За подробности относно допълнителните операции, моля,
обърнете се към “Ръководство на видеокамерата” (PDF).
Първо прочетете
това
Преди да започнете работа с устройството, моля, прочетете внимателно това ръководство и го запазете за бъдещи справки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
За да намалите риска от пожар или токов удар, не излагайте устройството
на дъжд или влага.
Не излагайте батериите на прекалена
топлина, като например пряка слънчева
светлина, огън или подобни.
ВНИМАНИЕ
Сменяйте батерията само с
определения вид. В противен
случай може да се получи пожар или
нараняване.
ЗА ПОТРЕБИТЕЛИ В ЕВРОПА
ВНИМАНИЕ
Възможно е електромагнитните полета на
определена честота да влияят на картината и звука на цифровата видеокамера.
Този продукт е тестван и отговаря на
изискванията на директивата ЕМС за
използване на кабели, които са по-къси от 3
метра.
Забележка
Ако статично електричество или електромагнетизъм причини прекъсване докато
извършвате трансфер на данни, рестартирайте програмата или изключете и отново
включете USB кабела.
Изхвърляне на стари електрически и електронни уреди
(Приложимо за страните от
Европейския съюз и други
европейски страни, използващи система за разделно
Този символ на устройството или на
неговата опаковка показва, че този продукт
не трябва да се третира като домашен
отпадък. Вместо това, той трябва да
бъде предаден в съответните пунктове за
рециклиране на електрически и електронни
уреди.
Изхвърляйки този продукт на правилното
място, вие предотвратявате потенциални
негативни последици за околната среда
и човешкото здраве, които в противен
случай могат да се случат при неправилното
изхвърляне на продукта. Рециклирането на
материалите ще помогне за запазването на
естествените ресурси.
За по-подробна информация относно
рециклирането на този продукт, моля, свържете се с местния градски офис, службата за
изхвърляне на отпадъци или с магазина, от
който сте закупили продукта.
Приложени аксесоари: Устройство за дистанционно управление
Този символ на батериите или на неговата
опаковка показва, че този продукт не трябва да се третира като домашен отпадък
Изхвърляйки този продукт на правилното
място, вие предотвратявате потенциални
негативни последици за околната среда и човешкото здраве, които могат да се случат
при неправилното изхвърляне на продукта.
събиране на отпадъци)
Изхвърляне на използвани
батерии (приложимо за
страните от Европейския
съюз и други европейски
страни, използващи система
за разделно събиране на
отпадъци)
2
Рециклирането на материалите ще помогне
за запазването на естествените ресурси.
В случай, че продуктът трябва да бъде постоянно свързан с батерията поради мерки
за безопасност или интегритет на данните,
батерията трябва да бъде подменяна само в
квалифициран сервиз.
За да се уверите, че батерията ще бъде
правилно изхвърлена, предайте продукта в
правилния събирателен пункт за рециклиране на електрическо и електронно оборудване,
когато вече не ви е нужен.
Относно всички други батерии, моля, прегледайте частта относно безопасното сваляне на батериите от продукта. Предайте
продукта в правилния събирателен пункт за
рециклиране на батерии.
За по-подробна информация относно
рециклирането на този продукт, моля, свържете се с местния градски офис, службата за
изхвърляне на отпадъци или с магазина, от
който сте закупили продукта.
Забележки за потребители в държави,
попадащи под условията на Директивите на Европейския съюз
Производителят на този продукт е Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Токио, 1080075 Япония. Оторизираният представител за ЕМС и безопасността на продукта е
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Щутгарт, Германия. За всички въпроси, свързани с работата или гаранцията на
продукта, моля, обръщайте се към адресите,
указани в отделните ръководства или в
гаранционните документи.
3
"# $ %
Забележки за работа
Приложени аксесоари
Номерата в скоби показват броя на приложените аксесоари.
Променливотоков адаптер (1)
Захранващ кабел (1)
Стойка за видеокамерата (1) A
Компонентен аудио/видео кабел (1) B
Свързващ A/V кабел (1) C
USB кабел (1) D
21-пинов адаптер (1)
Само за модели, които от долната страна
има отпечатан знак
Безжично устройство за дистанционно
управление (1)
Има инсталирана литиева батерия
Комплект акумулаторни батерии NPFH60 (1)
CD-ROM “Handycam Application Software”
(1) (стр. 23)
- Picture Motion Browser (софтуер)
- PMB ръководство
- Ръководство за видеокамерата (PDF)
Ръководство за експлоатация (това
ръководство) (1)
.
Използване на видеокамерата
Видеокамерата не е защитена от прах и
мръсотия и не е водоустойчива. Вижте
“Предпазни мерки” (стр. 29).
Не правете следното, когато лампичките
за режим
ние)/
или лампичката ACCESS (стр. 11, 15)
светят или мигат. Ако го направите,
възможно е носителят да се повреди,
записаните изображения да се загубят или
да се получат други повреди:
- Не вадете “Memory Stick PRO Duo”
- Не вадете батерията и не изключвайте
променливотоковия адаптер от видеокамерата.
- Не прилагайте удари към видеокамерата и
не излагайте устройството на вибрации.
Уверете се, че поставяте свързващия жак
в правилната посока, преди да свържете
вашата видеокамера към друго устройство посредством кабел. Поставянето
на свързващия жак насила в неправилната
посока може да причини повреда на свързващия терминал или на вашата камера.
Свържете кабелите към конекторите
на стойката на видеокамерата, когато
използвате видеокамерата прикачена
към стойката. Не свързвайте кабелите
едновременно към стойката и към видеокамерата.
Не удряйте видеокамерата и не излагайте
устройството на вибрации. Възможно е
твърдият диск във видеокамерата да не
бъде разпознат или записът/възпроизвеждането да не бъдат извършени.
Не използвайте видеокамерата на много
шумни места. Възможно е твърдият диск
на видеокамерата да не бъде разпознат и
записът или възпроизвеждането да не се
осъществят.
За защита на вградения твърд диск
от удар или смущения, видеокамерата
притежава функция с датчик за смущения*.
Когато има смущения или ако устройството е в условие на безтегловност, възможно
е шумът за защита на видеокамерата също
да се запише. Ако датчикът за смущения
отчете повтарящи се смущения, възможно е записът/възпроизвеждането да бъдат
спрени.
Когато температурата на видеокамерата
е твърде висока или ниска, възможно е
записът/възпроизвеждането да не могат
да не бъдат извършени, поради защита
на видеокамерата. В този случай на LCD
екрана се извежда съобщение (стр. 27).
Не можете да използвате видеокамерата
в области с ниско атмосферно налягане
при надморска височина по-голяма от 3,000
метра. Това може да повреди твърдия диск
на вашата видеокамера.
(movie - движещо се изображе-
(still - неподвижно изображение)
4
Ако записвате/изтривате изображения
дълго време, възможно е изображенията
да бъдат фрагментирани. Изображенията
не могат да бъдат запазени/записани. В
този случай, запазете изображенията на
външен носител, за да извършите [MEDIA
FORMAT] *.
Стегнете ремъка за захващане и придържайте видеокамерата правилно докато
записвате.
Отворете LCD панела на 90 градуса към
видеокамерата (1), след това го завъртете
в желаната позиция, за да записвате или
възпроизвеждате (2). Можете да завъртате LCD екрана на 180 градуса към обектива, за да записвате в огледален режим.
(1) На 90 градуса към камерата
(2) 90 градуса
(максимално)
(2) 180 градуса (максимално)
LCD екранът e произведен посредством
използването на излючително прецизна
технология, така че 99.99% от пикселите
са ефективни. Въпреки това, възможно е
на LCD екрана да се появят малки тъмни
и/или ярки точки (бели, червени, сини или
зелени на цвят). Появата им е нормална и
е в резултат на производствения процес и
това по никакъв начин не засяга записа.
Преди да използвате устройството за
дистанционно управление, махнете изолационната лента.
Изолационна лента
Видове “Memory Stick”, които можете да използвате с вашата видеокамера
За запис на филми, препоръчваме ви да използвате “Memory Stick PRO Duo” с размер
512 МВ или повече, който има следната
маркировка:
Duo”) *
Duo”)
* С или без маркировка Mark2.
Тази видеокамера може да работи правилно
с “Memory Stick PRO Duo” с капацитет
до 8 GB.
Вижте стр. 10 за времето, необходимо за
запис на “Memory Stick PRO Duo”.
“Memory Stick PRO Duo” и “Memory Stick
PRO-HG Duo” са означени в това ръководство с името “Memory Stick PRO Duo”.
Относно записа
Преди да започнете да снимате, изпробвайте функцията запис, за да се уверите,
че картината и звукът се записват без
проблеми.
Обезщетения, касаещи съдържанието на
записа, не могат да бъдат предоставени,
дори когато записът или възпроизвеждането са невъзможни поради повреда на
видеокамерата, записващия носител и т.н.
Системите за цветовете на телевизионните устройства се различават в зависимост от държавата/региона. За да гледате
вашите записи на телевизор, имате нужда
от телевизионно устройство, базирано на
системата PAL.
Възможно е телевизионни програми,
филми, видеокасети и други материали
да бъдат със защитени авторски права.
Непозволеното записване на такива материали може да бъде в противоречие със
Закона за защита на авторските права.
Относно възпроизвеждане на изображения записани с други устройства
Вашата видеокамера е съвместима с
MPEG-4 AVC/H.264 High Profile за HD (висока разделителна способност) качество
на записваните изображения. Следователно не можете да възпроизвеждате изображения записани с висока разделителна
способност (HD) на следните устройства:
-- (“Memory Stick PRO
-- (“Memory Stick PRO-HG
5
- други съвместими с AVCHD формат
на записа устройства, които обаче не са
съвместими с High Profile.
- устройства, които не са съвместими с
AVCHD формат.
Запазете всички данни за изображения
За да предотвратите повредата и
загубата на данни, периодично запазвайте
всички записани изображения на външен
носител. Препоръчваме ви да запазвате
изображенията на DVD-R диск, като използвате компютър.* Можете да запазите
изображенията и като използвате видеорекордер или DVD/HDD рекордер.*
Когато видеокамерата е свързана към компютър
Не се опитвайте да форматирате твърдия диск на видеокамерата, посредством
използването на компютър. Ако го направите, възможно е вашата видеокамера да
не работи правилно.
Забележки за изхвърляне/трансфер
Ако извършите функцията [MEDIA
FORMAT]* и форматирате твърдия диск
на видеокамерата, възможно е да не успеете
да изтриете напълно данните от твърдия
диск. Когато прехвърляте собствеността на видеокамерата, препоръчваме ви да
използвате функцията [
ограничите възстановяването на вашите
данни.
В допълнение към горното, когато изхвърляте видеокамерата, препоръчваме ви да
унищожавате тялото на видеокамерата.
Относно настройката за език
Дисплеят на екрана за всеки език се използва
за илюстрация на работните процедури.
Ако е наложително, преди да започнете
работа с видеокамерата променете езика
(стр. 9).
Относно това ръководство
Изображенията на LCD екрана, използвани в това ръководство с обяснителна
цел, са заснети с помощта на цифров
фотоапарат и е възможно те да изглеждат
различно.
Твърдият диск на вашата видеокамера и
“Memory Stick PRO Duo” се наричат “носители” в това ръковдство.
Снимките в това ръководство са от
операционна система Windows Vista. В
зависимост от операционната система на
компютъра е възможно истинските сцени
да се различават.
* Вижте също така “Ръководството на
видеокамерата” (PDF) и „PMB ръководството”
Можете да зареждате батериите, като към вашата видеокамера
прикрепите комплект батерии
“InfoLITHIUM” (серия H).
Забележки
Не можете да използвате батерии, различни
от “InfoLITHIUM” (серия H).
1 Свържете променливотоковия
адаптер към жака DC IN на стойката на видеокамерата.
Уверете се, че обозначението -- на DC
щекера сочи нагоре.
2 Свържете кабела на захран-
ването с променливотоковия
адаптер и стенния контакт.
3 Преместете ключа POWER по
посока на стрелката в положение
OFF (CHG) (настройка по подразбиране).
1
Ключ POWER
2
Към стенен
контакт
4 Прикрепете комплекта бате-
рии, като го плъзнете по посока
на стрелката, докато чуете
щракване.
5 Поставете видеокамерата в
стойката здраво и докрай.
Лампичката за зареждането /CHG
светва и зареждането започва. Когато
батериите са напълно заредени, лампичката за зареждането /CHG угасва. Извадете
видеокамерата от стойката.
За да извадите комплекта батерии
Задайте ключа POWER в положение OFF
(CHG).
Натиснете лостчето BATT (освобождаване на батериите) и извадете комплекта
батерии.
Лост BATT (освобождаване на батериите)
Поготовка за експлоатация
7
За да заредите комплекта батерии, като използвате единствено променливотоков адаптер
Преместете ключа POWER в положение OFF
(CHG), след това свържете променливотоковия адаптер директно към жака DC IN на
видеокамерата.
Ключ POWER
С обозначение
отдясно.
DC щекер Жак DC IN
Отворете капачето на жака.
Време за възпроизвеждане като използвате
приложения комплект батерии
Време за зареждане: Приблизителното време
(в минути), необходимо за пълното зареждане на напълно разреден комплект батерии.
Време за запис/Възпроизвеждане: Приблизителното време за запис (в минути), когато
използвате напълно зареден комплект
батерии.
“HD” се отнася за изображения с висока
разделителна способност, а “SD” се отнася
за изображения със стандартна разделителна
способност.
(Устройство: минути)
Твърд диск “Memory Stick
PRO Duo”
HD SD HD SD
Време за зареждане 135
Време за запис*1 *2
Продължителен запис 100 110 100 110
Стандартен запис*3 50 50 50 50
Време за 130 130 130 130
възпроизвеждане*2
*1 [REC MODE]: SP
*2 Когато задното осветяване на LCD
екрана е угасено.
*3 Времето при нормален запис показва
времето за запис при често използване на
операциите включване/изключване на запис,
включване/изключване на захранването и
функцията zoom.
Относно комплекта батерии
Преди да смените комплекта батерии
или да отстраните променливотоковия
адаптер от устройството, поставете
ключа POWER в положение OFF (CHG) и
се уверете, че лампичките
(Still) (стр. 9)/ACCESS не светят.
Батериите няма да захранват вашата
видеокамера докато променливотоковият адаптер е свързан към DC IN жака
на видеокамерата или стойката, дори
ако захранващият кабел е изключен от
контакта.
(Movie)/
Относно времето за зареждане/запис/възпроизвеждане
Времената, указани в таблицата, са
измерени при температура 25--С (препоръчително е видеокамерата да се използва
при температурен интервал от 10--С до
30--С).
Времето за запис или възпроизвеждане ще
се съкрати, ако използвате вашата видеокамера при ниски температури.
Времето за запис или възпроизвеждане ще
се съкрати в зависимост от условията,
при които използвате вашата видеокамера.
Относно променливотоковия
адаптер
Включете променливотоковия адаптер
в най-близкия стенен контакт. Незабавно
изключете променливотоковия адаптер,
ако докато използвате видеокамерата се
получи някаква повреда.
Не използвайте променливотоковия
адаптер на тясно място, като например
между стена и мебел.
Не давайте накъсо DC жака на променливотоковия адаптер или терминала на
комплекта батерии с метален предмет.
Това може да предизвика повреда.
Дори когато вашата видеокамера е
изключена, тя е под напрежение докато е
свързана към променливотоковия адаптер,
а той от своя страна - към контакта.
8
Стъпка 2: Включване на захранването и
сверяване на датата и часа
(HOME) (стр. 19)
Докоснете бутона на LCD
екрана.
1 Неколкократно преместете ключа
POWER по посока на стрелката,
като едновременно с това натискате малкия зелен бутон, докато
съответната лампичка светне.
(Movie): За да записвате движещи се
изображения
(Still): За да записвате неподвижни
изображения
Когато включите видеокамерата за пръв
път, преминете към стъпка 3.
Когато включите лампичката (Still),
съотношението на екрана автоматично
се променя в положение 4:3.
2 Докоснете (HOME)
(SETTINGS) [CLOCK/ LANG]
[CLOCK SET].
3 Изберете желаната географска
област като използвате ; след
това докоснете [NEXT].
1
Ключ POWER
Когато използвате видеокамерата за първи път,
на LCD екрана се
извежда дисплеят
[CLOCK SET].
Подготовка за работа
Часовникът стартира.
Съвети
Датата и часът не се извеждат докато
записвате, но автоматично се записват
на носителя и могат да бъдат изведени по
време на възпроизвеждане.
Можете да изключите звуковия сигнал,
като докоснете (HOME)
(SETTINGS) [SOUND/DISP SET]
[BEEP] [OFF].
Промяна на настройката за езика
Можете да зададете езика, на който да се
извеждат съобщенията на екрана.
Докоснете (HOME) (SETTINGS)
[CLOCK/ LANG]
[ LANGUAGE SET], след това изберете
желания език.
4 Задайте [SUMMERTIME], [Y] (го-
дина), [M] (месец), [D] (ден), час и
минута и след това докоснете .
9
Стъпка 3: Избор на носител
Можете да изберете твърд диск или
“Memory Stick PRO Duo” като носител за
запис/възпроизвеждане/редактиране на вашата видеокамера. Изберете отделно носител
за движещи се или неподвижни изображения.
Настройката по подразбиране е твърд диск
за движещи се и неподвижни изображения.
Твърд диск
Движещи
с е и з о б р а ж е н и я
“Memory Stick”
Неподвижно
изображение
Забележки
Можете да извършвате операции по
запис/възпроизвеждане/редактиране само
за избрания носител. Когато желаете да
промените носителя, отново извършете
операцията по избор на носител.
Времето за запис в режим [HD SP] (настройка по подразбиране) е както следва
(прибл.):
Вътрешен твърд диск: 11 часа и 50
минути
“Memory Stick PRO Duo” (4 GB) от Sony
Corporation: 1 час и 5 минути
Съвет
Проверете броя на неподвижните
изображения, които можете да запишете,
на LCD екрана на вашата видеокамера
(стр. 17).
1 Докоснете (HOME) -- (MANAGE
MEDIA).
3 Изберете желания носител и ка .
чество на изображението.
обозначава HD (висока разделителна способност), а обозначава SD (стандартна
разделителна способност) качество на
изображението.
4 Докоснете [YES] -- .
Носителят е сменен.
За да изберете носителя за неподвижни изображения
Докоснете [PHOTO MEDIA SET] в стъпка 2,
след това докоснете желания носител.
За да проверите настройките за носителя
(1) Неколкокрано завъртете ключа POWER,
за да светне лампичката (Movie) или
(Still), в зависимост от настройката за
носител.
(2) Проверете иконата за носителя на
екрана.
HDDHDD
MEMORY STICK
MOVIE MEDIA SET
Select the media and image quality.
MEMORY STICK
2 Докоснете [MOVIE MEDIA SET], за
да изберете носителя за движещи се
изображения.
Извежда се екранът за настройка на носителя.
10
Иконка на
носителя
: Твърд диск
: “Memory Stick PRO Duo”
Зареждане на “Memory Stick PRO Duo”
Подгответе “Memory Stick PRO Duo”, ако
“Memory Stick PRO Duo” е избран като
носител.
За видовете “Memory Stick”, които можете
да използвате с вашата видеокамера, вижте
стр. 5.
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.