Sony HDR-GWP88 User Manual

4-466-077-41(1)
Цифровая видеокамера HD
Руководство по эксплуатации
Также см. веб-страницу:
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
Содержание
Запись/воспроизведение
Расширенные функции
Редактирование
Сохранение фильмов и фотографий на компьютере
Сохранение изображений на внешнем носителе
Индивидуальная настройка видеокамеры
Другое/Указатель
HDR-GW66E/GW66V/GW66VE/GWP88/GWP88E/GWP88V/GWP88VE

Прочтите перед началом работы

Перед использованием устройства внимательно прочтите данное руководство и сохраните его для дальнейших справок.
Табличка с информацией о рабочем напряжении, товарным знаком и пр. находится в правой части устройства под ЖК-дисплеем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для уменьшения риска возгорания или поражения электрическим током:
1) не подвергайте устройство воздействию дождя или влаги.
2) не устанавливайте на устройство предметы, заполненные жидкостью, например, вазы.
Не подвергайте аккумуляторные батареи воздействию интенсивного солнечного света, огня или какого­либо источника излучения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Батарейный блок
Неправильное обращение с батарейным блоком может стать причиной его взрыва, возгорания, а также химических ожогов. Соблюдайте следующие меры предосторожности.
Не разбирайте блок.
 
Не подвергайте батарейный блок каким бы то ни было механическим воздействиям: ударам, падениям или попаданиям под тяжелые предметы.
Во избежание короткого замыкания не допускайте контакта металлических предметов с контактами батарейного блока.
Не допускайте нагрева батарейного
ока до температуры выше 60 °C:
л
б избегайте воздействия на него прямых
RU
2
солнечных лучей, а также не оставляйте в припаркованном на солнце автомобиле.
Запрещается сжигать блок или бросать его в огонь.
Не следует использовать поврежденные и протекшие литий-ионные батареи.
Для зарядки батарейного блока используйте оригинальное зарядное устройство Sony или другое совместимое зарядное устройство.
Храните батарейный блок в недоступном для детей месте.
Храните батарейный блок в сухом месте.
Замену следует выполнять только на батарейный блок того же или аналогичного типа, рекомендованный Sony.
Утилизация использованных батарейных блоков должна производиться надлежащим образом в соответствии с инструкциями.
Заменяйте батарею только на батарею указанного типа. Несоблюдение этого требования может привести к возгоранию или получению телесных повреждений.
Адаптер переменного тока
Не включайте адаптер переменного тока, когда oн находится в узком месте, например, между стеной и мебелью.
При использовании сетевого адаптера переменного тока воспользуйтесь близлежащей сетевой розеткой. Если при использовании аппарата возникает неисправность, немедленно отсоедините сетевой адаптер переменного тока от сетевой розетки.
Если видеокамера подключена к настенной розетке с помощью сeтевого адаптера, питание от сeти переменного тока подается, даже когда камера отключена.
Дата изготовления изделия.
Вы можете узнать дату изготовления изделия, взглянув на обозначение “P/D:”, которое находится на этикетке со штрих кодом картонной коробки.
Данное изделие было испытано и признано соответствующим диапазону, установленному инструкцией EMC, по использованию соединительных кабелей короче 3 метров.
Знаки, указанные на этикетке со штрих кодом картонной коробки.
P/D:XX XXXX
1 2
1. Месяц изготовления
2. Год изготовления A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5, G-6, H-7, I-8, J-9.
Дата изготовления литий-ионного батарейного блока указаны на боковой стороне или на поверхности с наклейкой.
XXXXXXXXXXX
Месяц изготовления (с 01 до 12)
Год изготовления
ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ В ЕВРОПЕ
Примечание для клиентов в странах, на которые распространяются Директивы ЕС
Данное изделие произведено непосредственно или от имени Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Все запросы, касающиеся соответствия данного изделия законодательству Европейского Союза, следует направлять авторизованному представителю, компании Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. По любым вопросам обслуживания и гарантии, пожалуйста, обращайтесь по адресам, указанным в соответствующих сопроводительных документах или гарантийном талоне документах.
Внимание
Электромагнитные поля определенных частот могут влиять на изображение и звук данного аппарата.
Уведомление
Если статическое электричество или электромагнитныe силы приводят к сбою в передачe данных, перезапустите приложение или отключите и снова подключите коммуникационный кабель (USB и т.д.).
Утилизация отслужившего электрического и электронного оборудования (директива применяется в странах Евросоюза и других европейских странах, где действуют системы раздельного сбора отходов)
Данный знак на устройстве или его упаковке обозначает, что данное устройство нельзя утилизировать вместе с прочими бытовыми отходами. Его следует сдать в соответствующий приемный пункт переработки электрического и электронного оборудования. Неправильная утилизация данного изделия может привести к потенциально негативному влиянию на окружающую среду и здоровье людей, поэтому для предотвращения подобных последствий необходимо выполнять специальные требования по утилизации этого изделия. Переработка данных материалов поможет сохранить природные ресурсы. Для получения более подробной информации о
RU
3
переработке этого изделия обратитесь в местные органы городского управления, службу сбора бытовых отходов или в магазин, где было приобретено изделие.
Утилизация использованных элементов питания (применяется в странах Евросоюза и других европейских странах, где действуют системы раздельного сбора отходов)
Данный знак на элементе питания или упаковке означает, что элемент питания, поставляемый с устройством, нельзя утилизировать вместе с прочими бытовыми отходами. На некоторых элементах питания данный символ может комбинироваться с символом химического элемента. Символы ртути (Hg) или свинца (Pb) указываются, если содержание данных металлов более 0,0005% (для ртути) и 0,004% (для свинца) соответственно. Обеспечивая правильную утилизацию использованных элементов питания, вы предотвращаете негативное влияние на окружающую среду и здоровье людей, возникающее при неправильной утилизации. Вторичная переработка материалов, использованных при изготовлении элементов питания, способствует сохранению природных ресурсов. При работе устройств, для которых в целях безопасности, выполнения каких-либо действий или сохранения имеющихся в памяти устройств данных необходима подача постоянного питания от встроенного элемента питания, замену такого элемента питания следует производить только в специализированных сервисных центрах.
Для правильной утилизации использованных элементов питания, после истечения срока службы, сдавайте их в соответствующий пункт по сбору электронного и электрического оборудования. Об использовании прочих элементов питания, пожалуйста, узнайте в разделе, в котором даны инструкции по извлечению элементов питания из устройства, соблюдая меры безопасности. Сдавайте использованные элементы питания в соответствующие пункты по сбору и переработке использованных элементов питания. Для получения более подробной информации о вторичной переработке данного изделия или использованного элемента питания, пожалуйста, обратитесь в местные органы городского управления, службу сбора бытовых отходов или в магазин, где было приобретено изделие.
Только для модели предназначеных для рынков России и стран СНГ
RU
4
Настройка языка
Для пояснения процедур использования
видеокамеры используются экраны на различных языках. При необходимости перед использованием видеокамеры измените язык экрана (стр. 21).
О записи
Перед началом записи проверьте работу функции записи, чтобы убедиться в том, что изображение и звук записываются нормально.
Компенсация за содержание записей не выплачивается, даже если запись или воспроизведение невозможны по причине неисправности видеокамеры, носителей записи и т. п.
Системы цветного телевидения различаются в зависимости от страны/региона. Если вы хотите просматривать записи на телевизоре, используйте модель, которая поддерживает формат сигнала вашей видеокамеры. Для получения дополнительной информации о формате сигнала см. следующие источники. PAL: HDR-GW66E/GW66VE/GWP88E/ GWP88VE NTSC: HDR-GW66V/GWP88/GWP88V
Телевизионные программы, кинофильмы, видеокассеты и другие материалы могут быть защищены авторским правом. Несанкционированная запись таких материалов может противоречить законам об авторском праве.
Не извлекайте аккумуляторную батарею
или адаптер переменного тока из видеокамеры, а также не подвергайте видеокамеру механическому воздействию или вибрации, если индикатор доступа (стр. 22) горит или мигает
Не закрывайте ЖК-дисплей, когда видеокамера подключена к другим устройствам с помощью USB-подключения и ее питание включено. Записанные данные могут быть утрачены.
Используйте видеокамеру в соответствии с местными нормативными требованиями. Функция GPS видеокамеры активируется,
о
гда параметр [Установка GPS] (стр. 36)
к установлен на [Вкл], даже если видеокамера не включена. Во время взлета или посадки самолета установите параметр [Режим полета] на [Вкл] (HDR-GW66V/GW66VE/ GWP88V/GWP88VE).
ЖК-дисплей
ЖК-дисплей изготовлен с применением высокоточной технологии, что обеспечивает эффективное использование более 99,99% точек. Тем не менее, на ЖК-дисплее могут постоянно отображаться мелкие черные и/или яркие точки (белого, красного, синего или зеленого цвета). Появление этих точек является нормальным следствием производственного процесса и никак не влияет на качество записи.
Примечания по использованию
Не делайте следующего. Это может привести к повреждению носителя записи, невозможности воспроизведения записанных изображений или их утрате, а также к другим неисправностям.
Не вынимайте карту памяти, когда индикатор доступа (стр. 22) светится или мигает
Черные точки
Белые, красные, синие или зеленые точки
RU
5
О данном руководстве, иллюстрациях и экранах дисплея
Примеры изображений, используемые
в этом руководстве только в качестве иллюстраций, были сняты с использованием цифровой фотокамеры, поэтому они могут отличаться от реальных изображений и индикаторов экрана вашей видеокамеры. Иллюстрации вашей видеокамеры и индикация на экране также преувеличены или упрощены для большей наглядности.
Конструкция и технические характеристики видеокамеры и принадлежностей могут быть изменены без предварительного уведомления.
В этом руководстве внутренняя память (HDR-GWP88/GWP88E/GWP88V/ GWP88VE) видеокамеры и карта памяти называется “носитель записи”.
В данном руководстве диск DVD, поддерживающий запись с высокой четкостью изображения (HD), называется диском для записи AVCHD.
Название модели указывается в этом руководстве там, где имеются отличия в характеристиках моделей. Проверьте название модели вашей видеокамеры.
Носитель
записи HDR-GW66E HDR-GW66V HDR-GW66VE HDR-GWP88 HDR-GWP88E
HDR-GWP88V HDR-GWP88VE
Модель, отмеченная *, оборудована функцией GPS.
*
*
*
*
Только карта
памяти
Внутренняя
память (16
карта
памяти
Проектор
ГБ)
+

Дополнительная информация о видеокамере (Руководство пользователя “Handycam”)

Руководство пользователя “Handycam” является руководством, размещенным в Интернете. Обратитесь к нему для получения подробных инструкций по многочисленным функциям видеокамеры.
Зайдите на страницу
1
поддержки компании Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/ Support/
Выберите свою страну или
2
регион.
На странице поддержки
3
найдите название вашей модели видеокамеры.
Проверьте название модели вашей видеокамеры.
RU
6

Использование видеокамеры в условиях воздействия воды, пыли, и ударов

Эта видеокамера имеет защиту от воздействия воды, пыли и ударов. Повреждения, вызванные небрежностью, злоупотреблением или несоблюдением надлежащего обслуживания видеокамеры не покрываются ограниченной гарантией.
Эта видеокамера имеет защиту от
воздействия воды и пыли соответствии с IEC60529 IP58. Видеокамера может работать
о
д водой на глубине до 10 м в течение
п 60 минут.
Не подвергайте видеокамеру воздействию воды под давлением, например из-под крана.
Не используйте камеру в горячих источниках.
Рекомендуется использовать видеокамеру в
де при температуре от 0 °C до 40 °C.
о
в Соответствуя стандартам MIL-STD 810F
Method 516.5-Shock, данное изделие прошло соответствующие испытания на падение
оты 1,5 м на плиту из многослойной
с выс фанеры толщиной 5 см (с закрытым ЖК­дисплеем, ориентированным в сторону корпуса видеокамеры)
* В зависимости от условий использования
и обстоятельств, не предоставляется никаких гарантий относительно повреждений, неисправностей или защиты от воды данной видеокамеры.
С учетом параметров защиты от воздействия
пыли и ударов, не предоставляется никаких гарантий относительно отсутствия царапин или сколов на видеокамере. В некоторых случаях видеокамера может
утратить свою защиту от воздействия воды, если она подвергалась сильным ударам, например, в случае падения. В таких случаях, мы рекомендуем провести платное обследование видеокамеры в уполномоченной ремонтной мастерской.
*.
Принадлежности, поставляемые с
видеокамерой не обладают свойствами защиты от воздействия воды, пыли и ударов.
Перед использованием видеокамеры под водой или рядом с ней прочитайте следующие примечания
Убедитесь в отсутствии инородных частиц, таких как песок, волосы или грязь внутри крышки батареи/карты памяти/разъема. Даже небольшое количество инородных частиц может привести к попаданию воды в видеокамеру.
Убедитесь, что уплотнительная прокладка и прилегающие к ней поверхности не имеют царапин. Даже небольшая царапина может привести к попаданию воды в видеокамеру. В случае появления царапин на уплотнительной прокладке или прилегающих к ней поверхностях обратитесь в уполномоченную ремонтную мастерскую для платной замены уплотнительной прокладки видеокамеры.
Уплотнительная прокладка Уплотнительные поверхности
прокладки
В случае попадания грязи или песка на уплотнительную прокладку или прилегающие к ней поверхности, протрите поверхность чистой мягкой тканью, не оставляющей ворса. Не допускайте возникновения царапин на уплотнительной прокладке при прикосновении к ней во время зарядки батареи или использования кабеля.
RU
7
Не открывайте/закрывайте крышку
батареи/карты памяти/разъема мокрыми руками или руками в песке или рядом с водой. В результате таких действий может возникнуть риск попадания воды или песка внутрь видеокамеры. Перед открытием крышки выполните процедуру, указанную в разделе “Чистка после использования видеокамеры под водой или рядом”.
Открывайте крышку батареи/карты памяти/разъема только когда видеокамера полностью сухая.
Всегда убеждайтесь в надежной установке крышки батареи/карты памяти/разъема.
Примечания относительно использования видеокамеры под водой или рядом с ней
Сенсорная панель может быть активирована
попаданием брызг воды на значки экрана. Сенсорная панель не может использоваться
под водой. Для съемки используйте кнопки видеокамеры.
Не подвергайте видеокамеру воздействию ударов, например, в результате прыжков в воду.
Не открывайте и не закрывайте крышку батареи/карты памяти/разъема под водой или рядом с ней.
Эта видеокамера тонет в воде. Чтобы видеокамера ушла под воду, наденьте на руку специальный ремень.
Тусклые, белые круглые пятна могут появляться на фотографиях, сделанных под водой с использованием вспышки, в результате возникновения отражений от плавающих объектов. Это не является неисправностью.
Выберите
(Под водой) в Выборе
сцены для съемки под водой с меньшими
ениями (стр. 52).
искаж В случае наличия капель воды или
инородных предметов на объективе, вы не сможете записать четкие изображения.
RU
8
Чистка после использования видеокамеры под водой или рядом
Всегда выполняйте чистку видеокамеры
водой после ее использования под водой в течение 60 минут и не открывайте крышку батареи/карты памяти/разъема до окончания чистки. Песок или вода могут попасть в места, где они могут остаться незамеченными. Если вы не промоете камеру ее свойства защиты от воздействия воды могут ухудшиться.
Погрузите видеокамеру в емкость для чистки, заполненную чистой водой, на 5 минут. Затем аккуратно потрясите видеокамеру, нажмите каждую кнопку, когда видеокамера находится под водой, для удаления остатков соли, песка или других инородных частиц, которые могут скопиться вокруг кнопок.
После промывания удалите капельки
воды мягкой тканью. Дайте видеокамере полностью высохнуть в затененном месте с хорошей вентиляцией. Не сушите камеру при помощи фена для волос, так как это приведет к возникновению риска деформации корпуса и/или ухудшению параметров защиты от воздействия воды.
Удалите капли воды или пыль с крышки батареи/карты памяти/разъема при помощи сухой мягкой ткани.
Эта видеокамера имеет конструкцию, позволяющую сливать из нее воду. Вода будет выходить из отверстий вокруг рычага
ив
одного трансфокатора и т. п. После
пр извлечения видеокамеры из воды поместите ее на сухую ткань и дайте воде стечь. При погружении видеокамеры в воду могут
появляться пузырьки воздуха. Это не является неисправностью.
При контакте корпуса видеокамеры с
маслом от загара или для загара, он может обесцветиться. В случае соприкосновения корпуса видеокамеры с маслом от загара или для загара быстро тщательно вытрите ее.
Не допускайте длительного нахождения видеокамеры в соленой воде или контакта ее поверхности с соленой водой. Это может привести к коррозии или обесцвечиванию, а также к ухудшению параметров защиты от воздействия воды.
Железистый песок может остаться на рамке по периметру ЖК-дисплея или вокруг рычага приводного трансфокатора. В случае прилипания железистого песка к видеокамере, аккуратно вытрите его мягкой тканью, чтобы не поцарапать корпус видеокамеры или ЖК-дисплей.
Для сохранения параметров защиты от воздействия воды мы рекомендуем один раз в год производить платную замену уплотнительной прокладки крышки батареи/карты памяти/разъема видеокамеры у вашего дилера или в уполномоченной ремонтной мастерской.
О сообщении, показываемом на экране
Следующее сообщение будет появляться на ЖК-дисплее видеокамеры после замены или зарядки батареи, или после установки параметра [Выбор сцены] на [Пляж], [Под водой] или [Снег].
На экране показывается сообщение, которое вы должны подтвердить перед использованием, для сохранения характеристик защиты от воздействия воды. Прикоснитесь к области отображения сообщения для удаления сообщения.
Это не свидетельствует о неисправности видеокамеры.
RU
9

Содержание

Прочтите перед началом работы . . . . . . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . 2
Дополнительная информация о видеокамере (Руководство
пользователя “Handycam”) . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. 6
Использование видеокамеры в условиях воздействия воды, пыли, и ударов . . . 7
Компоненты и элементы управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . . . . 12
Подготовка к работе
Прилагаемые принадлежности .. . . . .. .. . . . .. .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . . 14
Зарядка аккумуляторной батареи . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . 15
Зарядка аккумуляторной батареи с помощью компьютера . .. . .. .. . . . .. .. 17
Зарядка аккумуляторной батареи во время нахождения в другой
стране . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . 19
Включение питания, установка даты и времени . . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. . 20
Изменение настройки языка . . . . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . 21
Подготовка носителя записи . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. . . . .. .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . 22
Выбор носителя записи (HDR-GWP88/GWP88E/GWP88V/GWP88VE) . . . . . 22
Установка карты памяти . . .. .. . . . .. .. .. . . . .. .. . . . .. .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. 22
Запись/воспроизведение
Запись . .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. .. . . . .. .. . 25
Запись фильмов. .. . . . .. .. . . . .. .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. 25
Фотосъемка . .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . 26
Воспроизведение . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. .. . . . .. .. . . . .. .. .. . . . .. .. . . . .. .. . 31
Расширенные функции
Запись изображений с различными настройками . . . .. .. .. . . . .. .. . . . .. .. .. . . . .. .. . . . .. 34
Выбор качества изображения для фильмов (Режим записи) . . . . . . . . . . . . . . 34
Автоматическая съемка улыбок (Распознав. улыбки) . . . . . . . . . .. .. . . . . . .. .. . 34
Съемка панорамных фотографий . . . . . . . . . . . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. 35
Запись информации о вашем местоположении (GPS) (HDR-GW66V/GW66VE/ GWP88V/GWP88VE)
Воспроизведение изображений на телевизоре . . . . . . . .. .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . . 37
Использование встроенного проектора (HDR-GWP88/GWP88E/GWP88V/
GWP88VE) . . . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. .. . . . .. .. . . . .. .. .. . . . .. .. . . . .. .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. 39
. .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. .. . . . .. .. . . . .. .. .. . . . .. .. . . . .. .. .. . . . .. .. . . . .
Редактирование
Редактирование с помощью видеокамеры . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. 41
RU
10
Удаление фильмов и фотографий . . .. . . . .. .. . . . .. .. .. . . . .. .. . . . .. .. .. . . . .. .. . . . . . . 41
36
Разделение фильма на сцены . . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. 42
Сохранение кадра из фильма в качестве фотографии (HDR-GW66V/
GWP88/GWP88E/GWP88V/GWP88VE) . . . . . . . . . . . .. .. . . . .. .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. 42
Сохранение фильмов и фотографий на компьютере
Воспроизведение изображений на компьютере . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . 44
Что вы можете делать, используя программное обеспечение
“PlayMemories Home” ( Windows) . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. 44
Программное обеспечение для Mac . .. . .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. 44
Подготовка компьютера (Windows) . . . . . . . . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . 45
Требования к компьютеру . . . . . . . . . . . .. .. .. . . . .. .. . . . .. .. .. . . . .. .. . . . .. .. .. . . . .. .. . . 45
Установка программного обеспечения “PlayMemories Home” на ваш
компьютер . . .. . .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. 45
Запуск программного обеспечения “PlayMemories Home” . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. . . . .. 47
Сохранение изображений на внешнем носителе
Создание диска с качеством изображений стандартной четкости (STD) с
помощью устройства записи . .. . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . 48
Индивидуальная настройка видеокамеры
Использование меню . . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. .. . . . .. .. . . . .. .. .. . . . .. .. . . 50
Списки меню .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. .. . . . .. .. . . . .. .. .. . . . .. .. . 52
Другое/Указатель
Устранение неисправностей .. . .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . 56
Отображение результатов самодиагностики/Предупреждающие
индикаторы . . . . . . . . . . . .. .. .. . . . .. .. . . . .. .. .. . . . .. .. . . . .. .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. 57
Время записи фильмов/количество записываемых фотографий . . . . . . . . . . . . . .. .. . 59
Предполагаемое время записи и воспроизведения с каждой
аккумуляторной батареей . .. . .. . . . .. .. .. . . . .. .. . . . .. .. .. . . . .. .. . . . .. .. .. . . . .. .. . . . . 59
Предполагаемое время записи фильма . . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . 59
Приблизительное количество доступных для записи фотографий . . . . . . 61
Правила обращения с видеокамерой . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . . . 62
Спецификации . .. . .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . . 66
ЛИЦЕНЗИОННОЕ СОГЛАШЕНИЕ С КОНЕЧНЫМ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ КАРТОГРАФИЧЕСКИХ ДАННЫХ В РАМКАХ ПРОДУКТОВ ДЛЯ ВИДЕОКАМЕР (HDR-GW66V/GW66VE/GWP88V/GWP88VE)
Индикаторы экрана .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. .. . . . .. .. . . . .. .. .. . . . .. .. . . . .. .. .. . . . .. .. . 73
Алфавитный указатель . . . . . . . . . . .. .. . . . .. .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . . . .. .. . . . . . .. .. . 75
.. . .. . . . .. .. .. . . . .. .. . . . .. .. .. . . . .. .. . . . .. .. .. . .
Содержание
69
RU
11

Компоненты и элементы управления

В круглых скобках ( ) указаны номера страниц для справок.
Антенна GPS (HDR-GW66V/GW66VE/
GWP88V/GWP88VE) (36)
Встроенный микрофон
Вспышка
Объектив (объектив G)
Кнопка SELF-REC
Петля для кистевого ремня
HDR-GWP88/GWP88E/GWP88V/ GWP88VE
ЖК-дисплей/сенсорная панель (20, 21)
Повернув панель LCD на 180 градусов, можно закрыть ее экраном наружу. Это удобно для режима воспроизведения.
Рычаг PROJECTOR FOCUS (39) (HDR-
GWP88/GWP88E/GWP88V/GWP88VE)
Объектив проектора (39) (HDR-
GWP88/GWP88E/GWP88V/GWP88VE)
12
RU
HDR-GW66E/GW66V/GW66VE
HDR-GWP88/GWP88E/GWP88V/ GWP88VE
Рычаг привода трансфокатора (29)
Кнопка START/STOP (25)
Кнопка PHOTO (26)
Кнопка PROJECTOR (39) (HDR-GWP88/ GWP88E/GWP88V/GWP88VE)
Индикатор доступа к карте памяти (22)
Индикатор постоянно горит или мигает, когда видеокамера выполняет считывание или запись данных.
Слот для карты памяти (22)
Индикатор CHG (зарядка) (16)
Разъем Multi/Micro USB (16, 37, 48)
Поддерживает устройства, совместимые с разъемом micro-USB.
Разъем HDMI OUT (37)
Подставка (39)
Динамик
Гнездо штатива
Присоедините штатив (продается отдельно: длина винта должна быть менее 5,5 мм).
В зависимости от характеристик штатива видеокамера может не устанавливаться в определенном направлении.
Рычаг запирания крышки (15)
Отсек для батареек (15)
Рычаг освобождения батареи (15)
RU
13

Подготовка к работе

Прилагаемые принадлежности

Числа в круглых скобках ( ) обозначают количество поставляемых принадлежностей.
Видеокамера (1)
Кабель HDMI (1)
Кабель USB (кабель micro-USB) (1)
Кистевой ремень (1)
Аккумуляторная батарея NP-BX1 (1)
“Руководство по эксплуатации” (данное руководство) (1)
Для потребителей США и Канады
Адаптер переменного тока AC-UD11 (1)
Шнур питания (1)
Примечания
Программное обеспечение “PlayMemories Home” и “Справочное руководство по PlayMemories Home” можно загрузить на сайте компании Sony (стр. 45).
Крепление кистевого ремня
Петля кистевого ремня
Для потребителей других стран/ регионов (не США/Канада)
Адаптер переменного тока AC-UD10 (1)
RU
14

Зарядка аккумуляторной батареи

Закройте ЖК-дисплей.
1
Откройте крышку батареи/
2
карты памяти/разъема.
Передвиньте рычаг запирания
крышки (), чтобы сдвинуть крышку батареи/карты памяти/разъема (). Затем откройте крышку батареи/карты памяти/разъема ().
Рычаг запирания крышки
Подготовка к работе
Крышка батареи/ карты памяти/ разъема
Установите батарею.
3
Вставляйте батарею, нажимая и
удерживая рычаг освобождения батареи.
Рычаг освобождения батареи
Батарея
RU
15
Рекомендация для
4
потребителей США и Канады: Присоедините адаптер переменного тока (AC-UD11, ) и кабель USB () к видеокамере и сетевой розетке.
Рекомендации для потребителей других стран или регионов (кроме США и Канады):
Подключите адаптер переменного тока (AC-UD10, ), шнур питания () и кабель USB () к видеокамере и сетевой розетке.
Загорится индикатор CHG (зарядка).
 
Индикатор CHG (зарядка) погаснет, когда аккумуляторная батарея будет полностью заряжена. Отключите кабель USB от разъема Multi/Micro USB используемой видеокамеры.
Закройте крышку батареи/карты
5
памяти/разъема.
Поверните крышку батареи/карты
памяти/разъема назад (), затем сдвиньте () и надежно закройте крышку так, чтобы желтая метка на рычаге запирания крышки была скрыта.
Индикатор CHG (зарядка)
К сетевой розетке
Штекер USB (большой)
Штекер USB (маленький)
К сетевой розетке
Примечания
К видеокамере можно подключать только аккумуляторную батарею NP-BX1 (в поставки).
ожете использовать портативные устройства подачи электропитания Sony CP-AH2R,
Вы не м CP-AL или AC-UP100 (продается отдельно) чтобы зарядить видеокамеру. При настройке по умолчанию для экономии заряда батареи ЖК-дисплей становится темным,
если видеокамера не используется в течение 1 минуты, и питание видеокамеры выключается, если она не используется в течение 2 минут ([Экономия питания] стр. 54).
RU
ходит в комплект
16

Зарядка аккумуляторной батареи с помощью компьютера

Закройте ЖК-дисплей.
1
Откройте крышку батареи/
2
карты памяти/разъема.
Передвиньте рычаг запирания
крышки (), чтобы сдвинуть крышку батареи/карты памяти/разъема (). Затем откройте крышку батареи/карты памяти/разъема ().
Подключите видеокамеру к
3
работающему компьютеру
Рычаг запирания крышки
через кабель USB.
Подготовка к работе
Крышка батареи/ карты памяти/ разъема
Кабель USB
К сетевой розетке
RU
17
Время зарядки
Приблизительное время полной зарядки полностью разряженной аккумуляторной батареи (мин.). Зарядка с адаптером переменного тока: 155 мин Зарядка с использованием компьютера: 275 мин
Время зарядки, указанное выше, было измерено при зарядке видеокамеры при температуре 25 °C.
Рекомендуется заряжать батарею при температуре от 10 °C до 30 °C.
Извлечение аккумуляторной батареи
1 Закройте ЖК-дисплей, передвиньте
рычаг запирания крышки и сдвиньте назад крышку батареи/карты памяти/ разъема. Затем откройте крышку батареи/карты памяти/разъема.
Сдвинь
2
те рычаг освобождения батареи
() и извлеките аккумуляторную батарею ().
Убедитесь, что батарея не выпала.
Использование источников питания
Вы можете подключить кабель USB к адаптеру переменного тока, который подключен к сетевой розетке для подачи питания на видеокамеру. Вы также можете подключить видеокамеру к компьютеру, используя кабель USB, для подачи питания с компьютера, что позволит вам не беспокоиться об оставшемся заряде аккумуляторной батареи во время копирования изображений с видеокамеры и т. п.
Установите аккумуляторную батарею в видеокамеру, перед ее подключением к источнику
питания, то есть к адаптеру переменного тока или к компьютеру. Режим записи может быть выбран только когда видеокамера подключена к адаптеру переменного
тока или к компьютеру, совместимому со стандартным источником питания 1500 мА.
При подключении видеокамеры к компьютеру с использованием кабеля USB во время воспроизведения, будет появляться экран подключения USB. Если нажать появится экран воспроизведения.
[Да], снова
18
RU
Для проверки оставшегося заряда аккумуляторной батареи
Показывается значок с указанием оставшегося заряда аккумуляторной батареи.
Высокий
Для правильного отображения оставшегося заряда батареи требуется около 1 минуты.
 
Оставшийся заряд аккумуляторной батареи может показываться неправильно, что зависит от условий окружающей среды, где вы используете видеокамеру.
При использовании аккумуляторной батареи “InfoLITHIUM” видеокамера не может показывать оставшийся заряд в минутах.
Низкий Разряжена
Примечания относительно адаптера переменного тока
Не допускайте короткого замыкания разъема USB или клемм аккумуляторной батареи металлическими предметами, когда кабель USB и адаптер переменного тока подключены к камере. Это может привести к неполадкам.
При отключении адаптера переменного тока от источника питания крепко держите руками, как видеокамеру, так и разъем USB во время отключения кабеля USB.
Время записи, время воспроизведения (стр. 59)

Зарядка аккумуляторной батареи во время нахождения в другой стране

Вы можете заряжать аккумуляторную батарею в любой стране/регионе, используя прилагаемый к видеокамере адаптер переменного тока, рабочий диапазон напряжений
торого составляет от 100 В до 240 В переменного тока с частотой 50 Гц/60 Гц. Не
ко используйте электронный трансформатор напряжения.
Подготовка к работе
RU
19

Включение питания, установка даты и времени

Откройте ЖК-дисплей
1
видеокамеры и включите питание.
Выберите нужный язык, затем
2
нажмите [Дал.].
Выберите нужный
3
географический регион с помощью кнопок нажмите [Дал.].
/ , затем
Прикоснитесь к кнопке на ЖК-дисплее.
Установите [Летнее время],
4
выберите формат даты и укажите дату и время.
Если вы установите для параметра
[Летнее время] значение [Вкл], часы будут переведены на 1 час вперед.
При выборе даты и времени выберите один из элементов и отрегулируйте его значение при помощи кнопок
При выборе настройки даты и времени завершается.
RU
20
операция
/ .

Изменение настройки языка

Вы можете изменить язык отображения сообщений на дисплее.
Выберите [Установка] [ Общие настройки] [Language Setting] нужный язык.
Отключение питания
Закройте ЖК-дисплей.
Регулировка угла наклона ЖК-дисплея
Подготовка к работе
Откройте ЖК-дисплей под углом 90 градусов к видеокамере () и
270 градусов (макс.)
отрегулируйте угол наклона().
90 градусов по отношению к видеокамере
Отключение звуковых сигналов
Выберите [Установка] [ Общие настройки] [Звук] [Выкл].
Примечания
Дата, время и условия записи, а также координаты (HDR-GW66V/GW66VE/GWP88V/GWP88VE) автоматически записываются на носитель записи. Они не отображаются во время записи. Однако во время воспроизведения эти данные можно просмотреть, выбрав параметр [Код данных]. Для их отображения выберите [Дата/Время].
После установки часов время будет отрегулировано автоматически при выборе для параметров [Автонастр.часов] и [Авторегулир. обл.] значения [Вкл]. Автоматическая настройка времени может выполняться неправильно в зависимости от страны/региона, выбранных для данной видеокамеры. В этом случае установите [Автонастр.часов] и [Авторегулир. обл.] на [Выкл]
-GW66V/GW66VE/GWP88V/GWP88VE) (стр. 55).
R
(HD
Повторная установка даты и времени: [Устан.даты и вр.] (стр. 55)
[Установка] [ Настр. воспроизвед.] [Код данных]
RU
21

Подготовка носителя записи

Пригодные для использования носители записи отображаются на экране вашей видеокамеры следующими значками.
Носитель записи по умолчанию
HDR-GW66E/GW66V/
Карта памяти GW66VE HDR-GWP88/GWP88E/
Внутренняя память Карта памяти GWP88V/GWP88VE
Примечания
Нельзя выбрать разные носители записи для фильмов и фотографий.

Выбор носителя записи (HDR-GWP88/GWP88E/GWP88V/GWP88VE)

Последовательно выберите [Установка] [
Настройки
носителя] [Выбрать носитель] требуемый носитель.

Установка карты памяти

Альтернативный носитель записи
Откройте крышку батареи/карты памяти/разъема и вставьте карту памяти так, чтобы раздался щелчок.
“Memory Stick Micro” (M2): Вставьте карту памяти до щелчка в направлении, указанном на рисунке А, до щелчка. microSD карта памяти: Вставьте карту памяти в направлении, показанном на рисунке B, до щелчка.
При установке новой карты памяти появится экран [Подготовка файла базы данных изображений. Пожалуйста, подождите.].
Дождитесь исчезновения экрана.
Ровно вставляйте карту памяти в правильном направлении, в противном случае она не будет распознана видеокамерой.
RU
22
Сторона с логотипом
A
“Memory Stick Micro”
Индикатор доступа
Разъем
B
Карта памяти microSD
Извлечение карты памяти
Откройте крышку и слегка нажмите на карту памяти один раз.
Примечания
Для обеспечения устойчивой работы карты памяти рекомендуется перед первым использованием отформатировать ее с помощью видеокамеры (стр. 54). Форматирование карты памяти приведет к удалению всех сохраненных на ней данных, которые будет невозможно восстановить. Сохраните ваши важные данные на компьютере и т. п.
В случае появления экрана [Не удалось создать новый файл базы изображений. Возможно, недостаточно свободного места.] выполните форматирование карты памяти (стр. 54).
Проверьте, правильно ли установлена карта памяти. Если с усилием вставить карту памяти в неправильном направлении, это может привести к повреждению карты или данных на ней, а также слота для карт памяти.
Не вставляйте какие-либо карты памяти, отличные от тех, которые входят в слот для карты памяти. Такие действия могут привести к неисправности.
При установке или извлечении карты памяти соблюдайте осторожность во избежание ее выталкивания и падения.
б
едитесь, что предупреждающий индикатор карты памяти отключен (стр. 57).
У Нельзя использовать карту памяти, если она вставлена в неправильном направлении или под
неправильным углом.
Допускается вставлять только одну карту памяти.
Типы карт памяти, поддерживаемые видеокамерой
Подготовка к работе
Емкость
(работа
проверена)
Скоростной класс карты
SD
Описываемые
в данном
руководстве
“Memory Stick Micro” (Mark2) До 16 ГБ “Memory Stick Micro” Карта памяти microSD
Карта памяти microSDXC До 64 ГБ
Работа со всеми картами памяти не гарантируется.
Примечания
Бесперебойное функционирование видеокамеры гарантируется при температуре от –10
C, однако данный диапазон может отличаться в зависимости от конкретного типа карты
+40
До 32 ГБ
Класс 4 или
быстрее
Карта microSDКарта памяти microSDHC
C до
памяти. Для дополнительной информации обращайтесь к инструкциям по эксплуатации карты памяти.
RU
23
Фильмы, записанные на картах памяти microSDXC, не могут быть импортированы или
воспроизведены на компьютерах или аудиовизуальных устройствах, не поддерживающих файловую систему exFAT*, через подключение видеокамеры к этим устройствам при помощи кабеля USB. Заранее убедитесь в том, что подключаемое оборудование поддерживает систему exFAT. Если при подключении оборудования, не поддерживающего систему exFAT, на дисплее появляется экран форматирования, не выполняйте форматирование. Все записанные данные будут утеряны. * Файловая система exFAT используется для карт памяти microSDXC.
Носители записи/воспроизведения/редактирования: Экранные индикаторы во время записи (стр. 27)
Время записи фильмов/количество фотографий (стр. 59)
24
RU
Loading...
+ 56 hidden pages