB CONNECT] u izborniku [USB
SELECT] kamkordera.
G Kliknite [Continue].
H Pročitajte [Licence Agreement] i označite
[I accept the terms of the licence
agreement] te kliknite na [Next].
I Potvrdite postavke instalacije i zatim
kliknite [Install].
J Instalirajte softver prema uputama na
zaslonu.
Ovisno o računalu, možda ćete trebati instalirati dodatni softver. Ako se pojavi instalacijski
izbornik, instalirajte softver prema uputama
na zaslonu.
K Ako je potrebno, nakon instalacije
restartajte računalo.
L Izvadite CD-ROM iz računala.
Uporaba "Picture Motion Browser"
Za pokretanje "Picture Motion Browser",
k
liknite [Start] t [All Programs] t [Sony
Picture Utility] t [PMB - Picture Motion
Browser].
Za osnovne upute za uporabu "Picture Motion
Browser", pogledajte "PMB Guide".
Za prikaz osnovnih funkcija "Picture Motion
Browser", pogledajte "PMB Guide".
Za prikaz "PMB Guide", kliknite [Start] t
[All Programs] t [Sony Picture Utility] t
[Help] t [PMB Guide].
Savjet
z
C Ako se [USB SELECT] izbornik ne prikaže,
dodirnite D (HOME) tF (OTHERS) t
[USB CONNECT].
Za odspajanje USB kabela
liknite ikonu t [Safely remove USB
A K
Mass Storage Device] t [OK] (samo
Windows 2000) u statusnom retku na donjoj
strani računalnog zaslona.
B Dodirnite [END] t [YES] na zaslonu
kamkordera.
C Odspojite USB kabel.
28
U slučaju problema
U slučaju problema
Ako naiñe
te na problem u radu s kamkorderom, provjerite mogući kvar pomoću sljedeće
tablice. Ako problem postoji i dalje, odspojite
izvor napajanja i obratite se ovlaštenom Sony
servisu.
Napomene prije slanja kamkordera na
opravak
p
C Ovisno o problemu, možda će se trebati formati-
rati ili zamijeniti tvrdi disk kamkordera. U tom
slučaju ćete izgubiti podatke s tvrdog diska. Napra-
vite sigurnosnu kopiju podataka s tvrdog diska
(pogledajte "Handycam Handbook" (PDF)) na
drugom mediju prije slanja kamkordera na popravak. Ne možemo jamčiti za podatke na tvrdom
disku.
C Kod popravka kamkordera možda ćemo provjeriti
minimalnu količinu podataka pohranjenih na tvrdi
disk kako bismo poboljšali stanje. Meñutim,
Sonyjev ovlašteni servis neće nikad kopirati ili
spremiti vaše podatke.
C Pojave na kamkorderu provjerite u "Handycam
Handbook" (PDF), za spajanje s računalom,
"PMB Guide".
Nije moguće uključiti kamkorder.
C Pričvrstite napunjenu akumulatorsku
bateriju na kamkorder (str. 8).
C Spojite AC adapter u zidnu utičnicu
(str. 8).
Kamkorder ne radi čak i kad je
uključen.
C Kamkorder je spreman za snimanje tek
nekoliko sekundi nakon uključivanja.
To je normalno.
C Odspojite AC adapter iz zidne utičnice
ili odvojite akumulatorsku bateriju i
zatim spojite ponovo nakon jedne minute.
Ako funkcije i dalje ne rade, šiljatim
predmetom pritisnite tipku RESET (str.
17). (Pritisnete li tipku RESET, sva
podešenja, zajedno s točnim vremenom,
se vraćaju na početne vrijednosti.)
C Kamkorder se jako zagrijao. Isključite
ga i ostavite neko vrijeme na hladnom
mjestu.
C Kamkorder se jako ohladio. Isključite
ga i stavite na toplo mjesto. Ostavite ga
tamo neko vrijeme i zatim uključite.
Kamkorder se zagrijava.
C To je stoga što je kamkorder bio uključen
dulje vrijeme. To nije kvar.
Napajanje se iznenada isključuje.
C Koristite AC adapter.
C Ponovno uključite kamkorder.
C Napunite bateriju (str. 8).
Kad pritisnete START/STOP ili PHOTO,
ne počne snimanje.
reklopku za napajanje postavite na u
C P
(videozapis) ili v (fotografija) (str. 13).
C Nije moguće snimanju u štednom modu.
Pritisnite tipku QUICK ON (str. 16).
C Kamkorder pohranjuje na tvrdi disk
scenu koju ste upravo snimili i u toj fazi
novo snimanje nije moguće.
C Medij za snimanje je pun. Izbrišite
nepotrebne slike (str. 24).
C Ukupan broj videozapisa ili fotografija
prelazi kapacitet snimanja kamkordera.
Izbrišite nepotrebne slike (str. 24).
Snimanje se zaustavi.
C Kamkorder se jako zagrijao/ohladio.
Isključite ga i ostavite neko vrijeme na
hladnom/ toplom mjestu.
Ne možete instalirati "Picture Motion
Browser".
C Provjerite konfiguraciju računala potrebnu
za instaliranje "Picture Motion Browser".
C Instalirajte "Picture Motion Browser" na
pravilan način (str. 26).
"Picture Motion Browser" ne radi
pravilno.
C Isključite "Picture Motion Browser" i
ponovno pokrenite računalo.
29
Tvrdi disk kamkordera je pun.
Računalo ne prepoznaje kamkorder.
C Odspojite ureñaje iz USB priključnice
računala, osim tipkovnice, miša i
kamkordera.
C Odspojite USB kabel iz računala i
Handycam Station postolja te ponovno
pokrenite računalo. Ponovite spajanje
računala i kamkordera na pravilan način.
Dijagnostički pokazivač/
Indikatori upozorenja
Ako se na LCD zaslonu pojave indikatori,
provjerite sljedeću tablicu.
Ako ne uspijete riješiti problem, obratite se
prodavatelju ili ovlaštenom Sonyjevom
servisu.