Sony HDR-SR10E User Manual [pl]

Page 1
3-286-599-13(1)
Cyfrowa kamera wideo z funkcją nagrywania i twardym dyskiem
Podręcznik kamery Handycam
HDR-SR10E
Korzystanie z kamery
Czynności wstępne 18
Nagrywanie/
odtwarzanie
Edycja 56
Korzystanie z nośników
nagrywania
Dostosowywanie ustawień kamery
Rozwiązywanie
problemów
Informacje
dodatkowe
Podręczny
skorowidz
29
100
114
126
© 2008 Sony Corporation
Page 2

Przed użyciem kamery należy przeczytać poniższe informacje

Przed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejszy podręcznik oraz pozostawić go do wykorzystania w przyszłości.
Informacje dotyczące użytkowania
„Podręcznik kamery Handycam” (ten podręcznik)
W tym podręczniku podano informacje dotyczące działania i obsługi kamery. Informacje na ten temat zawiera również „Instrukcja obsługi” (oddzielna broszura).
Posługiwanie się przy użyciu komputera obrazami zarejestrowanymi kamerą
Informacje na ten temat zawiera instrukcja „PMB Guide” znajdująca się na dostarczonej płycie CD-ROM.
Typy kart „Memory Stick”, których można używać w kamerze
•Do nagrywania filmów zaleca się użycie karty „Memory Stick PRO Duo” o pojemności co najmniej 1 GB, oznaczonej:
(„Memory Stick
PRO Duo”)*
(„Memory Stick
PRO-HG Duo”) * Symbol Mark2 oznacza, że można
używać obu kart.
•Na str. 28 zawarto informacje na temat czasu nagrywania kart „Memory Stick PRO Duo”.
„Memory Stick PRO Duo”/„Memory Stick PRO-HG Duo” (Ten rozmiar może być używany w kamerze)
„Memory Stick” (karty nie można używać w kamerze).
• W niniejszym podręczniku zarówno karta „Memory Stick PRO Duo” jak i „Memory Stick PRO-HG Duo” są wspólnie określane jako karta „Memory Stick PRO Duo”.
• Nie może być używany żaden inny rodzaj karty pamięci poza wymienionymi wyżej.
• Karta pamięci „Memory Stick PRO Duo” może być używana wyłącznie z urządzeniami zgodnymi ze standardem „Memory Stick PRO”.
• Na karcie „Memory Stick PRO Duo” ani na adapterze karty Memory Stick Duo nie należy przyklejać etykiet itp.
• Używając karty „Memory Stick PRO Duo” z urządzeniem zgodnym ze standardem „Memory Stick”, umieść kartę „Memory Stick PRO Duo” w adapterze Memory Stick Duo.
Korzystanie z kamery
• Nie chwytaj kamery za poniższe części ani za zatyczki gniazd.
Ekran LCD Akumulator
2
Page 3
• Kamera nie jest pyłoszczelna, kroploszczelna ani wodoszczelna. Patrz „Informacje o obsłudze kamery” (str. 121).
• Jeżeli migają lampki trybów (Film)/ (Zdjęcie) (str. 23) lub lampka ACCESS (str. 34), nie wykonuj wymienionych niżej czynności. Grozi to uszkodzeniem nośnika, utratą nagranych obrazów lub innymi usterkami.
– Wyjmowanie karty „Memory Stick
PRO Duo” z kamery
– Wyjmowanie akumulatora bądź
odłączanie zasilacza sieciowego od kamery
– Narażanie kamery na działanie
wstrząsów mechanicznych bądź wibracji
• Zanim kamera zostanie podłączona do innego urządzenia za pomocą kabla, należy się upewnić, że jego wtyk został włożony w prawidłowy sposób. Próba włożenia wtyku do gniazda przy użyciu siły może uszkodzić złącze lub spowodować niepoprawną pracę kamery.
• Jeśli kamera ma być podłączona do urządzenia Handycam Station, przewody należy podłączyć do gniazd tego urządzenia. Przewodów nie należy podłączać zarówno do urządzenia Handycam Station, jak i kamery.
•Zasilacz sieciowy należy odłączać od podstawki Handycam Station, trzymając podstawkę Handycam Station oraz wtyk napięcia stałego.
• Przed położeniem kamery na podstawce Handycam Station lub przed zdjęciem z niej kamery należy upewnić się, że przełącznik POWER jest przekręcony w pozycję OFF (CHG).
Informacje o opcjach menu, panelu LCD i obiektywie
• Wyszarzone opcje menu nie są dostępne w bieżących warunkach nagrywania lub odtwarzania.
• Ekran LCD został wykonany przy użyciu wyjątkowo precyzyjnej technologii, dzięki czemu w rzeczywistym użyciu jest ponad 99,99% pikseli. Na ekranie LCD mogą jednak pojawić się czasami małe czarne lub jasne punkty (białe, czerwone, niebieskie lub zielone). Punkty te są normalnym zjawiskiem wynikającym z procesu produkcyjnego i nie mają żadnego wpływu na jakość nagrywanego obrazu.
3
Page 4
Czarny punkt
Biały, czerwony, niebieski lub zielony punkt
•Narażenie ekranu LCD lub obiektywu na długotrwałe bezpośrednie działanie promieni słonecznych może spowodować ich uszkodzenie.
• Nie wolno kierować obiektywu kamery bezpośrednio w stronę słońca. Może to spowodować jej uszkodzenie. Słońce można filmować wyłącznie w warunkach słabego oświetlenia, na przykład o zmierzchu.
Informacje o zmianie ustawienia języka
•Czynności operacyjne zostały zilustrowane informacjami wyświetlanymi na ekranie w lokalnym języku. Przed rozpoczęciem korzystania z kamery należy w razie potrzeby zmienić język napisów na ekranie (str. 24).
Informacje o nagrywaniu
• Przed rozpoczęciem nagrywania należy sprawdzić działanie tej funkcji, aby upewnić się, że obraz i dźwięk zostaną nagrane bez problemów.
•Nie można uzyskać rekompensaty za utracone nagranie, nawet jeśli nagrywanie lub odtwarzanie nie jest możliwe z powodu uszkodzenia kamery, nośnika itp.
•Telewizyjne systemy kodowania kolorów różnią się w zależności od kraju/regionu. Odtwarzanie nagrań z kamery możliwe jest na ekranie telewizora pracującego w systemie PAL.
4
• Programy telewizyjne, filmy, taśmy wideo i inne materiały mogą być chronione prawami autorskimi. Nieautoryzowane nagrywanie takich materiałów może być niezgodne z prawem autorskim.
Informacje o odtwarzaniu nagranych obrazów na innych urządzeniach
• Kamera jest zgodna ze standardem MPEG-4 AVC/H.264 High Profile, co umożliwia nagrywanie obrazu o jakości HD (w wysokiej rozdzielczości). Nie można zatem odtwarzać nagranych kamerą obrazów o jakości HD (w wysokiej rozdzielczości) na urządzeniach wymienionych niżej;
– Inne urządzenia obsługujące format
AVCHD, nie obsługujące jednak standardu High Profile
– Urządzenia niezgodne z formatem
AVCHD
Informacje o niniejszym podręczniku
• Obrazy wizjera ekranu LCD wykorzystane w tym podręczniku do celów ilustracyjnych zostały wykonane za pomocą aparatu cyfrowego i z tego powodu w rzeczywistości mogą wyglądać inaczej.
• W niniejszym podręczniku dysk twardy kamery i karta „Memory Stick PRO Duo” są nazywane „nośnikami”.
• Konstrukcja oraz dane techniczne kamery i jej akcesoriów mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Page 5
Informacje o obiektywie Carl Zeiss
Kamera jest wyposażona w obiektyw Carl Zeiss zaprojektowany wspólnie przez niemiecką firmę Carl Zeiss oraz firmę Sony Corporation, który zapewnia doskonałą jakość rejestrowanego obrazu. Zastosowano w nim system pomiarowy MTF przeznaczony dla kamer wideo, a ponadto cechuje się on jakością typową dla obiektywów firmy Carl Zeiss. Obiektyw kamery jest również pokryty specjalną powłoką T , która pozwala na zminimalizowanie niepożądanych odbić światła i wierne odwzorowanie kolorów. MTF= Modulation Transfer Function. Wartość liczbowa oznacza ilość światła, jaka dociera od filmowanego obiektu do obiektywu.
5
Page 6

Uwagi dotyczące używania kamery Handycam z dyskiem twardym

Zapisuj wszystkie dane nagranych obrazów
• Aby zapobiec utracie danych obrazów, należy co pewien czas zapisywać nagrane obrazy na nośnikach zewnętrznych. Zaleca się zapisywanie danych nagrań za pomocą komputera np. na płytach DVD-R (str. 54). Dane obrazów również można zapisywać za pomocą magnetowidu lub nagrywarki DVD/ HDD (str. 66).
Nie wolno powodować wstrząsów mechanicznych ani wibracji kamery
• Dysk twardy kamery może nie zostać wykryty lub odtwarzanie może nie być możliwe.
• Wstrząsów nie należy powodować zwłaszcza podczas nagrywania/odtwarzania. Po zakończeniu nagrywania nie wolno powodować wstrząsów, gdy świeci lampka ACCESS.
• Podczas korzystania z paska na ramię (opcja) należy uważać, aby nie uderzać kamerą w inne przedmioty.
• Nie należy korzystać z kamery w bardzo głośnych miejscach.
Czujnik upadku
• W celu ochrony wewnętrznego dysku twardego przed wstrząsami kamera została wyposażona w czujnik upadku (str. 91). Gdy ta funkcja jest włączona, podczas upadku (przy wystąpieniu sił bezwładności) kamery może zostać też nagrany sygnał blokujący. Jeśli czujnik wykryje powtarzające się upadki, odtwarzanie/nagrywanie może zostać zatrzymane.
Uwagi dotyczące akumulatora/ zasilacza sieciowego
• Należy upewnić się, że akumulator lub zasilacz sieciowy został odłączony przed wyłączeniem przełącznika POWER.
Uwagi na temat temperatury pracy
• Jeśli temperatura kamery bardzo wzrośnie lub spadnie, może zostać włączony system ochronny uniemożliwiający nagrywanie/ odtwarzanie. W takim przypadku na ekranie LCD zostanie wyświetlony odpowiedni komunikat (str. 109).
Gdy kamera jest podłączona do komputera
• Nie wolno formatować dysku twardego kamery za pomocą komputera. Po przeprowadzeniu operacji formatowania kamera może nie działać prawidłowo.
Uwaga dotycząca używania kamery na dużych wysokościach
• Nie wolno włączać kamery w warunkach niskiego ciśnienia, na wysokości przekraczającej 3 000 metrów. Może to spowodować uszkodzenie dysku twardego kamery.
Uwaga dotycząca utylizacji/ przekazywania
• Nawet po przeprowadzeniu operacji [FORMAT.NOŚNIKA] (str. 72) lub sformatowaniu dysku twardego kamery może się zdarzyć, że nie wszystkie dane zostaną całkowicie usunięte z dysku twardego. Jeśli kamera jest przekazywana innej osobie, zaleca się przeprowadzenie operacji [ OPRÓŻNIJ] (str. 74) uniemożliwiającej odzyskanie danych. Przed utylizacją kamery zaleca się także zniszczenie korpusu urządzenia.
6
Page 7
Jeśli nie można nagrywać/ odtwarzać obrazów, należy wykonać operację [FORMAT.NOŚNIKA]
• W przypadku długotrwałego używania kamery i częstego nagrywania/usuwania obrazów dane na nośniku mogą ulec fragmentacji. Nie można wówczas nagrywać ani zapisywać obrazów. W takim przypadku najpierw należy zapisać obrazy na nośniku zewnętrznym, a następnie przeprowadzić operację [FORMAT.NOŚNIKA] (str. 72). Fragmentacja 1 Słownik (str. 135)
7
Page 8
Spis treści
Przed użyciem kamery należy
przeczytać poniższe informacje ... 2
Uwagi dotyczące używania kamery
Handycam z dyskiem twardym .... 6
Przykładowe obiekty i
rozwiązania ................................ 10
Korzystanie z kamery
Procedura .................................... 11
HOME” i „ OPTION”
- zalety dwóch typów menu ....... 15
Czynności wstępne
Etap 1: sprawdzanie dostarczonego
wyposażenia .............................. 18
Etap 2: ładowanie akumulatora ... 19 Etap 3: włączanie zasilania oraz
ustawianie daty i godziny ........... 23
Zmiana ustawień języka ................. 24
Etap 4: dostosowywanie ustawień
przed rozpoczęciem
nagrywania .................................25
Punkt 5: wybór nośnika ................ 26
Nagrywanie/odtwarzanie
Łatwe nagrywanie i odtwarzanie
(obsługa Easy Handycam) .......... 29
Nagrywanie .................................. 34
Zbliżenie ....................................... 36
Nagrywanie dźwięku przestrzennego z
większym wrażeniem obecności (nagrywanie 5,1-kanałowego dźwięku
przestrzennego) .......................... 36
Szybkie uruchamianie kamery (QUICK
ON) ............................................. 37
Nagrywanie obrazów nieruchomych o
wysokiej jakości podczas filmowania
(Dual Rec) .................................. 37
Nagrywanie przy niewystarczającym
oświetleniu (NightShot) ................ 38
Regulacja ekspozycji w przypadku
filmowania obiektów
pod światło ................................. 38
Nagrywanie w trybie lustra .............. 38
Nagrywanie szybkich scen w
zwolnionym tempie
(PŁ.WOL.NAGR.) ........................ 39
Odtwarzanie .................................40
Wyszukiwanie żądanej sceny wg
zakładki (Indeks klatek filmu) ........ 43
Wyszukiwanie żądanej sc eny wg twarzy
(Indeks twarzy) ............................ 43
Wyszukiwanie żądanych obrazów
według daty (Date Index) ............. 44
Korzystanie z funkcji zbliżenia podczas
odtwarzania ................................ 45
Odtwarzanie serii obrazów
nieruchomych (pokaz slajdów) ..... 45
Odtwarzanie obrazu na ekranie
telewizora ...................................46
Zapisywanie obrazów ..................54
Edycja
Kategoria (INNE) ..................... 56
Usuwanie obrazów .......................57
Przechwytywanie obrazów
nieruchomych z filmu ................. 59
Kopiowanie obrazów na kartę
„Memory Stick PRO Duo” przy
pomocy kamery...........................60
Dzielenie filmu ..............................62
Tworzenie listy odtwarzania ......... 63
Kopiowanie na inne urządzenia ... 66 Drukowanie nagranych obrazów
nieruchomych (drukarka zgodna ze
standardem PictBridge) ..............69
8
Page 9
Korzystanie z nośników nagrywania
Kategoria (ZARZĄDZAJ
NOŚNIKIEM) ...............................71
Sprawdzanie informacji o
nośniku .......................................71
Usuwanie wszystkich obrazów
(formatowanie) ............................72
Zapobieganie odzyskiwaniu danych z
dysku twardego kamery .............74
Naprawianie pliku bazy danych
obrazu .........................................75
Dostosowywanie ustawień kamery
Ustawienia dostępne w kategorii
(USTAWIENIA) na ekranie
HOME MENU ........................76
Korzystanie z ekranu
HOME MENU ............................. 76
Lista elementów w kategorii
(USTAWIENIA) ...................... 77
UST.FILMU KAM. .........................78
(Elementy związane z nagrywaniem
filmów)
UST.ZDJĘCIA KAM. .....................84
(Elementy związane z zapisywaniem
obrazów nieruchomych)
WYŚW.UST.OBR. .........................85
(Elementy związane z wyświetlaniem)
UST.DŹW./WYŚW. .......................87
(Elementy związane z ustawieniami
dźwięku i ekranu)
UST.WYJŚCIA ..............................88
(Elementy związane z podłączaniem
innych urządzeń)
UST.ZEG./ JĘZ. ........................89
(Elementy związane z ustawieniami
zegara i języka)
UST.OGÓLNE ...............................90
(Inne elementy ustawień)
Uaktywnianie funkcji na ekranie
OPTION MENU ......................92
Korzystanie z ekranu
OPTION MENU............................ 92
Elementy związane z nagrywaniem na
ekranie OPTION MENU ............... 93
Elementy związane z wyświetlaniem na
ekranie OPTION MENU ............... 93
Funkcje ustawiane na ekranie
OPTION MENU ......................94
Rozwiązywanie problemów
Rozwiązywanie problemów ........100
Wyświetlanie informacji
diagnostycznych/wskaźniki
ostrzegawcze ........................... 109
Informacje dodatkowe
Używanie kamery za granicą ......114
Struktura plików/folderów na dysku
twardym kamery i karcie „Memory
Stick PRO Duo” ........................116
Konserwacja i środki
ostrożności ...............................118
Informacje o formacie
AVCHD .................................... 118
Informacje o karcie
„Memory Stick” ......................... 118
Informacje o akumulatorze
„InfoLITHIUM” ............................ 120
Informacje o
standardzie x.v.Color ................ 121
Informacje o obsłudze
kamery ..................................... 121
Podręczny skorowidz
Identyfikacja części i
regulatorów ...............................126
Wskaźniki wyświetlane podczas
nagrywania/odtwarzania ...........132
Słownik .......................................135
Indeks .........................................136
9
Page 10

Przykładowe obiekty i rozwiązania

Sprawdzenie swojego uderzenia w golfie
B PŁ.WOL.NAGR....................39 B Podświetlenie......................38
Nagrywanie obrazów nieruchomych podczas
Dobre ujęcia ludzi na stoku narciarskim lub na plaży
B PLAŻA.................................96
B ŚNIEG .................................96
Dziecko na scenie oświetlone
reflektorem nagrywania filmu
B Dual Rec..............................37 B LAMPA................................96
Kwiaty w zbliżeniu
Sztuczne ognie
w całej
okazałości
B PORTRET ............................96
B OSTROŚĆ ...........................94
B TELE MAKRO......................95
Ustawienie ostrości na psie z lewej
B FAJERWERKI...................... 96
B OSTROŚĆ........................... 94
Śpiące dziecko
w przyćmionym
świetle strony ekranu
B OSTROŚĆ ...........................94
B OSTROŚĆ PKT. ..................94
B NightShot............................ 38
B COLOR SLOW SHTR..........98
10
Page 11

Korzystanie z kamery

Procedura

Możesz niezależnie wybrać nośnik (dysk twardy lub kartę „Memory Stick PRO Duo”) do nagrywania filmów i obrazów nieruchomych (str. 26).
b Uwagi
• Wybierając nośnik dla filmów, wybierz także jakość obrazu: HD (wysoką rozdzielczość) bądź SD (rozdzielczość standardowa).
• Domyślne ustawienia są następujące: – Filmy są nagrywane na dysku twardym w rozdzielczości HD (High Definition). – Obrazy nieruchome są nagrywane na dysku twardym.
• Nośniki i jakość obrazu, jaką wybierzesz, stosowane są następnie przy nagrywaniu/odtwarzaniu/ edycji.
B Wprowadzenie (str. 18).
x Wybór nośnika (str. 26)
B Nagrywanie z jakością obrazu HD (wysoka
rozdzielczość), (str. 34).
Kamera obsługuje format AVCHD „1920 × 1080/ 50i” (str. 118), zapewniający piękne obrazy o wysokiej ilości szczegółów.
b Uwagi
• Domyślnym ustawieniem jest [HD SP], oznaczające format AVCHD „1440 × 1080/50i” (str. 78).
• „AVCHD 1080i ” jest w tym podręczniku w skrócie nazywany „AVCHD”, z wyjątkiem przypadków, gdy musi być opisany bardziej szczegółowo.
Korzystanie z kamery
B Odtwarzanie obrazów.
x Przeglądanie na ekranie LCD kamery (str. 40)
x Wyświetlanie na ekranie telewizora o wysokiej
rozdzielczości (str. 48)
Użytkownik może oglądać szczegółowe, doskonałej jakości filmy w rozdzielczości HD (High Definition).
z Porady
• Aby uzyskać więcej informacji, można skorzystać z opcji [OPIS POŁ.TV] (str. 46) wyświetlanej na ekranie po podłączaniu kamery do telewizora.
• Obrazy można odtwarzać w telewizorze o jakości obrazu SD (standardowa rozdzielczość).
11
Page 12
B Zapisywanie nagranych obrazów.
x Kopiowanie obrazów z wewnętrznego
twardego dysku na kartę „Memory Stick PRO Duo” (str. 60)
x Kopiowanie na inne urządzenia (str. 66)
Jakość skopiowanych obrazów: HD (wysoka rozdzielczość) lub SD (standardowa rozdzielczość) zależy od podłączonego do kamery urządzenia. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz str. 66.
x Edycja na komputerze (str. 54)
Obrazy można zaimportować w jakości HD (wysoka rozdzielczość) na komputer, bądź zapisać je na dysku. Patrz „PMB Guide”.
B Usuwanie obrazów.
Jeżeli nośnik zapełni się, nie będzie można nagrywać nowych obrazów. Należy wówczas usunąć dane, które zostały uprzednio zapisane w komputerze lub na dysku. Po usunięciu obrazów można ponownie nagrywać nowe obrazy, korzystając z wolnego miejsca na nośnikach kamery.
x Usuwanie wybranych obrazów (str. 57)
x Usuwanie wszystkich obrazów ([FORMAT.NOŚNIKA], str. 72)
12
Page 13
Czas nagrywania filmów (wewnętrzny dysk twardy)
HD (obraz w wysokiej rozdzielczości)
Format AVCHD
Tryb nagrywania Przybliżony czas nagrywania (godziny:minuty)
AVC HD 16M (FH) (najwyższa jakość)*
AVC HD 9M (HQ) (wysoka jakość)**
AVC HD 7M (SP) (standardowa jakość)**
AVC HD 5M (LP) (nagrywanie wydłużone)**
* Filmy są nagrywane w formacie AVCHD 1920 × 1080/50i. ** Filmy są nagrywane w formacie AVCHD 1440 × 1080/50i.
SD (obraz w standardowej rozdzielczości)
Format MPEG2
Tryb nagrywania Przybliżony czas nagrywania (godziny:minuty)
SD 9M (HQ) (wysoka jakość)
SD 6M (SP) (standardowa jakość)
SD 3M (LP) (nagrywanie wydłużone)
z Porady
• Wartości w tabeli, takie jak 16M, pokazują średnią szybkość transmisji. Skrót M oznacza Mbps (megabity na sekundę).
• Aby uzyskać informacje na temat czasu nagrywania dla karty „Memory Stick PRO Duo”, patrz str. 28.
• Film nagrany w formacie HD (wysoka rozdzielczość) może zawierać maksymalnie 3 999 scen, natomiast film w formacie SD (standardowa rozdzielczość) może zawierać 9 999 scen.
• Na dysku twardym można nagrać maksymalnie 9 999 obrazów nieruchomych. Aby uzyskać informacje na temat karty „Memory Stick PRO Duo”, patrzstr. 84.
• Maksymalny czas ciągłego nagrywania wynosi ok. 13 godzin.
4 godz. 50 min.
9 godz. 40 min.
11 godz. 50 min.
15 godz. 10 min.
9 godz. 40 min.
14 godz. 30 min.
27 godz. 40 min.
Korzystanie z kamery
13
Page 14
Kamera używa formatu VBR (Variable Bit Rate) do automatycznej regulacji jakości obrazu w celu dostosowania się do nagrywanej sceny. Zastosowanie tej technologii powoduje wahania czasu nagrywania na nośniku. Filmy zawierające szybko poruszające się i złożone obrazy są nagrywane z większą szybkością transmisji, co skraca łączny czas nagrywania.
14
Page 15
K
orzystanie z kamery
„HOME i „OPTION
- zalety dwóch typów menu
Ekran „ HOME MENU” - początek pracy z kamerą
(HELP)
Wyświetla opis elementu (str. 16)
Kategoria
B Kategorie i elementy menu HOME MENU
Korzystanie z kamery
Kategoria (FILMOWANIE)
Element Strona
FILM* 35 ZDJĘCIE* 35 PŁ.WOL.NAGR. 39
Kategoria (ZOBACZ OBRAZY)
Element Strona
VISUAL INDEX* 40
INDEX* 43 INDEX* 43
LISTA ODTW. 63
Kategoria (INNE)
Element Strona
USUŃ* 57 PRZECHWYĆ ZDJ. 59 PRZEŚLIJ FILM 60 KOPIUJ ZDJĘCIE 61 EDYC 62 ED.LISTY ODTW. 63 DRUKUJ 69
Element Strona
POŁĄCZ.USB 56 OPIS POŁ.TV* 47
Kategoria (ZARZĄDZAJ NOŚNIKIEM)
Element Strona
UST.NOŚN.FILM.* 26 UST.NOŚNIKA ZDJ.* 26 INFO O NOŚNIKU 71 FORMAT.NOŚNIKA* 72 NAP.PL.B.D.OBR. 75
Kategoria (USTAWIENIA)
Dostosowywanie kamery (str. 76)*.
* Elementy te można także ustawić w trybie
Easy Handycam (str. 29). Informacje dotyczące elementów dostępnych w kategorii (USTAWIENIA) można znaleźć na str. 77.
15
Page 16
Korzystanie z ekranu HOME MENU
1 Aby włączyć zasilanie, naciskając
zielony przycisk w środku, przekręć przełącznik POWER w kierunku wskazywanym strzałką.
4 Dotknij odpowiedniego elementu.
Przykład: [EDYC]
5 Postępuj zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie.
Ukrywanie ekranu HOME MENU
Dotknij przycisku .
2 Naciśnij przycisk (HOME) A
(lub B).
(HOME) B
(HOME) A
3 Dotknij odpowiedniej kategorii.
Przykład: kategoria (INNE)
16
B Uzyskiwanie informacji o
funkcjach poszczególnych elementów na ekranie HOME MENU - HELP
1 Naciskanie przycisku (HOME).
Zostanie wyświetlony ekran HOME MENU.
Page 17
2 Dotknij przycisku (HELP).
Dolna część przycisku (HELP) zmieni kolor na pomarańczowy.
3 Dotknij opcji, o której chcesz
uzyskać informacje.
Po dotknięciu elementu na ekranie zostanie wyświetlony jego opis.
Aby zastosować opcję, dotknij przycisku [TAK], w przeciwnym razie dotknij przycisku [NIE].
Wyłączanie funkcji HELP
Dotknij ponownie przycisku
(HELP) w punkcie 2.
Korzystanie z ekranu OPTION MENU
Wystarczy dotknąć ekranu podczas wykonywania zdjęć lub odtwarzania, aby wyświetlić dostępne w danym momencie funkcje. Wprowadzanie różnych ustawień stanie się łatwe. Więcej szczegółowych informacji można znaleźć na str. 92.
(OPTION)
Korzystanie z kamery
17
Page 18

Czynności wstępne

Etap 1: sprawdzanie dostarczonego wyposażenia

Należy się upewnić, że razem z kamerą zostało dostarczone poniższe wyposażenie. Wartość w nawiasach oznacza liczbę dostarczonych elementów.
Zasilacz sieciowy (1) (str. 19)
Przewód zasilający (1) (str. 19)
Handycam Station (1) (str. 19, 129)
Komponentowy kabel A/V (1) (str. 48)
Pilot bezprzewodowy (1) (str. 130)
Okrągła bateria litowa jest już zainstalowana.
Akumulator NP-FH60 (1) (str. 19, 120)
Adapter 21-stykowy (str. 52)
Dotyczy tylko modelu ze znakiem umieszczonym na spodzie kamery.
CD-ROM „Handycam Application Software” (1)
– Picture Motion Browser
(oprogramowanie) –PMB Guide – Podręcznik kamery Handycam (ten
podręcznik)
„Instrukcja obsługi” (1)
Kabel połączeniowy A/V (1) (str. 51, 66)
Kabel USB (1) (str. 68, 69)
18
Page 19

Etap 2: ładowanie akumulatora

4
5
Akumulator
Gniazdo DC IN
Wtyk napięcia stałego
Akumulator „InfoLITHIUM” (z serii H) (str. 120) ładuje się po podłączeniu go do kamery.
b Uwagi
• Do kamery można podłączyć wyłącznie akumulator „InfoLITHIUM” z serii H.
1 Podłącz zasilacz sieciowy do
gniazda DC IN w podstawce Handycam Station.
Upewnij się, że symbol v na wtyku napięcia stałego jest skierowany ku górze.
2 Prawidłowo podłącz przewód
zasilający do zasilacza sieciowego i do gniazda sieci elektrycznej.
5
Lampka /CHG (ładowanie)
3
1
Przełącznik
2
POWER
Do gniazda sieci
Zasilacz sieciowy
Przewód zasilający
elektrycznej
3 Obróć przełącznik POWER w
kierunku wskazywanym strzałką do pozycji OFF (CHG) (opcja).
4 Włóż akumulator, wsuwając go w
kierunku wskazywanym strzałką, aż zatrzaśnie się we właściwym miejscu.
5 Umieść kamerę stabilnie w
podstawce Handycam Station, wsuwając ją do oporu.
Zaświeci się lampka /CHG (ładowanie) i rozpocznie się ładowanie. Po całkowitym naładowaniu akumulatora zgaśnie lampka /CHG (ładowanie).
Czynności wstępne
b Uwagi
• Umieszczając kamerę w podstawce Handycam Station, należy zamknąć osłonę gniazda DC IN.
19
Page 20
Zdejmowanie kamery z podstawki Handycam Station
Wyłącz zasilanie, a następnie zdejmij kamerę z podstawki Handycam Station, trzymając jedną ręką kamerę, a drugą podstawkę Handycam Station.
Ładowanie akumulatora za pomocą samego zasilacza sieciowego
Należy wyłączyć zasilanie, a następnie podłączyć zasilacz sieciowy do gniazda DC IN kamery.
Przełącznik POWER
Odłączanie akumulatora
Przekręć przełącznik POWER do pozycji OFF (CHG). Przesuń dźwignię zwalniającą akumulator BATT i wyjmij akumulator.
Dźwignia zwalniająca akumulator BATT
b Uwagi
• Po wyjęciu akumulatora lub odłączeniu
zasilacza sieciowego należy sprawdzić, czy lampki: (film)/ (obraz nieruchomy) (str. 23)/ACCESS (dostęp, str. 34) są wyłączone.
• Jeśli akumulator ma być przechowywany
przez dłuższy czas bez używania, należy przedtem całkowicie go rozładować (szczegóły na temat przechowywania można znaleźć na str. 121).
Zasilanie z gniazda sieci elektrycznej
Należy ustanowić te same połączenia, jak przy ładowaniu akumulatora. W takim przypadku akumulator nie będzie rozładowywany.
Z oznaczeniem v po prawej stronie
Wtyk napięcia stałego
b Uwagi
• Zasilacz sieciowy należy odłączać od gniazda DC IN, trzymając kamerę oraz wtyk napięcia stałego.
Gniazdo DC IN
Otwórz osłonę gniazda
20
Sprawdzanie stanu naładowania akumulatora (Battery Info)
Należy ustawić przełącznik POWER w pozycji OFF (CHG), a następnie nacisnąć przycisk DISP/BATT INFO.
Page 21
Po chwili przez około 7 sekund będą wyświetlane informacje o stanie akumulatora oraz przybliżony czas nagrywania. Przytrzymanie przycisku DISP/BATT INFO umożliwia przedłużenie czasu wyświetlania informacji o stanie akumulatora do maksymalnie 20 sekund.
Czas pozostały do wyczerpania akumulatora (przybliżony)
Czas nagrywania (przybliżony)
Czas ładowania
Przybliżony czas (w minutach) wymagany do całkowitego naładowania kompletnie rozładowanego akumulatora.
Akumulator
NP-FH50 135 NP-FH60 (w zestawie) 135 NP-FH70 170 NP-FH100 390
Czas
ładowania
Czas nagrywania
Przybliżony czas działania (w minutach) całkowicie naładowanego akumulatora. „HD” oznacza obraz o wysokiej rozdzielczości, zaś „SD” — obraz o standardowej rozdzielczości.
Akumulator
Jakość obrazu HD SD HD SD NP-FH50 70803040
NP-FH60 (w zestawie)
Czas nagrywania ciągłego
75 80 30 40 100 110 50 50 100 110 50 50
Przeciętny czas nagrywania*
Czas
Akumulator
Jakość obrazu HD SD HD SD NP-FH70 150 185 70 90
NP-FH100 355 415 170 200
• Góra: Gdy jako nośnik ustawiono dysk twardy Dół: Gdy jako nośnik ustawiono kartę „Memory Stick PRO Duo”
* Przeciętny czas nagrywania to czas przy
wielokrotnym rozpoczynaniu/kończeniu nagrywania, włączaniu/wyłączaniu zasilania i korzystaniu z funkcji zbliżenia.
b Uwagi
• Wszystkie wartości zostały zmierzone w następujących warunkach:
– [TRYB NAGRYW.]: SP – Włącza się podświetlenie wyświetlacza
LCD.
nagrywania ciągłego
160 185 80 90
370 415 180 200
Przeciętny czas nagrywania*
Czas odtwarzania
Przybliżony czas działania (w minutach) całkowicie naładowanego akumulatora. „HD” oznacza obraz o wysokiej rozdzielczości, zaś „SD” — obraz o standardowej rozdzielczości.
Akumulator
Jakość obrazu HD SD NP-FH50 95
NP-FH60 (w zestawie) 130
NP-FH70 205
NP-FH100 470
• Góra: Gdy jako nośnik ustawiono dysk twardy Dół: Gdy jako nośnik ustawiono kartę „Memory Stick PRO Duo”
Czas odtwarzania*
10095100
130
215
485
130 130
205 215
470 485
Czynności wstępne
21
Page 22
* Przy włączonym podświetleniu ekranu LCD.
Akumulator
• Przed wyjęciem akumulatora lub odłączeniem zasilacza należy przekręcić przełącznik POWER do pozycji OFF CHG) i wyłączyć lampki (film)/ (obraz nieruchomy) (str. 23)/ACCESS (dostęp) (str. 34).
• W następujących sytuacjach podczas ładowania miga lampka /CHG (ładowanie) lub informacje Battery Info (str. 20) nie będą prawidłowo wyświetlane:
– Akumulator nie został zainstalowany
prawidłowo. – Akumulator jest uszkodzony. – Akumulator jest zużyty (dotyczy tylko
informacji o stanie akumulatora Battery
Info).
• Kamera nie będzie zasilana z akumulatora, jeśli do gniazda DC IN kamery lub podstawki Handycam Station jest podłączony zasilacz sieciowy, nawet jeśli przewód zasilający jest odłączony od gniazdka sieci elektrycznej.
• W przypadku podłączenia opcjonalnej lampy zaleca się korzystanie z akumulatora NP-FH70 lub NP-FH100.
• Nie zaleca się używania w kamerze akumulatora NP-FH30, ponieważ zapewnia on krótki czas nagrywania i odtwarzania.
Czas ładowania/nagrywania/odtwarzania
• Czas zmierzony podczas pracy kamery w temperaturze 25°C (zalecane temperatury: od 10°C do 30°C).
• W przypadku korzystania z kamery w niskich temperaturach czas nagrywania i odtwarzania będzie krótszy.
• W niektórych warunkach użytkowania kamery czas nagrywania lub odtwarzania może być krótszy.
Zasilacz sieciowy
• Zasilacz sieciowy należy podłączyć do łatwo dostępnego gniazdka sieci elektrycznej. Zasilacz należy odłączyć od gniazdka natychmiast, gdy wystąpią jakiekolwiek nieprawidłowości w pracy kamery.
• Zasilacza sieciowego nie należy podłączać do gniazdka znajdującego się w ograniczonej przestrzeni, na przykład za meblami.
• Nie wolno zwierać wtyku napięcia stałego zasilacza sieciowego ani styków akumulator a żadnymi metalowymi przedmiotami. Może to spowodować nieprawidłowe funkcjonowanie urządzenia.
• Gdy kamera jest podłączona do sieci elektrycznej za pośrednictwem zasilacza sieciowego, prąd dociera do kamery nawet, gdy jest ona wyłączona.
22
Page 23

Etap 3: włączanie zasilania oraz ustawianie daty i godziny

Podczas pierwszego uruchomienia kamery należy ustawić datę i godzinę. Jeśli data ani godzina nie zostaną ustawione, po każdym włączeniu kamery lub zmianie położenia przełącznika POWER będzie wyświetlany ekran [USTAW ZEGAR].
(HOME)
Dotykaj przycisku wyświetlonego na ekranie LCD.
Przełącznik POWER
1 Naciskając zielony przycisk,
obróć kilkakrotnie przełącznik POWER w kierunku wskazywanym przez strzałkę, aż zaświeci się odpowiednia lampka.
(film): aby nagrywać filmy
(obraz nieruchomy): aby
rejestrować obrazy nieruchome Gdy włączysz kamerę po raz
pierwszy, przejdź do punktu 3.
2 Dotknij kolejno opcji (HOME)
t (USTAWIENIA) t [UST.ZEG./ JĘZ.] t [USTAW ZEGAR]
Zostanie wyświetlony ekran [USTAW ZEGAR].
3 Za pomocą przycisków /
wybierz żądany obszar geograficzny, a następnie dotknij przycisku [DALEJ].
4 Wybierz ustawienie [CZAS
LETNI], a następnie dotknij przycisku [DALEJ].
5 Ustaw [R] (rok) przy użyciu
przycisków / .
6 Wybierz [M] za pomocą
przycisków / , a następnie ustaw miesiąc za pomocą przycisków / .
7 W ten sam sposób ustaw [D]
(dzień), godzinę i minutę, a następnie dotknij przycisku [DALEJ].
Czynności wstępne
23
Page 24
8 Sprawdź, czy zegar jest
ustawiony prawidłowo, a następnie dotknij przycisku .
Zegar zacznie działać. Istnieje możliwość ustawienia
dowolnego roku aż do 2037.
Wyłączanie zasilania
Przekręć przełącznik POWER do pozycji OFF (CHG).
b Uwagi
• Jeśli kamera nie będzie używana przez około 3 miesiące, wbudowany akumulator ulegnie rozładowaniu, co spowoduje usunięcie z pamięci informacji o dacie i godzinie. W takim przypadku należy naładować wbudowany akumulator, a następnie ustawić ponownie datę i godzinę (str. 124).
• Kamera jest gotowa do filmowania po upływie kilku sekund od włączenia. W tym czasie nie można używać kamery.
• Osłona obie ktywu otwiera się automatycznie po włączeniu kame ry. Osłona jest z amykana, gdy wybrany zostanie ekran odtwarzania lub wyłączone zostanie zasilanie.
• W momencie zakupu kamera jest ustawiona w taki sposób, aby pozostawiona bez obsługi przez około 5 minut wyłączała się automatycznie w celu uniknięcia rozładowania akumulatora ([AUT O WYŁ.], str. 90).
z Porady
• Data i godzina nie są wyświetlane podczas nagrywania, lecz są automatycznie nagrywane na nośniku i mogą zostać wyświetlone podczas odtwarzania (zobacz str. 85, aby uzyskać informacje o opcji [KOD DANYCH]).
• Informacje na ten temat znajdują się na str. 115 w tabeli „Różnice czasu na świecie”.
• Jeśli przyciski panelu dotykowego nie działają prawidłowo, należy odpowiednio wyregulować jego ustawienia (KALIBRACJA), (str. 123).
24

Zmiana ustawień języka

Ustawienia ekranu można zmienić w taki sposób, aby komunikaty były wyświetlane w określonym języku. Aby wybrać język napisów na ekranie, dotknij kolejno opcji
(USTAWIENIA)
JĘZ.]
t [ UST.JĘZYKA] (str. 89).
(HOME) t
t [UST.ZEG./
Page 25

Etap 4: dostosowywanie ustawień przed rozpoczęciem nagrywania

Regulacja panelu LCD
Otwórz panel LCD pod kątem 90 stopni względem kamery (1), a następnie obróć go pod kątem zapewniającym najlepszą widoczność podczas nagrywania lub odtwarzania (2).
190 stopni
względem kamery 290 stopni (maks.)
DISP/BATT INFO
2180 stopni (maks.)
Wyłączanie podświetlenia ekranu LCD w celu wydłużenia czasu pracy na akumulatorze
Naciśnij i przytrzymaj przez kilka sekund przycisk DISP/BATT INFO, aż pojawi się symbol . Ustawienie to ma praktyczne zastosowanie, gdy kamera używana jest w warunkach jasnego oświetlenia lub gdy konieczne jest oszczędzanie energii. Ustawienie nie ma wpływu na nagrywany obraz. Aby włączyć podświetlenie ekranu LCD, należy nacisnąć i przytrzymać przez kilka sekund przycisk DISP/BATT INFO do momentu zniknięcia symbolu .
b Uwagi
• Należy uważać, aby przy otwieraniu lub regulowaniu panelu LCD nie nacisnąć przez przypadek przycisków na ramce ekranu LCD.
z Porady
• Jeżeli odwrócisz panel LCD o 180 stopni, możesz zamknąć go tak, że ekran pozostanie widoczny, znajdując się po jego zewnętrznej stronie. Jest to wygodne podczas odtwarzania.
• Dotknij kolejno przycisków (HOME) t (USTAWIENIA) t [UST.DŹW./ WYŚW.] t [JASNOŚĆ LCD] (str. 87) i dostosuj jasność ekranu LCD.
• Informacje są wyświetlane lub ukrywane (wyświetl y nie wyświetlaj) zawsze po naciśnięciu przycisku DISP/BATT INFO.
Zapinanie paska na dłoń
Zapnij pasek i chwyć prawidłowo kamerę.
Czynności wstępne
25
Page 26

Punkt 5: wybór nośnika

Jako nośnik do nagrywania/ odtwarzania/edycji można wybrać dysk twardy lub kartę „Memory Stick PRO Duo”. Ustawienie to można określić niezależnie dla filmów i obrazów nieruchomych. Domyślnie jako nośnik ustawiony dla filmów i obrazów nieruchomych jest dysk twardy.
Dysk twardy
„Memory Stick”
Film Obraz
nieru­chomy
2 Dotknięciem wybierz żądany
3 Dotknij kolejno przyciski [TAK] t
nośnik i jakość zapisywanych na nim obrazów.
oznacza jakość obrazów HD (wysoka rozdzielczość), zaś oznacza jakość SD (standardowa rozdzielczość).
.
Nośnik dla filmów został zmieniony.
b Uwagi
• Na wybranym nośniku można wykonywać operacje nagrywania, odtwarzania i edycji. Gdy zechcesz zmienić nośnik, ponownie dokonaj jego wyboru.
z Porady
• Wskazówki na temat czasu pozostałego do nagrania zawarto na str. 13 i 28.
• Na str. 60 opisano kopiowanie danych między obydwoma nośnikami.
Wybór nośnika dla filmów
1 Na ekranie LCD kamery
dotknięciem wybierz kolejno opcje (HOME) t (ZARZĄDZAJ NOŚNIKIEM) t [UST.NOŚN.FILM.].
Pojawi się ekran ustawień nośnika dla filmów.
26
Wybór nośnika dla obrazów nieruchomych
1 Na ekranie LCD kamery
dotknięciem wybierz kolejno opcje (HOME) t (ZARZĄDZAJ NOŚNIKIEM) t [UST.NOŚNIKA ZDJ.].
Pojawi się ekran ustawień nośnika dla obrazów nieruchomych.
2 Dotknięciem wskaż żądany
nośnik.
Page 27
3 Dotknij kolejno przyciski [TAK] t
.
Nośnik dla obrazów nieruchomych został zmieniony.
3 Zamknij pokrywę gniazda karty
Memory Stick Duo.
Sprawdzenie bieżących ustawień nośników
1 Zależnie od nośnika, który ma być
sprawdzony, ustaw przełącznik POWER w pozycji, w której zacznie świecić dioda (Film)/ (obraz nieruchomy).
2 Sprawdź, ikona którego nośnika będzie
wówczas widoczna na ekranie.
Ikona nośnika
: Dysk twardy : „Memory Stick PRO Duo”
Wkładanie „Memory Stick PRO Duo”
Jeżeli jako nośnik wybrano kartę „Memory Stick PRO Duo”, przygotuj kartę „Memory Stick PRO Duo”. Typy kart „Memory Stick”, które można używać w kamerze, wyszczególniono na str. 2.
1 Włóż kartę pamięci „Memory
Stick PRO Duo”.
1 Otwórz pokrywę gniazda karty
Memory Stick Duo w kierunku wskazanym strzałką.
2 Włóż kartę pamięci „Memory Stick
PRO Duo” do gniazda Memory Stick Duo w odpowiednim kierunku, aż usłyszysz kliknięcie.
Lampka ACCESS („Memory Stick PRO Duo”)
2 Jeżeli jako nośnik filmów
wybrano kartę „Memory Stick PRO Duo”, obróć przełącznik POWER, aż zacznie świecić się lampka (film).
Jeśli przełącznik POWER znajduje się w położeniu OFF (CHG), obróć go, naciskając jednocześnie zielony przycisk.
Gdy włożysz do gniazda nową kartę „Memory Stick PRO Duo”, na wyświetlaczu LCD pojawi się ekran [Utwórz plik bazy danych obrazu.].
3 Dotknij przycisku [TAK].
Aby nagrywać na karcie „Memory Stick PRO Duo” wyłącznie obrazy nieruchome, dotknij [NIE].
Czynności wstępne
27
Page 28
Wyjmowanie karty „Memory Stick PRO Duo”
Otwórz pokrywę gniazda karty Memory Stick Duo i lekko popchnij kartę.
b Uwagi
• Nie otwieraj gniazda kart Memory Stick Duo w trakcie nagrywania.
• Włożenie karty „Memory Stick PRO Duo” do gniazda na siłę niewłaściwą stroną może spowodować uszkodzenie karty „Memory Stick PRO Duo”, gniazda karty Memory Stick Duo lub danych obrazów.
• W przypadku wyświetlenia komunikatu [Nie udało się utworzyć nowego pliku bazy danych obrazu. Prawdopodobnie nie ma wystarczającej ilości wolnego miejsca.] w punkcie 3, sformatuj kartę „Memory Stick PRO Duo” (str. 72). Pamiętaj, że formatowanie usunie wszystkie dane zapisane na karcie „Memory Stick PRO Duo”.
• Wkładając lub wyjmując kartę „Memory Stick PRO Duo” uważaj, aby karta ta nie wyskoczyła z aparatu i nie upadła.
Pojemność i przybliżony czas nagrywania kart „Memory Stick PRO Duo” (jednostka: min)
Liczba w nawiasie to minimalny czas nagrywania.
HD (obraz w wysokiej rozdzielczości)
AVC
AVC
AVC HD 16M (FH)
1 GB 6
(6)10(9)15(10)20(15)
2 GB 10
(10)25(20)30(20)40(35)
4 GB 25
(25)55(40)65(45)85(70)
8 GB 55
(55)
HD 9M (HQ)
115
(80)
HD
7M
(SP)
140
(100)
AVC HD 5M (LP)
180
(145)
SD (obraz w standardowej rozdzielczości)
SD 9M (HQ)
1 GB 10
2 GB 25
4 GB 55
8 GB 115
(100)
(10)
(25)
(50)
SD 6M (SP)
(10)
(25)
(50)
170
(100)
SD 3M (LP)
20
35
(25)
40
80
(50)
80
160
(105)
325
(215)
b Uwagi
• Liczby w tabeli podano na podstawie użycia karty „Memory Stick PRO Duo” wyprodukowanej przez firmę Sony Corporation. Czas nagrywania może być inny w zależności od warunków, w jakich przeprowadzane jest nagrywanie, nagrywanego obiektu, trybu [TRYB NAGRYW.] (str. 78) oraz typu karty „Memory Stick”.
z Porady
• Informacje dotyczące liczby obrazów nieruchomych, które można zapisać, znajdują się na str. 84.
28
Page 29

Nagrywanie/odtwarzanie

Łatwe nagrywanie i odtwarzanie (obsługa Easy Handycam)

Podczas pracy w trybie Easy Handycam prawie wszystkie ustawienia są określane automatycznie, co umożliwia nagrywanie i odtwarzanie bez konieczności wprowadzania szczegółowych ustawień. Zwiększa się także rozmiar czcionki ekranowej, co ułatwia czytanie napisów. Obrazy są zapisywane na wybranym nośniku (str. 26).
Nagrywanie filmów
1 Obracaj przełącznik
POWER G w kierunku wskazywanym przez strzałkę, aż zaświeci lampka (film).
2 Naciśnij przycisk EASY I.
EASY
Na ekranie LCD zostanie wyświetlony wskaźnik .
3 Naciśnij przycisk START/STOP H
(lub D), aby rozpocząć nagrywanie.*
[OCZEK.] b [NAGRAJ]
Aby zatrzymać nagrywanie, naciśnij ponownie przycisk START/STOP.
Jeśli przełącznik POWER znajduje się w położeniu OFF (CHG), obróć go, naciskając jednocześnie zielony przycisk.
Nagrywanie obrazów nieruchomych
1 Obracaj przełącznik
POWER G w kierunku wskazywanym przez strzałkę, aż zaświeci lampka (obraz nieruchomy).
2 Naciśnij przycisk EASY I.
EASY
3
Naciśnij delikatnie przycisk PHOTO
A
następnie naciśnij do końca przycisk
Na ekranie LCD zostanie wyświetlony wskaźnik .
F
, aby ustawić ostrość
(sygnał dźwiękowy), a
B
(dźwięk migawki).
Miga b Świeci
Nagrywanie/odtwarzanie
* Ustawienie [TRYB NAGRYW.] ma wartość [HD SP] lub [SD SP] (str. 78).
29
Page 30
z Porady
• W trakcie pracy w trybie Easy Handycam twarze są wykrywane i zaznaczane ramkami ([WYKRYW.TWARZY], str. 83).
30
Page 31
Odtwarzanie zapisanych filmów/obrazów nieruchomych
1 Obróć przełącznik POWER G, aby włączyć kamerę. 2 Naciśnij przycisk (ZOBACZ OBRAZY) A (lub E).
Na ekranie LCS pojawi się obraz VISUAL INDEX (może to potrwać kilka sekund).
Wskaźnik wyświetlany w przypadku obrazów odtworzonych/nagranych ostatnim razem (w przypadku obrazów nieruchomych zapisywanych na karcie „Memory Stick PRO Duo” jest to wskaźnik).
HOME MENU
Poprzednie 6 obrazów
Następne 6 obrazów
HDD
Powrót do ekranu nagrywania
1 : Przejście do ekranu Indeks klatek filmu. 2 : Przejście do ekranu Indeks twarzy. 3 : Wyświetlanie filmów o jakości obrazu HD (wysoka rozdzielczość).* 4 : Nagrywanie obrazów nieruchomych.
* Po wybraniu filmu jakości SD (rozdzielczość standardowa) w części [UST.NOŚN.FILM.]
pojawia się symbol (str. 26).
Wyszukiwanie żądanego obrazu według daty (str. 44)
Nagrywanie/odtwarzanie
31
Page 32
3 Rozpocznij odtwarzanie.
Filmy:
Dotknij karty lub i wskaż dotknięciem film, który chcesz odtworzyć.
Powrót (do ekranu VISUAL INDEX)
Dotknięcie powoduje przełączanie trybu odtwarzania i pauzy
Początek filmu/ poprzedni film
Stop (przejście do ekranu VISUAL INDEX)
* Ustawienie [KOD DANYCH] ma wartość [DATA/CZAS] (str. 85).
Następny film
Data/czas nagrywania*
Do tyłu/do przodu
z Porady
• Gdy zostanie zakończone odtwarzanie ostatniego z wybranych filmów, ponownie będzie wyświetlany ekran VISUAL INDEX.
• Szybkość odtwarzania można zmniejszyć, dotykając podczas pauzy przycisku / .
• Głośność można dostosować, dotykiem wybierając opcje (HOME) t (USTAWIENIA) t [USTAW.DŹWIĘKU] t [GŁOŚNOŚĆ], a następnie / .
Obrazy nieruchome:
Dotknij karty , a następnie wybierz żądany obraz nieruchomy do odtworzenia.
Powrót (do ekranu VISUAL INDEX)
Przejście do ekranu VISUAL INDEX
Pokaz slajdów (str. 45)
Data/czas nagrywania*
Poprzednie/następne
* Ustawienie [KOD DANYCH] ma wartość [DATA/CZAS] (str. 85).
z Porady
• Aby zmienić nośnik, wybierz go w [UST.NOŚN.FILM.]/[UST.NOŚNIKA ZDJ.] (str. 26).
32
Page 33
Anulowanie pracy w trybie Easy Handycam
Naciśnij ponownie przycisk EASY I. Wskaźnik zniknie z ekranu LCD.
Ustawienia menu w trybie Easy Handycam
Naciśnij przycisk (HOME) C (lub B), aby wyświetlić elementy menu, w
których można wprowadzać zmiany konfiguracji (str. 15, 76).
b Uwagi
• Większość elementów menu automatycznie wraca do ustawień domyślnych. Ustawienia niektórych elementów menu są stałe. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz str. 101.
• Nie można użyć menu (OPTION) MENU.
• Aby dodać efekty do nagrywanych obrazów lub zmienić ustawienia, należy anulować pracę w trybie Easy Handycam.
Nieprawidłowe przyciski podczas pracy w trybie Easy Handycam
W trybie Easy Handycam nie można używać niektórych przycisków/funkcji, ponieważ są one ustawiane automatycznie (str. 101). Po wybraniu niewłaściwej operacji może zostać wyświetlony komunikat [Nieprawidłowe podczas działania Easy Handycam.].
Nagrywanie/odtwarzanie
33
Page 34

Nagrywanie

Obrazy są zapisywane na nośniku wybranym w ustawieniach nośnika (str. 26). Przy ustawieniach domyślnych, zarówno filmy jak i obrazy nieruchome są zapisywane na dysku twardym.
(HOME) A
START/STOP B
Lampka ACCESS (dysk twardy) Lampka /CHG (ładowanie)
(HOME) D
PHOTO E
Osłona obiektywu
Otwiera się automatycznie po włączeniu zasilania.
START/ STOP F
Lampka (film)/ lampka (obraz nieruchomy)
Przełącznik POWER C
Jeśli przełącznik POWER znajduje się w położeniu OFF (CHG), obróć go, naciskając zielony przycisk.
b Uwagi
• Jeśli lampka ACCESS świeci lub miga po zakończeniu nagrywania, oznacza to, że proces zapisu danych na nośniku nadal trwa. Nie wolno narażać kamery na wstrząsy mechaniczne ani wibracje, jak również odłączać akumulatora ani zasilacza sieciowego.
• Gdy wielkość pliku filmowego przekroczy 2 GB, automatycznie tworzony jest kolejny plik.
34
Lampka ACCESS („Memory Stick PRO Duo”)
z Porady
• Typy kart „Memory Stick”, które można używać w kamerze, wyszczególniono na str. 2.
• Dotykając przycisku (HOME) A (lub D) t (ZARZĄDZAJ NOŚNIKIEM) t [INFO O NOŚNIKU], można sprawdzić czas nagrania i pozostały czas (str. 71).
Page 35
Nagrywanie filmów
1 Obracaj przełącznik POWER C w
kierunku wskazywanym przez strzałkę, aż zaświeci lampka
(film).
2 Naciśnij przycisk START/STOP F
(lub B).
[OCZEK.] b [NAGRAJ]
Aby zatrzymać nagrywanie, naciśnij ponownie przycisk START/STOP
(lub B).
F
Nagrywanie obrazów nieruchomych
1 Obracaj przełącznik POWER C w
kierunku wskazywanym przez strzałkę, aż zaświeci lampka
(obraz nieruchomy).
2 Naciśnij lekko przycisk PHOTO
E, aby ustawić ostrość A (słychać sygnał dźwiękowy), a następnie naciśnij do końca przycisk B (słychać dźwięk migawki).
Miga b Świeci
Obok wskaźnika lub zostanie wyświetlony symbol . Zniknięcie symbolu oznacza, że obraz został zapisany.
Nagrywanie/odtwarzanie
z Porady
• Sposób uzyskania informacji na temat pozostałego do nagrania czasu i liczby możliwych do nagrania obrazów nieruchomych opisano na str. 13, 28 i 84.
• Istnieje też możliwość nagrywania obrazów nieruchomych w trakcie nagrywania filmu. W tym celu naciśnij PHOTO E ([Dual Rec], str. 37).
• Na wykrytej twarzy pojawia się ramka, i widok takiej twarzy jest automatycznie optymalizowany (funkcja [WYKRYW.TWARZY], str. 83).
• Jeśli twarz zostanie wykryta podczas nagrywania filmu, na wyświetlaczu miga symbol , a obraz twarzy jest zapisywany w indeksie. Według obrazu twarzy można odszukać wybraną scenę podczas odtwarzania ([Indeks twarzy], str. 43).
• Można też przechwytywać obrazy nieruchome z nagranych już filmów (str. 59).
• Tryb nagrywania można przełączyć, dotykając kolejno przycisków (HOME) A (lub D) t (FILMOWANIE) t [FILM] lub [ZDJĘCIE].
35
Page 36

Zbliżenie

Obrazy można powiększyć nawet 15­krotnie w stosunku do oryginalnego rozmiaru za pomocą dźwigni regulacji zbliżenia lub przycisków zbliżenia na ramce ekranu LCD.
Szerokie ujęcie: (obiektyw szerokokątny)
Bliskie ujęcie: (teleobiektyw)
Przesuń nieco dźwignię regulacji zbliżenia, jeśli ogniskowa ma się zmieniać powoli. Przesuń dźwignię dalej, aby ogniskowa zmieniała się szybciej.
b Uwagi
• Palec trzeba przez cały czas trzymać na dźwigni regulacji zbliżenia. W razie jego odjęcia może również zostać nagrany dźwięk działania dźwigni.
• Nie można zmieniać szybkości regulacji zbliżenia za pomocą przycisków zbliżenia na ramce ekranu LCD.
• Minimalna odległość kamery od obiektu konieczna do uzyskania ostrego obrazu wynosi około 1 cm w przypadku obiektywu szerokokątnego i około 80 cm w przypadku teleobiektywu.
36
z Porady
• Istnieje możliwość użycia funkcji [ZOOM CYFROWY] (str. 80), aby przy nagrywaniu filmów uzyskać zbliżenie większe niż 15­krotne.

Nagrywanie dźwięku przestrzennego z większym wrażeniem obecności (nagrywanie 5,1-kanałowego dźwięku przestrzennego)

Dźwięk przestrzenny Dolby Digital 5.1ch można nagrywać za pomocą wbudowanego mikrofonu. Zapewnia on realistyczny dźwięk podczas odtwarzania filmów w urządzeniach obsługujących dźwięk 5,1-kanałowy.
Wbudowany mikrofon
Dolby Digital 5.1 Creator, 5,1-kanałowy dźwięk przestrzenny Słownik (str. 135)
b Uwagi
• Przy odtwarzaniu na kamerze dźwięku zapisanego w standardzie 5,1 kanałów, jest on automatycznie przekształcany na wyjściu na dźwięk dwukanałowy.
• Aby odtwarzać 5,1-kanałowy dźwięk przestrzenny nagrany przy ustawieniu jakości obrazu HD (wysoka rozdzielczość), trzeba skorzystać z urządzenia zgodnego z formatem AVCHD i obsługującego dźwięk 5,1-kanałowy.
Page 37
• Gdy kamera jest podłączona za pomocą kabla HDMI (opcja), dźwięk w filmach o jakości obrazu HD (wysoka rozdzielczość) jest automatycznie emitowany w standardzie 5,1. Dźwięk filmów o jakości obrazu SD (standardowa rozdzielczość) jest przekształcany na dwukanałowy.
• Za pomocą dostarczonego oprogramowania można nagrać na komputerze płytę zawierającą filmy nagrane z użyciem kamery. Po odtworzeniu takiej płyty w 5,1­kanałowym zestawie audio można uzyskać realistyczny dźwięk.
z Porady
• Standard nagrywanego dźwięku można wybrać w [5.1ch SURROUND ] ( ) lub [2ch STEREO] ( ) ([TRYB AUDIO], str. 79).

Szybkie uruchamianie kamery (QUICK ON)

Naciśnięcie QUICK ON powoduje zamiast wyłączenia przejście kamery w tryb uśpienia (tryb oszczędzania energii). W trybie uśpienia miga lampka QUICK ON. Aby następnym razem rozpocząć nagrywanie w ciągu ok. 1 sekundy, ponownie naciśnij przycisk QUICK ON.
z Porady
• W trybie uśpienia pobór energii z akumulatora jest o ok. połowę niższy niż w trakcie nagrywania, dzięki czemu oszczędza się energię.
• Kamera wyłącza się automatycznie, jeśli nie jest używana przez określony czas w trybie uśpienia. Istnieje możliwość ustawienia czasu, po którym kamera ma automatycznie przełączyć się w tryb uśpienia ([SZYBKIE WYŁĄCZ.], str. 90).

Nagrywanie obrazów nieruchomych o wysokiej jakości podczas filmowania (Dual Rec)

Istnieje też możliwość nagrywania wysokiej jakości obrazów nieruchomych w trakcie nagrywania filmu. W tym celu naciśnij PHOTO.
b Uwagi
• Podczas nagrywani a filmu nie można używać lampy błyskowej.
• Jeżeli pojemność nośnika, na którym zapisywane są nagrywane dane, nie jest wystarczająca lub jeżeli nagrywasz obrazy nieruchome w sposób ciągły, może pojawić się wskaźnik . Gdy wyświetlany jest wskaźnik , nie można nagrywać obrazów nieruchomych.
z Porady
• Po ustawieniu przełącznika POWER w pozycji (film) rozmiar obrazów nieruchomych przyjmuje następujące wartości: [ 3,0M] (panoramiczny 16:9) lub [2,2M] (4:3).
• W trybie gotowości do nagrywania można zapisywać obrazy nieruchome w taki sam sposób, jak w przypadku, gdy świeci lampka
(obraz nieruchomy). Można również
nagrywać z użyciem lampy błyskowej.
Nagrywanie/odtwarzanie
37
Page 38

Nagrywanie przy niewystarczającym oświetleniu (NightShot)

Port podczerwieni
Po ustawieniu przełącznika NIGHTSHOT w pozycji ON pojawia się wskaźnik . Można teraz nagrywać obrazy w miejscach o słabym oświetleniu.
b Uwagi
• Funkcje NightShot i Super NightShot korzystają ze światła w zakresie podczerwieni. Dlatego nie należy zasłaniać portu podczerwieni palcami ani innymi przedmiotami.
• Należy zdjąć obiektyw wymienny (opcja).
• Jeśli występują kłopoty z automatycznym ustawieniem ostrości, należy ustawić ją ręcznie ([OSTROŚĆ], str. 94).
• Nie należy używać funkcji NightShot ani Super NightShot w dobrze oświetlonych miejscach. Może to spowodować nieprawidłowe funkcjonowanie urządzenia.
z Porady
• Aby nagrać jaśniejszy obraz, użyj funkcji Super NightShot (str. 98). Aby zapisać obraz w kolorach najbardziej zbliżonych do oryginalnych, użyj funkcji Color Slow Shutter (str. 98).

Regulacja ekspozycji w przypadku filmowania obiektów pod światło

Aby wyregulować ekspozycję w przypadku filmowania obiektów pod światło, naciśnij przycisk . (filmowanie pod światło), co spowoduje wyświetlenie na ekranie wskaźnika .. Aby wyłączyć funkcję filmowania pod światło, należy ponownie nacisnąć przycisk . (filmowanie pod światło).

Nagrywanie w trybie lustra

Otwórz panel LCD pod kątem 90 stopni względem kamery (1), a następnie obróć go o 180 stopni w stronę obiektywu (2).
z Porady
• Na ekranie LCD pojawi się lustrzane odbicie obrazu, ale obraz na nagraniu będzie wyglądał normalnie.
38
Page 39

Nagrywanie szybkich scen w zwolnionym tempie (PŁ.WOL.NAGR.)

Szybko poruszające się obiekty i dynamiczne sceny, których nie można nagrać w normalnych warunkach filmowania, mogą być nagrywane przez ok. 3 sekundy w zwolnionym tempie. Funkcja ta pozwala nagrać sceny dynamiczne, takie jak uderzenie piłki golfowej lub odbicie piłki tenisowej.
1 Dotknij kolejno przycisków
(HOME) t (FILMOWANIE) t [PŁ.WOL.NAGR.].
2 Naciśnij przycisk START/STOP.
Około 3-sekundowy film zostanie nagrany jako film 12-sekundowy w zwolnionym tempie.
[Nagrywanie…] zniknie po zakończeniu nagrywania.
Dotknij przycisku , aby anulować nagrywanie w zwolnionym tempie.
Zmiana ustawienia
Dotknij karty (OPTION) t , a następnie wybierz ustawienie, które chcesz zmienić.
• [CZAS] Po naciśnięciu przycisku START/ STOP wybierz punkt rozpoczęcia nagrywania. Domyślnym ustawieniem jest [3s PO].
[3s PO]
[3s PRZED]
•[NAGRAJ DŹWIĘK] Wybierz opcję [WŁĄCZ] ( ), aby włączyć nakładanie na film dźwięków (np. rozmów) podczas filmów w zwolnionym tempie (ustawieniem domyślnym jest [WYŁĄCZ]). Kamera umożliwia nagrywanie dźwięków przez ok. 12 sekund, gdy w punkcie 2 wyświetlany jest komunikat [Nagrywanie…].
b Uwagi
• Podczas nagrywania filmów ok. 3-sekundowych dźwięk nie jest nagrywany.
• Jakość obrazu [PŁ.WOL.NAGR.] jest niższa niż w przypadku normalnie nagrywanego filmu.
• W trybie Easy Handycam nie można używać funkcji [PŁ.WOL.NAGR.]. Najpierw należy wyłączyć tryb Easy Handycam.
Nagrywanie/odtwarzanie
39
Page 40
Nagrywanie/odtwarzanie

Odtwarzanie

Można odtwarzać obrazy zapisywane na nośniku wybranym w ustawieniach nośnika (str. 26). Zgodnie z ustawieniami domyślnymi, odtwarzane są obrazy zapisane na dysku twardym.
Osłona obiektywu
Zamyka się po wyświetleniu ekranu INDEX.
(HOME) A
(HOME) B
Dźwignia regulacji zbliżenia D
Przełącznik POWER E
(ZOBACZ OBRAZY) C
1 Obróć przełącznik POWER E, aby włączyć kamerę.
2 Naciśnij przycisk (ZOBACZ OBRAZY) F (lub C).
Na ekranie LCD pojawi się obraz VISUAL INDEX (może to potrwać kilka sekund).
Wskaźnik wyświetlany w przypadku obrazów odtworzonych/nagranych ostatnim razem (B w przypadku obrazów nieruchomych zapisanych na karcie „Memory Stick PRO Duo”)
HOME MENU
Poprzednie 6 obrazów
Następne 6 obrazów
Powrót do ekranu nagrywania
1 : Przejście do ekranu Indeks klatek filmu (str. 43). 2 : Przejście do ekranu Indeks twarzy (str. 43). 3 : Wyświetlanie filmów o jakości obrazu HD (wysoka rozdzielczość).* 4 : Nagrywanie obrazów nieruchomych.
40
HDD
(ZOBACZ
OBRAZY) F
Wybór obrazów według daty (str. 44)
(OPTION)
Page 41
* Po wybraniu filmu jakości SD (rozdzielczość standardowa) w części [UST.NOŚN.FILM.]
pojawia się symbol (str. 26).
z Porady
• Poruszając dźwignią zbliżenia D, można zmienić liczbę obrazów nieruchomych na ekranie VISUAL INDEX wynoszącą 6 y 12. Aby ustawić tę liczbę, naciśnij kolejno przyciski
(HOME) B (lub A) t (USTAWIENIA) t [WYŚW.UST.OBR.] t [
WYŚWIETL] (str. 86).
3 Rozpocznij odtwarzanie.
Odtwarzanie filmów
Dotknij karty lub i wskaż dotknięciem film, który chcesz odtworzyć.
Dotknięcie powoduje przełączanie trybu odtwarzania i pauzy
Powrót (do ekranu INDEX)
Początek filmu/poprzedni film
Stop (przejście do ekranu INDEX)
z Porady
• Gdy zostanie zakończone odtwarzanie ostatniego z wybranych filmów, ponownie będzie wyświetlany ekran INDEX.
• Dotknij przycisków / w trybie pauzy, aby odtworzyć film w zwolnionym tempie.
• Jedno dotknięcie przycisku przewijania do tyłu/do przodu, dwa dotknięcia — około 10-krotne, trzy dotknięcia — około 30­krotne, cztery dotknięcia — około 60-krotne.
/ powoduje około 5-krotne zwiększenie szybkości
Do tyłu/do przodu
Następny film
(OPTION)
Nagrywanie/odtwarzanie
41
Page 42
Oglądanie obrazów nieruchomych
Dotknij karty , a następnie wybierz żądany obraz nieruchomy do odtworzenia.
Powrót (do ekranu VISUAL INDEX)
Pokaz slajdów (str. 45)
Przejście do ekranu VISUAL INDEX
Poprzednie/Następne
(OPTION)
Regulacja głośności
Dotknij kolejno przycisków (OPTION) t karta t [GŁOŚNOŚĆ], a następnie wyreguluj głośność za pomocą przycisków / .
42
Page 43
z Porady
• Tryb odtwarzania można przełączyć, dotykając kolejno przycisków (HOME)
B (lub A) t (ZOBACZ OBRAZY) t [VISUAL INDEX].

Wyszukiwanie żądanej sceny wg zakładki (Indeks klatek filmu)

Filmy można dzielić na odcinki o określonej długości. Pierwsza scena każdego odcinka jest wyświetlana na ekranie INDEX. Odtwarzanie filmu można rozpocząć od wybranej miniatury. Najpierw wybierz nośnik zawierający film, który chcesz odtworzyć (str. 26).
1 Obróć przełącznik POWER, aby
włączyć kamerę, po czym naciśnij przycisk (ZOBACZ OBRAZY).
Zostanie wyświetlony ekran VISUAL INDEX.
2 Dotknij przycisku (Indeks
klatek filmu).
Powraca do ekranu VISUAL INDEX
4 Dotknij / , aby wyszukać
żądaną scenę, a następnie dotknięciem wskaż scenę, którą chcesz odtworzyć.
Odtwarzanie rozpoczyna się od wybranej sceny.
z Porady
• Ekran [Indeks klatek filmu] można zmienić, dotykając kolejno przycisków (HOME) t (ZOBACZ OBRAZY) t [ INDEX].

Wyszukiwanie żądanej sceny wg twarzy (Indeks twarzy)

Obrazy twarzy rozpoznane w trakcie nagrywania filmu są wyświetlane na ekranie indeksu. Odtwarzanie filmu można rozpocząć od wybranego obrazu twarzy. Najpierw wybierz nośnik zawierający film, który chcesz odtworzyć (str. 26).
1 Obróć przełącznik POWER, aby
włączyć kamerę, po czym naciśnij przycisk (ZOBACZ OBRAZY).
Zostanie wyświetlony ekran VISUAL INDEX.
Nagrywanie/odtwarzanie
Ustawia odstępy, w jakich mają być tworzone miniatury scen filmu.
3 Dotknij / , aby wybrać
żądany film.
2 Dotknij przycisku (Indeks
twarzy).
Powraca do ekranu VISUAL INDEX
43
Page 44
3 Dotknij / , aby wybrać
żądany film.
4 Dotknij / , a następnie
dotknij żądany obraz twarzy, aby obejrzeć zawierającą ją scenę.
Odtwarzanie rozpoczyna się od początku sceny z wybranym obrazem twarzy.
b Uwagi
• Funkcji Date Index nie można używać
względem obrazów nieruchomych nagranych na karcie „Memory Stick PRO Duo”.
1 Obróć przełącznik POWER, aby
włączyć kamerę, po czym naciśnij przycisk (ZOBACZ OBRAZY).
Zostanie wyświetlony ekran VISUAL INDEX.
b Uwagi
• Niekiedy kamerze nie uda się rozpoznać twarzy ze względu na warunki, w jakich dokonano nagrania. Przykład: filmowane osoby mogą nosić okulary przeciwsłoneczne lub kapelusze lub nie być zwrócone twarzą w stronę kamery.
• Przed rozpoczęciem nagrywania wybierz dla ustawienia [ USTAW INDEX] wartość [WŁĄCZ], aby rozpocząć odtwarzanie od ekranu [ INDEX] (str. 83). Podczas nagrywania musi świecić dioda , a obrazy wykrywania twarzy muszą być przechowywane w lokalizacji [Indeks twarzy].
z Porady
• Ekran [Indeks twarzy] można zmienić, dotykając kolejno przycisków (HOME) t (ZOBACZ OBRAZY) t [ INDEX].

Wyszukiwanie żądanych obrazów według daty (Date Index)

Kamera umożliwia efektywne wyszukiwanie żądanych obrazów według daty. Najpierw wybierz nośnik zawierający obraz, który chcesz odtworzyć (str. 26).
2 Aby wyszukiwać filmy, dotknij
karty lub . Aby wyszukiwać obrazy nieruchome, dotknij karty .
3 Dotknij widoczną na ekranie datę.
Daty zapisania obrazów są wyświetlane na ekranie.
Powrót do ekranu VISUAL INDEX
4 Dotknij / , aby wybrać datę
żądanego obrazu nieruchomego, a następnie dotknij .
Obrazy dla danej daty są wyświetlane na ekranie VISUAL INDEX.
44
Page 45
z Porady
• Na ekranie [Indeks klatek filmu]/[Indeks twarzy] można użyć funkcji Date Index, wykonując czynności opisane w punktach od
3 do 4.

Korzystanie z funkcji zbliżenia podczas odtwarzania

Obrazy nieruchome można powiększać w zakresie od 1,1 do 5-krotnego powiększenia rozmiaru oryginalnego. Ustawienia powiększenia można regulować za pomocą dźwigni regulacji zbliżenia lub przycisków zbliżenia na ramce ekranu LCD.
1 Odtwórz obraz nieruchomy, który
chcesz powiększyć.
2 Powiększ obraz nieruchomy za
pomocą przełącznika T (teleobiektyw). Ekran zostanie otoczony ramką.
3 Dotknij ekranu w miejscu, w którym
chcesz umieścić środek ramki.
4 Wyreguluj powiększenie, korzystając
z przycisków W (obiektyw szerokokątny)/T (teleobiektyw).
Aby anulować, dotknij przycisku .

Odtwarzanie serii obrazów nieruchomych (pokaz slajdów)

Dotknij przycisku na ekranie odtwarzania obrazów nieruchomych. Pokaz slajdów rozpocznie się od wybranego obrazu nieruchomego. Dotknij przycisku , aby zatrzymać pokaz slajdów. Aby uruchomić go ponownie, dotknij jeszcze raz przycisku .
b Uwagi
• Podczas wyświetlania pokazu slajdów nie można korzystać z funkcji zbliżenia podczas odtwarzania.
z Porady
• Pokaz slajdów można także odtworzyć, dotykając kolejno przycisków
(OPTION) t karta t [POK.SLAJDÓW] na ekranie VISUAL INDEX.
• Ciągły pokaz slajdów można uruchomić, wybierając ustawienie (OPTION) t karta t [UST.POK.SLAJD.]. Ustawienie domyślne to [WŁĄCZ] (odtwarzanie ciągłe).
Nagrywanie/odtwarzanie
45
Page 46

Odtwarzanie obrazu na ekranie telewizora

Sposób połączenia oraz jakość obrazu (HD (wysoka rozdzielczość)/SD (standardowa rozdzielczość)) oglądanego na ekranie telewizora zależy od rodzaju telewizora i użytych złączy. Podłącz dostarczony zasilacz sieciowy jako źródło zasilania kamery (str. 19). Dodatkowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi podłączanego urządzenia.
b Uwagi
• Podczas nagrywania ustaw opcję [X.V.COLOR] na wartość [WŁĄCZ], aby odtworzyć obraz na ekranie telewizora zgodnego z standardem x.v.Color (str. 80). Podczas odtwarzania niektóre ustawienia w telewizorze mogą wymagać regulacji. Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi telewizora.
Procedura
Postępując zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie LCD ([OPIS POŁ.TV]), można z łatwością podłączyć kamerę do telewizora.
Wybierz używane gniazdo jako źródło sygnału w telewizorze.
Odpowiednie informacje można znaleźć w instrukcji obsługi telewizora.
r
Podłącz kamerę do telewizora, korzystając z instrukcji [OPIS POŁ.TV].
r
Wprowadź odpowiednie ustawienia wyjścia w kamerze (str. 48).
b Uwagi
• Zarówno kamera, jak i podstawka Handycam Station są wyposażone w gniazdo Zdalne złącze A/V lub A/V OUT (str. 126,
129). Podłącz kabel połączeniowy A/V lub kabel A/V komponentowy do podstawki Handycam Station lub bezpośrednio do kamery. Kabli połączeniowych A/V ani komponentowych kabli A/V nie należy podłączać jednocześnie do podstawki Handycam Station i kamery, ponieważ mogą pojawić się zakłócenia obrazu.
Zdalne złącze A/V
46
Page 47
Wybieranie najlepszej metody połączenia kamery z komputerem - OPIS POŁ.TV
Kamera sugeruje najlepszą metodę podłączenia do telewizora.
1 Włącz kamerę i dotknij kolejno
(HOME) t (INNE) t [OPIS
POŁ.TV].
Jeśli element nie jest wyświetlany na ekranie, dotknij przycisk / , aby zmienić stronę.
2 Dotknij odpowiedzi wyświetlonej
na ekranie.
W tym samym czasie możesz wykonać odpowiednie połączenie kamery z telewizorem.
Nagrywanie/odtwarzanie
47
Page 48
Podłączenie kamery do telewizora o wysokiej rozdzielczości
Obrazy nagrane z jakością obrazu HD (wysoka rozdzielczość) są odtwarzane z jakością obrazu HD (wysoka rozdzielczość). Obrazy nagrane z jakością obrazu SD (standardowa rozdzielczość) są odtwarzane z jakością obrazu SD (standardowa rozdzielczość).
t (str. 49)t (str. 48)
: Przepływ sygnału
Typ Kamera Kabel Telewizor
A
1
Komponentowy kabel A/V (w zestawie)
(Zielony) Y (Niebieski) PB/C (Czerwony) PR/C
B
R
Ustawienie HOME
MENU
(USTAWIENIA) t [UST.WYJŚCIA] t [ZŁOŻONY] t [1080i/ 576i] (str. 88)
(Biały) (Czerwony)
b Uwagi
• Jeżeli podłączony zostanie jedynie sygnał wideo, dźwięk nie będzie emitowany. Aby uzyskać także sygnał dźwiękowy, podłącz także białe i czerwone wtyki.
48
Page 49
Typ Kamera Kabel Telewizor
: Przepływ sygnału
Ustawienie HOME
MENU
B
2
b Uwagi
• Użyj kabla HDMI z logo HDMI.
• Użyj kabla HDMI z wtykiem mini na jednym końcu (dla kamery) i z wtykiem odpowiednim do połączenia z telewizorem na drugim końcu.
• Jeśli w obrazach nagrane są sygnały ochrony praw autorskich, gniazdo HDMI OUT w korpusie kamery nie przesyła obrazów.
• Niektóre telewizory mogą nie działać prawidłowo (np. brak dźwięku lub obrazu) z tym połączeniem.
• Nie należy łączyć kablem HDMI gniazda HDMI OUT kamery oraz gniazda HDMI OUT urządzenia zewnętrznego. Może to spowodować nieprawidłowe funkcjonowanie urządzenia.
• Jeżeli podłączone urządzenie obsługuje dźwięk przestrzenny 5,1-kanałowy, filmy nagrane w jakości HD (wysoka rozdzielczość) są automatycznie emitowane z dźwiękiem przestrzennym w standardzie 5,1. W przypadku filmów nagranych w jakości SD (standardowa rozdzielczość) dźwięk jest przekształcany na dźwięk dwukanałowy.
Kabel HDMI (opcja)
HDMI
IN
Podłączenie kamery do telewizora 16:9 (panoramiczny) lub 4:3
Obrazy nagrane z jakością obrazu HD (wysoka rozdzielczość) są konwertowane na (SD standardową rozdzielczość) i odtwarzane. Obrazy nagrane z jakością obrazu SD (standardowa rozdzielczość) są odtwarzane z jakością obrazu SD (standardowa rozdzielczość).
Nagrywanie/odtwarzanie
t (str. 50)t (str. 50) t (str. 51)
49
Page 50
Ustawianie proporcji obrazu zgodnie z podłączonym telewizorem (16:9/4:3)
Dla opcji [TYP TV] wybierz ustawienie [16:9] lub [4:3] odpowiednio do typu telewizora (str. 88).
b Uwagi
• W przypadku odtwarzania nagranego filmu o jakości obrazu SD (standardowa rozdzielczość) na
ekranie telewizora 4:3, który nie jest zgodny z sygnałem 16:9, dotknij kolejno przycisków (HOME) t (USTAWIENIA) t [UST.FILMU KAM.] t [WYBÓR SZEROK] t [4:3] podczas nagrywania obrazu na kamerze (str. 79).
: Przepływ sygnału
Typ Kamera Kabel Telewizor
C
1
b Uwagi
• Jeżeli podłączony zostanie jedynie sygnał wideo, dźwięk nie będzie emitowany. Aby uzyskać
także sygnał dźwiękowy, podłącz także białe i czerwone wtyki.
D
Komponentowy kabel A/ V (w zestawie)
Kabel połączeniowy A/V ze złączem S VIDEO (opcja)
(Zielony) Y (Niebieski) PB/C (Czerwony) PR/C
(Biały) (Czerwony)
B
R
Ustawienie HOME
MENU
(USTAWIENIA) t [UST.WYJŚCIA] t [ZŁOŻONY] t [576i] (str. 88)
(USTAWIENIA) t [UST.WYJŚCIA] t [TYP TV] t [16:9]/ [4:3]* (str. 88)
(USTAWIENIA) t [UST.WYJŚCIA] t [TYP TV] t [16:9]/ [4:3]* (str. 88)
1
(Biały) (Czerwony)
(Żółty)
b Uwagi
• Gdy podłączony jest wtyk S VIDEO (kanał S VIDEO), sygnały audio nie są przesyłane. Aby emitować także sygnał dźwiękowy, podłącz białe i czerwone wtyki do gniazd wejściowych audio w telewizorze.
• Takie połączenie zapewnia wyższą rozdzielczość obrazu w porównaniu z kablem połączeniowym A/V (typu ).
50
Page 51
Typ Kamera Kabel Telewizor
1
E
* Dostosuj ustawienie opcji [TYP TV] do posiadanego telewizora.
Kabel połączeniowy A/V (w zestawie)
(Żółty) (Biały) (Czerwony)
: Przepływ sygnału
Ustawienie HOME
MENU
(USTAWIENIA) t [UST.WYJŚCIA] t [TYP TV] t [16:9]/ [4:3]* (str. 88)
Nagrywanie/odtwarzanie
51
Page 52
W przypadku połączenia kamery z telewizorem za pośrednictwem magnetowidu
Podłącz kamerę do wejścia LINE IN w magnetowidzie, używając kabla połączeniowego A/V. Ustaw przełącznik sygnału wejściowego w magnetowidzie na pozycji LINE (VIDEO 1, VIDEO 2 itd.).
Gdy telewizor jest monofoniczny (wyposażony tylko w jedno gniazdo wejściowe audio)
Podłącz żółty wtyk kabla połączeniowego A/V do gniazda wejścia wideo magnetowidu, a biały lub czerwony wtyk (lewy lub prawy kanał) do gniazda wejścia audio w telewizorze lub w magnetowidzie.
Gdy telewizor/magnetowid jest wyposażony w adapter 21­stykowy (EUROCONNECTOR)
Użyj adaptera 21-stykowego dostarczonego z kamerą (dotyczy tylko modeli ze znakiem umieszczonym na spodzie kamery). Adapter ten jest przeznaczony tylko do wyprowadzania sygnału.
z Porady
• Jeżeli podłączysz kamerę do telewizora w celu wyświetlania w nim zapisanych w niej obrazów za pomocą więcej niż jednego rodzaju kabli, gniazda wejściowe będą traktowane przez urządzenie z zachowaniem następującej kolejności ważności: HDMI t komponentowy t S VIDEO t wideo.
• Interfejs HDMI (High Definition Multimedia Interface) służy do przesyłania sygnałów audio/wideo. Gniazdo HDMI OUT przesyła wysokiej jakości obrazy i cyfrowy dźwięk.
„PhotoTV HD” - informacje
Kamera jest zgodna ze standardem „PhotoTV HD”. Standard „PhotoTV HD” umożliwia bardzo szczegółowy, niemal fotograficzny, zapis ukrytych faktur i barw. Podłączając urządzenia Sony zgodne ze standardem PhotoTV HD za pomocą kabla HDMI* lub kabla komponentowego A/V**, można cieszyć się całkiem nowym wymiarem fotografii o jakości w pełni zgodnej ze standardem HD.
* Wyświetlając zdjęcia, telewizor
automatycznie przełączy się na odpowiedni tryb.
** Nie będzie konieczne wprowadzanie
jakichkolwiek ustawień w telewizorze. Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi telewizora zgodnego ze standardem PhotoTV HD.
b Uwagi
• Gdy do przesyłania obrazów jest używany kabel połączeniowy A/V, obraz ma jakość SD (standardowa rozdzielczość).
52
Page 53
Korzystanie z „BRAVIA” Sync
Odtwarzaniem można sterować za pomocą pilota telewizora, podłączywszy uprzednio kamerę do odbiornika TV zgodnego ze standardem „BRAVIA” Sync wprowadzonego na rynek w roku 2008 lub później przy użyciu kabla HDMI.
Kabel HDMI
1 Połącz kamerę z telewizorem*
zgodnym ze standardem „BRAVIA” Sync przy użyciu kabla HDMI (opcja).
2 Włącz kamerę.
Sygnał telewizyjny zostanie automatycznie przełączony i na ekranie telewizora zostanie wyświetlony obraz z kamery.
3 Do obsługi użyj pilota telewizora.
Pozwala on wykonywać następujące czynności:
– wyświetlać (ZOBACZ OBRAZY) z
(HOME) za pomocą przycisku
SYNC MENU;
– wyświetlać ekran typu INDEX, na
przykład VISUAL INDEX, naciskając przyciski w górę/w dół/w lewo/w prawo/ enter na pilocie telewizora, i odtwarzać wybrane filmy lub zdjęcia;
b Uwagi
• Aby ustawić kamerę, dotknij przycisku (HOME) t (USTAWIENIA) t [UST.OGÓLNE] t [STER.PRZEZ HDMI] t [WŁĄCZ] (opcja).
• Ustaw również telewizor. Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi telewizora.
z Porady
• Wyłączenie telewizora spowoduje jednoczesne wyłączenie kamery.
Nagrywanie/odtwarzanie
53
Page 54

Zapisywanie obrazów

Obrazy są zapisywane na nośniku wybranym w ustawieniach nośnika (str. 26). Ze wzglę du na ograniczoną pojemność nośników upewnij się, że dane obrazów są zapisywane na nośniku zewnętrznym, np. na płycie DVD-R lub na komputerze.
z Porady
• Obrazy zapisane na dysku twardym można skopiować na kartę „Memory Stick PRO Duo” za pomocą funkcji kamery (str. 60).
Zapisywanie obrazów za pomocą komputera
Za pomocą programu „Picture Motion Browser” dostarczonego na załączonym do kamery dysku CD-ROM można zapisywać obrazy nagrywane kamerą w jakości HD (wysoka rozdzielczość) lub w jakości SD (standardowa rozdzielczość). W razie potrzeby obrazy o jakości HD (wysoka rozdzielczość) można ponownie skopiować z komputera do kamery. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „PMB Guide”.
Tworzenie płyty za pomocą aplikacji One Touch (One Touch Disc Burn)
Obrazy nagrane na dysku twardym kamery można bez problemu zapisywać bezpośrednio na płytach DVD. Wystarczy nacisnąć przycisk (DISC BURN).
Zapisywanie obrazów na komputerze (Easy PC Back-up)
Obrazy nagrane za pomocą kamery można zapisywać na dysku twardym komputera.
Tworzenie płyty zawierającej wybrane obrazy
Obrazy skopiowane do komputera można zapisać na płycie. Można je także edytować.
Zapoznaj się z załączoną broszurą „Instrukcja obsługi”.
54
Page 55
Zapisywanie obrazów po podłączeniu kamery do innych urządzeń
Podłączanie za pomocą kabla połączeniowego A/V
Istnieje możliwość kopiowania filmów zarejestrowanych z jakością obrazu SD (standardowa rozdzielczość).
Podłączanie za pomocą kabla USB
Istnieje możliwość kopiowania filmów zarejestrowanych z jakością obrazu HD (wysoka rozdzielczość) lub SD (standardowa rozdzielczość).
Patrz str. 66.
Nagrywanie/odtwarzanie
55
Page 56

Edycja

Kategoria (INNE)
Ta kategoria pozwala edytować zapisane na nośnikach obrazy. Możesz też korzystać z kamery, podłączając ją do innych urządzeń.

Kategoria (INNE)

Lista elementów
USUŃ
Usuwanie obrazów zapisanych na nośnikach (str. 57).
PRZECHWYĆ ZDJ.
Zapisywanie wybranej klatki nagranego filmu jako nieruchomy obraz (str. 59).
PRZEŚLIJ FILM
Kopiowanie filmów zapisanych na twardym dysku na kartę „Memory Stick PRO Duo” (str. 60).
KOPIUJ ZDJĘCIE
Kopiowanie obrazów nieruchomych zapisanych na twardym dysku na kartę „Memory Stick PRO Duo” (str. 61).
POŁĄCZ.USB
Podłączanie kamery do komputera itp. za pomocą kabla USB. Aby uzyskać informacje na temat podłączania kamery do komputera, patrz „Instrukcja obsługi”.
OPIS POŁ.TV
Pomoc przy wyborze odpowiedniego połączenia kamery z danym urządzeniem (str. 46).
EDYC
Edycja obrazów (str. 62).
ED.LISTY ODTW.
Tworzenie i edycja list odtwarzania (str. 63).
DRUKUJ
Drukowanie obrazów nieruchomych za pomocą podłączonej drukarki zgodnej ze standardem PictBridge (str. 69).
56
Page 57

Usuwanie obrazów

Obrazy nagrane na nośnikach można usunąć za pomocą funkcji kamery.
b Uwagi
• Przywrócenie usuniętych obrazów nie jest możliwe.
• Podczas usuwania obrazów nie należy odłączać od kamery akumula tora ani zasilacza sieciowego. Może to spowodować uszkodzenie nośnika.
• Nie wyjmuj kar ty „Memory Stick PRO Duo” w trakcie usuwania z niej obrazów.
• Jeżeli obrazy na karcie „Memory Stick PRO Duo” są chronione przed zapisem przez inne urządzenie, nie można ich z niej usunąć.
z Porady
• Jednocześnie można wybrać do 100 obrazów.
• Obraz wyświetlany na ekranie odtwarzania można usunąć za pomocą MENU (OPTION).
• Aby usunąć wszystkie obrazy zapisane na nośniku i odzyskać całe znajdujące się na nim miejsce, należy nośnik sformatować (str. 72).
Usuwanie filmów
Miejsce na nośniku kamery można zwolnić, usuwając z niego obrazy. Aby sprawdzić, ile wolnego miejsca pozostało na nośniku, należy użyć polecenia [INFO O NOŚNIKU] (str. 71). Najpierw wybierz nośnik zawierający film, który chcesz usunąć (str. 26).
b Uwagi
• Ważne dane należy przechowywać na nośnikach zewnętrznych (str. 54).
1 Dotknij kolejno przycisków
(HOME) t (INNE) t [USUŃ].
3 Dotknij przycisku [ USUŃ] lub
[ USUŃ].
4 Dotknięciem wskaż film, który
chcesz usunąć.
Wybrany film zostanie oznaczony symbolem . Naciśnij i przytrzymaj film na ekranie LCD, aby potwierdzić jego wybór. Dotknij przycisku , aby wrócić do poprzedniego ekranu.
5 Dotknij kolejno przycisków t
[TAK] t .
Usunięcie wszystkich filmów na raz
W punkcie 3 dotknij kolejno opcji [ USUŃ WSZ.]/[ USUŃ WSZ.] t [TAK] t [TAK] t .
Jednoczesne usuwanie wszystkich filmów nagranych tego samego dnia
1 W punkcie 3, dotknij polecenie [
USUŃ wg daty]/[ USUŃ wg daty].
Edycja
2 Dotknij przycisku [ USUŃ].
57
Page 58
2 Dotknij / , aby wybrać datę
nagrania żądanego filmu, a następnie dotknij . Filmy nagrane w wybranym dniu zostaną wyświetlone na ekranie. Dotknij filmu na ekranie LCD, aby potwierdzić jego wybór. Dotknij przycisku , aby wrócić do poprzedniego ekranu.
3 Dotknij kolejno przycisków t
[TAK] t .
b Uwagi
• Jeśli usuwany film znajduje się na liście
odtwarzania (str. 63), zostanie z niej usunięty.
Usuwane obrazów nieruchomych
Najpierw wybierz nośnik zawierający nieruchomy obraz, który chcesz usunąć str. 26).
1 Dotknij kolejno przycisków
(HOME) t (INNE) t [USUŃ].
2 Dotknij przycisku [ USUŃ].
Naciśnij i przytrzymaj obraz nieruchomy na ekranie LCD, aby potwierdzić wybór. Dotknij przycisku , aby wrócić do poprzedniego ekranu.
5 Dotknij kolejno przycisków t
[TAK] t .
Usunięcie wszystkich nieruchomych obrazów na raz
W punkcie 3, dotknij przycisk [ USUŃ WSZ.] t [TAK] t [TAK] t
.
Jednoczesne usuwanie wszystkich obrazów nieruchomych zapisanych tego samego dnia
Ta funkcja jest dostępna tylko wtedy, gdy jako nośnik wybrano wewnętrzny dysk twardy.
1 W punkcie 3, dotknij polecenie
[ USUŃ wg daty].
3 Dotknij przycisku [ USUŃ].
4 Dotknij obrazu nieruchomego,
który chcesz usunąć.
Wybrany obraz nieruchomy zostanie oznaczony symbolem .
58
2 Dotknij / , aby wybrać datę
nagrania żądanego obrazu nieruchomego, a następnie dotknij
. Obrazy nieruchome nagrane w wybranym dniu zostaną wyświetlone na ekranie. Dotknij wybrany obraz na ekranie LCD, aby potwierdzić jego wybór. Dotknij przycisku , aby wrócić do poprzedniego ekranu.
3 Dotknij kolejno przycisków t
[TAK] t .
Page 59

Przechwytywanie obrazów nieruchomych z filmu

Możesz zapisać wybraną klatkę nagranego filmu jako nieruchomy obraz. Najpierw wybierz nośnik zawierający filmy oraz nośnik, na którym chcesz zapisywać obrazy nieruchome (str. 26).
1 Dotknij kolejno przycisków
(HOME) t (INNE) t
[PRZECHWYĆ ZDJ.].
Zostanie wyświetlony ekran [PRZECHWYĆ ZDJ.].
2 Dotknięciem wskaż film, z
którego chcesz przechwycić obraz.
Rozpocznie się odtwarzanie wybranego filmu.
3 Dotknij w miejscu, w którym
chcesz przechwycić obraz.
Odtwarzanie filmu zostanie wstrzymane.
Aby kontynuować przechwytywanie
Dotknij , a następnie wykonaj czynności opisane w punktach od 3 do 4. Aby przechwycić obraz nieruchomy z innego filmu, dotknij , a następnie wykonaj czynności opisane w punktach od 2 do 4.
Aby ukończyć przechwytywanie
Dotknij kolejno przyciski t .
b Uwagi
• Rozmiar obrazu jest ustalany w zależności od jakości filmu:
– [ 2,1M] z jakością obrazu w formacie
HD (wysoka rozdzielczość)
– [ 0,2M] w formacie 16:9
(panoramiczny) z jakością obrazu SD (rozdzielczość standardowa)
– [VGA(0,3M)] w formacie 4:3 z jakością
obrazu SD (rozdzielczość standardowa)
• Nośnik, na którym chcesz zapisywać nieruchome obrazy, powinien mieć wystarczająco dużo wolnego miejsca.
• Data i godzinia przechwyconych obrazów są takie same, jak data i czas nagrania filmów, z których pochodzą.
• Jeżeli film, z którego przechwytujesz, nie posiada kodu daty, jako data i czas nagrania obrazu nieruchomego ustawiona zostanie data i czas jego przechwycenia.
Edycja
4 Dotknij przycisku .
Przechwycony obraz nieruchomy zostanie zachowany na nośniku wybranym w [UST.NOŚN IKA ZDJ.] (str. 26).
Po zakończeniu przechwytywania na ekranie ponownie pojawi się wstrzymany film.
59
Page 60

Kopiowanie obrazów na kartę „Memory Stick PRO Duo” przy pomocy kamery

Kopiowanie filmów
Filmy zapisane na wewnętrznym twardym dysku kamery można kopiować na kartę „Memory Stick PRO Duo”. Przed rozpoczęciem operacji włóż do kamery kartę „Memory Stick PRO Duo”.
b Uwagi
• W wypadku nagrywania filmu na karcie „Memory Stick PRO Duo” pierwszy raz należy utworzyć plik bazy danych obrazów, dotykając przycisku (HOME) t
(ZARZĄDZAJ NOŚNIKIEM) t
[NAP.PL.B.D.OBR.] (str. 75).
• Podłącz kamerę do gniazda sieci elektrycznej przy użyciu zasilacza sieciowe go znajdującego się w zestawie, aby nie dopuścić do rozładowania się kamery w trakcie kopiowania.
z Porady
• Po skopiowaniu film źródłowy nie zostaje usunięty.
• Skopiowane zostaną wszystkie obrazy znajdujące się na liście odtwarzania.
• Obrazy nagrane za pomocą tej kamery i zapisane na nośniku są nazywane „oryginałami”.
1 Dotknij kolejno przycisków
(HOME) t (INNE) t
[PRZEŚLIJ FILM].
Zostanie wyświetlony ekran [PRZEŚLIJ FILM].
2 Dotknięciem wybierz jakość
filmu, jaki chcesz skopiować.
[ t PRZEŚLIJ]: Aby skopiować filmy o jakości obrazu HD (wysoka rozdzielczość)
[ t PRZEŚLIJ]: Aby skopiować filmy o jakości obrazu SD (standardowa rozdzielczość)
3 Dotknięciem wybierz rodzaj
kopiowania.
[PRZESYŁANIE wybr.]: Wybór filmów i kopiowanie
[PRZESYŁ.wg daty]: Kopiowanie wszystkich filmów o określonej dacie
[ PRZESYŁ.WSZ.]: Kopiowanie filmów o jakości obrazu HD (wysoka rozdzielczość)
[ PRZESYŁ.WSZ.]: Kopiowanie list odtwarzania o jakości obrazu SD (standardowa rozdzielczość)
Gdy wybierzesz listę odtwarzania jako źródło do skopiowania, postępuj zgodnie ze wskazówkami wyświetlanymi na ekranie w celu rozpoczęcia kopiowania.
4 Wybierz film, który chcesz
skopiować.
[PRZESYŁANIE wybr.]: Wybierz film, który chcesz skopiować. Wybrany film zostanie oznaczony symbolem . Możesz wybrać więcej niż jeden film.
60
Page 61
Pozostała pojemność karty „Memory Stick PRO Duo”
z Porady
• Naciśnij i przytrzymaj obraz na ekranie
LCD, aby potwierdzić wybór. Dotknij przycisku , aby wrócić do poprzedniego ekranu.
[PRZESYŁ.wg daty]: Wybierz datę nagrania filmu, których chcesz skopiować, a następnie dotknij przycisku . Możesz wybrać więcej niż jedną datę.
5 Dotknij kolejno przycisków t
[TAK].
Kopiowanie rozpoczyna się.
z Porady
• Aby sprawdzić skopiowane filmy po zakończeniu kopiowania, wybierz [ MEMORY STICK]/[ MEMORY STICK] w [UST.NOŚN.FILM.], po czym odtwórz je (str. 26).
Kopiowanie obrazów nieruchomych
Obrazy nieruchome z wewnętrznego dysku twardego można kopiować na kartę „Memory Stick PRO Duo”.
Przed rozpoczęciem operacji włóż do kamery kartę „Memory Stick PRO Duo”.
b Uwagi
• Podłącz kamerę do gniazda sieci elektrycznej przy użyciu zasilacza sieciowego znajdującego się w zestawie, aby nie dopuścić do rozładowania się kamery w trakcie kopiowania.
1 Dotknij kolejno przycisków
(HOME) t (INNE) t
[KOPIUJ ZDJĘCIE].
Zostanie wyświetlony ekran [KOPIUJ ZDJĘCIE].
2 Dotknięciem wybierz rodzaj
kopiowania.
[KOPIUJ wybrane]: Wybór obrazów i ich kopiowanie
[KOPIUJ wg daty]: Kopiowanie wszystkich obrazów o określonej dacie
3 Wybierz obraz, który chcesz
skopiować.
[KOPIUJ wybrane]: Dotknij obraz, który chcesz skopiować. Wybrany obraz nieruchomy zostanie oznaczony symbolem . Możesz wybrać więcej niż jeden obraz.
Edycja
61
Page 62
z Porady
• Naciśnij i przytrzymaj obraz na ekranie, aby potwierdzić jego wybór. Dotknij przycisku , aby wrócić do poprzedniego ekranu.
[KOPIUJ wg daty]: Wybierz datę nagrania obrazu nieruchomego, których chcesz skopiować, a następnie dotknij przycisku . Możesz wybrać więcej niż jedną datę.
4 Dotknij kolejno przycisków t
[TAK].
Nastąpi rozpoczęcie kopiowania.

Dzielenie filmu

Najpierw wybierz nośnik zawierający film, który chcesz podzielić (str. 26).
1 Dotknij kolejno przycisków
(HOME) t (INNE) t
[EDYC].
2 Dotknij przycisku [PODZIEL].
3 Dotknięciem wskaż film, który
chcesz podzielić.
Rozpocznie się odtwarzanie wybranego filmu.
4 Dotknij przycisku w punkcie,
w którym chcesz podzielić film na sceny.
Odtwarzanie filmu zostanie wstrzymane.
Precyzyjna regulacja położenia punktu podziału wybranego za pomocą przycisku
z Porady
• Aby sprawdzić skopiowane filmy po zakończeniu kopiowania, w [UST.NOŚNIKA ZDJ.] wybierz [MEMORY STICK] i odtwórz je (str. 26).
62
Powrót do początku wybranego filmu
Naciskanie przycisku powoduje przełączanie trybu odtwarzania i pauzy.
5 Dotknij kolejno przycisków t
[TAK] t .
Page 63
b Uwagi
• Scalenie podzielonych filmów nie jest możliwe.
• Podczas dzielenia filmu nie należy odłączać od kamery akumulatora ani zasilacza sieciowego. Może to spowodować uszkodzenie nośnika. Pamiętaj też, aby nie wyjmować karty „Memory Stick PRO Duo” w trakcie dzielenia zapisanych na niej filmów.
• Może wystąpić nieznaczna różnica między punktem, w którym zostanie dotknięty przycisk a rzeczywistym punktem podziału, ponieważ kamera wybiera punkty podziału w odstępach około półsekundowych.
• Jeżeli dzielisz oryginał filmu, film dodany do listy odtwarzania także zostanie podzielony.

Tworzenie listy odtwarzania

Na liście odtwarzania są wyświetlane miniatury wybranych filmów. Oryginalne filmy nie zmieniają się nawet po dokonaniu edycji lub usunięciu filmów na liście odtwarzania. Najpierw wybierz nośnik, na którym chcesz utworzyć, odtworzyć lub edytować listę odtwarzania (str. 26).
b Uwagi
• Obrazy o jak ości HD (wysoka rozdzielczość) i SD (standardowa rozdzielczość) dodawane są do oddzielnych list odtwarzania.
1 Dotknij kolejno przycisków
(HOME) t (INNE) t [ED.LISTY ODTW.].
2 Dotknij przycisku [ DODAJ]
lub [ DODAJ].
3 Dotknięciem wskaż film, który
chcesz dodać do listy odtwarzania.
Edycja
Wybrany film zostanie oznaczony symbolem . Naciśnij i przytrzymaj film na ekranie LCD, aby potwierdzić jego wybór. Dotknij przycisku , aby wrócić do poprzedniego ekranu.
63
Page 64
4 Dotknij kolejno przycisków t
[TAK] t .
Jednoczesne dodawanie wszystkich filmów nagranych tego samego dnia
1 W punkcie 2 dotknij polecenie [
DODAJ wg daty]/[ DODAJ wg daty]. Daty nagrania filmów są wyświetlane na ekranie.
2 Dotknij / , aby wybrać datę
nagrania żądanego filmu.
3 Dotknij przycisku , gdy wybrana
data jest podświetlona. Filmy nagrane w wybranym dniu zostaną wyświetlone na ekranie. Dotknij filmu na ekranie LCD, aby potwierdzić jego wybór. Dotknij przycisku , aby wrócić do poprzedniego ekranu.
4 Dotknij kolejno przycisków t
[TAK] t .
b Uwagi
• Podczas dodawania pozycji do listy odtwarzania nie należy odłączać od kamery akumulatora ani zasilacza sieciowego. Może to spowodować uszkodzenie nośnika. Pamiętaj też, aby nie wyjmować karty „Memory Stick PRO Duo” w trakcie edycji zapisanych na niej filmów.
• Do listy odtwarzania nie można dodawać obrazów nieruchomych.
• Nie można utworzyć listy odtwarzania zawierającej zarówno obrazy o jakości HD (wysoka rozdzielczość), jak i obrazy SD (standardowa rozdzielczość).
64
z Porady
• Do listy odtwarzania można dodać maksymalnie 999 filmów w wysokiej rozdzielczości HD lub 99 filmów w standardowej rozdzielczości SD.
• Dotykając przycisku (OPTION), można dodać film do ekranu odtwarzania lub ekranu INDEX .
• Gotową listę odtwarzania można skopiować na płytę, używając oprogramowania znajdującego się w zestawie.
Odtwarzanie listy odtwarzania
Najpierw wybierz nośnik, na którym chcesz utworzyć, odtworzyć lub edytować listę odtwarzania (str. 26).
1 Dotknij kolejno przycisków
(HOME) t (ZOBACZ
OBRAZY) t [LISTA ODTW.].
Zostanie wyświetlony ekran listy odtwarzania.
2 Dotknięciem wskaż film, który
chcesz odtworzyć.
Lista odtwarzania zostanie odtworzona od wybranego filmu do końca, a następnie zostanie wyświetlony ekran listy odtwarzania.
Page 65
Usuwanie niepotrzebnych filmów z listy odtwarzania
1 Dotknij kolejno przycisków
(HOME) t (INNE) t
[ED.LISTY ODTW.].
2 Dotknij przycisk [ USUŃ]/[
USUŃ]. Aby usunąć wszystkie filmy z listy odtwarzania, dotknij kolejno przycisków [ USUŃ WSZYST]/ [ USUŃ WSZYST] t [TAK] t [TAK] t .
3 Wybierz film, który chcesz usunąć z
listy.
Wybrany film zostanie oznaczony symbolem .
Naciśnij i przytrzymaj film na ekranie LCD, aby potwierdzić jego wybór.
Dotknij przycisku , aby wrócić do poprzedniego ekranu.
4 Dotknij kolejno przycisków t
[TAK] t .
Wybrany film zostanie oznaczony symbolem .
Naciśnij i przytrzymaj film na ekranie LCD, aby potwierdzić jego wybór.
Dotknij przycisku , aby wrócić do poprzedniego ekranu.
4 Dotknij przycisku . 5 Wybierz miejsce docelowe za
pomocą przycisków / .
Pasek miejsca docelowego
6 Dotknij kolejno przycisków t
[TAK] t .
z Porady
• Jeżeli wybrane zostanie wiele filmów, są one przenoszone w kolejności, w jakiej znajdują się na liście odtwarzania.
Edycja
Zmiana kolejności na liście odtwarzania
1 Dotknij kolejno przycisków
(HOME) t (INNE) t
[ED.LISTY ODTW.].
2 Dotknij przycisk [ PRZENIEŚ]/
[ PRZENIEŚ].
3 Wybierz film, który chcesz przenieść.
65
Page 66
Edycja

Kopiowanie na inne urządzenia

Podłączanie za pomocą kabla połączeniowego A/V
Obrazy odtwarzane za pomocą kamery można kopiować do innych urządzeń nagrywających, takich jak magnetowid lub nagrywarka DVD/HDD. Sposoby podłączania tych urządzeń przedstawiono poniżej. Podłącz kamerę do gniazda sieci elektrycznej przy użyciu dostarczonego zasilacza sieciowego (str. 19). Dodatkowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi podłączanego urządzenia. Najpierw wybierz nośnik zawierający obrazy, które chcesz skopiować (str. 26).
b Uwagi
• Filmy nagrane z jakością obrazu HD (wysoka rozdzielczość) zostaną skopiowane z użyciem jakości obrazu SD (standardowa rozdzielczość).
• Aby skopiować film nagrany z jakością obrazu HD (wysoka rozdzielczość), należy zainstalować na komputerze znajdujące się w zestawie oprogramowanie, a następnie skopiować dane na dysk komputera.
• Ponieważ kopiowanie odbywa się za pośrednictwem analogowej transmisji danych, jakość obrazu może ulec pogorszeniu.
Gniazdo A/V OUT
(Żółty)
(Czerwony)
IN
(Biały)
IN
(Żółty)
(Biały)
(Czerwony)
Urządzenia z gniazdem S VIDEO
: Przepływ sygnału/obrazu wideo
A A/V Kabel połączeniowy (w
zestawie)
Zarówno kamera, jak i podstawka Handycam Station są wyposażone w gniazdo Zdalne złącze A/V lub A/V OUT (str. 126, 129). W zależności od konfiguracji podłącz kabel A/V do podstawki Handycam Station lub do kamery.
66
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
Magnetowidy lub nagrywarki DVD/HDD
VIDEO
Urządzenia bez gniazda S VIDEO
AUDIO
B Kabel połączeniowy A/V z
wtykiem S VIDEO (opcja)
W przypadku podłączenia kamery do innego urządzenia za pośrednictwem gniazda S VIDEO przy użyciu kabla połączeniowego A/V z wtykiem S VIDEO (opcja) można uzyskać wyższą jakość obrazu w porównaniu z połączeniem za pomocą kabla A/V.
Page 67
Połącz biały i czerwony wtyk (lewy/ prawy kanał audio) oraz wtyk S VIDEO (kanał S VIDEO) kabla A/V z kablem S VIDEO (opcja). Podłączenie żółtego wtyku nie jest konieczne. Jeśli zostanie wykonane tylko połączenie S VIDEO, nie będzie przesyłany sygnał audio.
b Uwagi
• Nie jest możliwe kopiowanie na nagrywarkę przy użyciu kabla HDMI.
• Aby ukryć wskaźniki ekranowe (takie jak licznik) na ekranie podłączonego monitora, należy skonfigurować ustawienia (HOME) t (USTAWIENIA) t [UST.WYJŚCIA] t [WY WYŚWIETL.] t [PANEL LCD] (opcja) w menu HOME MENU (str. 88). Aby zapisywane były dane dotyczące daty/ godziny i ustawień kamery, należy włączyć ich wyświetlanie na ekranie (str. 85).
• Jeśli kamera jest podłączana do urządzenia monofonicznego, w gnieździe wejścia wideo należy umieścić żółty wtyk kabla połączeniowego A/V, a w gnieździe wejścia audio urządzenia wtyk czerwony (kanał prawy) albo biały (kanał lewy).
1 Włącz kamerę i naciśnij przycisk
(ZOBACZ OBRAZY).
Wybierz ustawienie opcji [TYP TV] zgodnie z podłączonym urządzeniem wyświetlającym obraz (str. 88).
3 Podłącz kamerę do urządzenia
nagrywającego (magnetowidu lub nagrywarki DVD/HDD) za pomocą kabla połączeniowego A/V (w zestawie) 1 lub kabla połączeniowego A/V z wtykiem S VIDEO (opcja) 2.
Podłącz kamerę do gniazd wejściowych urządzenia nagrywającego.
4 Rozpocznij odtwarzanie za
pomocą kamery i nagrywanie za pomocą urządzenia nagrywającego.
Szczegółowe informacje na ten temat zawiera instrukcja obsługi dostarczona w zestawie z urządzeniem nagrywającym.
5 Po zakończeniu nagrywania
zatrzymaj urządzenie nagrywające, a następnie kamerę.
Edycja
2 Włóż do urządzenia
nagrywającego nośnik przeznaczony do nagrywania.
Jeśli urządzenie nagrywające jest wyposażone w przełącznik wyboru sygnału wejściowego, ustaw go w odpowiedniej pozycji.
67
Page 68
Podłączanie za pomocą kabla USB
Podłącz kamerę do nagrywarki DVD lub podobnego urządzenia, umożliwiającego kopiowanie filmów poprzez złącze USB. Pozwoli to uniknąć strat na jakości obrazu przy kopiowaniu. Podłącz kamerę do gniazda sieci elektrycznej przy użyciu dostarczonego zasilacza sieciowego (str. 19). Dodatkowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi podłączanego urządzenia.
1 Włącz kamerę.
2
Połącz gniazda (USB) kamery i nagrywarki DVD itp. za pomocą fabrycznie załączonego do kamery kabla USB (str. 126).
Zostanie automatycznie wyświetlony ekran [WYBÓR USB].
3 Dotknij [ POŁĄCZ.USB] lub
[ POŁĄCZ.USB] zależnie od tego, na którym nośniku nagrany jest film, których chcesz skopiować.
4 Posługując się podłączonym
urządzeniem, rozpocznij na nim nagrywanie.
Zapoznaj się także z instrukcją obsługi podłączanego urządzenia.
5 Po zakończeniu kopiowania,
dotknij kolejno [KON] t [TAK], po czym odłącz kabel USB.
Uwaga
Kamera rejestruje materiał w wysokiej rozdzielczości w formacie AVCHD. Materiał o wysokiej rozdzielczości może zostać skopiowany na nośnik DVD. Nośnik DVD zawierający materiał w formacie AVCHD nie powinien być używany w odtwarzaczach lub nagrywarkach DVD, ponieważ mogą one nie wysunąć nośnika i skasować jego zawartość bez ostrzeżenia. Nośnik DVD zawierający materiał w formacie AVCHD może być odtworzony na zgodnym odtwarzaczu lub nagrywarce płyt Blu-ray Disc™ lub innym zgodnym urządzeniu.
z Porady
• Jeżeli nie p ojawia się ekran [WYBÓR USB], dotknij kolejno opcji (HOME) t
(INNE) t [POŁĄCZ.USB].
68
Page 69
Drukowanie nagranych obrazów nieruchomych
PictBridge)
Za pomocą drukarki zgodnej ze standardem PictBridge można drukować obrazy nieruchome bez podłączania kamery do komputera.
Podłącz kamerę do gniazda sieci elektrycznej za pomocą zasilacza sieciowego (str. 19). Włącz drukarkę. Najpierw wybierz nośnik zawierający nieruchomy obraz, który chcesz wydrukować (str. 26). Aby wydrukować obrazy nieruchome z karty „Memory Stick PRO Duo”, przed rozpoczęciem operacji należy włożyć do kamery zawierającą je kartę „Memory Stick PRO Duo”.
1 Podłącz podstawkę Handycam
Station do gniazda sieci elektrycznej przy użyciu zasilacza sieciowego znajdującego się w zestawie.
2 Umieść poprawnie kamerę na
podstawce Handycam Station, a następnie ją włącz.
3 Połącz gniazdo (USB)
podstawki Handycam Station z analogicznym gniazdem drukarki przy użyciu kabla USB (str. 129).
Na ekranie zostanie automatycznie wyświetlony wskaźnik [WYBÓR USB].
(drukarka zgodna ze standardem
4 Dotknij przycisku [DRUKUJ].
Po nawiązaniu połączenia na ekranie zostanie wyświetlony wskaźnik (połączenie PictBridge).
Na ekranie można wybrać obraz.
5 Dotknij obrazu, który chcesz
wydrukować.
Wybrany obraz nieruchomy zostanie oznaczony symbolem .
Naciśnij i przytrzymaj obraz nieruchomy na ekranie LCD, aby potwierdzić wybór.
Dotknij przycisku , aby wrócić do poprzedniego ekranu.
6 Dotknij przycisku (OPTION),
skonfiguruj poniższe opcje, a następnie dotknij przycisku .
[KOPIE]: Określ liczbę kopii obrazu, które mają zostać wydrukowane. Można ustawić do 20 kopii.
[DATA/CZAS]: Wybierz opcję [DATA], [DATA I CZAS] lub [WYŁĄCZ] (data i godzina nie będą drukowane).
[ROZMIAR]: Wybierz rozmiar papieru.
Edycja
69
Page 70
Jeśli nie chcesz zmieniać ustawienia, przejdź do punktu 7.
7 Dotknij kolejno przycisków
[WYKON] t [TAK] t .
Zostanie ponownie wyświetlony ekran wyboru obrazów nieruchomych.
Zakończenie drukowania
W kroku 4 na ekranie wyboru obrazu wybierz opcję .
b Uwagi
• Prawidłowe działanie jest gwarantowane wyłącznie w przypadku modeli zgodnych ze standardem PictBridge.
• Należy także skorzystać z informacji zawartych w instrukcji obsługi drukarki.
• Jeśli na ekranie jest wyświetlany symbol , nie należy podejmować prób wykonania poniższych czynności. Mogą one zakończyć się niepowodzeniem.
– Używanie przełącznika POWER – Naciskanie przycisku (ZOBACZ
OBRAZY)
– Zdejmowanie kamery z podstawki
Handycam Station
– Odłączanie kabla USB od podstawki
Handycam Station lub od drukarki
– Wyjmowanie z kamery karty „Memory
Stick PRO Duo” w trakcie drukowania obrazów nieruchomych zapisanych na karcie „Memory Stick PRO Duo”
• Jeśli drukarka przestanie pracować, należy odłączyć kabel USB, wyłączyć i włączyć ponownie drukarkę, a następnie rozpocząć procedurę od początku.
• Można wybierać wyłącznie rozmiary papieru obsługiwane przez drukarkę.
• W przypadku niektórych modeli drukarek krawędzie obrazów mogą zostać przycięte na wydruku. W przypadku drukowania obrazu nieruchomego o proporcjach 16:9 (panoramicznego), jego lewa i prawa krawędź mogą zostać szeroko przycięte.
• Niektóre modele drukarek mogą nie obsługiwać funkcji drukowania daty. Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w instrukcji obsługi drukarki.
• Obrazy nieruchome opisane poniżej mogą nie dać się wydrukować:
– Obrazy edytowane za pomocą komputera – Obrazy nieruchome zapisane za pomocą
innych urządzeń
– Pliki obrazów nieruchomych większe niż
4 MB
– Obrazy nieruchome o rozdzielczości
większej niż 3 680 × 2 760 pikseli
z Porady
• PictBridge to standard branżowy opracowany przez organizację Camera & Imaging Products Association (CIPA). Umożliwia on drukowanie obrazów nieruchomych bez pomocy komputera przez podłączenie drukarki bezpośrednio do cyfrowej kamery wideo lub cyfrowego aparatu fotograficznego, bez względu na model lub producenta urządzenia.
• Obraz nieruchomy można wydrukować za pomocą poleceń ekranu odtwarzania obrazów nieruchomych z menu MENU
(OPTION).
70
Page 71

Korzystanie z nośników nagrywania

Kategoria (ZARZĄDZAJ NOŚNIKIEM)

Ta kategoria pozwala na użycie dysku twardego lub karty pamięci „Memory Stick PRO Duo” do różnych celów.
Kategoria (ZARZĄDZAJ NOŚNIKIEM)

Sprawdzanie informacji o nośniku

Możesz sprawdzić pozostały czas nagrywania dostępny w każdym trybie dla nośnika wybranego w [UST.NOŚN.FILM.] (str. 26) oraz przybliżoną ilość wolnego i zajętego miejsca na tym nośniku.
b Uwagi
• Nie można sprawdzać informacji o nośniku w trakcie pracy kamery Easy Handycam. Najpierw należy wyłączyć tryb Easy Handycam (str. 33).
Lista elementów
UST.NOŚN.FILM.
Możesz wybrać nośnik dla filmów (str. 26).
UST.NOŚNIKA ZDJ.
Możesz wybrać nośnik dla obrazów nieruchomych (str. 26).
INFO O NOŚNIKU
Możesz wyświetlić informacje o nośniku, np. czas nagrywania (str. 71).
FORMAT.NOŚNIKA
Możesz sformatować kartę pamięci i odzyskać wolne miejsce na nagrywanie (str. 72).
NAP.PL.B.D.OBR.
Możesz naprawić znajdujące się na nośniku informacje służące do zarządzania (str. 75).
Dotknij kolejno opcji (HOME) t
(ZARZĄDZAJ NOŚNIKIEM) t
[INFO O NOŚNIKU].
Wyświetlany jest pozostały czas nagrywania w poszczególnych trybach.
z Porady
• Możesz sprawdzić wolne miejsce na nagrywanie itp., dotykając w prawej dolnej części ekranu.
Wyłączanie ekranu
Dotknij przycisku .
b Uwagi
• Jednostką, w której podawana jest ilość miejsca na nośniku, jest 1 MB = 1 048 576 bajtów. Przy wyświetlaniu informacji o miejscu na nośniku części o wielkości poniżej 1 MB są ignorowane. Wyświetlana wielkość całego dysku twardego będzie nieco mniejsza niż wielkość pokazana poniżej, mimo że są wyświetlane informacje zarówno o wolnym, jak i zajętym miejscu na dysku twardym.
– HDR-SR10E
40 000 MB
Korzystanie z nośników nagrywania
71
Page 72
• Z uwagi na istnienie obszaru pliku zarządzania, wykorzystana ilość miejsca nie zostanie wyświetlona jako 0 MB nawet po użyciu polecenia [FORMAT.NOŚNIKA] (str. 72).
z Porady
• Wyświetlane są tylko informacje na temat nośnika wybranego w [UST.NOŚN.FILM.]. W razie potrzeby możesz zmienić ustawienie nośnika (str. 26).

Usuwanie wszystkich obrazów (formatowanie)

Formatowanie powoduje usunięcie wszystkich obrazów, odzyskując wolne miejsce na nagrywanie. Podłącz kamerę do gniazda sieci elektrycznej przy użyciu dostarczonego zasilacza sieciowego (str. 19).
b Uwagi
• Aby uniknąć utraty ważnych obrazów, należy je zapisać (str. 54) przed użyciem funkcji [FORMAT.NOŚNIKA].
• Po włączeniu opcji [FORMAT.NOŚNIKA] nie należy odłączać zasilacza sieciowego.
Formatowanie dysku twardego
1 Dotknij kolejno opcji (HOME)
t (ZARZĄDZAJ NOŚNIKIEM) t [FORMAT. NOŚNIKA] t [HDD].
72
2 Dotknij kolejno przycisków [TAK]
t [TAK].
3 Po wyświetleniu komunikatu
[Zakończono.] dotknij przycisku
.
Page 73
Formatowanie karty pamięci „Memory Stick PRO Duo”
1 Włóż do kamery kartę pamięci
„Memory Stick PRO Duo”, która ma zostać sformatowana.
2 Dotknij kolejno opcji (HOME)
t (ZARZĄDZAJ NOŚNIKIEM) t [FORMAT.NOŚNIKA] t [MEMORY STICK].
3 Dotknij kolejno przycisków [TAK]
t [TAK].
4 Po wyświetleniu komunikatu
[Zakończono.] dotknij przycisku
.
– Wyjmowania karty „Memory Stick PRO
Duo”
Korzystanie z nośników nagrywania
b Uwagi
• Gdy świeci lampka ACCESS, nie wolno wyjmować z kamery karty „Memory Stick PRO Duo”.
• Usuwane są nawet obrazy nieruchome zabezpieczone przed przypadkowym usunięciem za pomocą innego urządzenia.
• Jeżeli na ekranie jest wyświetlany komunikat [Wykonywanie…], nie należy podejmować prób wykonania następujących czynności:
– Korzystania z przełącznika POWER lub
przycisków
73
Page 74

Zapobieganie odzyskiwaniu danych z dysku twardego kamery

[ OPRÓŻNIJ] jest poleceniem umożliwiającym zapis niezrozumiałych danych na dysku twardym kamery. W ten sposób odzyskanie oryginalnych danych będzie trudniejsze. Użycie polecenia [ OPRÓŻNIJ] jest zalecane przed pozbyciem się kamery lub przekazaniem jej innym osobom.
b Uwagi
• Jeśli zostanie użyte polecenie
[ OPRÓŻNIJ], wszystkie obrazy zostaną usunięte. Aby uniknąć utraty ważnych obrazów, należy je zapisać (str. 54) przed uruchomieniem funkcji [ OPRÓŻNIJ].
• Nie można użyć polecenia
[ OPRÓŻNIJ] po odłączeniu zasilacza sieciowego od gniazda sieci elektrycznej.
• Odłącz wszystkie kable oprócz kabla
zasilacza sieciowego. Nie odłączaj zasilacza sieciowego podczas wykonywania tej czynności.
• W czasie wykonywania funkcji
[ OPRÓŻNIJ] należy chronić kamerę przed drganiami i wstrząsami.
4 Naciśnij i przytrzymaj przez kilka
sekund przycisk . (filmowanie pod światło) (str. 128).
Zostanie wyświetlony ekran [OPRÓŻNIJ].
5 Dotknij kolejno przycisków [TAK]
t [TAK].
1 Podłącz zasilacz sieciowy do
gniazda DC IN w obudowie kamery oraz do gniazda sieci elektrycznej.
2 Włącz kamerę.
3 Dotknij kolejno opcji (HOME)
t (ZARZĄDZAJ NOŚNIKIEM) t [FORMAT.NOŚNIKA] t [HDD].
Zostanie wyświetlony ekran [ FORMAT].
74
6 Po wyświetleniu komunikatu
[Zakończono.] dotknij przycisku
.
b Uwagi
• Rzeczywisty czas wykonywania operacji [ OPRÓŻNIJ] wynosi ok. 40 minut.
• Jeśli wykonywanie operacji [ OPRÓŻNIJ] zostanie przerwane podczas wykonywania czynności [Wykonywanie…], należy dokończyć operację, korzystając z funkcji [FORMAT.NOŚNIKA] lub [ OPRÓŻNIJ] przy następnym użyciu kamery.
Page 75

Naprawianie pliku bazy danych obrazu

Ta funkcja sprawdza informacje służące do zarządzania oraz spójność filmów i obrazów nieruchomych zapisanych na nośniku, a także usuwa wszelkie wykryte niespójności.
1 Dotknij kolejno opcji (HOME)
t (ZARZĄDZAJ NOŚNIKIEM) t [NAP.PL.B.D.OBR.] t [HDD]
lub [MEMORY STICK].
2 Dotknij przycisku [TAK].
Rozpocznie się sprawdzanie pliku zarządzania. Jeśli nie zostały wykryte żadne niespójności, dotknij przycisku
i zakończ sprawdzanie pliku
zarządzania.
b Uwagi
• Nie wolno narażać kamery na wstrząsy mechaniczne ani wibracje, ani też odłączać w trakcie jej pracy zasilacza sieciowego bądź akumulatora.
• W trakcie naprawiania pliku bazy danych obrazu karty „Memory Stick PRO Duo”, nie wolno wyjmować karty pamięci z kamery.
• Pliki bazy danych obrazu dysku twardego i karty „Memory Stick PRO Duo” naprawia się osobno.
Korzystanie z nośników nagrywania
3 Dotknij przycisku [TAK].
4 Po wyświetleniu komunikatu
[Zakończono.] dotknij przycisku
.
75
Page 76

Dostosowywanie ustawień kamery

Ustawienia dostępne w kategorii
(USTAWIENIA) na ekranie HOME
MENU
Funkcje nagrywania i ustawienia działania kamery można konfigurować według potrzeb.

Korzystanie z ekranu HOME MENU

1 Włącz kamerę, a następnie
naciśnij przycisk (HOME).
(HOME)
(HOME)
3 Dotknij odpowiedniego elementu
ustawień.
Jeśli element nie jest wyświetlany na ekranie, dotknij przycisk / , aby zmienić stronę.
4 Dotknij odpowiedniego elementu.
Jeśli element nie jest wyświetlany na ekranie, dotknij przycisk / , aby zmienić stronę.
Kategoria (USTAWIENIA)
2 Dotknij przycisku
(USTAWIENIA).
76
5 Zmień ustawienie, a następnie
dotknij przycisku .
Page 77

Lista elementów w kategorii (USTAWIENIA)

Elementy Strona
OBIEKTYW
83
UST.FILMU KAM. (str. 78)
Elementy Strona
TRYB NAGRYW. TRYB AUDIO ŚWIAT.NIGHTSHOT WYBÓR SZEROK ZOOM CYFROWY STEADYSHOT AUT WOLN MIG X.V.COLOR RAMKA PROW. ZEBRA
POZOSTAŁO NAPISY-DATA TRYB BŁYSKU* POZ.BŁYSKU RED.CZER.OCZ WYKRYW.TWARZY
USTAW INDEX*
OBIEKTYW
78 79 79 79 80 80 80 80 80 81 81 82 82 82 82 83 83 83
UST.ZDJĘCIA KAM. (str. 84)
Elementy Strona
ROZM.OBR.* NR PLIKU ŚWIAT.NIGHTSHOT STEADYSHOT RAMKA PROW. ZEBRA TRYB BŁYSKU* POZ.BŁYSKU RED.CZER.OCZ WYKRYW.TWARZY
84 84 79 80 80 81 82 82 82 83
WYŚW.UST.OBR. (str. 85)
Elementy Strona
KOD DANYCH
WYŚWIETL
85 86
UST.DŹW./WYŚW.** (str. 87)
Elementy Strona
GŁOŚNOŚĆ* SYGN.DŹWIĘK.* JASNOŚĆ LCD PODŚWIET.LCD KOLOR LCD
87 87 87 87 87
UST.WYJŚCIA (str. 88)
Elementy Strona
TYP TV WY WYŚWIETL. ZŁOŻONY
88 88 88
UST.ZEG./ JĘZ. (str. 89)
Elementy Strona
USTAW ZEGAR* USTAW STREFĘ CZAS LETNI
UST.JĘZYKA*
23 89 89 89
Dostosowywanie ustawień kamery
77
Page 78
UST.OGÓLNE (str. 90)
Elementy Strona
TRYB DEMO LAMPKA NAGR. KALIBRACJA AUTO WYŁ. SZYBKIE WYŁĄCZ. ZDALNE STER. CZUJ.UPADKU STER.PRZEZ HDMI
* Elementy te można także ustawić podczas
pracy w trybie Easy Handycam (str. 29).
** W trybie Easy Handycam nazwa menu
zmienia się na [USTAW.DŹWIĘKU].
90 90 123 90 90 90 91 91
UST.FILMU KAM.
(Elementy związane z nagrywaniem filmów)
Dotknij przycisku 1, a następnie przycisku 2. Jeśli element nie jest wyświetlany na ekranie, dotknij przycisk / , aby zmienić stronę.
Sposób wprowadzania ustawień
(HOME MENU) t str. 76 (OPTION MENU) t str. 92
Ustawienia domyślne są oznaczone symbolem B.
TRYB NAGRYW. (Tryb nagrywania)
Można wybrać tryb nagrywania umożliwiający nagranie filmu w jednym z 4 poziomów jakości obrazu w formacie HD (wysoka rozdzielczość).
HD FH ( )
Nagrywanie w trybie najwyższej jakości (AVC HD 16M (FH)).
HD HQ ( )
Nagrywanie w trybie wysokiej jakości (AVC HD 9M (HQ)).
B HD SP ( )
Nagrywanie w trybie standardowej jakości
(AVC HD 7M (SP)).
HD LP ( )
Wydłużenie czasu nagrywania (Long Play) (AVC HD 5M (LP)).
78
Page 79
Można wybrać tryb nagrywania umożliwiający nagranie filmu w jednym z 3 poziomów jakości obrazu w formacie SD (standardowa rozdzielczość).
SD HQ ( )
Nagrywanie w trybie wysokiej jakości (SD 9M (HQ)).
B SD SP ( )
Nagrywanie w trybie standardowej jakości
(SD 6M (SP)).
SD LP ( )
Wydłużenie czasu nagrywania (Long Play)
(SD 3M (LP)).
b Uwagi
• W przypadku nagrywania w trybie LP jakość filmów może ulec pogorszeniu lub sceny zawierające szybki ruch mogą być wyświetlane z szumem przy ich odtwarzaniu.
z Porady
• Aby uzyskać informacje na temat oczekiwanego czasu nagrywania dla każdego trybu, patrz str. 13 i 28.
• Możesz wybrać tryb [TRYB NAGRYW.] dla każdego nośnika osobno.
TRYB AUDIO
Możesz zmienić format nagrywania dźwięku.
B 5.1ch SURROUND ( )
Nagrywa dźwięk przestrzenny 5,1­kanałowy.
2ch STEREO ( )
Nagrywa dźwięk stereofoniczny dwukanałowy.
b Uwagi
pojawia się na chwilę bez względy na wybrane ustawienie przy odtwarzaniu filmów nagranych przy tym ustawieniu; [NAGRAJ DŹWIĘK] ustawione jako [WYŁĄCZ] w trybie [PŁ.WOL.NAGR.].
ŚWIAT.NIGHTSHOT
Jeśli podczas nagrywania używana jest funkcja NightShot (str. 38) lub [SUPER NIGHTSHOT] (str. 98), wyraźniejsze obrazy można uzyskać po wybraniu dla opcji [ŚWIAT.NIGHTSHOT] ustawienia [WŁĄCZ] (opcja). Emitowane są wówczas promienie podczerwone (niewidzialne).
b Uwagi
• Nie należy zasłaniać portu podczerwieni palcami ani innymi przedmiotami (str. 38).
• Należy zdjąć obiektyw wymienny (opcja).
• Maksymalny zasięg filmowania, gdy używana jest funkcja [ŚWIAT.NIGHTSHOT] wynosi około 3 m.
WYBÓR SZEROK
Podczas nagrywania z jakością obrazu SD (standardowa rozdzielczość) można wybrać proporcje obrazu, tak aby pasowały do ekranu podłączonego telewizora. Odpowiednie informacje na ten temat znajdują się również w instrukcji obsługi telewizora.
B SZEROKI 16:9
Nagrywanie w trybie pełnoekranowym telewizora o proporcjach obrazu 16:9 (panoramicznego).
4:3 ( )
Nagrywanie w trybie pełnoekranowym telewizora o proporcjach obrazu 4:3.
b Uwagi
• Ustawienia opcji [TYP TV] należy skonfigurować odpowiednio do telewizora podłączonego w celu odtwarzania (str. 88).
Dostosowywanie ustawień kamery
79
Page 80
ZOOM CYFROWY
Aby nagrywać obraz ze zbliżeniem większym niż 15-krotne, wybierz maksymalną wartość zbliżenia. Należy jednak pamiętać, że jakość obrazu zmniejsza się przy korzystaniu ze zbliżenia cyfrowego.
Po prawej stronie paska wyświetlany jest współczynnik zbliżenia cyfrowego. Strefa zbliżenia jest widoczna podczas wybierania wartości zbliżenia.
B WYŁĄCZ
Zbliżenie o maksymalnej wartości 15× jest realizowane optycznie.
30×
Zbliżenie o wartości nie większej niż 15× jest realizowane optycznie, natomiast zbliżenie o wartości wyższej, maksymalnie do 30×, jest realizowane cyfrowo.
180×
Zbliżenie o wartości nie większej niż 15× jest realizowane optycznie, natomiast zbliżenie o wartości wyższej, maksymalnie do 180×, jest realizowane cyfrowo.
AUT WOLN MIG (Automatyczna wolna migawka)
Podczas nagrywania w miejscach o słabym oświetleniu szybkość migawki jest automatycznie zmniejszana do 1/25 sekundy (ustawienie domyślne to [WŁĄCZ]).
X.V.COLOR
Podczas nagrywania ustawienie [WŁĄCZ] umożliwia uchwycenie szerszego zakresu kolorów. Pozwala to wierniej odwzorować różne kolory, takie jak intensywne kolory kwiatów lub turkusowy odcień morza.
b Uwagi
• Jeżeli nagrywany materiał będzie
odtwarzany na ekranie telewizora zgodnego ze standardem x.v.Color, funkcję [X.V.COLOR] należy ustawić na [WŁĄCZ].
• Podczas odtwarzania filmu nagranego z
ustawieniem [WŁĄCZ] na ekranie telewizora niezgodnego ze standardem x.v.Color, kolory obrazu mogą nie być odwzorowane poprawnie.
• Dla opcji [X.V.COLOR] nie można ustawić
wartości [WŁĄCZ]: – podczas nagrywania obrazu o jakości SD
(standardowa rozdzielczość),
– podczas nagrywania filmu.
STEADYSHOT
Funkcja ta eliminuje drgania kamery (ustawienie domyślne to [WŁĄCZ]). Jeśli używany jest statyw (opcja), wybranie dla opcji [STEADYSHOT] ustawienia [WYŁĄCZ] ( ) pozwala na uzyskanie bardziej naturalnego obrazu.
80
RAMKA PROW.
Wybór ustawienia [WŁĄCZ] dla opcji [RAMKA PROW.] umożliwia wyświetlenie ramki i sprawdzenie, czy obiekt jest poziomy, czy pionowy. Ramka nie jest nagrywana. Aby ramka zniknęła, należy nacisnąć opcję DISP/ BATT INFO (ustawienie domyślne to [WYŁĄCZ]).
Page 81
z Porady
• Ustawienie celownika ramki na obiekcie umożliwia zbalansowanie kompozycji.
ZEBRA
W częściach ekranu, w których jasność jest ustawiona na wstępnie zdefiniowany poziom, pojawiają się ukośne paski. Jest to użyteczne jako wskazówka podczas regulowania jasności. Po zmianie ustawienia domyślnego wyświetlany jest symbol . Wzór zebry nie jest nagrywany.
B WYŁĄCZ
Wzór zebry nie jest wyświetlany.
70
Wzór zebry jest wyświetlany na ekranie przy poziomie jasności wynoszącym ok. 70 IRE.
100
Wzór zebry jest wyświetlany na ekranie przy poziomie jasności ok. 100 IRE lub wyższym.
b Uwagi
• Części ekranu o jasności ok. 100 IRE lub wyższej mogą być prześwietlone.
z Porady
• Wskaźnik IRE przedstawia poziom jasności ekranu.
– gdy zostanie naciśnięty przycisk DISP/
BATT INFO w celu włączenia wyłączonego wskaźnika, gdy zacznie świecić lampka (film)
– w przypadku wyboru trybu
nagrywania filmu na ekranie HOME MENU
b Uwagi
• Jeśli pozostały czas nagrywania filmu jest krótszy niż 5 minut, wskaźnik jest wyświetlany na ekranie przez cały czas.
Dostosowywanie ustawień kamery
POZOSTAŁO
B WŁĄCZ
Wskaźnik miejsca pozostałego na nośniku jest wyświetlany przez cały czas.
AUTO
Umożliwia wyświetlanie pozostałego czasu nagrywania filmów przez około 8 sekund w opisanych poniżej sytuacjach.
– gdy kamera rozpozna pozostałą
pojemność nośnika w czasie, gdy zacznie świecić lampka (film)
81
Page 82
NAPISY-DATA (Data napisów)
Przy ustawionej opcji [WŁĄCZ] (wartość domyślna), odtwarzając obraz nagrany przy użyciu kamery na zgodnym urządzeniu posiadającym funkcję wyświetlania napisów można wyświetlać datę i godzinę nagrania. W tym celu należy także zapoznać się z instrukcją takiego urządzenia.
b Uwagi
• Obrazy zapisane w jakości HD (wysoka rozdzielczość) można odtwarzać wyłącznie na urządzeniach obsługujących format AVCHD.
• Nie można ustawić wskaźnika [NAPISY­DATA] w przypadku filmów zarejestrowanych z jakością obrazu SD (standardowa rozdzielczość).
• Lampka /CHG (ładowanie) miga podczas ładowania lampy. Gdy lampa błyskowa jest naładowana, lampka świeci światłem ciągłym.
• Jeśli nagrywane są obiekty z dużą ilością światła, np. podświetlone od tyłu, lampa błyskowa może nie być użyteczna.
POZ.BŁYSKU
Funkcję tę można ustawić w przypadku użycia wbudowanej lub zewnętrznej lampy błyskowej (opcja) zgodnej z kamerą.
WYSOKI( )
Wyższy poziom błysku.
B NORMALNY( )
NISKI( )
Niższy poziom błysku.
TRYB BŁYSKU
Ustawienie lampy błyskowej jest dostępne w przypadku użycia wbudowanej lub zewnętrznej lampy błyskowej (opcja) zgodnej z kamerą.
B AUTO
Automatycznie włącza lampę błyskową, jeżeli oświetlenie jest niewystarczające.
WŁĄCZ ( )
Lampa błyskowa jest włączana zawsze, bez względu na oświetlenie.
WYŁĄCZ ( )
Nagrywa bez lampy błyskowej.
b Uwagi
• Zalecana odległość od obiektu nagrywanego z użyciem lampy błyskowej wynosi od 0,3 do 2,5 metra.
• Przed użyciem lampy oczyść ją z kurzu. Jakość oświetlenia lampą błyskową może być niższa w przypadku wystąpienia odbarwień temperaturowych lub zalegającego kurzu.
82
RED.CZER.OCZ
Funkcję tę można ustawić w przypadku nagrywania obrazów nieruchomych przy użyciu wbudowanej lub zewnętrznej lampy błyskowej (opcja) zgodnej z kamerą. Jeżeli funkcja [RED.CZER.OCZ] jest ustawiona na wartość [WŁĄCZ], a [TRYB BŁYSKU] na wartość [AUTO] lub [WŁĄCZ], pojawia się wskaźnik
. Efektu czerwonych oczu można wyeliminować, jeżeli włączony zostanie błysk poprzedzający rozpoczęcie nagrywania.
b Uwagi
• W pewnych warunkach zastosowanie funkcji
redukcji efektu czerwonych oczu może nie przynieść oczekiwanych rezultatów.
Page 83
WYKRYW.TWARZY
Wykrywa twarze i automatycznie dostraja ostrość, barwy i naświetlenie. Ulepsza też wygląd obrazu twarzy.
B WŁĄCZ ( )
Identyfikuje twarz i wyświetla ją w ramce. Wykryty obraz twarzy jest automatycznie optymalizowany.
Ramka wykrywania twarzy
Znacznik wykrywania twarzy
WŁ.[BEZ RAMEK] ( )
Identyfikuje twarz, nie wyświetla jednak ramki. Wykryty obraz twarzy jest automatycznie optymalizowany.
WYŁĄCZ
Funkcja [WYKRYW.TWARZY] nie jest używana.
b Uwagi
• W zależności od warunków nagrywania twarze mogą nie zostać rozpoznane.
• Funkcja [WYKRYW.TWARZY] może nie działać prawidłowo w niektórych warunkach. Dla funkcji [WYKRYW.TWARZY] wybierz w takim przypadku ustawienie [WYŁĄCZ].
Ikony twarzy i ich znaczenie
: Po wybraniu ustawienia [WŁĄCZ]
: Ta ikona miga, gdy kamera wykryje twarz. Przestaje migać, gdy twarz zostanie zapisana w indeksie [Indeks twarzy].
: Ta ikona jest wyświetlana, jeśli twarzy nie można zapisać w indeksie [Indeks twarzy].*
*
Liczba możliwych do wykrycia twarzy jest ograniczona.
OBIEKTYW
Gdy używany jest obiektyw (opcja), za pomocą tej funkcji można zoptymalizować niwelację wstrząsów przy nagrywaniu dla każdego obiektywu z osobna. Dostępne ustawienia to [OBIEKT.SZER.] ( ) i [TELEOBIEKTYW] ( ). Domyślnym ustawieniem jest [WYŁĄCZ].
Dostosowywanie ustawień kamery
USTAW INDEX
Domyślne ustawienie to [WŁĄCZ], co pozwala automatycznie wyszukiwać twarze i wyświetlać ekran [Indeks twarzy] (str. 43).
83
Page 84
UST.ZDJĘCIA KAM.
(Elementy związane z zapisywaniem obrazów nieruchomych)
Dotknij przycisku 1, a następnie przycisku 2. Jeśli element nie jest wyświetlany na ekranie, dotknij przycisk / , aby zmienić stronę.
Sposób wprowadzania ustawień
(HOME MENU) t str. 76
(OPTION MENU) t str. 92
Ustawienia domyślne są oznaczone symbolem B.
ROZM.OBR.
B 4,0M ( )
b Uwagi
• Wybrany format obrazu jest uwzględniany, gdy świeci dioda (obraz nieruchomy).
84
4,0M
Umożliwia zapisywanie wyraźnych obrazów nieruchomych (2 304 × 1 728).
3,0M ( )
Umożliwia zapisywanie wyraźnych obrazów nieruchomych o proporcjach 16:9 (obraz panoramiczny, 2 304 × 1 296).
1,9M ( )
Umożliwia zapisanie większej liczby obrazów nieruchomych o względnie dobrej jakości (1 600 × 1 200).
3,0M
1,9M
VGA(0,3M) ( )
Umożliwia zapisanie maksymalnej liczby obrazów nieruchomych (640 ×
480).
Pojemność karty „Memory Stick PRO Duo” i liczba możliwych do nagrania obrazów nieruchomych (jednostka: liczba obrazów)*
Jeśli przełącznik POWER zostanie ustawiony w pozycji (obraz nieruchomy)
4,0M 2304 × 1728
4,0M
1GB 475 2GB 970 4GB 1900 8GB 3850
* Podana liczba możliwych do nagrania
obrazów nieruchomych zakłada maksym alny rozmiar obrazu obsługiwany przez kamerę. Faktyczna liczba możliwych do nagrania obrazów nieruchomych jest wyświetlana na ekranie LCD w trakcie nagrywania (str. 132).
b Uwagi
• Dotyczy kart „Memory Stick PRO Duo” wyprodukowanych przez firmę Sony Corporation. Liczba możliwych do nagrania obrazów nieruchomych jest zmienna i zależy od warunków wykonywania nagrań i typu karty „Memory Stick”.
• Na dysku twardym można zapisać maksymalnie 9 999 obrazów nieruchomych.
• Unikatowa matryca pikseli czujnika ClearVid CMOS i system przetwarzania obrazu firmy Sony (BIONZ) umożliwiają uzyskanie obrazów nieruchomych o rozdzielczości odpowiadającej opisanym rozmiarom.
z Porady
• Kamera obsługuje też karty „Memory Stick Duo” o pojemności poniżej 1 GB dla potrzeb nagrywania obrazów nieruchomych.
NR PLIKU (Numer pliku)
B SERIA
Umożliwia przypisywanie kolejnych numerów do obrazów nieruchomych,
Page 85
nawet jeśli karta pamięci „Memory Stick PRO Duo” zostanie wymieniona na inną. Po utworzeniu nowego folderu lub po zmianie folderu nagrywania numeracja plików zostanie wyzerowana.
ZERUJ
Umożliwia przypisywanie kolejnych numerów do plików, począwszy od najwyższego numeru pliku istniejącego na bieżącym nośniku nagrywania.
ŚWIAT.NIGHTSHOT
Patrz str. 79.
STEADYSHOT
Patrz str. 80.
RAMKA PROW.
Patrz str. 80.
ZEBRA
Patrz str. 81.
TRYB BŁYSKU
Patrz str. 82.
POZ.BŁYSKU
Patrz str. 82.
RED.CZER.OCZ
Patrz str. 82.
WYŚW.UST.OBR.
(Elementy związane z wyświetlaniem)
Dotknij przycisku 1, a następnie przycisku 2. Jeśli element nie jest wyświetlany na ekranie, dotknij przycisk / , aby zmienić stronę.
Sposób wprowadzania ustawień
(HOME MENU) t str. 76 (OPTION MENU) t str. 92
Ustawienia domyślne są oznaczone symbolem B.
KOD DANYCH
Umożliwia wyświetlanie podczas odtwarzania informacji (kodów danych) zapisanych automatycznie podczas nagrywania.
B WYŁĄCZ
Kody danych nie są wyświetlane.
DATA/CZAS
Wyświetlana jest data i godzina.
DANE KAMERY
Wyświetlane są ustawienia kamery.
DATA/CZAS
Dostosowywanie ustawień kamery
WYKRYW.TWARZY
Patrz str. 83.
OBIEKTYW
Patrz str. 83.
AData BGodzina
85
Page 86
DANE KAMERY
Film
Obraz nieruchomy
CWyłączenie funkcji SteadyShot DJasność EBalans bieli FWzmocnienie GSzybkość migawki HWartość przysłony IEkspozycja
z Porady
• W przypadku obrazu nagranego z użyciem lampy błyskowej wyświetlany jest symbol .
• W przypadku podłączenia kamery do telewizora na jego ekranie wyświetlane są kody danych.
• Naciśnięcie przycisku DATA CODE na pilocie powoduje przełączanie wskaźnika w następującej kolejności: [DATA/CZAS] t [DANE KAMERY] t [WYŁĄCZ] (brak wskazania).
• W zależności od stanu nośnika, mogą pojawiać się paski [--:--:--].
WYŚWIETL
Można wybrać liczbę miniatur wyświetlanych na ekranie VISUAL INDEX.
Miniatura Słownik (str. 135)
B ŁĄCZE ZOOM
Korzystając z dźwigni regulacji zbliżenia kamery, można zmienić liczbę wyświetlanych miniatur (6 lub 12).*
6OBRAZÓW
Wyświetlanie miniatur 6 obrazów.
12OBRAZÓW
Wyświetlanie miniatur 12 obrazów.
* Można również użyć przycisków
zbliżenia na obudowie ekranu LCD lub pilocie.
86
Page 87
UST.DŹW./WYŚW.
(Elementy związane z ustawieniami dźwięku i ekranu)
Dotknij przycisku 1, a następnie przycisku 2. Jeśli element nie jest wyświetlany na ekranie, dotknij przycisk / , aby zmienić stronę.
Sposób wprowadzania ustawień
(HOME MENU) t str. 76 (OPTION MENU) t str. 92
Ustawienia domyślne są oznaczone symbolem B.
GŁOŚNOŚĆ
Do dostosowywania głośności służą przyciski / (str. 42).
SYGN.DŹWIĘK.
B WŁĄCZ
Odtwarzanie melodii po rozpoczęciu/ zakończeniu nagrywania lub dźwięków podczas korzystania z panelu dotykowego.
WYŁĄCZ
Anulowanie melodii.
JASNOŚĆ LCD
Jasność ekranu LCD można regulować za pomocą przycisków / .
1 Wyreguluj jasność za pomocą
przycisków / .
2 Dotknij przycisku .
z Porady
• Dostosowanie tego ustawienia nie wpływa w żaden sposób na nagrane obrazy.
PODŚWIET.LCD (Poziom podświetlenia ekranu LCD)
Jasność podświetlenia ekranu LCD można regulować.
B NORMALNY
Jasność standardowa.
JASNY
Umożliwia rozjaśnienie ekranu LCD.
b Uwagi
• Gdy kamera zostanie podłączona do gniazda sieci elektrycznej przy użyciu dostarczonego zasilacza sieciowego, automatycznie wybierana jest opcja rozjaśnienia [JASNY].
• Wybranie ustawienia [JASNY] powoduje nieco szybsze rozładowywanie się akumulatora podczas nagrywania.
• Po otwarciu panelu LCD na zewnątrz (obróceniu go o 180 stopni) i zamknięciu go automatycznie wybierane jest ustawienie [NORMALNY].
z Porady
• Dostosowanie tego ustawienia nie wpływa w żaden sposób na nagrane obrazy.
KOLOR LCD
Nasycenie barw ekranu LCD można regulować za pomocą przycisków /
.
Małe nasycenie Duże nasycenie
z Porady
• Dostosowanie tego ustawienia nie wpływa w żaden sposób na nagrane obrazy.
Dostosowywanie ustawień kamery
87
Page 88
UST.WYJŚCIA
(Elementy związane z podłączaniem innych urządzeń)
Dotknij przycisku 1, a następnie przycisku
2
. Jeśli element nie jest wyświetlany na ekranie, dotknij przycisk / , aby zmienić stronę.
Sposób wprowadzania ustawień
(HOME MENU) t str. 76
(OPTION MENU) t str. 92
Ustawienia domyślne są oznaczone symbolem B.
TYP TV
W przypadku odtwarzania obrazów na ekranie niektórych telewizorów może być wymagana konwersja sygnału. Nagrane obrazy są odtwarzane w sposób przedstawiony na poniższych ilustracjach.
B 16:9
Umożliwia wyświetlanie obrazów na ekranie telewizora o proporcjach 16:9 (obraz panoramiczny).
Obrazy o proporcjach 16:9 (panoramiczne)
Obrazy o proporcjach 4:3
4:3
Umożliwia wyświetlanie obrazów na ekranie standardowego telewizora o proporcjach 4:3.
Obrazy o proporcjach 16:9 (panoramiczne)
b Uwagi
• Proporcje obrazu nagranego w formacie HD (wysoka rozdzielczość) to 16:9.
Obrazy o proporcjach 4:3
WY WYŚWIETL.
B PANEL LCD
Powoduje wyświetlenie informacji, takich jak kod czasu, na ekranie LCD.
WY V/PANEL
Powoduje wyświetlenie informacji, takich jak kod czasu, na ekranie LCD i w telewizorze.
ZŁOŻONY
W przypadku podłączania kamery do telewizora przy użyciu komponentowego gniazda wejściowego, należy wybrać opcję [ZŁOŻONY].
576i
Tę opcję należy wybrać w przypadku podłączania kamery do telewizora przy użyciu komponentowego gniazda wejściowego.
B 1080i/576i
Tę opcję należy wybrać, gdy kamera jest podłączana do telewizora, który ma komponentowe gniazdo wejściowe i może wyświetlać sygnał 1080i.
88
Page 89
UST.ZEG./ JĘZ.
(Elementy związane z ustawieniami zegara i języka)
Dotknij przycisku 1, a następnie przycisku 2. Jeśli element nie jest wyświetlany na ekranie, dotknij przycisk / , aby zmienić stronę.
Sposób wprowadzania ustawień
(HOME MENU) t str. 76 (OPTION MENU) t str. 92
USTAW ZEGAR
Patrz str. 23.
USTAW STREFĘ
Różnicę czasu można ustawić bez zatrzymywania zegara. W przypadku korzystania z kamery w innych strefach czasowych ustaw strefę lokalną za pomocą przycisków / . W tym celu należy skorzystać z tabeli różnic czasu na świecie na str. 115.
języka angielskiego (opcja [ENG[SIMP]]).
Dostosowywanie ustawień kamery
CZAS LETNI
To ustawienie można zmienić bez zatrzymywania zegara. Aby przesunąć czas o 1 godzinę do przodu, należy wybrać ustawienie [WŁĄCZ].
UST.JĘZYKA
Istnieje możliwość wybrania języka używanego na ekranie LCD.
z Porady
• Jeśli wśród dostępnych opcji nie możesz znaleźć języka ojczystego, dostępna jest uproszczona wersja
89
Page 90
UST.OGÓLNE
(Inne elementy ustawień)
Dotknij przycisku 1, a następnie przycisku 2. Jeśli element nie jest wyświetlany na ekranie, dotknij przycisk / , aby zmienić stronę.
Sposób wprowadzania ustawień
(HOME MENU) t str. 76
(OPTION MENU) t str. 92
Ustawienia domyślne są oznaczone symbolem B.
TRYB DEMO
Ustawienie domyślne [WŁĄCZ] powoduje przejście kamery w tryb demonstracyjny po około 10 minutach od obrócenia przełącznika POWER do pozycji (film).
z Porady
• Tryb demonstracyjny zostaje zawieszony w
opisanych poniżej sytuacjach. – po naciśnięciu przycisku START/STOP
lub PHOTO;
– po dotknięciu ekranu podczas
demonstracji (tryb demonstracyjny zostanie uruchomiony ponownie po około 10 minutach);
– po ustawieniu przełącznika POWER w
pozycji (obraz nieruchomy);
– po naciśnięciu przycisku (HOME) lub
(ZOBACZ OBRAZY).
LAMPKA NAGR. (Lampka nagrywania)
Lampka nagrywania z przodu kamery świeci, ponieważ ustawieniem domyślnym jest [WŁĄCZ].
90
KALIBRACJA
Patrz str. 123.
AUTO WYŁ. (Automatyczne wyłączanie)
B 5min
Kamera nieużywana przez ponad 5 min jest automatycznie wyłączana.
NIGDY
Kamera nigdy nie wyłącza się automatycznie.
b Uwagi
• W przypadku podłączenia kamery do gniazda sieci elektrycznej opcja [AUTO WYŁ.] automatycznie ustawia się na wartość [NIGDY].
SZYBKIE WYŁĄCZ. (Szybkie uruchamianie się)
Istnieje możliwość ustawienia czasu, po którym kamera ma przełączyć się w tryb uśpienia (str. 37). Domyślnym ustawieniem jest [10min].
b Uwagi
• [AUTO WYŁ.] nie działa, gdy kamera znajduje się w trybie uśpienia.
ZDALNE STER. (Pilot)
Ustawieniem domyślnym jest [WŁĄCZ], dzięki czemu można używać pilota (str. 130).
z Porady
• Wybranie ustawienia [WYŁĄCZ] pozwala zapobiec reagowaniu kamery na sygnały sterujące wysyłane przez pilota innego magnetowidu.
Page 91
CZUJ.UPADKU
Po wykryciu upadku kamery przez czujnik nagrywanie i odtwarzanie może zostać zablokowane w celu ochrony wewnętrznego dysku twardego, ponieważ ustawieniem domyślnym jest [WŁĄCZ]. Po wykryciu upadku wyświetlany jest symbol .
b Uwagi
• Podczas używania kamery należy wybrać dla czujnika upadku ustawienie [WŁĄCZ]. W przeciwnym razie upadek kamery może spowodować uszkodzenie wewnętrznego dysku twardego.
• Czujnik upadku uaktywnia się w przypadku wystąpienia sił bezwładności. Podczas nagrywania obrazów w sytuacjach takich, jak przejażdżka kolejką górską lub skok ze spadochronem można dla funkcji [CZUJ.UPADKU] wybrać ustawienie [WYŁĄCZ] ( ), aby czujnik ruchu nie został uaktywniony.
STER.PRZEZ HDMI (Pilot dla HDMI)
Domyślnym ustawieniem jest [WŁĄCZ]. Pozwala ono sterować odtwarzaniem za pomocą pilota telewizora po uprzednim podłączeniu kamery do odbiornika TV zgodnego ze standardem „BRAVIA” Sync przy użyciu kabla HDMI (str. 53).
Dostosowywanie ustawień kamery
91
Page 92
Uaktywnianie funkcji na ekranie
OPTION MENU
Ekran (OPTION) MENU przypomina menu podręczne, wyświetlane na ekranie komputera po kliknięciu prawym przyciskiem myszy. Wyświetlane są w nim różne funkcje.
Jeśli nie możesz znaleźć elementu na żadnej z kart, oznacza to, że nie można wykonać danej czynności w bieżącej sytuacji.
Korzystanie z ekranu OPTION MENU
1 Podczas korzystania z kamery
dotknij na ekranie przycisku
(OPTION).
(OPTION)
Zabezpieczenie
2 Dotknij odpowiedniego elementu.
Jeśli nie możesz znaleźć odpowiedniego elementu, dotknij innej karty, aby zmienić stronę.

3 Zmień ustawienie, a następnie

dotknij przycisku .
b Uwagi
• Karty i elementy wyświetlane na ekranie różnią się w zależności od trybu nagrywania/ odtwarzania kamery w określonym momencie.
• Niektóre elementy są wyświetlane poza obszarem kart.
• W trybie Easy Handycam MENU (OPTION) nie jest dostępne.
92
Page 93

Elementy związane z nagrywaniem na ekranie OPTION MENU

Elementy związane z wyświetlaniem na ekranie OPTION MENU

Elementy *
Strona
Karta OSTROŚĆ OSTROŚĆ PKT. TELE MAKRO EKSPOZYCJA POMIAR PKT. WYBÓR MIEJSCA BALANS BIELI COLOR SLOW SHTR SUPER NIGHTSHOT
–94 –94 –95 –95 –95 –95 –97 –98 –98
Karta WPROWADZANIE EFEKT CYFR. EFEKT OBRAZU
–98 –98 –99
Karta TRYB NAGRYW. WBUD.ZOOM MIC POZ.ODN.MIK.
ROZM.OBR. SAMOWYZWAL. TRYB BŁYSKU CZAS NAGRAJ DŹWIĘK
* Elementy te znajdują się również na ekranie
HOME MENU.
a 78 –99 –99 a 84 –99 a 82 –39 –39
Elementy *
Strona
Karta USUŃ USUŃ wg daty USUŃ WSZYST
a 57 a 57 a 57
Karta PODZIEL USUŃ WSZYST PRZENIEŚ
a 62 a 65 a 65
-- (Rodzaj wyświetlanej karty zależy od sytuacji/brak karty)
DODAJ** DODAJ** DODAJ wg daty**
DODAJ wg daty** DRUKUJ POK.SLAJDÓW GŁOŚNOŚĆ KOD DANYCH UST.POK.SLAJD.
DODAJ
DODAJ
DODAJ wg daty
DODAJ wg daty KOPIE DATA/CZAS ROZMIAR USUŃ
* Elementy te znajdują się również na ekranie
HOME MENU.
** Elementy te znajdują się również na ekranie
HOME MENU, ale pod innymi nazwami.
a 63 a 63 a 64 a 64 a 69
–45
a 87 a 85
–45
a 63 a 63 a 64 a 64
–69 –69 –69 a 65
Dostosowywanie ustawień kamery
93
Page 94

Funkcje ustawiane na ekranie OPTION MENU

Poniżej opisano elementy dostępne wyłącznie na ekranie (OPTION) MENU.
Ustawienia domyślne są oznaczone symbolem B.
OSTROŚĆ
Istnieje możliwość ręcznej regulacji ostrości. Tę funkcję można również wybrać, aby ustawić ostrość na konkretnym obiekcie.
1 Dotknij przycisku [RĘCZNY].
Zostanie wyświetlony symbol 9.
2 Dotknij przycisku (w przypadku
ustawiania ostrości na obiekty bliskie) lub przycisku (w przypadku ustawiania ostrości na obiekty odległe), aby wyregulować ostrość. Gdy nie można bardziej wyregulować ostrości obiektu znajdującego się blisko, wyświetlany jest symbol . Gdy nie można bardziej wyregulować ostrości obiektu znajdującego się w większej odległości, wyświetlany jest symbol .
3 Dotknij przycisku .
Aby automatycznie wyregulować ostrość, dotknij kolejno przycisków [AUTO] t w punkcie 1.
b Uwagi
• Minimalna odległość kamery od obiektu konieczna do uzyskania ostrego obrazu wynosi około 1 cm w przypadku obiektywu szerokokątnego i około 80 cm w przypadku teleobiektywu.
z Porady
• Łatwiej uzyskać ostry obraz filmowanego obiektu, przesuwając dźwignię regulacji zbliżenia w stronę położenia T (teleobiektyw) w celu ustawienia ostrości, a następnie w stronę położenia W (obiektyw szerokokątny) w celu ustawienia zbliżenia. Przy filmowaniu obiektu z bliska należy przesunąć dźwignię regulacji zbliżenia w
94
stronę położenia W (obiektyw szerokokątny), a następnie ustawić ostrość.
• W poniższych przypadkach na ekranie przez kilka sekund wyświetlane są informacje dotyczące ogniskowej (odległości od obiektu, na którym ustawiona jest ostrość, w warunkach słabego oświetlenia i w razie trudności z ustawieniem ostrości). Informacje te nie będą wyświetlane prawidłowo w przypadku korzystania z opcjonalnego obiektywu wymiennego.
– po zmianie trybu ostrości z
automatycznego na ręczny;
– w przypadku ręcznego ustawienia ostrości.
OSTROŚĆ PKT.
W kamerze można wybrać punkt ogniskowej i ustawić ostrość na obiekcie, który nie znajduje się na środku ekranu.
1 Dotknij obiektu na ekranie.
Zostanie wyświetlony symbol 9.
2 Dotknij przycisku [KON].
Aby automatycznie wyregulować ostrość, dotknij kolejno przycisków [AUTO] t [
b Uwagi
• Po wybraniu ustawienia [OSTROŚĆ PKT.] dla opcji [OSTROŚĆ] jest automatycznie wybierane ustawienie [RĘCZNY].
KON] w punkcie 1.
Page 95
TELE MAKRO
Ta opcja jest przydatna podczas filmowania niewielkich obiektów, takich jak kwiaty czy owady. Umożliwia ona rozmycie tła, tak aby filmowany obiekt był wyraźniejszy. Po wybraniu dla opcji [TELE MAKRO] ustawienia [WŁĄCZ] ( ) przełącznik zbliżenia (str. 36) zostaje automatycznie ustawiony w skrajnej górnej pozycji trybu T (teleobiektyw), co pozwala na filmowanie obiektów z bliska w odległości już od ok. 57 cm.
Aby anulować, dotknij przycisku [WYŁĄCZ] lub przesuń zbliżenie w stronę obiektywu szerokokątnego (W).
b Uwagi
• W przypadku filmowania odległego obiektu ustawienie ostrości może okazać się trudne i nastąpić dopiero po pewnym czasie.
• Jeśli występują kłopoty z automatycznym ustawieniem ostrości, należy ustawić ją ręcznie ([OSTROŚĆ], str. 94).
EKSPOZYCJA
Jasność obrazu można ustalić ręcznie. Należy ją wyregulować, gdy obiekt jest za jasny lub za ciemny.
Aby wrócić do automatycznego ustawiania ekspozycji, dotknij kolejno przycisków [AUTO] t w punkcie
1.
POMIAR PKT. (Pomiar punktowy)
Parametry ekspozycji można ustawić w taki sposób, aby odpowiadały oświetleniu wybranego obiektu. W ten sposób można poprawnie nagrać kontrastowe sceny, w których między wybranym obiektem a tłem występuje duża różnica oświetlenia.
1 Dotknij miejsca na ekranie, w którym
chcesz zmienić ekspozycję. Zostanie wyświetlony symbol
2 Dotknij przycisku [KON].
Aby wrócić do automatycznego ustawiania ekspozycji, dotknij kolejno przycisków [AUTO] t [ punkcie 1.
b Uwagi
• Po wybraniu ustawienia [POMIAR PKT.] dla opcji [EKSPOZYCJA] jest automatycznie wybierane ustawienie [RĘCZNY].
.
KON] w
Dostosowywanie ustawień kamery
1 Dotknij przycisku [RĘCZNY].
Zostanie wyświetlony symbol
.
2 Wyreguluj ekspozycję, dotykając
przycisków / .
3 Dotknij przycisku .
WYBÓR MIEJSCA
Obrazy można skutecznie nagrywać w różnych sytuacjach.
B AUTO
Wybierz tę opcję, aby automatycznie nagrywać obrazy bez użycia funkcji [WYBÓR MIEJSCA].
95
Page 96
ZMROK* ( )
Wybierz tę opcję, aby zachować nastrój zmierzchu odległego otoczenia w scenach nagrywanych o zmroku.
PORTR.O ZMROKU ( )
Wybierz tę opcję, aby uchwycić obiekt na tle nocnego widoku.
ŚWIECE ( )
Wybierz tę opcję, aby zachować przyćmioną atmosferę sceny ze świecami.
WSCHÓD&ZACHÓD* ( )
Wybierz tę opcję, aby odtworzyć atmosferę wschodu lub zachodu słońca.
FAJERWERKI* ( )
Wybierz tę opcję, aby uzyskać widowiskowe ujęcia sztucznych ogni.
PEJZAŻ*( )
Wybierz ten tryb, aby wyraźnie filmować odległe obiekty. Wybór tego trybu zapobiega również ustawianiu ostrości przez kamerę na szybę lub siatkę w oknie znajdującą się między kamerą a filmowanym obiektem.
PORTRET (Delikatny portret) ( )
Wybierz ten tryb, aby wyeksponować obiekty znajdujące się na pierwszym planie, np. osoby i kwiaty, oraz uzyskać łagodne tło.
LAMPA**( )
Wybierz tę opcję, aby uniknąć nadmiernego rozjaśnienia twarzy osób oświetlonych silnym światłem.
PLAŻA** ( )
Wybierz ten tryb, aby uzyskać żywy błękit oceanu lub jeziora.
96
ŚNIEG** ( )
Wybierz ten tryb, aby uzyskać wyraźne zdjęcia białego krajobrazu.
* Ostrość ustawiona tylko dla obiektów
znajdujących się w większej odległości.
** Ostrość ustawiona dla obiektów innych
niż obiekty znajdujące się w niewielkiej odległości.
Page 97
b Uwagi
• Po wybraniu ustawienia [WYBÓR MIEJSCA] ustawienie opcji [BALANS BIELI] zostaje anulowane.
• Nawet, jeżeli przy świecącej się lampce
(obraz nieruchomy) wybrane zostanie ustawienie [PORTR.O ZMROKU], zmieni się ono na [AUTO], gdy tylko zacznie świecić lampka (film).
BALANS BIELI
Nasycenie barw można dostosować do jasności otoczenia, w którym wykonywane jest nagranie.
B AUTO
Balans bieli jest regulowany automatycznie.
NA ZEWN. ( )
Balans bieli zostanie ustawiony odpowiednio do nagrywania w następujących warunkach:
– Filmowanie w plenerze – Filmowanie w nocnej scenerii, w świetle
neonów i pokazów ogni sztucznych
– Filmowanie wschodu lub zachodu słońca – Filmowanie w świetle jarzeniówki
imitującej światło dzienne
WEWNĄTRZ (n)
Balans bieli zostanie ustawiony odpowiednio do nagrywania w następujących warunkach:
– Filmowanie w pomieszczeniach – Filmowanie na przyjęciach lub w
studiach, gdzie warunki oświetlenia
szybko się zmieniają
– Filmowanie przy oświetleniu lampami
studyjnymi, sodowymi lub lampami
emitującymi światło o barwie
przypominającej światło fluorescencyjne
JEDNO NAC. ( )
Balans bieli zostanie wyregulowany w zależności od oświetlenia otoczenia.
1 Dotknij przycisku [JEDNO NAC.].
2 Skieruj kamerę na biały przedmiot,
np. kartkę papieru, oświetlony tak samo jak obiekt, który ma zostać sfilmowany, w taki sposób, aby wypełnił kadr.
3 Dotknij przycisku [ ].
Wskaźnik zacznie szybko migać. Po ustawieniu i zapisaniu w pamięci wartości balansu bieli wskaźnik przestanie migać.
b Uwagi
• Przy oświetleniu jarzeniówkami dającymi światło białe lub o zimnym odcieniu dla opcji [BALANS BIELI] należy wybrać ustawienie [AUTO] lub dostosować kolor w obszarze [JEDNO NAC.].
• Po wybraniu opcji [JEDNO NAC.] skadruj białe obiekty, gdy wskaźnik szybko miga.
• Jeśli nie można ustawić trybu [JEDNO NAC.], wskaźnik miga powoli.
• Jeśli przy ustawionym trybie [JEDNO NAC.] wskaźnik nadal miga po dotknięciu przycisku , należy wybrać dla opcji [BALANS BIELI] ustawienie [AUTO].
• Po wybraniu ustawienia [BALANS BIELI] dla opcji [WYBÓR MIEJSCA] jest wybierane ustawienie [AUTO].
z Porady
• Jeśli przy wybranym ustawieniu [AUTO] nastąpiła wymiana akumulatora lub kamera została wyniesiona z pomieszczenia na zewnątrz (lub odwrotnie), należy wybrać ustawienie [AUTO] i skierować kamerę na znajdujący się w pobliżu biały obiekt, a następnie odczekać około 10 sekund w celu uzyskania lepszej regulacji balansu koloru.
• Gdy balans bieli został ustawiony przy użyciu opcji [JEDNO NAC.] i zostały zmienione ustawienia opcji [WYBÓR MIEJSCA], kamera została wyniesiona z pomieszczenia na zewnątrz lub wniesiona z zewnątrz do pomieszczenia, procedurę [JEDNO NAC.] należy powtórzyć w celu ponownego dostosowania balansu bieli.
Dostosowywanie ustawień kamery
97
Page 98
COLOR SLOW SHTR (Color Slow Shutter)
Po wybraniu dla opcji [COLOR SLOW SHTR] ustawienia [WŁĄCZ] wyświetlany jest wskaźnik i można nagrywać kolorowe obrazy nawet przy słabym oświetleniu.
Aby anulować, dotknij przycisk [WYŁĄCZ].
b Uwagi
• Jeśli występują kłopoty z automatycznym ustawieniem ostrości, należy ustawić ją ręcznie ([OSTROŚĆ], str. 94).
• Szybkość migawki kamery zmienia się w zależności od jasności, co może spowodować zwolnienie ruchu obiektów na obrazie.
SUPER NIGHTSHOT
Po wybraniu dla opcji [SUPER NIGHTSHOT] ustawienia [WŁĄCZ] i przesunięciu przełącznika NIGHTSHOT (str. 38) do pozycji ON obraz będzie nagrywany nawet z 16­krotnie większą czułością niż w trybie NightShot. Na ekranie pojawi się wskaźnik .
Aby anulować, dotknij przycisk [WYŁĄCZ].
b Uwagi
• Funkcji [SUPER NIGHTSHOT] nie należy używać w dobrze oświetlonych miejscach. Może to spowodować nieprawidłowe funkcjonowanie urządzenia.
• Nie należy zasłaniać portu podczerwieni palcami ani innymi przedmiotami (str. 38).
• Należy zdjąć obiektyw wymienny (opcja), o ile jest założony.
• Jeśli występują kłopoty z automatycznym ustawieniem ostrości, należy ustawić ją ręcznie ([OSTROŚĆ], str. 94).
• Szybkość migawki kamery zmienia się w zależności od jasności, co może spowodować zwolnienie ruchu obiektów na obrazie.
WPROWADZANIE
Można zarejestrować przejście, dodając określone efekty między scenami.
1 Wybierz odpowiedni efekt w trybie
[OCZEK.] (w celu wprowadzania) lub w trybie [NAGRAJ] (w celu wygaszania), a następnie dotknij przycisku .
2 Naciśnij przycisk START/STOP.
Wskaźnik wprowadzania lub wygaszania obrazu przestanie migać i zniknie po zakończeniu efektu przejścia.
Aby anulować wprowadzanie przed rozpoczęciem operacji, w punkcie 1 dotknij przycisku [WYŁĄCZ]. Po naciśnięciu przycisku START/STOP ustawienie zostanie anulowane.
Wygaszanie obrazu
Wprowadzanie obrazu
WPROW.BIAŁE
WPROW.CZARNE
EFEKT CYFR. (Efekt cyfrowy)
Po wybraniu opcji [STARY FILM] zostanie wyświetlony wskaźnik i do obrazów będzie można dodać efekt starego filmu. Aby anulować opcję [EFEKT CYFR.], dotknij przycisku [WYŁĄCZ].
98
Page 99
EFEKT OBRAZU (Efekt na obrazie)
Podczas nagrywania obrazu można zastosować do niego efekty specjalne. Zostanie wyświetlony symbol .
B WYŁĄCZ
Ustawienie [EFEKT OBRAZU] nie jest używane.
SEPIA
Obraz jest wyświetlany w odcieniach sepii.
CZ-B (Czarno-biały)
Obraz jest wyświetlany jako czarno­biały.
PASTEL
POZ.ODN.MIK. (Poziom odniesienia mikrofonu)
Można ustawić poziom czułości mikrofonu nagrywającego dźwięk. Aby rejestrować porywający, głośny dźwięk na sali koncertowej lub podobnym miejscu, wybierz ustawienie [NISKI].
B NORMALNA
Nagrywanie różnych dźwięków otoczenia i dostosowywanie ich do odpowiedniego poziomu.
NISKI ( )
Wierne rejestrowanie dźwięków otoczenia. To ustawienie nie jest odpowiednie w przypadku nagrywania rozmów.
Obraz przyjmuje wygląd jasnego pastelowego rysunku.
WBUD.ZOOM MIC (Wbudowany mikrofon)
Gdy dla funkcji [WBUD.ZOOM MIC] wybrano opcję [WŁĄCZ] ( ), możliwe staje się nagrywanie filmów z kierunkowym dźwiękiem. Ten tryb nagrywania dźwięku uaktywnia się przy przesuwaniu dźwigni regulacji zbliżenia i przy naciskaniu przycisków regulacji zbliżenia na ramce ekranu LCD (domyślne ustawienie to [WYŁĄCZ]).
SAMOWYZWAL.
Przycisk pojawia się, gdy dla funkcji [SAMOWYZWAL.] ustawiono opcję [WŁĄCZ]. Aby rozpocząć odliczanie, naciśnij przycisk PHOTO. Po upływie około 10 sekund rejestrowany jest obraz nieruchomy.
Aby anulować nagrywanie, dotknij przycisk [ZERUJ].
Aby anulować funkcję samowyzwalacza, wybierz opcję [WYŁĄCZ].
z Porady
• Operację tę można także wykonać, naciskając przycisk PHOTO na pilocie (str. 130).
Dostosowywanie ustawień kamery
99
Page 100

Rozwiązywanie problemów

Rozwiązywanie problemów

Jeśli podczas użytkowania kamery wystąpią problemy, należy podjąć próbę ich rozwiązania, korzystając z poniższej tabeli. Jeśli nie można usunąć problemu, należy odłączyć źródło zasilania i skontaktować się ze sprzedawcą produktów firmy Sony.
•Czynności ogólne/działanie w trybie
Easy Handycam/pilot .......................100
•Akumulatory/źródła zasilania .........102
•Ekran LCD ........................................102
•„Memory Stick PRO Duo”..............103
•Nagrywanie........................................103
•Odtwarzanie obrazów ...................105
•Odtwarzanie obrazów zapisanych na karcie „Memory Stick PRO Duo” na
innych urządzeniach .........................106
•Edytowanie obrazów w kamerze ....106
•Wyświetlanie obrazu na ekranie
telewizora ..........................................107
•Kopiowanie/podłączanie do innych
urządzeń .............................................107
•Funkcje, których nie można używać
jednocześnie.......................................107
Uwagi przed wysłaniem kamery do naprawy
•W zależności od problemu kamera może wymagać inicjalizacji lub wymiany dysku twardego. W takim przypadku dane zapisane na dysku twardym zostaną usunięte. Przed wysłaniem kamery do naprawy należy upewnić się, że dane znajdujące się na wewnętrznym dysku twardym (str. 54) zostały zapisane na innych nośnikach (utworzono kopie zapasowe). Firma Sony nie rekompensuje utraty jakichkolwiek danych na dysku twardym.
•Podczas naprawy w celu zbadania problemu może zostać sprawdzona minimalna ilość danych przechowywanych na dysku twardym. Jednak sprzedawca firmy Sony nie
będzie kopiował ani przechowywał tych danych.
Czynności ogólne/działanie w trybie Easy Handycam/ pilot
Nie można włączyć kamery.
• Włóż naładowany akumulator do kamery (str. 19).
• Wtyczka zasilacza sieciowego została odłączona od gniazda sieci elektrycznej. Podłącz wtyczkę do gniazda sieci elektrycznej (str. 19).
• Umieść starannie kamerę w podstawce Handycam Station (str. 19).
Po włączeniu zasilania kamera nie działa.
• Kamera jest gotowa do filmowania po upływie kilku sekund od włączenia. Nie oznacza to uszkodzenia.
• Odłącz zasilacz sieciowy od gniazda sieci elektrycznej lub wyjmij akumulator, a następnie podłącz ponownie po upływie około 1 minuty. Jeśli funkcje kamery nadal nie działają, naciśnij przycisk RESET (str. 128), używając do tego celu ostro zakończonego przedmiotu (po naciśnięciu przycisku RESET wszystkie ustawienia, w tym ustawienie zegara, zostaną wyzerowane).
• Temperatura kamery jest bardzo wysoka. Wyłącz kamerę i pozostaw ją na chwilę w chłodnym miejscu.
• Temperatura kamery jest bardzo niska. Pozostaw kamerę włączoną. Wyłącz kamerę i przenieś ją do ciepłego miejsca. Pozostaw kamerę na chwilę, a następnie ją włącz.
Przyciski nie działają.
• W trybie Easy Handycam poniższe przyciski/funkcje są niedostępne. –Przycisk . (filmowanie pod światło)
(str. 38)
100
Loading...