Sony HDR-SR10E User Manual [it]

3-286-599-33(1)
Digitális HD Videókamera
A Handycam kézikönyve
HDR-SR10E
A kamera használata
Az első lépések 15
Szerkesztés 51
A felvétel tárolására szolgáló
adathordozó használata
A videokamera testre
szabása
Hibaelhárítás 95
További
információk
Gyors
áttekintés
9
26
67
72
109
121
© 2008 Sony Corporation

A kamera használatba vétele előtt ezt olvassa el

Mielőtt használatba venné a készüléket, kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet és tegye el, hogy a jövőben bármikor fellapozhassa.
Megjegyzések a készülék használatával kapcsolatosan
„A Handycam kézikönyve” (ez a kézikönyv)
Ez a kézikönyv a kamera használatát és kezelését ismerteti. Olvassa el a „A kamera használati útmutatója” című kézikönyvet is (külön kötet).
A kamerával rögzített képek kezelése számítógépen
Olvassa el a mellékelt CD-ROM-on található „PMB Guide” című kézikönyvet.
A kamerában használható „Memory Stick” memóriakártya­típusok
• Videok készítéséhez javasoljuk, hogy 1 GB-os „Memory Stick PRO Duo” kártyát használjon, a következő jelöléssel:
(„Memory Stick
PRO Duo”)*
(„Memory Stick
PRO-HG Duo”) * Függetlenül attól, hogy a Mark2
jelöléssel jelölt-e vagy sem, mindkettő használható.
•A „Memory Stick PRO Duo” felvételi idejével kapcsolatos részletekért lásd:
25. oldal.
„Memory Stick PRO Duo”/„Memory Stick PRO-HG Duo” (A kamerában ekkora méretű kártya használható.)
2
„Memory Stick” (Ez nem használható a kamerában.)
• A „Memory Stick PRO Duo” és „Memory Stick PRO-HG Duo” ebben a kézikönyvben „Memory Stick PRO Duo”.
• Kizárólag a fentiekben felsorolt memóriakártya használható.
• „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya csak „Memory Stick PRO”-kompatibilis készülékben használható.
• Ne ragasszon címkét a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára és a Memory Stick Duo illesztőkeretre.
• Helyezze be a „Memory Stick PRO Duo” kártyát Memory Stick Duo adapterbe, ha a „Memory Stick PRO Duo” kártyát „Memory Stick”­kompatibilis készülékkel használja.
A kamera használata
•Ne fogja a kamerát a következő részeknél, és az aljzatfedélnél sem.
LCD-képernyő Akkumulátor
• A kamera nem porálló, nem cseppálló és nem vízálló. Lásd: „A kamera kezelése” (116.oldal).
• Ne tegye a következőket, ha a
(Video)/ (Állókép) módot jelző
lámpák (20.oldal) vagy az ACCESS lámpa (30.oldal) világít vagy villog. Ellenkező esetben az adathordozó károsodhat, a felvett képek elveszhetnek vagy egyéb hiba léphet fel.
– A „Memory Stick PRO Duo” kártya
eltávolítása a kamerából
– Az akkumulátor vagy az AC-adapter
eltávolítása a kamerából
– A kamera kitevése ütésnek vagy
rázkódásnak
• Amikor a kamerát egy másik készülékhez adatátviteli kábellel csatlakoztatja, győződjék meg arról, hogy a kábelt a megfelelő állásban helyezte-e be. Ha a dugót beerőlteti az aljzatba, az aljzat tönkremegy, és ez a kamera hibás működéséhez vezethet.
• Csatlakoztassa a kábeleket a Handycam Station csatlakozókhoz, ha a kamerát a Handycam Station egységhez csatlakoztatva használja. A kábeleket ne csatlakoztassa a Handycam Station egységhez és a kamerához is.
• Amikor a Handycam Station illesztőállványból kihúzza a hálózati tápegységet, a Handycam Station illesztőállványt és az egyenáramú csatlakozódugót is fogja.
•Ügyeljen arra, hogy a POWER kapcsoló mindig OFF (CHG) állásban legyen, amikor a kamerát ráteszi a Handycam Station illesztőállványra, vagy leveszi róla.
Megjegyzések a menüelemekkel, az LCD-táblával és az objektívvel kapcsolatban
• A szürkén megjelenő menüelemek az adott felvételi vagy lejátszási körülmények között nem használhatók.
• Az LCD-képernyő rendkívül fejlett gyártástechnológiával készült, így a ténylegesen működő képpontok
aránya több mint 99,99%. Ennek ellenére előfordulhat, hogy folyamatosan apró fekete pontok és/ vagy színes (fehér, piros, kék vagy zöld) fénypontok jelennek meg az LCD-képernyőn. Ezek a pontok a gyártási folyamat szokásos velejárói, és semmilyen módon nem befolyásolják a felvételt.
Fekete pont
Fehér, piros, kék vagy zöld pont
• Működési hibát okozhat, ha az LCD­képernyőt vagy a lencsét hosszú időre közvetlen napsugárzásnak teszi ki.
• Soha ne filmezze közvetlenül a napot, mert ezzel a kamera meghibásodását idézheti elő. A napról csak sötétebb fényviszonyok mellett, például naplementekor készítsen felvételt.
A nyelv megváltoztatása
• A használatot a képernyőre a helyi nyelveken kiírt szöveg segíti. Ha szükséges, a kamera használatba vétele előtt változtassa meg a képernyőre kerülő szövegek nyelvét (21.oldal).
Felvételkészítés
• A felvétel megkezdése előtt próbálja ki, hogy a készülék gond nélkül rögzíti­e a képet és a hangot.
• A gyártó még abban az esetben sem vállal felelősséget a felvétel elvesztéséből eredő kárért, ha a felvétel vagy a lejátszás a kamera, az információhordozók/tárolók stb. meghibásodása vagy hibás működése miatt hiúsul meg.
3
•A televízióadások színrendszere országonként/térségenként változik. Ha az ezzel a kamerával készült felvételt televíziókészüléken szeretné megnézni, akkor PAL rendszerű televíziókészüléket kell használnia.
•A televízió-műsorokat, a filmeket, a videokazettákat és az egyéb információhordozókat gyakran szerzői jogok védik. Az ilyen anyagok illetéktelen másolása a szerzői jog védelméről szóló törvénybe ütközhet.
Felvett képek lejátszása más eszközökön
•A kamera kompatibilis az MPEG-4 AVC/H.264 High Profile for HD (high definition) képminőséggel. Ezért a kamerával HD (high definition) képminőségben felvett képeket nem játszhatja le a következő eszközökön:
– Egyéb AVCHD-formátummal
kompatibilis eszközök, amelyek nem támogatják a High Profile módot
– Az AVCHD-formátummal nem
kompatibilis eszközök
Megjegyzések a kézikönyvvel kapcsolatban
•Az LCD-képernyő kézikönyvben látható szemléltető képei digitális fényképezőgéppel készültek, ezért nem feltétlenül egyeznek meg a valóságban látható képernyőképekkel.
•A kézikönyvben a kamera merevlemezének és a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyának a megnevezése az „adathordozó”.
•A felvételre szolgáló kamera és tartozékok műszaki adatai előzetes bejelentés nélkül változhatnak.
eredménye. A videokameráknál használt MTF mértékrendszert követi, miközben a Carl Zeiss lencséktől megszokott kiváló képminőséget biztosítja. A kamera lencséje T ­bevonatú, amely kiszűri a tükröződést, és valósághű színeket ad. MTF = Modulation Transfer Function. Az érték azt mutatja, hogy a tárgyról mennyi fény jut a lencsébe.
A Carl Zeiss objektívről
A kamerában tökéletes képet alkotó Carl Zeiss lencse található, amely a német Carl Zeiss cég és a Sony Corporation közös fejlesztésének
4

Megjegyzések a merevlemez Merevlemezes Handycam kamera

Mentse az összes felvételt
• A képadatok elvesztésének megelőzése érdekében a felvett képeket rendszeresen mentse külső adathordozóra. Javasoljuk, hogy a képadatokat mentse el lemezre (például DVD-R-re) (49.oldal). A képadatokat videomagnóval és DVD/HDD­felvevővel is mentheti (62.oldal).
Óvja a kamerát az ütéstől vagy a rázkódástól
• Előfordulhat, hogy a kamera nem ismeri fel a merevlemezt, vagy nem tud felvenni vagy lejátszani.
• Különösen arra ügyeljen, hogy felvétel/ lejátszás közben ne érje ütés a kamerát. A felvétel elkészítése után is óvja a kamerát a rázkódástól és ütéstől mindaddig, amíg világít az ACCESS működésjelző.
• Ha vállszíjat (nem mellékelt tartozék) használ, ügyeljen arra, hogy a kamerát semmihez ne nyomja hozzá.
• Ne használja a kamerát nagyon zajos területen.
A leesésérzékelőről
• A kamerát leesésérzékelő funkcióval látták el, hogy a kamera véletlenszerű leesésekor megvédje a belső merevlemezt (86.oldal). Leeséskor, illetve amikor a készülék csökkent gravitációt érzékel, a védelmi funkció bekapcsolását kísérő blokkoló hang rákerülhet a felvételre. Ha a leesésérzékelő ismételt leesést érzékel, előfordulhat, hogy leáll a felvétel/lejátszás.
Megjegyzések az akkumulátorral/hálózati tápegységgel kapcsolatban
• Ügyeljen arra, hogy az akkumulátort és a hálózati tápegységet csak azt követően távolítsa el, hogy a POWER kapcsolóval kikapcsolta a készüléket.
Megjegyzés az üzemi hőmérséklettel kapcsolatban
• Ha a kamera túlmelegszik vagy túlságosan lehűl, akkor előfordulhat, hogy bekapcsol a védelmi funkciója, és a kamerával nem lehet felvenni és lejátszani. Ilyenkor egy üzenet jelenik meg az LCD-képernyőn (104.oldal).
Amikor a kamera számítógéphez csatlakozik
• A kamera merevlemezét ne formázza meg a számítógép segítségével. Ha így tesz, előfordulhat, hogy a kamera nem fog megfelelően működni.
A kamera használata nagy magasságban
• Alacsony nyomású helyen, 3 000 méternél magasabban ne kapcsolja be a kamerát. Ha így tesz, a kamera merevlemeze megsérülhet.
Hulladékmentesítéssel/ átadással kapcsolatos megjegyzések
• A [HORDOZÓ FORMÁZ] művelet (68.oldal) végrehajtása, azaz a kamera merevlemezének formázása nem biztos, hogy tökéletesen eltünteti a merevlemezről az adatokat. Mielőtt valakinek átadja a kamerát, hajtsa végre az [ ÜRES] műveletet (70.oldal), megelőzve így az adatok visszaállítását. Ezen túlmenően javasoljuk, hogy a kamera kidobásakor törje össze a kamera burkolatát.
Ha nem tud felvételt készíteni/ lejátszani, hajtsa végre a [HORDOZÓ FORMÁZ] műveletet
• Ha sokszor vesz fel és töröl képeket, akkor az adathordozón töredezettség léphet fel. A képeket nem lehet menteni vagy felvenni. Ilyenkor először mentse a képeket valamilyen külső adathordozór a, majd hajtsa végre a következőt:[HORDOZÓ FORMÁZ] (68.oldal). Töredezettség 1 Szójegyzék (130.oldal).
5
Tartalomjegyzék
A kamera használatba vétele előtt ezt
olvassa el ..................................... 2
Megjegyzések a merevlemez
Merevlemezes Handycam kamera
...................................................... 5
Példák témákra és megoldások ..... 8
A kamera használata
Az egyes műveletek sorrendje ....... 9
„HOME és „OPTION
- A kétfajta menü előnyei ........... 12
Az első lépések
1. lépés: A mellékelt tartozékok
ellenőrzése ................................. 15
2. lépés: Az akkumulátor
feltöltése ..................................... 16
3. lépés: Bekapcsolás és a dátum és
az idő beállítása ......................... 20
A nyelv megváltoztatása ................. 21
4. lépés: Beállítások végrehajtása a
felvétel elkezdése előtt ............... 21
5. lépés: Az adathordozó
kiválasztása................................. 22
Felvétel/lejátszás
Felvétel és lejátszás könnyűszerrel
(Easy Handycam működés) ....... 26
Felvételkészítés ............................ 30
Zoomolás ...................................... 32
Életszerűbb hangfelvétel (5,1 csatornás
térhatású hangfelvétel) ................. 32
Felvételkészítés gyors elkezdése
(QUICK ON)................................. 33
Kiváló minőségű állóképek rögzítése
mozgókép felvétele közben
(Dual Rec) .................................. 33
Felvételkészítés sötétben
(NightShot) ................................. 33
6
Az expozíció beállítása ellenfényben álló
tárgyak esetén ............................ 34
Felvételkészítés tükör
üzemmódban ............................. 34
Gyors mozgás lassított felvétele
(F.LASS.FELV.) ........................... 34
Lejátszás ...................................... 36
A kívánt kép megkeresése adott pont
alapján (Filmtekercs-index) ........... 38
A kívánt jelenet keresése arc alapján
(Arcindex) ................................... 38
A kívánt kép megkeresése dátuma
alapján (Dátum-mutató) ............... 39
A lejátszás közbeni zoom
használata .................................. 40
Állóképek sorozatának lejátszása
(Diabemutató) ............................. 40
A felvétel megtekintése
televíziókészüléken .....................41
Képek mentése ............................ 49
Szerkesztés
(EGYÉB) kategória ...................51
Képek törlése ...............................52
Állóképek átvitele mozgóképből
.....................................................54
Képek átjátszása/másolása „Memory
Stick PRO Duo” memóriakártyára a
kamerával .................................... 55
Mozgókép szétosztása ................58
A lejátszási lista létrehozása ........59
Átjátszás más eszközökre ............ 62
Képek nyomtatása (PictBridge
nyomtatón) .................................65
A felvétel tárolására
szolgáló adathordozó
használata
(ADATHORDOZÓ KEZELÉSE)
kategória ..................................... 67
Az adathordozóra vonatkozó adatok
megtekintése ..............................67
Az összes kép törlése
(formázás) ...................................68
Annak megelőzése, hogy a
merevlemezről vissza lehessen
állítani az adatokat ......................70
A képkezelő fájl javítása ...............71
Elemek megtekintése itt: OPTION
MENU ........................................ 88
Az itt beállított funkciók: OPTION
MENU .........................................89
Hibaelhárítás
A videokamera testre szabása
Mire használható a HOME MENU
menü (BEÁLLÍTÁSOK)
kategóriája? ................................72
A következő használata:
HOME MENU ............................. 72
A (BEÁLLÍTÁSOK) kategória elemei
................................................... 73
VIDEÓBEÁLL. ...............................74
(Mozgóképek felvételére vonatkozó
elemek)
FÉNYKÉPBEÁLL. .........................79
(Állóképek felvételére vonatkozó
elemek)
MEGTEK.BEÁLL. ..........................80
(A megjelenítés testre szabására
vonatkozó elemek)
HANG/KÉP-BEÁLL. ......................82
(A hangjelzés és a képernyő
beállításával kapcsolatos elemek)
KIMENETI BEÁLL. ........................83
(Más készülékhez való
csatlakoztatással kapcsolatos elemek)
ÓRA/ NYELV ÁL. .....................84
(Az óra és a nyelv beállítására vonatkozó
elemek)
ÁLT.BEÁLLÍTÁSOK ......................85
(Egyéb beállításokra vonatkozó elemek)
Funkciók bekapcsolása a
következővel: OPTION MENU
.....................................................87
A következő használata: OPTION
MENU......................................... 87
Felvételkészítés a következőn: OPTION
MENU ........................................ 88
Hibaelhárítás .................................95
Öndiagnózis kijelzője/Figyelmeztető
szimbólumok ............................ 104
További információk
Ha a kamerát külföldön
használja ...................................109
Fájl-/mappaszerkezet a kamera
merevlemezén és a „Memory Stick
PRO Duo” memóriakártyán ......111
Karbantartás és biztonsági
előírások ...................................113
Az AVCHD formátum ................... 113
A „Memory Stick” ........................ 113
Az „InfoLITHIUM” akkumulátor ...... 115
Az x.v.Color ................................ 116
A kamera kezelése ...................... 116
Gyors áttekintés
A részegységek és kezelőszervek
elhelyezkedése .........................121
Felvétel/lejátszás közben látható
kijelzések ..................................127
Kislexikon ...................................130
Tárgymutató ...............................131
7

Példák témákra és megoldások

A golfütés kielemzése
Jó kép készítése sípályán vagy tengerparton
B F.LASS.FELV. ......................34 B Ellenfény..............................34
B TENGERPART.....................91
B HÓ....................................... 91
Állókép rögzítése mozgókép
Gyerek a színpadon
reflektorfényben felvétele közben
B Dual Rec..............................33 BREFLEKTOR ....................... 91
Közelkép virágról
Tűzijáték a
maga teljes
pompájában
B PORTRÉ ..............................91
B FÓKUSZ ..............................89
B KÖZELKÉP ..........................89
Fókuszálás a kép bal oldalán
B TŰZIJÁTÉK ......................... 91
B FÓKUSZ..............................89
Gyenge fénynél
alvó gyermek lévő kutyára
B FÓKUSZ ..............................89
B FIX FÓKUSZ........................89
B NightShot............................ 33
B COLOR SLOW SHTR..........92
8

A kamera használata

Az egyes műveletek sorrendje

A videofelvételhez vagy a fényképkészítéshez külön adathordozót (merevlemez vagy „Memory Stick PRO Duo”) adhat meg (22. oldal).
b Megjegyzés
• Ha videokhoz választ ki adathordozót, a képminőséget is válassza ki (HD (high definition) vagy SD (standard definition)).
• Az alapértelmezett beállítás a következő: – A rendszer a képeket a merevlemezre HD (high definition) képminőségben rögzíti. – A fényképek a merevlemezre kerülnek.
• Az adathordozó és a kiválasztott képminőség a felvételkészítési/lejátszási/szerkesztési műveletekhez érhető el.
B Előkészületek (15. oldal).
x Az adathordozó kiválasztása (22. oldal)
B Felvételkészítés HD (high definition)
képminőségben (30. oldal).
A kamera az AVCHD-formátumú „1920 × 1080/ 50i” felbontású szabvánnyal kompatibilis (113. oldal), amely részletgazdag, gyönyörű képeket kínál.
b Megjegyzés
• Az alapértelmezett beállítás [HD SP], amely AVCHD-formátumú „1440 × 1080/50i” (74. oldal).
• Hacsak nem igényel részletesebb kifejtést, ebben a kézikönyvben az „AVCHD 1080i formátumot” röviden „AVCHD” jelöli.
A kamera használata
B Képek lejátszása.
x Megtekintés a kamera LCD-képernyőjén (36.
oldal)
x Megtekintés HD-televízión (43. oldal)
Nagy felbontású, kiváló minőségű HD (high definition) mozgóképeket tekinthet meg.
z Ötletek
• A televízió és a kamera csatlakoztatásához a képernyőn megjelenő [TV-CSATL.SEGÉDL.] nyújt segítséget (41. oldal).
• A képeket SD (standard definition) képminőséget támogató TV-készüléken játszhatja le.
9
B A felvett képek mentése.
x Képek átjátszása a belső merevlemezről
„Memory Stick PRO Duo” lemezre (55. oldal).
x Átjátszás más eszközökre (62. oldal)
Az átjátszási képminőség (HD (high definition) képminőség vagy SD (standard definition) képminőség) a csatlakoztatott eszköz függvényében változik. A részleteket lásd a 62. oldalon.
x Szerkesztés számítógépen (49. oldal)
HD (high definition) képminőségű képeket számítógépre importálhat, vagy képeket lemezre menthet. Lásd: „PMB Guide”.
B Képek törlése.
Ha megtelt az adathordozó, új képek nem rögzíthetők. Törölje le a kamerára vagy lemezre mentett képadatokat. Ha törli a képeket, az adattárolón felszabaduló helyre ismét új képeket vehet fel.
x A kijelölt képek törlése (52. oldal)
x Minden kép törlése ([HORDOZÓ FORMÁZ], 68. oldal)
10
Mozgóképek felvételi ideje (belső merevlemez)
HD (high definition) képminőség
AVCHD-formátum
Felvételi mód Hozzávetőleges felvételi idő (óra, perc)
AVC HD 16M (FH) (legjobb minőség)*
AVC HD 9M (HQ) (kiváló minőség)**
AVC HD 7M (SP) (szokásos minőség)**
AVC HD 5M (LP) (hosszú lejátszás)**
* A videok felvétele AVCHD 1920 × 1080/50i formátumban történik. ** A videok felvétele AVCHD 1440 × 1080/50i formátumban történik.
SD (standard definition) képminőség
MPEG2-formátum
Felvételi mód Hozzávetőleges felvételi idő (óra, perc)
SD 9M (HQ) (kiváló minőség)
SD 6M (SP) (szokásos minőség)
SD 3M (LP) (hosszú lejátszás)
z Ötletek
• A táblázatban a 16M érték az átlagos bitsebességet jelöli. Az M az Mbps értéket jelöli.
• A „Memory Stick PRO Duo” felvételi idejével kapcsolatosan lásd: 25. oldal.
• HD (high definition) képminőség esetén legfeljebb 3 999, SD (standard definition) képminőség esetén legfeljebb 9 999 jelenet rögzíthető.
• A merevlemezre legfeljebb 9 999 állókép rögzíthető. A „Memory Stick PRO Duo,” kártyával kapcsolatosan lásd: 79. oldal.
• A maximális folyamatos felvételi idő hozzávetőleg 13 óra.
A kamera a VBR (Variable Bit Rate – változó átviteli sebességű) formátum segítségével igazítja automatikusan a képminőséget a felvételi körülményekhez. Ennek eredményeképp az adathordozóra nem minden körülmények között fér ugyanolyan hosszú felvétel. A gyors mozgást és összetett képeket tartalmazó mozgóképeket a kamera nagyobb átviteli sebességgel rögzíti, aminek következtében a lemezre ráférő felvétel hossza csökken.
4 óra 50 perc
9 óra 40 perc
11 óra 50 perc
15 óra 10 perc
9 óra 40 perc
14 óra 30 perc
27 óra 40 perc
A kamera használata
11
A k
amera használata
HOME” és „ OPTION”
- A kétfajta menü előnyei
HOME MENU” - a kamerával végzett műveletek kiindulópontja
(HELP)
Az elem leírását jeleníti meg (13. oldal)
Kategória
B A HOME MENU kategóriái és elemei
(FELVÉTELKÉSZÍTÉS)
kategória
Elem Oldal
VIDEÓ* 31 FÉNYKÉP* 31 F.LASS.FELV. 34
(KÉPEK MEGTEKINTÉSE)
kategória
Elem Oldal
VISUAL INDEX* 36
INDEX* 38
INDEX* 38
LEJÁTSZÁSI LISTA 59
(EGYÉB) kategória
Elem Oldal
TÖRLÉS* 52 FOTÓRÖGZÍTÉS 54 VIDEÓMÁSOLÁS 55 FOTÓMÁSOLÁS 56
12
Elem Oldal
SZER 58 LEJÁT.LIST.SZERK. 59 NYOMTATÁS 65 USB CSATL. 51 TV-CSATL.SEGÉDL.* 42
(ADATHORDOZÓ KEZELÉSE)
kategória
Elem Oldal
VIDEÓHORD.BEÁLL* 22 FOTÓHORD.BEÁLL.* 23 HORDOZÓ ADATAI 67 HORDOZÓ FORMÁZ* 68 KÉPKEZ.FÁJL JAV. 71
(BEÁLLÍTÁSOK) kategória
A kamera testre szabása (72. oldal)*.
* Ezek az elemek Easy Handycam
üzemmódban is beállíthatók (26. oldal). A
(BEÁLLÍTÁSOK) kategóriában használható elemekről a 73. oldalon olvashat.
A következő használata: HOME MENU
4 Érintse meg a kívánt elemet.
Példa: [SZER]
1 Tartsa lenyomva a zöld gombot,
és a POWER kapcsolót a nyíl irányába elfordítva kapcsolja be a készüléket.
2 Nyomja meg a (HOME) A
(vagy B) gombot.
(HOME) B
(HOME) A
A kamera használata
5 A további műveletekhez kövesse
a képernyőn megjelenő útmutatást.
A HOME MENU képernyő elrejtése
Érintse meg az gombot.
B Ha többet szeretne megtudni a
HOME MENU egyes elemeinek funkciójáról – HELP
1 Nyomja meg a (HOME)
gombot.
Ekkor megjelenik a HOME MENU.
3 Érintse meg a kívánt kategóriát.
Példa: (EGYÉB) kategória
2 Érintse meg a (HELP) gombot.
A (HELP) gomb alja narancssárgává válik.
13
3 Érintse meg azt az elemet,
amelyről többet kíván megtudni.
Amikor megérint egy elemet, leírása megjelenik a képernyőn.
A kijelölt elem érvényre juttatásához érintse meg az [IGEN] gombot; ellenkező esetben a [NEM] gombot.
A HELP kikapcsolása
A 2. lépésben érintse meg ismét a
(HELP) gombot.
A következő használata: OPTION MENU
Felvétel vagy lejátszás közben csak meg kell érintenie a képernyőt, és máris megjelennek az éppen használható funkciók. Így könnyen végrehajthatók a különféle beállítások. Részletek a 87. oldalon találhatók.
14
(OPTION)

Az első lépések

1. lépés: A mellékelt tartozékok ellenőrzése

Győződjék meg arról, hogy az alábbi tartozékok benne vannak a kamera dobozában. A zárójelben álló szám azt jelzi, hogy az illető tartozékból hány darabnak kell a csomagban lennie.
Hálózati tápegység (1) (16. oldal)
Tápkábel (1) (16. oldal)
Handycam Station (1) (16. és 124. oldal)
Komponens A/V kábel (1) (43. oldal)
Távirányító (1) (125. oldal)
Egy lítium gombelem már eredetileg benne van.
NP-FH60 típusú akkumulátor (1) (16. és
115. oldal)
21-érintkezős illesztő (47. oldal)
Csak azon típusok esetén, amelyeknek alján megtalálható a jelzés.
CD-ROM „Handycam Application Software” (1)
– Picture Motion Browser (program) –PMB Guide – A Handycam kézikönyve (ez a kézikönyv)
„A kamera használati útmutatója” (1)
Az első lépések
A/V átjátszókábel (1) (46. és 62. oldal)
USB kábel (1) (63. és 65. oldal)
15

2. lépés: Az akkumulátor feltöltése

4
Akkumulátor
DC IN (egyenáramú bemenet) aljzat
Miután felhelyezte a kamerára, feltöltheti a (H sorozatú) „InfoLITHIUM” akkumulátort (115. oldal).
b Megjegyzés
• A kamerához nem csatlakoztathat olyan „InfoLITHIUM” akkumulátort, amely nem a H sorozathoz tartozik.
1 A hálózati tápegységet
csatlakoztassa a Handycam Station illesztőállvány DC IN aljzatához.
Ügyeljen arra, hogy az egyenáramú csatlakozódugón a v jel felfelé nézzen.
2 Csatlakoztassa a tápkábelt a
hálózati tápegységhez és a fali csatlakozóaljzathoz.
16
5
Egyenáramú csatlakozódugó
5
/CHG
(töltésjelző) lámpa
3
1
POWER kapcsoló
2
A fali
Hálózati tápegység
csatlakozóaljzathoz
Tápkábel
3 A POWER kapcsolót a nyíl
irányában elfordítva állítsa OFF (CHG) helyzetbe (alapértelmezett beállítás).
4 Az akkumulátort felhelyezéséhez
kattanásig csúsztassa a nyíl irányába.
5 A kamerát teljesen helyezze be a
Handycam Station illesztőállványba.
Ekkor felgyullad a /CHG töltésjelző, és megkezdődik a töltés. Amikor az akkumulátor teljesen feltöltődött, kialszik a /CHG töltésjelző.
b Megjegyzés
• Amikor a Handycam Station illesztőállványra teszi a kamerát, csukja be a DC IN aljzat védőfedelét.
A kamera kivétele a Handycam Station illesztőállványból
Kapcsolja ki a készüléket, majd vegye ki a kamerát a Handycam Station illesztőállványból úgy, hogy közben a kamerát és az Handycam Station illesztőállványt is fogja.
Az akkumulátor feltöltése csak a hálózati tápegység segítségével
Kapcsolja ki a kamerát, majd a hálózati tápegységet csatlakoztassa a kamera DC IN aljzatához.
POWER kapcsoló
Az akkumulátor levétele
Fordítsa a POWER kapcsolót OFF (CHG) helyzetbe. Tolja el a BATT (akkumulátorkioldó) kart, és vegye le az akkumulátort.
BATT (akkumulátorkioldó) kar
b Megjegyzés
• Ügyeljen arra, hogy amikor eltávolítja az akkumulátort vagy a hálózati tápegységet, ne világítson a (Mozgókép)/
(Állókép) (20. oldal)/ACCESS lámpa
(30. oldal).
• Ha hosszabb ideig szándékozik tárolni az akkumulátort, a tárolás előtt merítse le teljesen (a tárolás részleteiről a 116. oldalon olvashat).
A fali csatlakozóaljzat használata áramforrásként áramforrásként
Ugyanúgy csatlakoztassa, mint amikor az akkumulátort tölti. Ilyenkor nem fogy az akkumulátor energiája.
Az első lépések
A v jellel a jobb oldalon
Egyenára mú csatlakoz ódugó
b Megjegyzés
• Amikor a DC IN aljzatból kihúzza a hálózati tápegységet, a kamerát és az egyenáramú csatlakozódugót is fogja.
DC IN (egyenáramú bemenet) aljzat
Nyissa ki a csatlakozóaljza tok védőfedelét
Az akkumulátor energiaszintjének ellenőrzése (Battery Info)
A POWER kapcsolót állítsa OFF (CHG) helyzetbe, majd nyomja meg a DISP/BATT INFO gombot.
17
Kisvártatva 7 másodpercre az akkumulátor adataival együtt megjelenik a hozzávetőleges felvételi idő. Ha akkor nyomja meg a DISP/ BATT INFO gombot, amikor a képernyőn az akkumulátor adatai láthatók, akkor ezeket akár 20 másodpercig is megjelenítheti.
A még felhasználható energia (hozzávetőleg)
Felvételi kapacitás (hozzávetőleg)
Töltési idő
Hozzávetőlegesen ennyi perc alatt töltődik fel teljesen egy teljesen lemerült akkumulátor.
Akkumulátor
NP-FH50 135 NP-FH60 (mellékelve) 135 NP-FH70 170 NP-FH100 390
Töltési idő
Felvételi idő
Hozzávetőleges időtartam percekben megadva teljesen feltöltött akkumulátor használata esetén. A „HD” jelentése HD (high definition) képminőség, az „SD” jelentése SD (standard definition) képminőség.
Akkumulátor
Képminőség HD SD HD SD NP-FH50 70 80 30 40
NP-FH60 (mellékelve)
Folyamatos felvételi idő
75 80 30 40 100 110 50 50 100 110 50 50
Szokásos felvételi idő*
Akkumulátor
Képminőség HD SD HD SD NP-FH70 150 185 70 90
NP-FH100 355 415 170 200
• Felső rész: Ha az adathordozó merevlemez Alsó rész: Ha az adathordozó beállítása: „Memory Stick PRO Duo”
* A szokásos felvételi idő azt mutatja, hogy
mennyi ideig készíthet felvételt, ha gyakran indítja el/állítja le a felvételt, ha gyakran zoomol, illetve ha gyakran kapcsolja a ki/be a készüléket.
b Megjegyzés
• Az időket az alábbi körülmények között mértük:
– [FELV.MÓD]: SP – Az LCD háttérvilágítása bekapcsol.
Folyamatos felvételi idő
160 185 80 90
370 415 180 200
Szokásos felvételi idő*
Lejátszási idő
Hozzávetőleges időtartam percekben megadva teljesen feltöltött akkumulátor használata esetén. A „HD” jelentése HD (high definition) képminőség, az „SD” jelentése SD (standard definition) képminőség.
Akkumulátor Lejátszási idő*
Képminőség HD SD NP-FH50 95
NP-FH60 (mellékelve) 130
NP-FH70 205
NP-FH100 470
• Felső rész: Ha az adathordozó merevlemez Alsó rész: Ha az adathordozó beállítása: „Memory Stick PRO Duo”
10095100
130
130
130 205
215
215 470
485
485
18
* Ha be van kapcsolva az LCD
háttérvilágítása.
Az akkumulátorról
• Az akkumulátor eltávolítása előtt fordítsa a POWER kapcsolót OFF (CHG) helyzetbe, és kapcsolja ki a (Mozgókép)/
(Állókép) (20. oldal)/ACCESS lámpát
(30. oldal).
• A /CHG töltésjelző töltés közben és az alábbi esetekben villog, és pontatlan információk jelennek meg az akkumulátor állapotáról (Battery Info) (17. oldal):
– ha az akkumulátort nem megfelelően
helyezte fel, – ha az akkumulátor sérült, – ha az akkumulátor elhasználódott (csak a
Battery Info elemhez).
• Ha a hálózati tápegység a kamera vagy a Handycam Station illesztőállvány DC IN aljzatához csatlakozik, akkor az akkumulátor még abban az esetben sem látja el árammal a kamerát, ha a hálózati tápegység nem csatlakozik a fali aljzathoz.
• Ha külön megvásárolható kameralámpát használ, akkor javasoljuk, hogy a kamerára NP-FH70 vagy NP-FH100 akkumulátort tegyen.
• NP-FH30 típusú akkumulátort nem célszerű használni, mert az ezzel a kamerával csak rövid ideig teszi lehetővé a felvételt és a lejátszást.
A töltési/felvételi/lejátszási időről
• Az időértékeket 25 °C-on mértük (javasolt hőmérséklettartomány: 10 °C–30 °C).
• Hidegben a felvételi és lejátszási idő lerövidül.
• A felvételi és lejátszási idő a kamera használati körülményeinek függvényében lerövidülhet.
• Ügyeljen arra, hogy fémtárggyal ne zárja rövidre sem a hálózati tápegység egyenáramú dugójának, sem pedig az akkumulátornak a pólusait. Ha nem így tesz, a kamera meghibásodhat.
• Ha a hálózati tápegység a fali csatlakozóaljzathoz csatlakozik, a kamera még akkor is feszültség alatt áll, ha kikapcsolja.
Az első lépések
A hálózati tápegységről
• A hálózati tápegységet egy közeli fali csatlakozóaljzatba dugja. Ha a kamera használata során valamilyen meghibásodást észlel, a hálózati tápegységet azonnal húzza ki a fali csatlakozóaljzatból.
• A hálózati tápegységet ne tegye szűk helyre, például fal és bútor közé.
19

3. lépés: Bekapcsolás és a dátum és az idő beállítása

Amikor első ízben használja a kamerát, állítsa be a dátumot és az időt. Amíg nem állítja be a dátumot és az időt, az [ÓRABEÁLLÍTÁS] képernyő mindig megjelenik, amikor bekapcsolja a kamerát, vagy megváltoztatja a POWER kapcsoló helyzetét.
(HOME)
Érintse meg az LCD-képernyőn található gombot.
POWER kapcsoló
1 Tartsa lenyomva a zöld gombot,
és a POWER kapcsolót tolja el többször a nyíl irányában, egészen addig, amíg a megfelelő kijelző világítani nem kezd.
(Mozgókép): Mozgóképek
felvétele
(Állókép): Állóképek, fényképek
rögzítése Tekintse meg a 3. lépést, ha először
kapcsolja be a kamerát.
3 Válassza ki a kívánt földrajzi
területet a / gombokkal, majd érintse meg a [TOVÁBB] gombot.
4 Válassza a [NYÁRI IDŐ] elemet,
majd érintse meg a [TOVÁBB] gombot.
5 A / gombok segítségével
állítsa be a [É] (év) lehetőséget.
6 Válassza ki az [H] elemet a /
gombbal, majd adja meg a
hónapot a / gombbal.
7 Ugyanígy állítsa be a [N] napot, az
órát és a percet, majd érintse meg a [TOVÁBB] gombot.
2 Érintse meg rendre a
következőket: (HOME) t
(BEÁLLÍTÁSOK) t [ÓRA/
NYELV ÁL.] t
[ÓRABEÁLLÍTÁS].
Megjelenik az [ÓRABEÁLLÍTÁS] képernyő.
20
8 Győződjék meg arról, hogy az óra
a pontos időt mutatja, majd érintse meg az gombot.
Ekkor elindul az óra. 2037-ig bármilyen évszámot
megadhat.
A készülék kikapcsolása
Fordítsa a POWER kapcsolót OFF (CHG) helyzetbe.
b Megjegyzés
• Ha a kamerát hozzávetőleg 3 hónapig nem használja, előfordulhat, hogy a dátumot és az időt a készülék „elfelejti”, mert a kamera beépített újratölthető eleme lemerül. Ilyen esetben töltse fel a beépített újratölthető elemet, majd ismét állítsa be a dátumot és az időt (118. oldal).
• Bekapcsolás után a kamerának pár másodpercre van szüksége ahhoz, hogy felvételre kész állapotba kerüljön. Ez alatt az idő alatt a kamera nem használható.
• Amikor bekapcsolja a készüléket, a lencsevédő automatikusan kinyílik. Becsukódik, amikor a lejátszó képernyőt választja, vagy kikapcsolja a készüléket.
• A gyári beállítás szerint az energiatakarékosság érdekében a készülék automatikusan kikapcsol, ha kb. 5 percig nem használja ([AUTO.KIKAPCS], 85. oldal).
z Ötletek
• Bár felvételkészítéskor nem látszik a dátum és az idő, az adathordozóra mindkettő automatikusan rákerül, és lejátszáskor megjeleníthető (lásd az [ADATKÓD] funkciót a 80. oldalon).
• Az „időeltolódással” kapcsolatban lapozzon a 110. oldalra.
• Ha az érintőképernyő gombjai nem működnek megfelelően, állítsa be az érintőképernyőt (KALIBRÁLÁS) (117. oldal).

A nyelv megváltoztatása

Beállítható, hogy a képernyőn az üzenetek milyen nyelven jelenjenek meg. A képernyőn megjelenő feliratok és üzenetek nyelvének kiválasztásához érintse meg rendre a következőket:
(HOME) t (BEÁLLÍTÁSOK) t
[ÓRA/ NYELV ÁL.] BEÁLL.]
(84. oldal).
t [ NYELV

4. lépés: Beállítások végrehajtása a felvétel elkezdése előtt

Az LCD-tábla beállítása
Az LCD-táblát hajtsa ki úgy, hogy az a kamerával 90 fokos szöget zárjon be (1), majd forgassa el úgy, ahogyan azt a felvétel, illetve a lejátszás megkívánja (2).
1a kamerához
képest 90 fokra 2legfeljebb 90 fokra
DISP/BATT INFO
2legfeljebb 180 fokra
Az LCD-képernyő háttérvilágításának kikapcsolása, hogy az akkumulátor hosszabb ideig maradjon üzemképes
Nyomja le és tartsa lenyomva pár másodpercig a DISP/BATT INFO gombot, amíg meg nem jelenik a szimbólum. Ezzel a lehetőséggel akkor célszerű élni, ha a kamerát világos helyen használja, vagy ha takarékoskodni kíván az akkumulátor energiájával. Ez a beállítás nincs hatással a felvett képre. Az LCD háttérvilágításának bekapcsolásához nyomja le és tartsa lenyomva pár másodpercig a DISP/BATT INFO gombot, amíg el nem tűnik a szimbólum.
Az első lépések
21
b Megjegyzés
• Ügyeljen arra, hogy az LCD-tábla kinyitásakor vagy állásának és szögének beállításakor ne nyomja meg az LCD­képernyő keretén található gombokat.
z Ötletek
• Ha az LCD-táblát 180 fokkal elfordítja, akkor úgy csukhatja be, hogy az LCD­képernyő kifelé néz. Ez lejátszáskor praktikus lehet.
• Érintse meg rendre a következőket:
(HOME) t (BEÁLLÍTÁSOK) t [HANG/KÉP-BEÁLL.] t [LCD­FÉNYERŐ] (82. oldal), majd állítsa be az LCD-képernyő fényerősségét.
• A DISP/BATT INFO gomb egyes megnyomásaira az információ megjelenik vagy eltűnik (megjelenik y eltűnik).
A kéztámasz beállítása
Feszítse meg a kéztámaszt, és megfelelően tartsa a kamerát.

5. lépés: Az adathordozó kiválasztása

A kamerán felvételi/lejátszási/ szerkesztési adathordozóként a merevlemezt vagy a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát adhatja meg. A videokhoz és fényképekhez külön-külön válassza ki az adathordozót. Videok és fényképek esetén az alapértelmezett beállítás a merevlemez.
Merevlemez
„Memory Stick”
Mozgókép Állókép
b Megjegyzés
• A kiválasztott adathordozón felvételi/ lejátszási/szerkesztési műveleteket végezhet. Ha adathordozót szeretne cserélni, válassza ki újból az adathordozót.
z Ötletek
• A felvételi idővel kapcsolatosan lásd a 11. és
25. oldalt.
• Két adathordozó közötti átjátszáshoz lásd az
55. oldal. oldalt.
22
Válassza ki az adathordozót a mozgóképek számára.
1 Érintse meg a következőket a
kamera LCD-képernyőjén:
(HOME) t (ADATHORDOZÓ KEZELÉSE) t [VIDEÓHORD.BEÁLL].
Ekkor megjelenik a mozgóképekhez az adathordozó-beállítást kínáló képernyő.
2 Érintse meg a kívánt
adathordozót, és jelölje meg a képminőséget.
A a HD (high definition) képminőséget jelenti, az az SD (standard definition) képminőséget jelenti.
3 Érintse meg a következőt: [IGEN]
t .
A mozgóképek adathordozója megváltozott.
2 Érintse meg a kívánt
adathordozót.
3 Érintse meg a következőt: [IGEN]
t .
Az állóképek adathordozója megváltozott.
Az adathordozó-beállítás ellenőrzése
1 Forgassa el többször a POWER
kapcsolót annak a (Mozgókép)/ (Állókép) lámpának a bekapcsolásához, amelynek le szeretné ellenőrizni az adathordozóját.
2 Ellenőrizze a képernyőn látható
adathordozó-ikont.
Az első lépések
Az állóképek adathordozójának kiválasztása
1 Érintse meg a következőket a
kamera LCD-képernyőjén:
(HOME) t (ADATHORDOZÓ KEZELÉSE) t [FOTÓHORD.BEÁLL.].
Ekkor megjelenik az állóképekhez az adathordozó-beállítást kínáló képernyő.
Adathordozó ikon
: Merevlemez : „Memory Stick PRO Duo”
A következő behelyezése: „Memory Stick PRO Duo”
Készítsen elő egy „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát, ha adathordozónak a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát választotta ki. A kamerában használható „Memory Stick” memóriakártyákkal kapcsolatosan lásd: 2. oldal.
1 Helyezze ne a következőt:
„Memory Stick PRO Duo.”
1 Nyissa fel a Memory Stick Duo
fedelet a nyíl irányába.
23
2 A „Memory Stick PRO Duo”
memóriakártyát helyezze be kattanásig a Memory Stick Duo kártyanyílásba.
3 Zárja le a Memory Stick Duo
fedelet.
ACCESS lámpa („Memory Stick PRO Duo”)
2 Ha a „Memory Stick PRO Duo” a
mozgóképhez kiválasztott adathordozó, fordítsa el a POWER kapcsolót, amíg a
(Mozgókép) lámpa világítani
nem kezd.
Ha a POWER kapcsoló OFF (CHG) állásban van, tartsa lenyomva a zöld gombot, és fordítsa el a kapcsolót.
Az LCD-képernyőn megjelenik a [Új képkezelő fájl készítése.] képernyő, ha új „Memory Stick PRO Duo” kártyát helyez be.
3 Érintse meg az [IGEN] elemet.
Ha a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára csak állóképeket kíván rögzíteni, érintse meg a [NEM] gombot.
A „Memory Stick PRO Duo” kivételekhez
Nyissa ki a Memory Stick Duo fedelet, és óvatosan, egy mozdulattal nyomja be a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát.
b Megjegyzés
• Felvételkészítés közben ne nyissa fel a Memory Stick Duo fedelét.
• Ha a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát rossz irányba próbálja beerőltetni a kártyanyílásba, a „Memory Stick PRO Duo”, a Memory Stick Duo kártyanyílás, vagy a képadat megsérülhet.
• Ha a [Nem sikerült új képkezelő fájlt készíteni. Előfordulhat,hogy nincs elegendő üres hely.] megjelenik a 3. lépésben, formázza a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát (68. oldal). Ne feledje, hogy a formázás miden adatot töröl a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyáról.
• Amikor beteszi vagy kiveszi a „Memory Stick PRO Duo” kártyát, vigyázzon, hogy a „Memory Stick PRO Duo” ne ugorjon ki a kamerából, és ne essen le.
24
Teljesítmény és hozzávetőleges felvételi idő, „Memory Stick PRO Duo” (Egység: perc)
A ( )-ben levő szám a legkisebb felvételi idő.
HD (high definition) képminőség
AVC
AVC
AVC
HD
HD
16M
9M
(FH)
(HQ)
1 GB 6
(6)10(9)15(10)20(15)
2 GB 10
(10)25(20)30(20)40(35)
4 GB 25
(25)55(40)65(45)85(70)
8 GB 55
(55)
SD (standard definition) képminőség
SD 9M (HQ)
115
(80)
SD 6M (SP)
1 GB 10
(10)
(10)
2 GB 25
(25)
(25)
4 GB 55
(50)
8 GB 115
(100)
(50)
170
(100)
HD 7M (SP)
140
(100)
20
40
80
AVC HD 5M (LP)
180
(145)
SD 3M (LP)
(25)
(50)
160
(105)
325
(215)
35
80
Az első lépések
b Megjegyzés
• A táblázatban a Sony Corporation által gyártott „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyák esetén mért értékek szerepelnek. A készíthető felvétel hossza függ a felvétel körülményeitől, a [FELV.MÓD] (74. oldal) beállításától és a „Memory Stick” memóriakártya típusától.
z Ötletek
• A felvehető állóképek számáról a 79. oldalon találhat adatokat.
25

Felvétel/lejátszás

Felvétel és lejátszás könnyűszerrel (Easy Handycam működés)

Easy Handycam üzemmódban csaknem minden beállítást automatikusan állít be a készülék, így Önnek a felvételhez vagy lejátszáshoz nem kell az aprólékos beállításokkal foglalkoznia. A jobb olvashatóság érdekében a képernyőn a szöveg nagyobb betűkkel írva jelenik meg. Az összes kép a kiválasztott adathordozóra kerül (22. oldal).
Ha a POWER kapcsoló OFF (CHG) állásban van, tartsa lenyomva a zöld gombot, és fordítsa el a kapcsolót.
Mozgókép felvétele
1 Állítsa a G POWER
kapcsolót a nyíl irányába, amíg a
(Mozgókép) lámpa
világítani nem kezd.
2 Nyomja meg a következőt: EASY
I.
EASY
Ekkor az LCD-képernyőn megjelenik az szimbólum.
3 A felvétel elkezdéséhez nyomja
meg a START/STOP H (vagy D) gombot.*
[KÉSZ] b [FELV.]
A felvétel leállításához nyomja meg ismét a START/STOP gombot.
26
Állókép felvétele
1 Állítsa a G POWER
kapcsolót a nyíl irányába, amíg az
(Állókép) lámpa
világítani nem kezd.
2 Nyomja meg a következőt: EASY
I.
EASY
3
A PHOTO gombot F kissé lenyomva állítsa be a fókuszt (hangjelzés hallható), majd nyomja le teljesen a gombot hallható).
Ekkor az LCD-képernyőn megjelenik az szimbólum.
B
(zárhang
Villog bFolyamatosan világít
A
* A [FELV.MÓD] beállítása [HD SP] vagy [SD SP] (74. oldal).
z Ötletek
• Easy Handycam működés közben az arcok keretben jelennek meg ([ARCFELISMERÉS], 78. oldal).
A rögzített mozgó- és állóképek lejátszása
1 A G POWER kapcsolót elfordítva kapcsolja be a kamerát. 2 Nyomja meg a következőt: (KÉPEK MEGTEKINTÉSE) A (vagy E).
A VISUAL INDEX képernyő megjelenik az LCD-képernyőn (néhány másodpercre szükség lehet).
Az egyes lapokon a legutóbb lejátszott/felvett képnél jelenik meg („Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára rögzített állókép esetén: B)
HOME MENU
Előző 6 kép
Következő 6 kép
HDD
Visszatér a felvételi képernyőre
1 :Átvált a Filmtekercs-index képernyőre. 2 :Átvált a Arcindex képernyőre. 3 : HD (high definition) képminőséggel jelenít meg mozgóképet.* 4 : Állóképeket jelenít meg.
* jelenik meg, ha kiválaszt egy SD (standard definition) képminőségű mozgóképet itt:
[VIDEÓHORD.BEÁLL] (22. oldal).
Dátum szerint keres meg képeket (39. oldal)
Felvétel/lejátszás
27
3 Kezdje el a lejátszást.
Mozgókép:
Érintse meg a vagy az fület, majd jelölje ki a lejátszani kívánt mozgóképet.
Vissza (a VISUAL INDEX áttekintő képernyőre)
Érintésre átvált a Lejátszás és a Szünet között
A mozgókép eleje/előző mozgókép
Állj (átvált a VISUAL INDEX áttekintő képernyőre)
* Az [ADATKÓD] értéke [DÁTUM/IDŐ], és nem módosítható (80. oldal).
Következő mozgókép
A felvétel dátuma/ időpontja*
Vissza/Előre
z Ötletek
• Ha a kiválasztott mozgóképpel kezdődő lejátszás során elérkezünk az utolsó mozgóképhez, a
képernyőn ismét a VISUAL INDEX áttekintő képernyő jelenik meg.
• Ha szünetben megnyomja a / gombot, lelassíthatja a lejátszás ütemét.
• Ha módosítani kívánja a hangerőt, akkor érintse meg a következőket: (HOME) t
(BEÁLLÍTÁSOK) t [HANGBEÁLLÍTÁS] t [HANGERŐ], majd érintse meg a /
gombokat.
Állókép:
Érintse meg a szimbólumot, majd válassza ki a lejátszani kívánt állóképet.
Vissza (a VISUAL INDEX áttekintő képernyőre)
Átvált a VISUAL INDEX áttekintő képernyőre
Diabemutató (40. oldal)
A felvétel dátuma/ időpontja*
Előző/következő
* Az [ADATKÓD] értéke [DÁTUM/IDŐ], és nem módosítható (80. oldal).
z Ötletek
• Az adathordozó módosításához válassza ki az adathordozót itt: [VIDEÓHORD.BEÁLL]/
[FOTÓHORD.BEÁLL.] (22. oldal).
28
Kilépés az Easy Handycam üzemmódból
Nyomja meg újból az EASY I gombot. Az eltűnik az LCD-képernyőről.
A menü használata Easy Handycam üzemmódban
A módosítható menüelemeket a
(HOME) gombot C (vagy B) megnyomva jelenítheti meg (12. és 72. oldal).
b Megjegyzés
• A legtöbb menüelem automatikusan gyári
alapértelmezett beállítását veszi fel. Egyes menüelemek értéke nem módosítható. A részleteket lásd a 96. oldalon.
• Az (OPTION) MENU nem használható.
• Ha effektusokkal kívánja színesíteni a
felvételeket, vagy ha módosítani szeretné a beállításokat, lépjen ki az Easy Handycam üzemmódból.
Az Easy Handycam üzemmódban nem használható gombok
Egyes gombok és funkciók nem használhatók Easy Handycam üzemmódban, mert azok hatását a készülék automatikusan állítja be (96. oldal). Ha nem használható műveletet kísérel meg végrehajtani, megjelenik az [Easy Handycam üzemmódban nem használható.] üzenet.
Felvétel/lejátszás
29

Felvételkészítés

A képek az adathordozó beállításokban megadott adathordozóra kerülnek (22. oldal). A gyári beállítás szerint a mozgóképek és az állóképek a merevlemezre kerülnek.
(HOME) A
START/STOP B
ACCESS-lámpa (merevlemez)
/CHG
(töltésjelző) lámpa
(HOME) D
PHOTO E
Lencsevédő
A készülék bekapcsolásakor automatikusan kinyílik.
START/ STOP F
(Mozgókép)/ (Állókép) lámpa
POWER kapcsoló C
Ha a POWER kapcsoló OFF (CHG) állásban van, tartsa lenyomva a zöld gombot, és fordítsa el a kapcsolót.
b Megjegyzés
• Ha a felvétel befejezése után is ég vagy villog az ACCESS-lámpa, az azt jelenti, hogy a kamera még mindig adatokat ír az adathordozóra. Óvja a kamerát az ütéstől, rázkódástól, és ne távolítsa el az akkumulátort és a hálózati tápegységet.
• Ha egy mozgóképfájl mérete meghaladja a 2 GB-ot, a felvétel automatikusan egy új mozgóképfájlban folytatódik.
z Ötletek
• A kamerában használható „Memory Stick” memóriakártyákkal kapcsolatosan lásd: 2. oldal.
30
ACCESS-lámpa („Memory Stick PRO Duo”)
• A felvételi időt és a fennmaradó kapacitást a következők megérintésével ellenőrizheti le:
(HOME) A (vagy D) t
(ADATHORDOZÓ KEZELÉSE) t
[HORDOZÓ ADATAI] (60. oldal).
Loading...
+ 105 hidden pages