Prije uporabe pročitajte u cijelosti ovaj
priručnik i sačuvajte ga za buduću uporabu.
UPOZORENJE
Za sprječavanje požara ili električnog
udara, ne izlažite uređaj kiši ili vlazi.
Nemojte izlagati baterije povišenoj
temperaturi, kao što je izravno
sunčevo svjetlo, vatra i sl.
OPREZ
Bateriju zamijenite isključivo baterijom
odgovarajućeg tipa. U protivnom postoji opasnost od požara ili ozljeda.
ZA KORISNIKE U EUROPI
PAŽNJA
Elektromagnetska polja odreñenih frekvencija
mogu utjecati na zvuk i sliku ovog kamkordera.
Ovaj proizvod je ispitan i dokazano usklañen s
ograničenjima prema smjernici EMC o uporabi
spojnih kabela kraćih od 3 m.
Napomena
Ako doñe do prekida prijenosa podataka uslijed
statičkog elektriciteta ili elektromagnetizma, pono-
vno pokrenite aplikaciju ili odspojite i ponovno
spojite USB kabel.
Zbrinjavanje starih električnih
i elektroničkih uređaja
(primjenjuje se u Europskoj
uniji i ostalim europskim
zemljama s posebnim
Ova oznaka na proizvodu ili na ambalaži označava da se ovaj proizvod ne smije zbrinjavati
kao kućni otpad. On treba biti zbrinut na za
tu namjenu predviñenom mjestu za reciklažu
električke ili elektroničke opreme.
Pravilnim zbrinjavanjem starog proizvoda
čuvate okoliš i brinete za zdravlje svojih
bližnjih. Nepravilnim odlaganjem proizvoda
ugrožava se okoliš i zdravlje ljudi. Reciklažom
materijala pomažete u očuvanju prirodnih
izvora.
Za detaljne informacije o reciklaži ovog proizvoda, molimo kontaktirajte vašu lokalnu
upravu, odlagalište otpada ili trgovinu gdje
ste kupili proizvod.
Primjenjivi pribor: Daljinski upravljač
sustavima zbrinjavanja)
Zbrinjavanje starih baterija
(primjenjuje se u Europskoj
uniji i ostalim europskim
zemljama s posebnim
Ova oznaka na bateriji ili ambalaži označava
da se baterija iz ovog ureñaja ne smije
zbrinjavati kao ostali kućni otpad.
Pravilnim zbrinjavanjem baterije, sprječava se
moguć loš utjecaj na okoliš i ljudsko zdravlje,
do kojeg bi moglo doći nepravilnim
zbrinjavanjem.
sustavima zbrinjavanja)
3
Recikliranjem materijala pomaže u očuvanju
prirodnih resursa.
Kod ureñaja koji zbog sigurnosti, načina rada
ili očuvanja podataka trebaju stalno napajanje
preko ugrañene baterije, bateriju treba zamijeniti isključivo stručno servisno osoblje. Kako
bi se osiguralo pravilno zbrinjavanje , isluženi
ureñaj predajte na ovlašteno sabirno mjesto za
recikliranje električnih i elektronskih ureñaja.
Kod ostalih vrsta baterija, molimo pogledajte
upute za sigurno vañenje baterije iz ureñaja.
Predajte bateriju na ovlašteno sabirno mjesto
za recikliranje istrošenih baterija.
Podrobnosti o recikliranju ovog proizvoda ili
baterija potražite u lokalnom uredu uprave,
kod komunalne tvrtke ili u prodavaonici u
kojoj ste kupili proizvod.
Napomena za korisnike u državama
koje primjenjuju smjernice EU
Proizvoñač ovog ureñaja je Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075
Japan. Ovlašteni zastupnik za elektromagnetsku kompatibilnost i sigurnost ureñaja je
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Njemačka. Za
pitanja o servisu i jamstvu, obratite se na
adrese s priloženih jamstvenih dokumenata.
4
Napomene o uporabi
Isporučeni pribor
Broj u zagradama ( ) pokazuje količinu.
C AC adapter (1)
C Mrežni kabel (1)
C Handycam Station (1) A
C Komponentni A/V kabel (1) B
C A/V spojni kabel (1) C
C USB kabel (1) D
C 21-pinski adapter (1)
Samo za modele s oznakom + otisnutom na
donjoj površini.
C Daljinski upravljač (1)
S ugrañenom okruglom litijevom baterijom.
C Akumulatorska baterija NP-FH60 (1)
C CD-ROM "Handycam Application Software"
vlagu i vodu. Pogledajte "Mjere opreza" (str. 29).
C Nemojte učiniti nešto od sljedećeg ako indikatori
u (videozapisi)/v (fotografije) ili ACCESS
(str. 11, 15) svijetle ili trepću. U suprotnom, medij
se može oštetiti, može doći do gubitka snimljenog
materijala ili drugih problema u radu.
– Vaditi "Memory Stick PRO Duo".
– Vaditi akumulatorsku bateriju ili AC adapter
iz kamkordera.
– Izlagati kamkorder mehaničkim udarcima ili
vibracijama.
C Kod spajanja kamkordera s drugim ureñajima
pomoću kabela, pripazite na pravilnu orijentaciju
utikača. Nasilno spajanje u pogrešnom smjeru
oštetit će priključnicu i može uzrokovati kvar
kamkordera.
C Spojite kabele na priključnice Handycam Station
postolja ako spajate kamkorder na postolje. Nemojte istovremeno spajati kabele na Handycam
Station i kamkorder.
C Ne izlažite kamkorder vibracijama ili udarcima.
Kamkorder neće prepoznati tvrdi disk ili neće
biti moguća reprodukcija ili snimanje.
C Nemojte upotrebljavati kamkorder na mjestima s
jakom bukom. Kamkorder neće prepoznati tvrdi
disk ili neće biti moguća reprodukcija ili snimanje.
C Kamkorder ima senzor za zaštitu tvrdog diska u
slučaju pada*. Kad vam kamkorder ispadne, ili u
bestežinskom stanju, mogu se takoñer snimiti
blok-smetnje radi zaštite kamkordera. Ako senzor
često očitava uvjete slične onima koji se javljaju
pri padu, može zaustaviti snimanje/reprodukciju.
C Kad se kamkorder jako zagrije ili ohladi, radi zaš-
tite kamkordera možda neće raditi snimanje ili
reprodukcija. U tom slučaju će se na LCD zaslonu
pojaviti odgovarajuća poruka (str. 27).
C Nemojte uključivati kamkorder u predjelima s
niskim tlakom ili iznad 3 000 metara nadmorske
visine. Takvom uporabom možete oštetiti
ugrañeni tvrdi disk.
5
90 stupnjeva
C Ako dugotrajno snimate i brišete snimke, na me-
diju će doći do fragmentiranja podataka. Snimke
se tada ne mogu pohranjivati ni snimati. U tom
slučaju, presnimite snimke na vanjski medij i
zatim izvedite [MEDIA FORMAT]*.
C Pričvrstite remen i pravilno držite kamkorder
tijekom snimanja.
C Za podešavanje LCD zaslona, otvorite LCD za-
slon 90° od kamkordera (1) te zakrenite zaslon u
željeni položaj za snimanje ili reprodukciju (2).
Možete zakrenuti LCD zaslon za 180° prema
objektivu (2) te snimati u zrcalnom modu.
1 90 stupnjeva prema
kamkorderu
2
(maks.)
2 180 stupnjeva (maks.)
C LCD zaslon je proizveden visoko preciznom teh-
nologijom, tako da postotak efektivne uporabe
piksela iznosi više od 99,99%. Ipak, na LCD
zaslonu mogu trajno biti vidljive sitne crne i/ili
svijetle točkice (bijele, crvene, plave ili zelene
boje). To je normalno i nema nikakav utjecaj na
kvalitetu snimke.
C Izvucite izolaciju prije uporabe daljinskog
upravljača.
Izolacija
Vrste "Memory Stick" kartice koje se
mogu upotrebljavati s kamkorderom
C Za snimanje videozapisa, preporučuje se uporaba
"Memory Stick PRO Duo" kapaciteta 1 GB ili
više s oznakom:
– ("Memory Stick
PRO Duo")*
– ("Memory Stick
PRO-HG Duo")
* Dostupno s oznakom Mark2 ili bez oznake.
C Potvrñen je rad s "Memory Stick PRO Duo"
kapaciteta do 8 GB.
C Pogledajte str. 10 za vrijeme snimanja na
"Memory Stick PRO Duo".
C "Memory Stick PRO Duo" i "Memory Stick
PRO-HG Duo" se nazivaju "Memory Stick PRO
Duo" u ovim uputama.
Napomene o snimanju
C Prije snimanja ispitajte funkciju snimanja kako
biste bili sigurni da su slika i zvuk snimljeni bez
problema.
C Ako uslijed kvara na kamkorderu ili mediju za
pohranu niste snimili željeno ili ako reprodukcija
nije moguća, Sony ne preuzima odgovornost i
nije dužan kompenzirati gubitak nesnimljenog
materijala.
C TV sustavi boja razlikuju se, ovisno o zemlji/
području. Za gledanje snimaka na TV zaslonu
potreban vam je TV prijemnik s PAL sustavom.
C TV programi, videozapisi, videovrpce i drugi ma-
terijali mogu biti zaštićeni autorskim pravima.
Neovlašteno snimanje takvih materijala može biti
u suprotnosti sa zakonima o autorskim pravima.
Napomene o reprodukciji snimki na
drugim uređajima
C Vaš kamkorder je kompatibilan s MPEG-4 AVC/
H.264 High Profile HD (high definition) kvalitetom slike. Zato nije moguće reproducirati snimke
uz HD (high definition) kvalitetu na sljedećim
ureñajima:
6
Sadržaj
– Ostalim AVCHD kompatibilnim ureñajima
koji nisu kompatibilni s High Profile
– Ureñajima koji nisu kompatibilni s AVCHD
formatom
Pohranite sve snimke
C Izradite sigurnosne kopije svih svojih snimaka za
slučaj da se izvorne snimke oštete. Savjetujemo
vam da pohranite snimke na DVD-R uporabom
računala*. Možete ih takoñer pohraniti uporabom
videorekordera ili DVD/HDD rekordera*.
Napomena o spajanju kamkordera na
računalo
C Ne formatirajte tvrdi disk kamkordera pomoću
računala jer možda neće raditi pravilno.
Napomene o odbacivanju/prodaji
C Izvedete li [MEDIA FORMAT]*, tj. formatiranje
kamkordera, možda nećete potpuno izbrisati tvrdi
disk. Kad prodajete ili poklanjate kamkorder,
savjetujemo vam da primijenite funkciju [M
EMPTY]* kako biste otežali obnavljanje podataka
s diska.
Osim navedenog, kad odbacujete kamkorder,
fizički mu uništite kućište.
O podešavanju jezika
C Izbornici na zaslonu su dostupni u više jezika, a
služe za objašnjenje postupka rada. Po potrebi
promijenite jezik izbornika prije uporabe
kamkordera (str. 11).
su digitalnim fotoaparatom, stoga u stvarnosti
mogu izgledati nešto drugačije.
C U ovim uputama za uporabu, tvrdi disk i "Memory
Stick PRO Duo" se nazivaju "mediji".
C U ovim uputama prikazan je izgled prozora iz
sustava Windows Vista. Stvaran izgled prozora i
dijaloških okvira ovisi o operativnom sustavu
vašeg računala.
* Pogledajte "Handycam Handbook" (PDF) i
"PMB Guide".
Uporaba računala ........................ 23
Instaliranje priručnika i softvera........23
IInstalacija "Picture Motion
Browser".......................................23
U slučaju problema
U slučaju problema...................... 26
Dodatne informacije
Mjere opreza................................ 29
Tehnički podaci ........................... 31
7
Kako započeti s radom
Ak
DC IN
AC adapter
Korak 1: Punjenje akumulatorske baterije
(/CHG indikator
umulatorska
baterija
Preklopka POWER
priključnica
"InfoLITHIUM" akumulatorsku bateriju
(serije H) možete puniti u kamkorderu.
b Napomena
C Ovaj kamkorder možete koristiti samo
"InfoLITHIUM" akumulatorsku bateriju serije H.
1 Spojite AC adapter u DC IN priključ-
nicu na Handycam Station postolju.
Oznaka v na DC utikaču treba biti
okrenuta prema gore.
DC utikač
U zidnu utičnicu
Mrežni kabel
4 Umetnite bateriju u smjeru strelice
dok ne klikne.
5 Sigurno postavite kamkorder na
Handycam Station.
Svijetli indikator (/CHG (punjenje) i
započinje punjenje. Indikator (/CHG
(punjenje) se isključuje kad je baterija do
kraja napunjena. Skinite kamkorder s
Handycam Station postolja.
2 Spojite adapter na zidnu utičnicu
3 Pomaknite preklopku POWER u
putem mrežnog kabela.
smjeru strelice kako biste je podesili na OFF (CHG) (standardno
podešenje).
Vađenje baterije
Pomaknite preklopku POWER na OFF
(CHG). Pomaknite preklopku za otpuštanje
baterije (BATT) u smjeru strelice i izvadite
bateriju.
Preklopka BATT
otpuštanje baterije)
(
8
Otvorite pokrov
Punjenje baterije samo pomoću AC
adaptera
Isključite napajanje (preklopka POWER na
OFF (CHG)) i zatim spojite AC adapter
izravno u DC IN priključak na kamkorderu.
Oznaka v
desno
Preklopka POWER
1
*
[REC MODE]: SP
2
*
Osvjetljenje LCD zaslona: [ON]
3
*
Tipično vrijeme snimanja znači vrijeme ponav-
ljanja snimanja, zaustavljanje, uključivanje i
isključivanje te zumiranje.
O akumulatorskoj bateriji
C Prije promjene baterije ili odspajanja AC adaptera
pomaknite preklopku POWER na OFF (CHG) i
isključite indikator u (videozapisi) ili v (fotografije) (str. 9)/ACCESS (str. 11, 15).
C Baterija ne napaja kamkorder sve dok je AC
adapter spojen na DC IN priključnicu Handycam
Station postolja čak i ako je mrežni kabel izvučen
iz zidne utičnice.
DC utikač
DC IN
priključnica
priključnice.
Raspoloživo vrijeme rada uz
isporučenu bateriju
Vrijeme punjenja:
Približno vrijeme u minutama potrebno da
bi se sasvim napunila skroz prazna akumulatorska baterija.
Vrijeme snimanja/reprodukcije:
Približan broj minuta kod uporabe sasvim
napunjene baterije.
"HD" označava sliku high definition kvalitete,
a "SD" sliku standardne definicije.
Vrijeme punjenja 135
Vrijeme snimanja*
1*2
Kontinuirano
snimanje
Tipično
snimanje*3
Vrijeme
reprodukcije*2
(Jedinice: min)
Tvrdi disk
HD SD HD SD
"Memory
Stick PRO
Duo"
100 110 100 110
50 50 50 50
130 130 130 130
O vremenu punjenja/snimanja/reprodukcije
C Izmjereno vrijeme se odnosi na temperaturu od
25°C. (Preporučena temperatura: 10 – 30°C.)
C Vrijeme snimanja i reprodukcije će biti kraće ako
koristite kamkorder pri niskim temperaturama.
C Vrijeme snimanja i reprodukcije će biti kraće,
ovisno o uvjetima uporabe kamkordera.
O AC adapteru
C AC adaptera spajajte u obližnju utičnicu te ga
odmah odspojite u slučaju neispravnog rada.
C AC adapter ne koristite u uskom prostoru,
primjerice izmeñu zida i pokućstva.
C DC utikač AC adaptera i priključke baterije
nemojte kratko spajati metalnim predmetima jer
možete uzrokovati kvar.
CČak i ako je kamkorder isključen, AC napajanje
(utičnica) je i dalje aktivno preko AC adaptera.
9
Korak 2: Uključenje te podešavanje datuma i
Dodirnite tipku na LCD
pojavi se
vremena
D (HOME) (str. 19)
zaslonu.
Preklopka POWER
Prilikom prve
uporabe kamkordera
zaslonu izbornik
[CLOCK SET].
na LCD
1 Držeći pritisnutom zelenu tipku,
više puta zakrenite preklopku
POWER u smjeru strelice kako bi
se uključio željeni indikator.
u(videozapis): Za snimanje
videozapisa
v(fotografija): Za snimanje fotografija
Prijeñite na korak 3 kod prvog
uključivanja kamkordera.
C Kad uključite indikator v (fotografije),
format slike automatski se promijeni u 4:3.
2 Dodirnite D (HOME) t '
(SETTINGS) t [CLOCK/I LANG]
t [CLOCK SET].
3 Odaberite željeno geografsko
područje pomoću / i zatim
dodirnite [NEXT].
Sat započinje s radom.
z Savjeti
C Datum i vrijeme snimanja nisu prikazani tijekom
snimanja, no automatski se snimaju na tvrdi disk
i vidljivi su pri reprodukciji.
C Za isključivanje zvučnog signala, dodirnite D
(HOME) t ' (SETTINGS) t [SOUND/
DISP SET] t [BEEP] t [OFF].
Promjena podešenja jezika
Možete promijeniti jezike izbornika kako bi
se poruke prikazivale na željenom jeziku. Dodirnite D (HOME) t ' (SETTINGS) t
[CLOCK/I LANG] t [I LANGUAGE
SET] i zatim odaberite željeni jezik.
4 Podesite [SUMMERTIME] (ljetno
vrijeme), [Y] (godina), [M] (mjesec),
[D] (dan), sate i minute te zatim
dodirnite j.
10
Korak 3: Odabir medija
Možete odabrati tvrdi disk ili "Memory Stick
PRO Duo" kao medij za snimanje, reprodukciju ili editiranje. Zasebno odaberite medij
za videozapise i za fotografije.
Standardno je odabran tvrdi disk za videozapise i fotografije.
Videozapis
b Napomene
C Moguće je snimanje, reprodukcija ili editiranje
samo za odabrani medij. Kad želite promijeniti
medij, ponovite odabir.
C Vrijeme snimanja za snimanje u [HD SP] kvaliteti
(standardna postavka) iznosi:
– Ugrañeni tvrdi disk: približno 11 sati 50 minuta
– "Memory Stick PRO Duo" (4 GB) proizvodnje
Sony Corporation: 1 sat 5 minuta
z Savjet
C Provjerite broj fotografija koje se mogu snimiti
na LCD zaslonu kamkordera (str. 17).
Tvrdi disk
"Memory Stick"
Fotografija
1 Dodirnite D (HOME) tK
(MANAGE MEDIA).
3 Dodirnite željeni medij i kvalitetu
slike.
R označava HD (high definition) kvali-
tetu slike, a S označava SD (standard
definition) kvalitetu slike.
4 Dodirnite [YES] tj.
Medij je promijenjen.
Za odabir medija za snimanje fotografija
Dodirnite [PHOTO MEDIA SET] u koraku
2 i zatim dodirnite željeni medij.
Za potvrđivanje postavke medija za
snimanje
A Pomaknite preklopku POWER tako da se
uključi indikator u (videozapis) ili v
(fotografija), ovisno o mediju kojeg želite
provjeriti.
B Provjerite ikonu medija na zaslonu.
2 Dodirnite [MOVIE MEDIA SET] za
odabir medija za snimanje
videozapisa.
Prikazuje se izbornika za odabir medija.
M: Tvrdi disk
s: "Memory Stick PRO Duo"
Ikona medija
Umetanje "Memory Stick PRO
Duo"
Pripremite "Memory Stick PRO Duo" ako
ste odabrali "Memory Stick PRO Duo" kao
medij.
Vrste "Memory Stick" kartica koje možete
upotrebljavati uz ovaj kamkorder navedene
su na str. 5.
11
1 Umetnite "Memory Stick PRO Duo".
A Otvorite pokrov za Memory Stick Duo
u smjeru strelice.
B Umetnite "Memory Stick PRO Duo" u
Memory Stick Duo utor pazeći na
pravilan smjer dok ne klikne.
C Zatvorite Memory Stick Duo pokrov.
Indikator ACCESS ("Memory
tick PRO Duo")
S
2 Ako ste odabrali [MEMORY STICK]
kao medij za snimanje, zakrenite
preklopku POWER tako da se
uključi indikator u (videozapis).
Ako je preklopka POWER u položaju
OFF (CHG), zakrenite je dok držite
zelenu tipku.
3 Dodirnite [YES].
Za snimanje samo fotografija na "Memory
Stick PRO Duo", dodirnite [NO].
Za vađenje "Memory Stick PRO Duo"
Otvorite pokrov Memory Stick Duo i lagano
pritisnite "Memory Stick PRO Duo".
b Napomene
C Nemojte otvarati Memory Stick Duo pokrov za
vrijeme snimanja.
C Nasilno umetanje "Memory Stick PRO Duo" u
pogrešnom smjeru može uzrokovati kvar na
"Memory Stick PRO Duo", utoru za Memory
Stick Duo ili gubitak podataka.
C Ako se u koraku 3 prikaže [Failed to create a new
Image Database File. It may be possible that there
is not enough free space.], formatirajte "Memory
Stick PRO Duo". Kod formatiranja se brišu svi
snimljeni podaci s "Memory Stick PRO Duo".
C Pripazite da "Memory Stick PRO Duo" ne izleti
i padne kad ga pritisnete radi vañenja.
Na LCD zaslonu se prikazuje izbornik
[Create a new Image Database File] kad
umetnete novu "Memory Stick PRO Duo"
karticu.
12
Snimanje/Reprodukcija
Snimanje
Slike se pohranjuju na medij odabran kod podešavanja medija (str. 10). Standardna postavka je
tvrdi disk kao medij za snimanje videozapisa i fotografija.
Preklopka POWER
u: Snimanje videozapisa
v: Snimanje fotografija
(str. 19)
Trepće t Svijetli
1 Preklopku POWER C više puta pomaknite u smjeru strelice za uključenje
odgovarajućeg indikatora.
Pritisnite zelenu tipku samo kad je preklopka POWER C u položaju OFF (CHG).
2 Započnite snimanje.
Videozapisi u
Pritisnite START/STOP D (ili A).
Za zaustavljanje snimanja ponovno pritisnite
START/STOP D (ili A).
z
Savjeti
C Možete provjeriti slobodan prostor na mediju
tako da dodirnete D (HOME) BtK
(MANAGE MEDIA) t [MEDIA INFO].
C Možete snimati fotografije pritiskom na tipku
PHOTO E tijekom snimanja videozapisa.
Fotografije v
Lagano pritisnite PHOTO E za izoštra-
vanje A (čuje se zvučni signal) zatim
pritisnite dokraja B (čuje se klik
zatvarača).
* se prikazuje uz M ili s. Slika je
snimljena kad nestane *.
C Maksimalno vrijeme kontinuiranog snimanja
videozapisa je približno 13 sati.
C Kad veličina videozapisa prijeñe 2 GB,
automatski se kreira nova video datoteka.
13
Reprodukcija
Prelazak na VISUAL
Možete reproducirati snimke snimljene na medij odabran kod odabira medija (str. 10). Standardna
postavka je tvrdi disk.
Tipka x (VIEW IMAGES) A
Preklopka POWER B
A Prijelaz na izbornik F (Film Roll Index)
B Prijelaz na izbornik G (Face Index)
C Prijelaz na izbornik D (HOME)
D Prethodnih 6 snimaka
E Sljedećih 6 snimaka
F Povratak na snimanje
1 Pomaknite preklopku POWER B za uključenje kamkordera.
Tipka x (VIEW IMAGES) C
G Prikaz videozapisa uz HD (high definition)
kvalitetu slike*
H Prikaz fotografija
I Traženje snimke prema datumu
J E (OPTION)
*S se prikazuje kad odaberete videozapis sa SD
(standard definition) kvalitetom slike u [MOVIE
MEDIA SET] (str. 10).
2 Pritisnite x (VIEW IMAGES) C (ili A).
Na LCD zaslonu se pojavi izbornik VISUAL INDEX. (Može potrajati nekoliko sekundi.)
3 Započnite reprodukciju.
Videozapisi u
Dodirnite karticu R ili S te
videozapis koji želite reproducirati.
Početak tekuće/
prethodne snimke
Odabir pauze
ili reprodukcije
Sljedeća
snimka
Fotografije v
Dodirnite karticu v i fotografiju koju
želite reproducirati.
Tipka slide showa
Zaustavljanje (povratak
u INDEX)
Natrag/Naprijed
E (OPTION)
Prethodna/Sljedeća
INDEX
E (OPTION)
14
A/V Remote
priključnice.
Podešavanje glasnoće videozapisa
Pri reprodukciji videozapisa, dodirnite E
(OPTION) t karticu It [VOLUME],
zatim podesite glasnoću s [/\.
z Savjet
C U izborniku VISUAL INDEX u svakoj kartici je
na zadnjem reproduciranom/ snimljenom videozapisu vidljiva oznaka i/B Kada dodirnete
videozapis s oznakom i/B, možete ga reproducirati od dijela na kojem je bio zaustavljen.
Reprodukcija slika na TV
prijemniku
Način povezivanja i kvaliteta slike prikazane
na TV zaslonu (HD (high definition)/SD
(standard definition)) razlikuje se ovisno o
vrsti spojenog TV prijemnika i njegovim
priključnicama.
Za ovaj postupak koristite AC adapter kao
izvor napajanja (str. 7).
Pogledajte upute za uporabu opreme koju
spajate.
b Napomena
C Kod snimanja, podesite [X.V.COLOR] na [ON]
za reprodukciju na x.v.Color kompatibilnom TV
prijemniku. Tijekom reprodukcije možda će biti
potrebno podesiti neke postavke na TV prijemniku. Podrobnosti potražite u uputama za uporabu
TV prijemnika.
Tijek postupka
Na TV prijemniku odaberite kanal
priključnice koju koristite.
Pogledajte upute za uporabu TV prijemnika.
r
Povežite kamkorder i TV prema
uputama [TV CONNECT Guide].
Dodirnite D (HOME) t F (OTHERS)
t [TV CONNECT Guide].
r
Izvedite potrebna podešavanja izlaza
kamkordera.
priključnica
Otvorite pokrov
b Napomene
C Kad se za izlaz slike upotrebljava A/V spojni
kabel, slika se reproducira uz SD (standard
definition) kvalitetu.
C Kamkorder i Handycam Station postolje su
opremljeni A/V Remote Connector ili A/V OUT
priključnicama (str. 15). Spojite A/V spojni kabel
u Handycam Station ili kamkorder, ovisno o podešenju. Ako spojite A/V spojne kabele istovremeno
na Handycam Station i kamkorder, mogu se
pojaviti smetnje u radu.
15
Dijelovi i kontrole kamkordera
Tipke priključnice i sl. o kojima se ne govori
u ostalim poglavljima, opisani su ovdje.
Snimanje/reprodukcija
A Preklopka zuma
Za uporabu zuma pomaknite preklopku zuma.
Preklopku zuma lagano pomaknite za sporije
zumiranje, a malo više za brže zumiranje.
Fotografije možete povećati 1,1 - 5 puta od
originalne veličine (zum pri reprodukciji).
C Kad dodirnete zaslon kod zuma pri reprodukciji,
dio slike kojeg dotaknete prikazat će se u središtu
zaslona.
B Tipka QUICK ON
Kad pritisnete tipku QUICK ON; kamkorder
prelazi u štedni mod umjesto da se isključi.
Trepće indikator QUICK ON za vrijeme
aktivacije štednog moda. Ponovno pritisnite
QUICK ON za aktiviranje snimanja. Kamkorder se vraća u pripravno stanje za snimanje
za približno 1 sekundu.
Kamkorder će se automatski isključiti ako se
njime ne rukuje odreñeno vrijeme.
C Indikator ACCESS (tvrdi disk)
Kad ACCESS indikator svijetli ili trepće,
kamkorder zapisuje ili očitava podatke.
D Kopča remena
Za učvršćivanje remena za nošenje preko
ramena (opcija).
H Zvučnik
I Preklopka NIGHTSHOT
Za snimanje na tamnim mjestima, podesite
preklopku NIGHTSHOT na ON. (Pojavi se
o.)
J Tipke zuma
Pritisnite za zumiranje (smanjivanje i
povećavanje).
Fotografije možete povećati 1,1 - 5 puta od
originalne veličine (zum pri reprodukciji).
C Kad dodirnete zaslon kod zuma pri reprodukciji,
dio slike kojeg dotaknete prikazat će se u središtu
LCD zaslona.
K Tipka RESET
Pritisnite RESET za vraćanje svih postavki,
uključujući i postavke vremena i datuma, na
početne vrijednosti.
16
M Tipka EASY
Pritisnite EASY za prikaz u i većina
postavki će se prebaciti na jednostavno
snimanje/reprodukciju. Za isključivanje,
pritisnite EASY ponovno.
N Tipka DISP/BATT INFO
Možete promijeniti podešenja za prikaz dok
je kamkorder uključen. Kad pritisnete ovu
tipku dok je preklopka POWER podešena na
OFF (CHG), možete provjeriti preostali
kapacitet baterije.
O Tipka . (pozadinsko osvjetljenje)
Za podešavanje ekspozicije kod snimanja
objekata osvijetljenih straga, pritisnite
BACK LIGHT za prikaz .. Za isključenje
ove funkcije, ponovno pritisnite ..
Q Ugrañeni mikrofon
Zvuk iz ugrañenog mikrofona se konvertira
u 5.1-kanalni i kao takav snima.
R Bljeskalica
Standardna postavka je automatsko aktiviranje bljeskalice ovisno o uvjetima snimanja.
Dodirnite D (HOME) t ' (SETTINGS)
t [PHOTO SETTINGS] t [FLASH
MODE] za promjenu postavke.
S Senzor daljinskog upravljača/
infracrveni emiter
Prijem signala iz daljinskog upravljača.
T Svjetlo snimanja
Svijetli crveno tijekom snimanja. Trepće kad
je preostali kapacitet medija ili napon baterije
mali.
U Navoj za stativ (na donjoj strani)
Za uporabu stativa (opcija: vijak mora biti
kraći od 5,5 mm), pričvrstite ga na navoj
pomoću vijka.
F Priključnica A/V Remote Connector/
A/V OUT
Za povezivanje A/V komponentnim ili A/V
spojnim kabelom.
G & (USB) priključnica
Za spajanje pomoću USB kabela.
L Tipka u (DISC BURN)
Za snimanje diska nakon spajanja kamkordera
s računalom. Podrobnosti potražite u "PMB
Guide" (str. 25).
P Active Interface Shoe
Priključak Active Interface Shoe napaja
dodatni pribor, primjerice videosvjetlo,
bljeskalicu ili mikrofon. Pribor možete
isključiti ili uključiti preklopkom POWER
na kamkorderu.
V Priključak za kamkorder
Za spajanje kamkordera s Handycam Station
postoljem.
Spajanje drugih uređaja
E Priključnica HDMI OUT (mini)
Spajanje pomoću HDMI kabela (opcija).
17
Indikatori tijekom snimanja/reprodukcije
Snimanje videozapisa
Snimanje fotografija
Reprodukcija videozapisa
Reprodukcija fotografija
A Tipka HOME
B Preostali kapacitet baterije (približno)
C Status snimanja ([STBY] (pripravno
stanje) ili [REC] (snimanje))
D Kvaliteta snimanja (HD/SD) i mod
snimanja (FH/HQ/SP/LP)
E Medij za snimanje/reprodukciju
F Brojač (sati/minute/sekunde)
G Preostalo vrijeme snimanja
H Tipka OPTION
I FACE DETECTION
J Tipka VIEW IMAGES
K Postavka Face Index
L 5.1-kanalno surround snimanje
M Veličina slike
N Približan broj fotografija za snimanje i
medij za snimanje/Tijekom snimanja
fotografija
O Tipka za povratak
P Mod reprodukcije
Q Broj tekućeg videozapisa/Ukupan broj
videozapisa
R Tipka za odabir prethodnog/sljedećeg
zapisa
S Tipke funkcija videozapisa
T Broj tekuće fotografije/Ukupan broj
snimljenih fotografija
U Mapa za reprodukciju
Prikazuje se samo ako je medij za snimanje fotografija "Memory Stick PRO Duo".
V Tipka slide showa
W Naziv datoteke
X Tipka VISUAL INDEX
18
Indikatori kod promjene opcija
Sljedeći indikatori su prikazani kod
podešavanja opcija ili tijekom snimanja i
reprodukcije.
Gornji lijevi Središnji Gornji desni
Donji
Gornji lijevi
Indikator Značenje
^5.1ch ^2ch
2
( G (+ (–
,
t
#
:
AUDIO MODE
Snimanje pomoću self-
timera
Bljeskalica/REDEYE
REDUC
BLT-IN ZOOM MIC
Niska MICREF LEVEL
razina
WIDE SELECT
Središnji
Indikator Značenje
/ . ~
}
|
o
So
k
L
E - O
< e 1 v
\ IMAGE SIZE
Postavke slide showa
NightShot plus
Super NightShot plus
Color Slow Shutter
PictBridge veza
Indikator upozorenja
Gornji desni
Indikator Značenje
>
Q
P
v bM v bs
FADER
Osvjetljenje LCD zaslona
je isključeno
Isključen senzor za slučaj
pada
Senzor za slučaj pada
uključen
Medij za snimanje
fotografija
Donji
Indikator Značenje
G
,
)
'
9 R m
e i f g
h 4Y5
E D
.
^ n &
i
w
T\
/
4 5
z Savjeti
C Izgled i položaj indikatora su približni i mogu se
razlikovati od stvarnog prikaza. Podrobnosti
potražite u "Handycam Handbook" (PDF).
C Vrijeme i datum snimanja automatski se pohra-
njuju na medij za snimanje. Ne vide se na zaslonu
tijekom snimanja, ali ih možete provjeriti tijekom
reprodukcije odabirom opcije [DATA CODE].
Face Index
FACE DETECTION
Efekt slike
Digitalni efekt
Ručno izoštravanje
SCENE SELECTION
Pozadinsko osvjetljenje
Ravnoteža bjeline
Funkcija SteadyShot
isključena
EXPOSURE/
SPOT METER
TELE MACRO
ZEBRA
X.V.COLOR
CONVERSION LENS
19
Funkcije izbornika "D HOME" i "E OPTION"
Možete prikazati izbornik pritiskom na D
(HOME) A (ili B)/E (OPTION). Podrobnosti o opcijama izbornika potražite u
"Handycam Handbook" (PDF) (str. 23).
Uporaba HOME MENU
Možete promijeniti postavke po želji.
Pritisnite D (HOME) A (ili B) za prikaz
izbornika.
Opcije
izbornika
Kategorija
1 Dodirnite željenu kategoriju i zatim
opciju koju želite promijeniti.
2 Slijedite upute na zaslonu za
izvršavanje postupka.
z Savjeti
C Ako opcija nije na zaslonu, dodirnite / za
listanje stranica.
C Za zatvaranje izbornika HOME MENU,
dodirnite t.
C Nije moguće istovremeno odabrati ili aktivirati
sivo označene opcije u trenutnim uvjetima
snimanja ili reprodukcije.
Prikaz pomoći u izborniku HOME MENU
(HELP)
A Pritisnite D (HOME) A (ili B).
B Dodirnite ! (HELP).
Donji dio tipke ! (HELP) postaje
narančast.
C Dodirnite opciju koju želite upoznati. Kad
je dodirnete, objašnjenje se prikazuje na
zaslonu.
Za uporabu odabrane opcije, dodirnite [YES].
Uporaba OPTION MENU
Izbornik E (OPTION) se pojavljuje kao
pop-up izbornik (kao kad na računalu kliknete
desnu tipku miša). Dodirnite E (OPTION)
i zatim se prikazuju opcije izbornika koje je
moguće podesiti u tom trenutku.
Opcije
izbornika
Kartica
1 Dodirnite željenu karticu i zatim
opciju koju želite promijeniti.
2 Nakon podešavanja, dodirnite j.
20
b Napomene
C Ako opcija koju želite podesiti nije na zaslonu,
dodirnite drugu karticu. Ako opciju uopće ne možete pronaći, nije dostupna u trenutnoj situaciji.
[SLIDE SHOW], [SLIDE SHOW SET],
[COPIES], [DATE/TIME], [SIZE]
Zbog njegova ograničenog kapaciteta uvijek
spremite kopiju snimaka na vanjski medij,
poput DVD-R diska ili računala.
Snimke načinjene kamkorderom možete
pohraniti prema opisu koji slijedi.
Pohranjivanje pomoću računala
Uporabom softvera "Picture Motion Browser"
s isporučenog CD-ROM-a, možete pohraniti
snimke s kamkordera u HD (high definition)
ili SD (standard definition) kvaliteti.
Ako je potrebno, možete vratiti videozapise
u HD (high definition) kvaliteti s računala
na kamkorder. Za detalje pogledajte "PMB
Guide" (str. 25).
Izrada DVD-a pomoću funkcije One
Touch (One Touch Disc Burn)
Slike snimljene kamkorderom možete jednostavno kopirati izravno na DVD tako da
pritisnete tipku u (DISC BURN).
Pohrana snimaka na računalo
(Easy PC Back-up)
Snimke s kamkordera možete pohraniti na
tvrdi disk računala.
Izrada DVD-a s odabranim slikama
Importirane snimke možete pohraniti na računalo ili na DVD. Možete ih takoñer editirati.
Pohranjivanje slika spajanjem
kamkordera na druge uređaje
Podrobnosti potražite u "Handycam
Handbook" (PDF).
22
Brisanje snimaka
Spajanje pomoću A/V spojnog kabela
Možete presnimavati na videorekorder, DVD/
HDD u SD (standard definition) kvaliteti.
Spajanje pomoću USB kabela
Možete presnimavati na DVD snimače
kompatibilne s funkcijom presnimavanja
filmova u HD (high definition) kvaliteti.
z Savjet
C Možete presnimiti videozapise ili kopirati foto-
grafije s tvrdog diska na "Memory Stick PRO
Duo". Dodirnite D (HOME) tF (OTHERS)
t [MOVIE DUB]/[PHOTO COPY].
Najprije odaberite medij sa snimkama koje
želite obrisati (str. 10).
Brisanje videozapisa
1 Dodirnite D (HOME) tF
(OTHERS) t [DELETE].
2 Dodirnite [u DELETE].
3 Dodirnite [R DELETE] ili [S
DELETE] te zatim dodirnite videozapis kojeg želite obrisati.
Odabrani videozapis je označen s -.
4 Dodirnite jt [YES] tj.
Brisanje svih videozapisa odjednom
U koraku 3 dodirnite [R DELETE ALL]/
[S DELETE ALL] t [YES] t [YES]
tj.
Brisanje fotografija
A U koraku 2 dodirnite [\ DELETE].
B Dodirnite [\ DELETE], zatim dodirnite
fotografiju koju želite obrisati.
Odabrana fotografija je označena s -.
C Dodirnite j t [YES] tj.
z Savjet
C Za brisanje svih fotografija s medija, u koraku
B dodirnite [\ DELETE ALL] t [YES] t
[YES] tj.
23
Uporaba računala
Uporaba računala
Instaliranje priručnika i softvera
x "Handycam Handbook" (PDF)
"Handycam Handbook" (PDF) podrobno
objašnjava rad i uporabu kamkordera.
x "Picture Motion Browser" (samo za
Windows računala)
"Picture Motion Browser" je isporučeni
softver. Uporabom softvera možete:
– Izraditi DVD funkcijom One Touch
– Kopirati snimke na računalo
– Obrañivati kopirane snimke
– Kreirati DVD
b Napomena
C Isporučeni softver "Picture Motion Browser"
nije podržan na Macintosh računalima. Za
uporabu kamkordera s Macintosh računalima,
posjetite sljedeću stranicu za detalje.
http://guide.d-imaging.sony.co.jp/mac/ms/us/
Instaliranje i gledanje uputa
"Handycam Handbook" (PDF)
Za gledanje korisničkog priručnika
"Handycam Handbook" (PDF) trebate
instalirati Adobe Reader na svoje računalo.
Nastavite s instaliranjem čak i ako se pojavi
upozorenje o nepoznatom izdavaču softvera.
A Uključite računalo.
B Stavite CD-ROM (isporučen) u uložnicu
diska na računalu.
Pojavi se prozor za odabir instalacije.
Pojavi se instalacijski izbornik za "Handycam
Handbook" (PDF).
D Odaberite željeni jezik te naziv modela vašeg
Handycama, zatim kliknite na [Handycam
Handbook (PDF)].
Počinje instalacija. Kad instalacija završi,
pojavi se ikona prečaca za "Handycam
Handbook" na radnoj površini računala.
C Naziv modela vašeg Handycama je otisnut
na njegovoj donjoj površini.
E Kliknite [Exit] t [Exit], zatim izvadite
CD-ROM iz uložnice diska na računalu.
Za gledanje "Handycam Handbook" (PDF),
dvaput kliknite ikonu prečaca.
z Savjet
C Ako ste korisnik Macintosh računala, postupite
na sljedeći način.
A Uključite računalo.
B Uložite CD-ROM (isporučen) u uložnicu
pogona na računalu.
C Otvorite mapu [Handbook] na CD-
ROM-u, dvaput kliknite mapu [GB] i
zatim povucite i pustite "Handycam
Handbook" na računalo. Za otvaranje
"Handycam Handbook" (PDF), dvaput
kliknite "Handbook.pdf".
C K
liknite na [Handycam Handbook].
Instalacija "Picture Motion
Browser"
x Sistemski zahtjevi
OS: Microsoft Windows 2000 Professional
SP4, Windows XP SP2*, Windows Vista*
* Nisu podržane 64-bitne i Starter (Edition)
verzije.
24
Potrebna je standardna instalacija. Ispravan rad nije zajamčen kod nadogradnje
gore spomenutih sustava ni kod multiboot sustava.
CPU: Intel Pentium 4 2,8 GHz ili brži
(preporučeno Intel Pentium 4 3,6 GHz ili
brži, Intel Pentium D 2,8 GHz ili brži,
Intel Core Duo 1,66 GHz ili brži ili Intel
Core 2 Duo 1,66 GHz ili brži)
Intel Pentium III 1 GHz ili brži omogućuje
sljedeće funkcije:
– Prijenos sadržaja na računalo
– One Touch Disc Burn
– Kreiranje diska u AVCHD formatu/DVD
video
– Kopiranje diska
– Obrada snimaka samo u SD (standard
definition) kvaliteti slike
Memorija: Za Windows 2000/Windows
XP: 512 MB ili više (preporučeno 1 GB
ili više)
Za obradu samo snimaka u SD (standard
definition) kvaliteti slike, potrebno je
256 MB ili više.
Za Windows Vista: 1 GB ili više
Tvrdi disk: Potreban slobodni prostor na
disku: 500 MB ili više (za snimanje
diska u AVCHD formatu trebat će 10
GB ili više).
Zaslon: Minimalno 1 024 T 768 točaka.
Ostalo: & USB priključnica (preporučena
standardna, Hi-Speed USB (USB 2.0
kompatibilna), DVD snimač (potreban je
CD-ROM pogon za instalaciju softvera)
Pažnja
Ovaj kamkorder snima high definition zapise
u AVCHD formatu. High definition zapisi
mogu se kopirati na DVD medij. Ipak, DVD
medij s AVCHD snimkom se ne smije upotrebljavati na DVD ureñajima ili rekorderima
jer DVD ureñaj/rekorder možda neće izbaciti
medij ili može obrisati sadržaj bez
upozorenja.
DVD medij s AVCHD snimkama može se reproducirati na kompatibilnom Blu-ray Disc™
ureñaju/rekorderu ili drugom kompatibilnom
ureñaju.
x Instalacija softvera
S
oftver s isporučenog CD-ROM-a je potrebno
instalirati na Windows računalo prije spa-janja kamkordera na računalo. Nakon
toga instalacija više nije potrebna.
Softver koji ćete instalirati i postupci se
razlikuju, ovisno o operativnom sustavu.
A Provjerite da kamkorder nije spojen na
računalo.
B Uključite računalo.
b Napomene
C Za instalaciju se logirajte kao Administrator.
C Prije instalacije softvera zatvorite sve
aktivne programe.
C Stavite isporučeni CD-ROM u diskovni
pogon računala.
Pojavi se instalacijski izbornik.
Ako se izbornik ne pojavi
A Kliknite na [Start], zatim na [My
Computer]. (Za Windows 2000, dvaput
kliknite na [My Computer].)
B Dva puta kliknite na [SONYPICTUTIL
(E:)] (CD-ROM) (diskovni pogon).*
* Nazivi diskovnog pogona (poput (E:)),
mogu se razlikovati, ovisno o računalu.
D Kliknite na [Install]
E Odaberite jezik instalacije i kliknite na
[Next].
F Kad se prikaže izbornik za potvrñivanje
spajanja, spojite kamkorder s računalom
slijedeći korake u nastavku.
25
A Spojite AC adapter na Handycam Station
i u zidnu utičnicu.
B Postavite kamkorder na Handycam
Station i zatim ga uključite.
C Spojite & (USB) priključnicu na
Handycam Station s & (USB) priključnicom na računalu pomoću isporučenog
USB kabela.
Automatski se prikazuje [USB SELECT]
izbornik na LCD zaslonu kamkordera.
D Dodirnite [M USB CONNECT] ili [b
USB CONNECT] u izborniku [USB
SELECT] kamkordera.
G Kliknite [Continue].
H Pročitajte [Licence Agreement] i označite [I
accept the terms of the licence agreement]
te kliknite na [Next].
I Potvrdite postavke instalacije i zatim
kliknite [Install].
b Napomene
CČak i ako se pojavi prozor koji zahtijeva
restartanje računala, ne trebate ga restartati
tada. Restartajte računalo nakon završetka
instalacije.
C Potrebno je odreñeno vrijeme za
autentifikaciju.
J Instalirajte softver prema uputama na
zaslonu.
Ovisno o računalu, možda ćete trebati
instalirati dodatni softver. Ako se pojavi
instalacijski izbornik, instalirajte softver
prema uputama na zaslonu.
K Ako je potrebno, nakon instalacije
restartajte računalo.
L Izvadite CD-ROM iz računala.
Za odspajanje USB kabela
A Kliknite ikonu t [Safely remove USB
Mass Storage Device] t [OK] (samo
Windows 2000) u statusnom retku na
donjoj strani računalnog zaslona.
B Dodirnite [END] t [YES] na zaslonu
kamkordera.
C Odspojite USB kabel.
Uporaba "Picture Motion Browser"
Za pokretanje "Picture Motion Browser",
kliknite [Start] t [All Programs] t [Sony
Picture Utility] t [PMB - Picture Motion
Browser].
Za osnovne upute za uporabu "Picture Motion
Browser", pogledajte "PMB Guide".
Za prikaz osnovnih funkcija "Picture Motion
Browser", pogledajte "PMB Guide".
Za prikaz "PMB Guide", kliknite [Start] t
[All Programs] t [Sony Picture Utility] t
[Help] t [PMB Guide].
Savjet
z
C Ako se [USB SELECT] izbornik ne prikaže,
dodirnite D (HOME) tF (OTHERS) t
[USB CONNECT].
26
U slučaju problema
U slučaju problema
Ako naiñete na problem u radu s kamkorderom, provjerite mogući kvar pomoću sljedeće
tablice. Ako problem postoji i dalje, odspojite
izvor napajanja i obratite se ovlaštenom Sony
servisu.
Napomene prije slanja kamkordera na
popravak
C Ovisno o problemu, možda će se trebati formati-
rati ili zamijeniti tvrdi disk kamkordera. U tom
slučaju ćete izgubiti podatke s tvrdog diska. Napravite sigurnosnu kopiju podataka s tvrdog diska
(pogledajte "Handycam Handbook" (PDF)) na
drugom mediju prije slanja kamkordera na popravak. Ne možemo jamčiti za podatke na tvrdom
disku.
C Kod popravka kamkordera možda ćemo provjeriti
minimalnu količinu podataka pohranjenih na tvrdi
disk kako bismo poboljšali stanje. Meñutim,
Sonyjev ovlašteni servis neće nikad kopirati ili
spremiti vaše podatke.
C Pojave na kamkorderu provjerite u "Handycam
Handbook" (PDF), za spajanje s računalom,
"PMB Guide".
Nije moguće uključiti kamkorder.
C Pričvrstite napunjenu akumulatorsku
bateriju na kamkorder (str. 7).
C Spojite AC adapter u zidnu utičnicu
(str. 7).
Kamkorder ne radi čak i kad je
uključen.
C Kamkorder je spreman za snimanje tek
nekoliko sekundi nakon uključivanja.
To je normalno.
C Odspojite AC adapter iz zidne utičnice
ili odvojite akumulatorsku bateriju i zatim spojite ponovo nakon jedne minute.
Ako funkcije i dalje ne rade, šiljatim predmetom pritisnite tipku RESET (str. 15).
(Pritisnete li tipku RESET, sva podešenja,
zajedno s točnim vremenom, se vraćaju
na početne vrijednosti.)
C Kamkorder se jako zagrijao. Isključite
ga i ostavite neko vrijeme na hladnom
mjestu.
C Kamkorder se jako ohladio. Isključite
ga i stavite na toplo mjesto. Ostavite ga
tamo neko vrijeme i zatim uključite.
Kamkorder se zagrijava.
C To je stoga što je kamkorder bio uključen
dulje vrijeme. To nije kvar.
Napajanje se iznenada isključuje.
C Koristite AC adapter.
C Ponovno uključite kamkorder.
C Napunite bateriju (str. 7).
Kad pritisnete START/STOP ili PHOTO,
ne počne snimanje.
C Preklopku za napajanje postavite na u
(videozapis) ili v (fotografija) (str. 12).
C Nije moguće snimanju u štednom modu.
Pritisnite tipku QUICK ON (str. 15).
C Kamkorder pohranjuje na tvrdi disk scenu
koju ste upravo snimili i u toj fazi novo
snimanje nije moguće.
C Medij za snimanje je pun. Obrišite
nepotrebne slike (str. 22).
C Ukupan broj videozapisa ili fotografija
prelazi kapacitet snimanja kamkordera.
Obrišite nepotrebne slike (str. 22).
Snimanje se zaustavi.
C Kamkorder se jako zagrijao/ohladio.
Isključite ga i ostavite neko vrijeme na
hladnom/ toplom mjestu.
27
dite svih pet znakova
era je pun.
Ne možete instalirati "Picture Motion
Browser".
C Provjerite konfiguraciju računala
potrebnu za instaliranje "Picture Motion
Browser".
C Instalirajte "Picture Motion Browser" na
pravilan način (str. 24).
"Picture Motion Browser" ne radi
pravilno.
C Isključite "Picture Motion Browser" i
ponovno pokrenite računalo.
Računalo ne prepoznaje kamkorder.
C Odspojite ureñaje iz USB priključnice
računala, osim tipkovnice, miša i
kamkordera.
C Odspojite USB kabel iz računala i
Handycam Station postolja te ponovno
pokrenite računalo. Ponovite spajanje
računala i kamkordera na pravilan način.
Dijagnostički pokazivač/indikatori
upozorenja
Ako se na LCD zaslonu pojave indikatori,
provjerite sljedeću tablicu.
Ako ne uspijete riješiti problem, obratite se
prodavatelju ili ovlaštenom Sonyjevom
servisu.
bateriju koja nije
"InfoLITHIUM".(serija H)
Koristite "InfoLITHIUM"
bateriju (serije H) (str. 7).
CČvrsto spojite DC utikač AC
adaptera u DC IN priključnicu
Handycam Station ili
kamkordera (str. 7).
C Odspojite izvor napajanja.
Nakon ponovnog uključenja
nastavite koristiti kamkorder.
C Pojavio se kvar koji ne možete
otkloniti sami. Obratite se
Sonyjevom ovlaštenom servisu i nave
koda koji počinje slovom "E".
može očitati.
C Možda se pojavila greška na
tvrdom disku kamkordera.
C Tvrdi disk kamkord
Obrišite nepotrebne datoteke.
C Možda je došlo do problema
u radu tvrdog diska.
C Baterija je gotovo prazna.
C Kamkorder se zagrijava ili
jako zagrijava. Isključite ga i
ostavite neko vrijeme na
hladnom mjestu.
28
Kamkorder može vibrirati ako
i
O
e
c
f
b H
(
1
P
v
C Kamkorder se jako ohladio.
Zagrijte ga na toplom mjestu.
C Ako indikator polako trepće,
uskoro će nestat mjesta za
snimanje.
C Nije uložen "Memory Stick
PRO Duo" (str. 10).
C Ako trepće brzo, nema više
mjesta za snimanje.
C Obrišite nepotrebne slike ili
formatirajte "Memory Stick
PRO Duo" nakon prebacivanja
slika na drugi medij (str. 21).
C Oštećena je Image Database
datoteka.
C "Memory Stick PRO Duo" je
oštećen. Formatirajte ga na
kamkorderu.
C Nekompatibilan "Memory
Stick PRO Duo".
C Pristup podacima na "Memory
Stick PRO Duo" je ograničen
na drugom ureñaju.
C Nešto nije u redu s
bljeskalicom.
C Osvjetljenje je nedovoljno.
Koristite bljeskalicu.
C
količina svjetla nije dostatna.
Držite ga mirno obadvjema
rukama i snimajte. Meñutim,
imajte na umu na indikator
upozorenja na vibracije ne
nestaje.
C Aktiviran je senzor pada.
Isključeno je snimanje/
reprodukcija.
C Medij je popunjen.
C Nije moguće snimanje foto-
grafija za vrijeme obrade
podataka. Sačekajte trenutak
zatim snimajte.
29
Dodatne informacije
Mjere opreza
O uporabi i održavanju
C Nemojte koristiti ili pohranjivati kamkorder na
sljedećim mjestima.
– Mjestima koja su izuzetno vruća ili hladna.
Nikad ne izlažite kamkorder temperaturama
iznad 60ºC, primjerice, blizu grijaćih tijela ili
u vozilu parkiranom na suncu jer to može
izazvati kvarove ili deformacije.
– Blizu snažnih magnetskih polja ili pod utjeca-
jem mehaničkih vibracija. To može izazvati
kvarove.
– Blizu snažnih radio valova ili zračenja. U tom
slučaju normalno snimanje možda neće biti
moguće.
– Blizu AM prijemnika i videoopreme jer može
doći do smetnji.
– Na pješčanoj plaži i prašnjavim mjestima. Ako
u kamkorder dospije pijesak ili prašina, može
doći do nepopravljivih kvarova.
– Blizu prozora ili na otvorenom, gdje LCD
zaslon ili objektiv mogu biti izloženi izravnom
suncu. Na taj se način oštećuje unutrašnjost
LCD zaslona.
C S kamkorderom možete raditi pri napajanju od DC
6,8 V/7,2 V (akumulatorska baterija) ili 8,4 V
(AC adapter).
C Pri uporabi istosmjernog (DC) ili izmjeničnog
(AC) napajanja, koristite samo dodatke koji se
preporučuju u ovom priručniku.
C Pazite da se kamkorder ne smoči, primjerice, na
kiši ili u morskoj vodi jer u tom slučaju može
doći do nepopravljivih kvarova.
C Ako u kućište dospije bilo kakav strani predmet
ili tekućina, isključite kamkorder i prije ponovne
uporabe odnesite na provjeru u Sonyjev servis.
C Izbjegavajte grubo rukovanje i mehaničke udarce.
Pazite da vam ureñaj ne ispadne i da ne stanete
na njega. Budite posebno pažljivi s objektivom.
C Kad ne koristite kamkorder, prebacite preklopku
POWER u položaj OFF (CHG).
C Nemojte umotavati kamkorder, primjerice, u
ručnik i tako ga koristiti jer se unutrašnjost može
zagrijati.
C Prilikom odspajanja mrežnog kabela prihvatite
utikač, nemojte povlačiti sam kabel.
C Nemojte stavljati teške predmete na mrežni
kabel jer se tako može oštetiti.
C Metalne kontakte uvijek držite čistima.
C Držite daljinski upravljač i bateriju izvan dohvata
djece. Doñe li do slučajnog gutanja baterije,
odmah se obratite liječniku.
C U slučaju istjecanja elektrolita baterije:
– Obratite se ovlaštenom servisu.
– Isperite tekućinu s kože.
– Ako tekućina dospije u oči, isperite ih s
mnogo vode i obratite se liječniku.
x Ako nećete koristiti kamkorder dulje
vrijeme
C Povremeno ga uključite i reproducirajte ili
snimajte oko tri minute.
C Prije pohrane potpuno ispraznite bateriju.
LCD zaslon
C Nemojte suviše pritiskati LCD zaslon jer se tako
može oštetiti.
C Koristite li kamkorder na hladnome mjestu, na
LCD zaslonu se može pojaviti zaostala slika. To
nije kvar.
C Tijekom uporabe kamkordera, poleñina LCD
zaslona se može zagrijati, no to je uobičajeno.
x Čišćenje LCD zaslona
Ako se LCD zaslon zaprlja od otisaka prstiju
ili prašine, očistite ga mekom krpom. Koristite li pribor za čišćenje LCD zaslona (opcija),
ne nanosite sredstvo za čišćenje izravno na
zaslon. Čistite ga papirom za čišćenje
navlaženim u tekućini za čišćenje.
Čišćenje kućišta
C Ako je kućište zaprljano, očistite ga mekom krpom
lagano navlaženom u vodi, a zatim ga posušite
mekom suhom krpom.
C Izbjegavajte sljedeće jer tako se može oštetiti
kućište:
– Otapala poput razrjeñivača, benzin, alkohol,
kemijski tretirane krpice, repelente, insekticide i
kremu za sunčanje.
– Dodirivanje kamkordera s navedenim
sredstvima na rukama.
– Ne ostavljajte kućište u dugotrajnom kontaktu
s gumenim ili vinilnim predmetima.
30
Briga o objektivu i pohranjivanje
C Obrišite površinu leće objektiva mekom krpom
u sljedećim slučajevima.
– Kad su na leći objektiva otisci prstiju.
– Na vrućim ili vlažnim mjestima.
– Kod uporabe objektiva, primjerice, na plaži.
C Spremite objektiv na dobro prozračeno mjesto
na kojem neće biti izložen nečistoći ili prašini.
C Za sprečavanje nastanka plijesni, redovito
izvodite gore opisane postupke. Savjetujemo
uključivanje i rukovanje kamkorderom približno
jednom mjesečno za dugotrajni optimalni rad.
Punjenje ugrađene baterije za čuvanje
podataka
Vaš kamkorder je opremljen ugrañenom
akumulatorskom baterijom koja služi pohranjivanju datuma i vremena itd., čak i ako je
preklopka POWER postavljena na OFF
(CHG). Baterija se puni tijekom svake
uporabe kamkordera. Ipak, ona se postupno
prazni kad ne koristite kamkorder, a potpuno
se isprazni ako približno tri mjeseca uopće
ne koristite kamkorder. Upotrebljavajte kamkorder nakon punjenja ugrañene punjive
baterije.
Čak i ako akumulatorska baterija nije napunjena, to ne utječe na rad kamkordera sve
dok ne snimate datum.
Zamjena baterije daljinskog upravljača
A Dok držite pritisnut graničnik, umetnite
nokat u utor i izvucite nosač baterije.
B Umetnite novu bateriju tako da je + strana
okrenuta prema gore.
C Vratite nosač baterije u kućište daljinskog
upravljača dok ne klikne.
Graničnik
UPOZORENJE
Baterija može eksplodirati ako se njome
pogrešno rukuje. Nemojte je puniti, rasta-
vljati niti bacati u vatru.
C Kad oslabi litijska baterija, domet daljinskog upra-
vljača se može smanjiti ili daljinski upravljač neće
raditi pravilno. Ako se to dogodi, zamijenite bateriju novom Sony CR2025 litijskom baterijom.
Uporaba druge vrste baterije može uzrokovati
opasnost od požara ili eksplozije.
x Postupci
Spojite kamkorder na napajanje pomoću
isporučenog AC adaptera i ostavite ga dulje
od 24 sata s preklopkom POWER
postavljenom na OFF (CHG).
Loading...
+ 118 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.