Perakam Kamera
Video Berdefinisi
Tinggi (HD) Digital
Panduan Operasi
Sila juga rujuk kepada:
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
Jadual Kandungan
Langkah permulaan
Rakaman/Main balik
Operasi-operasi lanjutan
Menyunting
Menyimpan wayang gambar dan
foto dengan sebuah komputer
Mengkustomkan camcorder
anda
Lain-lain/Indeks
HDR-GW55VE/GW77E/GW77VE
Baca ini terlebih
dahulu
Sila baca manual ini dengan teliti, sebelum
mengendalikan unit, dan simpankannya
bagi rujukan pada masa akan datang.
AMARAN
Untuk mengurangkan bahaya
kebakaran atau kejutan elektrik,
1) jangan dedahkan unit kepada hujan
atau kelembapan.
2) jangan letak bekas yang berisi cecair,
seperti pasu bunga, di atas peranti.
Jangan dedahkan bateri-bateri kepada
kepanasan melampau seperti cahaya
matahari, api atau seumpamanya.
AMARAN
Pek bateri
Jika pek bateri tidak dikendali dengan
betul, pek bateri akan letus, mengakibatkan
satu kebakaran atau lecuran kimia.
Memperhatikan amaran-amaran berikut.
Jangan nyahhimpun.
Jangan renyuk dan jangan dedahkan pek
bateri kepada sebarang kejutan atau kuasa
seperti menukul-nukul, menjatuh atau
memijakkannya.
Jangan litar pintaskannya dan jangan benarkan
objek-objek logam bersentuhan dengan
pangkalan-pangkalan bateri.
Jangan dedahkannya kepada suhu tinggi
melebihi 60 °C seperti di bawah sinaran
matahari terus atau di dalam sebuah kereta
yang diletak di bawah matahari.
Jangan bakar atau hapuskannya dengan api.
Jangan kendalikan bateri-bateri ion lithium
yang rosak atau terbocor.
Pastikan untuk mengecaskan pek bateri dengan
menggunakan satu pengecas bateri Sony yang
asli atau satu peranti yang boleh mengecaskan
pek bateri.
Jauhkan pek bateri daripada capaian kanakkanak kecil.
Pastikan pek bateri kering.
MY
2
Hanya ganti dengan jenis yang sama atau
bersamaan seperti disyorkan oleh Sony.
Hapuskan pek-pek bateri yang telah digunakan
dengan segera seperti yang diterangkan dalam
arahan.
Gantikan bateri dengan jenis yang
ditetapkan sahaja. Jika tidak, kebakaran
atau kecederaan mungkin berlaku.
Alat Suai Arus Ulang-alik
Jangan guna Alat Suai Arus Ulang-alik yang
ditempatkan di tempat yang sempit, seperti
di antara dinding dan perabot.
Guna soket dinding yang berhampiran
apabila menggunakan Alat Suai Arus
Ulang-alik. Tanggalkan Alat Suai Arus
Ulang-alik daripada soket dinding
sertamerta jika berlaku sebarang pincang
tugas semasa menggunakan camcorder
anda.
Walaupun jika camcorder anda
dipadamkan, kuasa Arus Ulang-alik masih
lagi yang dibekalkan kepadanya semasa ia
tersambung kepada soket dinding melalui
Alat Suai Arus Ulang-alik.
Nota mengenai kord kuasa
Kord kuasa tersebut direkabentuk khas
untuk kegunaan camcorder ini sahaja, dan
tidak patut digunakan dengan peralatan
elektrik yang lain.
Mengenai seting bahasa
Paparan pada skrin dalam setiap bahasa
tempatan digunakan untuk mengilustrasikan
prosedur-prosedur operasi. Tukar bahasa skrin
sebelum menggunakan camcorder jika perlu
19).
(m.s.
Mengenai rakaman
Sebelum memulakan rakaman, uji fungsi
rakaman untuk memastikan imej dan bunyi
dirakam tanpa sebarang masalah.
Ganti rugi untuk kandungan-kandungan
rakaman tidak dapat diberikan, walaupun
rakaman atau main balik tidak dapat dilakukan
akibat satu pincang tugas pada camcorder,
media rakaman, dll.
Sistem-sistem televisyen berwarna berbeza
bergantung kepada negara/kawasan. Untuk
melihat rakaman anda pada sebuah televisyen,
anda memerlukan sebuah televisyen yang
berasaskan sistem PAL.
Rancangan-rancangan televisyen, filem-filem,
pita-pita video, dan bahan-bahan lain mungkin
mempunyai hak cipta. Merakam bahan-bahan
tersebut tanpa kebenaran mungkin melanggar
undang-undang hak cipta.
Nota tentang penggunaan
Apabila camcorder disambungkan kepada
peranti yang lain melalui satu sambungan USB
dan kuasa camcorder dihidupkan, jangan tutup
panel LCD. Data imej yang telah dirakamkan
mungkin hilang.
Gunakan camcorder menurut peraturan
tempatan. Fungsi GPS camcorder diaktifkan
apabila [Pengesetan GPS] (m.s. 32) diatur
kepada [Hidupkan] walaupun camcorder tidak
dihidupkan. Semasa kapal terbang berlepas dan
mendarat, aturkan [Mod kapal terbang] kepada
[Hidupkan] (HDR-GW55VE/GW77VE).
Panel LCD
Skrin LCD dibuat dengan menggunakan
teknologi yang sangat berketepatan tinggi, oleh
sebab itu lebih daripada 99.99% piksel boleh
dikendalikan untuk penggunaan yang berkesan.
Walau bagaimanapun, mungkin terdapat
beberapa titik hitam kecil dan/atau titik terang
(berwarna putih, merah, biru, atau hijau) yang
sentiasa muncul pada skrin LCD. Titik-titik ini
adalah kesan-kesan normal daripada proses
pembuatan dan tidak menjejas rakaman dalam
apa cara sekalipun.
Jangan laksanakan yang berikut. Jika tidak,
media rakaman mungkin dirosak, imej-imej
yang dirakam mungkin tidak boleh dimain
balik atau hilang, atau pincang tugas yang lain
mungkin berlaku.
lentingkan kad memori apabila lampu
capaian (m.s. 20) menyala atau berkelip
mengeluarkan pek bateri atau Alat Suai
Arus Ulang-alik daripada camcorder, atau
mengenakan kejutan mekanikal atau gegaran
kepada camcorder apabila lampu-lampu
(Wayang gambar)/ (Foto) (m.s. 22, 23)
atau lampu capaian (m.s. 20) menyala atau
berkelip
Titik-titik hitam
Titik-titik putih, merah, biru
atau hijau
MY
3
Mengenai manual ini, ilustrasi dan
paparan pada-skrin
Imej-imej contoh yang digunakan dalam
manual ini untuk tujuan-tujuan ilustrasi
ditangkap dengan menggunakan sebuah
kamera pegun digital, maka mungkin kelihatan
berbeza daripada imej dan penunjuk skrin
yang muncul sebenarnya pada camcorder
anda. Dan juga, ilustrasi camcorder anda dan
penunjuk skrinnya telah dibesar-besarkan atau
dimudahkan untuk kesenangan pemahaman.
Reka bentuk dan spesifikasi camcorder anda
dan aksesori-aksesori adalah tertakluk kepada
perubahan tanpa pemberitahuan.
Dalam manual ini, memori dalaman (HDRGW77E/GW77VE) camcorder dan kad memori
digelar “media rakaman”.
Dalam manual ini, cakera DVD yang dirakam
dengan kualiti imej definisi tinggi (HD)
dipanggil cakera rakaman AVCHD.
Nama model ditunjukkan dalam manual
ini apabila terdapat satu perbezaan dalam
spesifikasi di antara model. Pastikan nama
model pada bahagian bawah camcorder anda.
Media
rakaman
HDR-GW55VE
HDR-GW77EMemori
HDR-GW77VE
Model dengan * dilengkapi dengan satu fungsi
GPS.
*
*
Kad memori
sahaja
dalaman +
kad memori
Kapasiti
memori
dalaman
16 GB
16 GB
Membelajari lebih banyak
tentang camcorder (Panduan
Pengguna “Handycam”)
Panduan Pengguna “Handycam”
merupakan satu manual dalam talian.
Rujuk kepadanya untuk arahan-arahan
mendalam mengenai pelbagai fungsi
camcorder.
Akses laman sokongan Sony.
1
http://www.sony.net/SonyInfo/
Support/
Pilih negara atau rantau anda.
2
Cari nama model camcorder
3
anda pada laman sokongan.
Periksa nama model pada bahagian bawah
camcorder anda.
MY
4
Mengenai prestasi
kalis-air, kalis-debu
dan kalis-kejutan
camcorder
Camcorder ini telah dilengkapi agar
menjadi kalis-air, kalis-debu dan kaliskejutan.
Kerosakan yang disebabkan oleh salah
guna atau kegagalan menyenggarakan
camcorder dengan betul tidak dilindungi
oleh waranti terhad.
Camcorder ini kalis-air/kalis-debu setara
dengan IEC60529 IP58. Camcorder boleh
dioperasi di dalam satu kedalaman air sehingga
5 m untuk 60 minit.
Jangan kenakan camcorder kepada air yang
dimampatkan, seperti daripada satu paip.
Jangan gunakannya dalam mata air panas.
Gunakan camcorder dalam julat suhu air
perasi yang disyorkan di antara 0 °C hingga
o
40 °C.
Memenuhi piawaian MIL-STD 810F Method
516.5-Shock, produk ini telah lulus ujian-ujian
yang diperlukan apabila dijatuhkan daripada
satu ketinggian 1.5 m di atas sekeping papan
lapis setebal 5 cm (dengan skrin LCD tertutup,
menghala kepada badan camcorder)
* Bergantung kepada keadaan dan suasana
kegunaan, tiada jaminan diberi mengenai
kerosakan, pincang tugas, atau prestasi kalisair camcorder ini.
Mengenai prestasi kalis-debu/kalis-kejutan,
tiada jaminan bahawa camcorder ini tidak akan
tercalar atau terlekuk.
Kadang-kala kehilangan prestasi kalis-air jika
camcorder dikenakan satu kejutan yang kuat
seperti yang disebabkan oleh jatuhan. Kami
mengesyorkan bahawa camcorder diperiksa di
sebuah kedai pembaikan yang sah dengan suatu
pembayaran.
Aksesori-aksesori yang dibekalkan tidak
memenuhi spesifikasi kalis-air, kalis-debu dan
kalis-kejutan.
*.
Nota-nota sebelum menggunakan
camcorder di dalam/berhampiran air
Pastikan tiada benda asing seperti pasir,
rambut, atau debu masuk ke dalam penutup
bateri/kad memori/jek. Walaupun sedikit benda
asing pun boleh menyebabkan air masuk ke
dalam camcorder.
Pastikan pengedap gasket dan permukaannya
tidak tercalar. Walaupun sedikit calaran
pun boleh menyebabkan air masuk ke
dalam camcorder. Jika pengedap gasket atau
permukaan pasangannya menjadi tercalar,
hantarkan camcorder kepada sebuah kedai
pembaikan yang sah untuk menggantikan
pengedap gasket dengan bayaran.
Pengedap gasket
Permukaan-permukaan pengedap bagi
pengedap gasket
Jika debu atau pasir melekat pada pengedap
gasket atau permukaan pasangannya, lapkan
kawasan tersebut dengan sehelai kain lembut
yang tidak akan meninggalkan sebarang
gentian. Elakkan pengedap gasket daripada
tercalar dengan menyentuhkannya ketika
mengecaskan satu bateri atau menggunakan
satu kabel.
Jangan buka /tutup penutup bateri/kad
memori/jek dengan tangan yang basah atau
berpasir atau berhampiran air. Terdapat satu
risiko yang mungkin menyebabkan pasir atau
air termasuk ke dalam. Sebelum membuka
penutup, laksanakan prosedur yang diterangkan
dalam “Membersih selepas menggunakan
camcorder di dalam/berhampiran air”.
Buka penutup bateri/kad memori/jek dengan
camcorder betul-betul kering.
Sentiasa pastikan bahawa penutup bateri/kad
memori/jek telah dikunci dengan ketat.
MY
5
Nota-nota tentang menggunakan
camcorder di dalam/berhampiran air
Panel sentuh mungkin diaktifkan oleh percikan
air pada ikon-ikon skrin.
Panel sentuh tidak boleh dioperasikan di dalam
air. Gunakan butang-butang camcorder untuk
melaksanakan operasi-operasi rakaman.
Jangan kenakan camcorder kepada kejutan,
seperti menerjun ke dalam air.
Jangan buka dan tutup penutup bateri/
kad memori/jek ketika berada di dalam/
berhampiran air.
Camcorder ini akan tenggelam di dalam air.
Letakkan tangan anda melalui tali pergelangan
tangan untuk mengelakkan camcorder daripada
tenggelam.
Bintik-bintik putih bulat yang kelihatan
samar-samar mungkin muncul dalam foto-foto
denyar dalam-air akibat pantulan objek-objek
terapung. Ini bukan satu pincang tugas.
(Dalam air) dalam Pemilihan Adegan
Pilih
untuk menangkap gambar di dalam air yang
kurang herotan (m.s. 45).
Jika titisan air atau benda asing yang lain
didapati pada lensa, anda tidak akan dapat
merakam imej-imej yang jelas.
Membersih selepas menggunakan
camcorder di dalam/berhampiran air
Sentiasa bersihkan camcorder dengan air dalam
masa 60 minit selepas digunakan, dan jangan
buka penutup bateri/kad memori/jek sebelum
pembersihan telah selesai. Pasir atau air
mungkin masuk ke dalam tempat-tempat yang
tidak dapat dilihat. Jika tidak dibilas, prestasi
kalis-air mungkin merosot.
Biarkan camcorder di dalam satu mangkuk air
tulen yang bersih selama lebih kurang 5 minit.
Kemudian, goncangkan camcorder dengan
lembut, tekan setiap butang di dalam air untuk
membersihkan sebarang garam, pasir atau
benda lain yang tersangkut di sekeliling butang.
MY
6
Selepas bilasan, lapkan titisan-titisan air
dengan sehelai kain lembut. Biarkan camcorder
mengering sepenuhnya di satu tempat teduh
yang mempunyai pengudaraan yang baik.
Jangan tiup kering dengan sebuah pengering
rambut kerana terdapat satu risiko pengubahan
bentuh dan/atau kemerosotan prestasi kalis-air.
Lapkan titisan-titisan air atau debu pada
penutup bateri/kad memori/jek dengan sehelai
kain lembut yang kering.
Camcorder ini dibina untuk mengetuskan air.
Air akan dituskan daripada bukaan-bukaan
di sekeliling butang-butang zum, dll. Selepas
dikeluarkan daripada air, letakkan camcorder
pada sehelai kain kering untuk seketika untuk
memberi masa agar air akan ditus.
Buih-buih mungkin muncul apabila camcorder
diletak di dalam air. Ini bukan satu pincang
tugas.
Badan camcorder mungkin menjadi nyahwarna
jika ia bersentuhan dengan minyak pelindung
atau suntan. Jika camcorder memang
bersentuhan dengan minyak pelindung atau
suntan, lapkan dengan segera.
Jangan benarkan camcorder terbiar dengan
air garam bertakung pada bahagian dalam
atau pada permukaannya. Ini mungkin
menyebabkan karat atau nyahwarna, dan
kemerosotan prestasi kalis-air.
Pasir-pasir besi mungkin terlekat pada bingkai
di sekeliling skrin LCD. Jika pasir-pasir besi
terlekat pada camcorder, lapkan mereka dengan
sehelai kain lembut agar anda tidak tergesel
badan camcorder atau skrin LCD.
Untuk mengekalkan prestasi kalis-air, kami
mengesyorkan bahawa anda membawa
camcorder kepada pengedar anda, atau kepada
sebuah kedai pembaikan yang sah, sekali
setahun, untuk menggantikan pengedap
gasket penutup bateri/kad memori/jek dengan
bayaran.
Mengenai mesej yang dipaparkan
pada skrin
Mesej berikut akan muncul pada skrin LCD
camcorder selepas anda menggantikan
atau mengecas bateri, atau anda mengatur
[Pemilihan Adegan] kepada [Pantai],
[Dalam air], atau [Salji].
Ini tidak menunjukkan satu pincang tugas
camcorder.
Ia memaparkan satu mesej yang anda
mesti mengesah terlebih dahulu sebelum
menggunakannya supaya prestasi kalis-air
akan dikekalkan.
Sentuh kawasan di mana mesej dipaparkan
agar dapat memadamkam mesej.
Jika anda memutar panel LCD 180 darjah,
anda boleh menutup panel LCD dengan
skrin LCD menghala keluar. Ini adalah satu
kemudahan semasa operasi-operasi main
balik.
10
MY
Butang MODE (22, 23)
Butang PHOTO (23)
Butang START/STOP (22)
Lampu (Wayang gambar)/ (Foto)
(22, 23)
Butang zum W (Luas) (25)
Butang zum T (Telefoto) (25)
Kad memori lampu capaian (20)
Apabila lampu tersebut menyala atau berkelip,
camcorder sedang membaca atau menulis
data.
Slot kad memori (20)
Lampu CHG (cas) (14)
Jek (USB) (14, 38)
Jek HDMI OUT (32)
Bekas tripod
Pasangkan satu tripod (dijual berasingan:
panjang skru mesti kurang daripada 5.5 mm).
Pembesar suara
Tuas kunci penutup (13)
Slot bateri (13)
Tuas lepas bateri (13)
MY
11
Langkah permulaan
Item-item yang
dibekalkan
Nombor dalam ( ) ialah bilangan yang
dibekalkan.
Camcorder (1)
Alat Suai Arus Ulang-alik (1)
Kord kuasa (1)
Kabel HDMI (1)
Kabel USB (Kabel Micro USB) (1)
Tali pergelangan tangan (1)
Peningkatan “Expanded Feature” bagi perisian
“PlayMemories Home” boleh dimuat turun
daripada laman web (m.s.37).
Untuk memasangkan Tali pergelangan
tangan
Lingkaran bagi Tali
pergelangan tangan
Pek bateri boleh cas semula NP-BG1/bekas bateri (1)
“Panduan Operasi” (Manual ini) (1)
Nota
Perisian “PlayMemories Home” (Lite Version)
dan “PlayMemories Home Help Guide”
p
asang siap dalam camcorder ini (m.s. 38,
di
m.s. 41).
MY
12
Mengecas pek bateri
Menutup skrin LCD.
1
Buka penutup bateri/kad
2
memori/jek.
Untuk membuka penutup bateri/kad
memori/jek, gelongsor dan tahan
tuas kunci penutup (), kemudian
gelongsorkan penutup sedikit ke bawah
() dan menjentikkannya agar terbuka
().
Langkah permulaan
Masukkan bateri.
3
Masukkan bateri sambil menekan dan
menahan tuas lepas bateri.
Tuas lepas bateri
Bateri
MY
13
Sambungkan Alat Suai Arus Ulang-
4
alik (), kord kuasa () dan
kabel USB () kepada camcorder
anda dan saluran keluar dinding.
Lampu CHG (cas) menyala.
Lampu CHG (cas) padam apabila pek bateri
telah dicas sepenuhnya. Tanggalkan kabel
USB daripada jek USB camcorder anda.
Lampu
CHG (cas)
Palam USB
(besar)
Tutup penutup bateri/kad memori/
5
jek.
Jentikkan penutup bateri/kad memori/jek
ke belakang (), kemudian gelongsor ()
dan tutup penutup dengan ketat sehingga
tanda warna kuning pada tuas kunci penutup
tersembunyi.
Nota
Anda tidak boleh memasukkan sebarang pek bateri selain daripada sebuah NP-B
atau sebuah NP-FG1 (dijual berasingan) ke dalam camcorder anda.
Anda tidak boleh menggunakan suatu peranti pembekal kuasa mudah alih Sony CP-AH2R, CP-AL, atau
AC-UP100 (dijual berasingan) untuk mengecas camcorder.
Dalam seting default, skrin LCD menjadi gelap jika anda tidak mengoperasikan camcorder selama 1
minit, dan kuasa akan terpadam jika anda tidak mengoperasikan camcorder selama 2 minit, untuk
menjimat kuasa bateri ([Jimat Kuasa] m.s. 47).
Palam USB
(kecil)
Kepada saluran keluar dinding
G1 (yang dibekalkan)
14
MY
Mengecaskan pek bateri dengan menggunakan komputer anda
Menutup skrin LCD.
1
Buka penutup bateri/kad
2
memori/jek.
Untuk membuka penutup bateri/kad
memori/jek, gelongsor dan tahan
tuas kunci penutup (), kemudian
gelongsorkan penutup sedikit ke bawah
() dan menjentikkannya agar terbuka
().
Sambungkan camcorder kepada
3
sebuah komputer yang sedang
berjalan dengan menggunakan
kabel USB.
Langkah permulaan
Kabel USB
Ke saluran keluar
dinding
MY
15
Masa pengecasan
Masa anggaran (minit) berikut diperlukan apabila anda mengecas sepenuhnya pek bateri yang
telah dinyahcas sepenuhnya.
Mengecas dengan Alat Suai Arus Ulang-alik: 140 minit
Mengecas dengan komputer anda: 200 minit
Masa-masa pengecasan yang ditunjukkan di atas diukur ketika mengecaskan camcorder pada suhu 25 °C.
Adalah disyorkan bahawa anda mengecaskan bateri pada satu julat suhu 10 °C hingga 30 °C.
Untuk menanggalkan pek bateri
1 Tutup skrin LCD, kemudian gelongsor
balik dan buka penutup bateri/kad
memori/jek ketika menggelongsor dan
menahan tuas kunci penutup.
elongsorkan tuas lepas bateri () dan
G
2
tanggalkan pek bateri ().
Pastikan bahawa bateri tidak terjatuh keluar.
Mengenai sumber kuasa
Anda boleh menyambungkan kabel USB kepada satu Alat Suai Arus Ulang-alik yang
disambung kepada satu saluran keluar dinding supaya kuasa boleh dibekalkan kepada
camcorder.
Anda juga boleh menyambungkan camcorder anda kepada sebuah komputer dengan
menggunakan kabel USB, supaya kuasa akan dibekalkan daripada komputer, kemudian
anda tidak perlu risau tentang baki kuasa dalam bateri ketika menyalin imej-imej kepada
camcorder, dll.
Masukkan bateri ke dalam camcorder sebelum menyambungkannya kepada satu sumber kuasa sama ada
dengan menyambungkan camcorder kepada satu Alat Suai Arus Ulang-alik atau komputer.
Mod rakaman boleh dipilih hanya apabila camcorder disambung kepada Alat Suai Arus Ulang-alik atau
sebuah komputer yang serasi dengan sumber kuasa piawai 1,500 mA.
Apabila anda menyambungkan camcorder kepada sebuah komputer dengan menggunakan kabel USB
ketika main balik, skrin sambungan USB muncul. Ia akan bertukar kepada skrin Main balik jika anda
tekan
(Melihat Imej-imej).
16
MY
Untuk memeriksa baki kuasa bateri
Satu ikon yang menunjukkan baki kuasa bateri dipaparkan.
Tinggi
Ia akan mengambil masa lebih kurang 1 minit untuk memaparkan baki kuasa bateri yang betul.
Baki kuasa bateri mungkin tidak dipaparkan dengan betul bergantung kepada keadaan sekeliling dan
persekitaran di mana anda menggunakan camcorder anda.
Camcorder anda tidak boleh memaparkan baki hayat bateri dalam minit dengan menggunakan bateri
“InfoLITHIUM”.
RendahKosong
Nota mengenai Alat Suai Arus Ulang-alik
Jangan litar-pintaskan jek USB atau pangkalan bateri dengan satu objek logam ketika kabel USB dan Alat
Suai Arus Ulang-alik disambungkan. Ini mungkin menyebabkan satu pincang tugas.
Apabila anda menanggalkan Alat Suai Arus Ulang-alik daripada sumber kuasa, pegang kedua-dua palam
camcorder dan USB dengan tegas, dan kemudian tanggalkan kabel USB.
Masa merakam, Masa memain (m.s. 51)
Mengecas pek bateri di luar negara
Anda boleh mengecas pek bateri di mana-mana negara/rantau dengan menggunakan Alat
Suai Arus Ulang-alik yang dibekalkan dengan camcorder anda di dalam julat AC 100 V -
240 V, 50 Hz/60 Hz. Jangan gunakan pengubah voltan elektronik.
Langkah permulaan
MY
17
Hidupkan kuasa, dan mengatur tarikh dan
waktu
Buka skrin LCD camcorder anda
1
dan hidupkan kuasa.
Pilih bahasa yang diingini,
2
kemudian pilih [Brikt].
Pilih kawasan geografi yang
3
diingini dengan
pilih [Brikt].
/ , kemudian
Sentuh butang pada skrin
LCD.
Setkan [Waktu Msm. Panas], pilih
4
format tarikh, dan tarikh dan
waktu.
Jika anda mengatur [Waktu Msm. Panas]
kepada [Hidupkan], jam mara 1 jam ke
hadapan.
Apabila anda memilih tarikh dan masa,
pilih salah satu item dan laraskan nilai
dengan
Apabila anda memilih
mengatur tarikh dan waktu telah selesai.
MY
/.
18
, operasi
Menukar seting bahasa
Anda boleh menukar paparan-paparan pada skrin untuk menunjukkan mesej-mesej dalam
satu bahasa yang ditentukan.
Pilih [Persediaan] [Seting Umum] [Language Setting] satu bahasa yang
diingini.
Untuk memadamkan kuasa
Menutup skrin LCD.
Untuk melaras sudut panel LCD
Buka panel LCD 90 darjah kepada camcorder
terlebih dahulu (), dan kemudian laraskan
sudut ().
Tarikh dan waktu rakaman dirakamkan secara automatik pada media rakaman. Mereka tidak dipaparkan
semasa rakaman. Walau bagaimanapun, anda boleh memeriksa mereka sebagai [Kod Data] semasa main
balik. Untuk memaparkan mereka, pilih
Data] [Tarikh/Waktu].
Setelah jam diatur, waktu jam dilaraskan secara automatik dengan [LRS Jam Auto] dan [LRS Kawasan
Auto] diatur kepada [Hidupkan]. Jam mungkin tidak boleh dilaraskan kepada waktu yang betul secara
automatik, bergantung kepada negara/rantau yang terpilih bagi camcorder anda. Dalam kes ini, aturkan
m Auto] dan [LRS Kawasan Auto] kepada [Matikan] (HDR-GW55VE/GW77VE) (m.s. 47).
a
[LRS J
Untuk mengatur tarikh dan waktu sekali lagi: [Seting Tarikh&Masa] (m.s. 47)
[Persediaan] [Seting Main balik] [Kod
Langkah permulaan
MY
19
Menyedia media rakaman
Media rakaman yang boleh diguna dipaparkan pada skrin camcorder anda sebagai ikon-ikon
berikut.
Media rakaman defaultMedia rakaman alternatif
HDR-GW55VE
HDR-GW77E/GW77VE
Nota
Anda tidak boleh memilih media rakaman yang berlainan untuk wayang gambar dan untuk foto.
Kad memori
Memori dalamanKad memori
Memilih satu media rakaman (HDR-GW77E/GW77VE)
Pilih [Persediaan]
[
Seting Media] [Pilih Media]
media yang diingini.
Memasukkan satu kad memori
—
Buka penutup bateri/kad memori/jek,
dan masukkan kad memori sehingga
ia mengklik.
“Memory Stick Micro” (M2): Masukkan kad
memori mengikut arah yang ditunjukkan
dalam rajah A sehingga ia mengklik.
Kad memori microSD: Masukkan kad
memori mengikut arah yang ditunjukkan
dalam rajah B sehingga ia mengklik.
Skrin [Menyedia fail pangkalan data imej. Sila
tunggu.] muncul jika anda memasukkan satu
kad memori yang baru. Tunggu sehingga skrin
hilang.
Masukkan kad dengan tepat mengikut arah yang
betul, kalau tidak ia tidak akan dikenali oleh
camcorder.
MY
20
A
“Memory Stick
Micro”
Lampu capaian
B
Kad memori microSD
Untuk melenting kad memori
Buka penutup dan tolak sekali kad memori dengan lembut.
Nota
Untuk memastikan operasi stabil kad memori, adalah disyorkan untuk memformatkan kad memori
dengan camcorder anda sebelum penggunaan pertama (m.s. 46). Memformatkan kad memori akan
memadam semua data yang disimpan padanya dan data tidak boleh dipulihkan. Simpankan data penting
anda pada komputer anda, dll.
Jika [Gagal untuk mencipta satu Fail Pangkalan Data Imej baru. Ini mungkin kerana tidak terdapat ruang
bebas yang mencukupi.] dipaparkan, formatkan kad memori (m.s. 46).
Pastikan arah kad memori. Jika anda memasukkan kad memori mengikut arah yang salah dengan paksa,
kad memori, slot kad memori, atau data imej mungkin rosak.
Jangan masukkan sebarang kad memori selain daripada mereka yang boleh muat ke dalam slot kad
memori. Jika anda membuat demikian, ia mungkin menyebabkan satu pincang tugas.
Apabila memasukkan atau melentingkan kad memori, berhati-hati supaya kad memori tidak terlompat
keluar dan terjatuh.
Jenis-jenis kad memori yang anda boleh gunakan dengan camcorder anda
Camcorder dijamin beroperasi di dalam julat suhu 0
Kelas 4 atau
lebih cepat
Sehingga 32 GBKad microSD
C hingga 40 C tetapi julat suhu operasi yang
terjamin mungkin berbeza berrgantung kepada setiap jenis kad memori. Sila lihat arahan-arahan operasi
bagi kad memori untuk butiran lanjut.
Media rakaman/main balik/suntingan: Penunjuk-penunjuk skrin semasa rakaman (m.s. 24)
Masa rakaman wayang gambar/bilangan boleh rakam foto (m.s. 51)
MY
21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.