Betjeningsvejledning
Käyttöohjeet
Ghid de acţionare
2009 Sony Corporation
DK
FI
RO
Läs detta först
Innan du använder enheten bör läsa
igenom den här bruksanvisningen noga och
sedan förvara den så att du i framtiden kan
använda den som referens.
VARNING
Utsätt inte kameran för regn eller fukt
eftersom det kan medföra risk för
brand eller elstötar.
Utsätt inte batterierna för extrem
värme från t.ex. solsken, eld eller
liknande.
VARNING!
Batteri
Batteriet kan brista om det hanteras
ovarsamt, vilket kan leda till brand eller risk
för kemiska brännskador. Vidta följande
försiktighetsåtgärder.
Plocka inte isär.
Se till att inte batteriet kommer i kläm och
skydda det mot våld och stötar och se upp så
att du inte utsätter det för slag, tappar det eller
trampar på det.
Kortslut inte batteriet och låt inte metallföremål
komma i kontakt med batteriets kontakter.
Utsätt inte batteriet för temperaturer som
överstiger 60 °C. Sådana temperaturer kan
uppstå t.ex. i direkt solljus eller i en bil som står
parkerad i solen.
Bränn inte upp det eller kasta in det i en eld.
Använd inte skadade eller läckande
litiumjonbatterier.
Ladda upp batteriet med en batteriladdare från
Sony eller med en enhet som kan ladda upp
batteriet.
Förvara batteriet utom räckhåll för små barn.
Håll batteriet torrt.
Byt bara ut batteriet mot ett batteri av samma
typ, eller mot en typ som rekommenderas av
Sony.
Kassera förbrukade batterier omedelbart på det
sätt som beskrivs i instruktionerna.
Byt bara ut batteriet mot ett batteri av
den angivna typen. Annars finns det
risk för brand eller personskador.
Nätadapter
Använd inte nätadaptern i ett trångt
utrymme, till exempel mellan väggen och
en fåtölj.
Använd närmsta vägguttag när du
använder nätadaptern. Koppla genast
loss nätadaptern från vägguttaget om
det uppstår funktionsstörningar när du
använder videokameran.
Om videokameran är avstängd får den
fortfarande ström om den är ansluten till
vägguttaget via nätadaptern.
FÖR KUNDER I EUROPA
Anmärkning för kunder i de länder som följer
EU-direktiv
Tillverkaren av den här produkten är
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad
representant för EMC och produktsäkerhet
är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För
eventuella ärenden gällande service och
garanti, se adresserna i de separata servicerespektive garantidokumenten.
Observera
Elektromagnetiska fält med vissa frekvenser
kan påverka bilden och ljudet på den här
produkten.
Den här produkten har testats och
befunnits motsvara kraven enligt EMC
Directive för anslutningskablar som är
kortare än 3 meter.
SE
2
Obs!
Om statisk elektricitet eller
elektromagnetism gör att
informationsöverföringen avbryts
(överföringen misslyckas) startar du
om programmet eller kopplar loss
kommunikationskabeln (USB-kabel eller
liknande) och sätter tillbaka den igen.
Omhändertagande av gamla
elektriska och elektroniska
produkter (Användbar i den
Europeiska Unionen och andra
Europeiska länder med separata
insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget
anger att produkten inte får hanteras som
hushållsavfall. Den skall i stället lämnas
in på uppsamlingsplats för återvinning av
el- och elektronikkomponenter. Genom att
säkerställa att produkten hanteras på rätt
sätt bidrar du till att förebygga eventuella
negativa miljö- och hälsoeffekter som kan
uppstå om produkten kasseras som vanligt
avfall.
Återvinning av material hjälper till att
bibehålla naturens resurser.
För ytterligare upplysningar om återvinning
bör du kontakta lokala myndigheter eller
sophämtningstjänst eller affären där du
köpte varan.
avfallshantering. Återvinning av materialet
vill bidra till att bevara naturens resurser.
När det gäller produkter som av säkerhet,
prestanda eller dataintegritetsskäl kräver
permanent anslutning av ett inbyggt batteri,
bör detta batteri bytas av en auktoriserad
servicetekniker.
För att försäkra att batteriet blir
behandlat korrekt skall det levereras till
återvinningsstation för elektriska produkter
när det är förbrukat.
För alla andra batterier, vänligen se
avsnittet om hur man tar bort batteriet
på ett säkert sätt. Lämna batteriet på en
återvinningsstation för förbrukade batterier.
För mer detaljerad information rörande
korrekt avfallshantering av denna produkt
eller batterier, vänligen kontakta ditt
kommunkontor, din avfallsstation eller din
återförsäljare där du köpt produkten.
SE
Avfallsinstruktion rörande
förbrukade batterier (gäller
i EU och andra europiska
länder med separata
insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller på
förpackningen betyder att batteriet inte
skall behandlas som vanligt hushållsavfall.
Med att sörja för att dessa batterier blir
kastade på ett riktigt sätt kommer du att
bidra till att skydda miljön och människors
hälsa från potentiella negativa konsekvenser
som annars kunnat blivit orsakat av felaktig
På sidan 40 beskrivs de typer av ”Memory Stick”
som du kan använda med videokameran.
Att observera angående
användning
Använda videokameran
Videokameran är varken dammsäker,
stänkskyddad eller vattentät. Se
Försiktighetsåtgärder” (sid. 50).
”
Gör inget av följande när lamporna för
(Film)/ (Foto) (sid. 11) eller
läget
åtkomstlamporna (sid. 40) lyser eller blinkar.
Om du gör det kan inspelningsmediet skadas,
inspelade bilder kan gå förlorade eller andra fel
kan inträffa.
Mata ut ett ”Memory Stick PRO Duo”
Ta bort batteriet eller koppla bort nätadaptern
från videokameran
Utsätt inte videokameran för stötar eller
vibrationer. Videokameran kan kanske inte
spela in eller spela upp filmer eller bilder på
rätt sätt.
Använd inte videokameran i mycket bullriga
miljöer. Videokameran kan kanske inte spela in
eller spela upp filmer eller bilder på rätt sätt.
SE
4
När du ansluter videokameran till en annan
enhet med kommunikationskablar, ska du
kontrollera att du har vänt kontakten rätt.
Om du tvingar in kontakten i anslutningen
kan anslutningen skadas, vilket kan leda till
funktionsstörningar i videokameran.
Om du spelar in/raderar bilder under en
längre tid kan datafragmentering uppstå på
inspelningsmediet. Det kan leda till att bilderna
inte kan sparas eller spelas in på rätt sätt. I så
fall sparar du först dina bilder på någon typ
av externt media och utför sedan [MEDIA
RMAT] (sid. 38).
FO
LCD-skärmen är tillverkad med mycket hög
precision – över 99,99 % av bildpunkterna
är aktiva. Trots det kan det förekomma små
svarta och/eller ljusa punkter (vita, röda, blå
eller gröna) som hela tiden syns på LCDskärmen. De här punkterna uppkommer vid
tillverkningen och går inte att undvika helt. De
påverkar inte inspelningen på något sätt.
Inspelning
Innan du startar en inspelning bör du göra en
testinspelning för att kontrollera att bild och
ljud spelas in utan problem.
Du kan inte räkna med att få ersättning för
innehållet i en inspelning om du inte har
kunnat göra en inspelning eller uppspelning
på grund av att det var fel på videokameran,
lagringsmediet eller liknande.
Olika länder och regioner använder olika TVfärgsystem. Om du vill titta på inspelningarna
på en TV behöver du en TV som använder
PAL-systemet.
TV-program, filmer, videoband och annat
material kan vara upphovsrättsskyddat. Om
du gör inspelningar som du inte har rätt
att göra kan det innebära att du bryter mot
upphovsrättslagarna.
Du skyddar dig mot förlust av bildinformation
genom att med jämna mellanrum spara dina
inspelade bilder på ett externt media. Du
rekommenderas att spara bildinformationen på
en skiva, t ex en DVD-R-skiva, med hjälp av din
dator. Du kan också spara bildinformationen
med hjälp av en videobandspelare eller en
DVD/HDD-brännare.
Spela upp inspelade bilder på andra
enheter
Videokameran är kompatibel med MPEG-4
AVC/H.264 High Profile för inspelning med
hög upplösning (HD). Du kan därför inte spela
upp bilder som spelats in med hög upplösning
(HD) på videokameran med följande enheter;
AVCHD-kompatibla enheter som inte är
kompatibla med High Profile
Enheter som inte är kompatibla med
AVCHD-formatet
Skivor som spelats in med hög
upplösning (HD)
Den här videokameran spelar in med hög
upplösning i formatet AVCHD. DVD-media
med AVCHD-filmer ska inte användas i
kombination med DVD-baserade spelare eller
brännare eftersom DVD-spelaren/-brännaren
kanske inte kan mata ut mediet och innehållet
kan raderas utan förvarning. DVD-media som
innehåller AVCHD-filmer kan spelas på en
kompatibel Blu-ray Disc
-spelare/-brännare
eller annan kompatibel enhet.
Om språkinställningar
Skärmmenyerna på respektive språk används
för att beskriva de olika procedurerna. Vid
behov kan du ändra skärmspråket innan du
nvänder videokameran (sid. 12).
a
Om denna bruksanvisning
Bilderna från LCD-skärmen som används i
den här bruksanvisningen som illustrationer
har tagits med en digitalkamera och kan därför
skilja sig från hur du ser dem i verkligheten.
I denna Bruksanvisning kallas internminnet
i videokameran och ett ”Memory Stick PRO
Duo” för ”inspelningsmedia”.
I denna Bruksanvisning kallas både ”Memory
Stick PRO Duo” och ”Memory Stick PRO-HG
Duo” för ”Memory Stick PRO Duo”.
Du hittar ”Bruksanvisning till Handycam”
(PDF) på den medföljande CD-ROM-skivan
. 47).
(sid
Skärmdumparna kommer från Windows
Vista. Bilderna kan variera beroende på vilket
operativsystem du använder.
SE
5
Utför procedurerna i följande ordning
Inspelning av filmer och stillbilder (sid. 13)
Vid standardinställning spelas filmer och stillbilder in med hög
upplösning (HD) på internminnet.
Du kan ändra inspelningsmedia och bildkvalitet för filmer
. 39, 44).
(sid
Spela upp filmer och stillbilder (sid. 17)
Spela upp filmer och stillbilder på din videokamera (sid. 17)
Spela upp filmer och stillbilder på en ansluten TV (sid. 20)
Spara filmer och stillbilder på en skiva
Spara filmer och stillbilder med en dator (sid. 22)
Du kan skapa en skiva med högupplöst bildkvalitet (HD)
eller med bildkvalitet i standardupplösning (SD) av filmer i
högupplöst bildkvalitet (HD) som importerats till datorn. På
sidan 26 finns information om respektive skivtyps egenskaper.
Skapa en skiva med en DVD-brännare eller -inspelare
(sid. 34)
Radera filmer och stillbilder (sid. 38)
Du kan frigöra utrymme på din videokameras media för
inspelning genom att radera filmer och stillbilder som du ändå
sparat på annan media.
Du kan ladda ”InfoLITHIUM”-batteriet (H-serien) när det har monterats på videokameran.
Du kan inte montera ett annat ”InfoLITHIUM”-batteri än H-serien på videokameran.
Stäng av videokameran genom att stänga LCD-skärmen.
1
Sätt fast batteriet genom att skjuta det i pilens riktning tills det snäpps
2
fast.
Anslut nätadaptern och nätkabeln till videokameran och ett vägguttag.
3
Se till att märket på likströmskontakten (DC) är riktat åt höger.
CHG-lampan (laddning) tänds och laddningen börjar. CHG-lampan (laddning) släcks
när batteriet är fulladdat.
När batteriet har laddats ska du koppla bort nätadaptern från DC IN-
4
uttaget på videokameran.
På sidan 53 finns information om laddnings-, inspelnings- och uppspelningstid.
När videokameran är på kan du kontrollera ungefärlig mängd återstående batteristyrka med indikatorn
för återstående batteritid överst till vänster på LCD-skärmen.
Nätkabel
DC IN-uttag
Till ett vägguttag
Komma igång
SE
9
10
SE
Så här tar du bort batteriet
Stäng LCD-skärmen. Skjut BATT-spärren (batterispärr) () åt sidan och ta bort batteriet
().
Använda ett vägguttag som strömkälla
Gör samma anslutningar som i ”Steg 1: Ladda batteriet”.
Att notera om batteriet och nätadaptern
När du lossar batteriet eller kopplar bort nätadaptern ska du stänga LCD-skärmen och kontrollera att
lamporna
Kortslut inte nätadapterns likströmskontakt (DC) eller batterikontakterna med ett metallföremål. Det kan
orsaka funktionsstörningar.
I standardinställningen stängs strömmen av automatiskt om du inte använder videokameran under cirka
5 minuter för att spara batteri ([A.SHUT OFF]).
(Film)/ (Foto) (sid. 11) är släckta.
Ladda batteriet utomlands
Du kan ladda batteriet i alla länder/regioner med den medföljande nätadaptern inom
området AC 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz.
Använd inte en elektronisk spänningsomvandlare.
Steg 2: Starta kameran och ställa in datum och tid
Öppna videokamerans LCD-skärm.
1
Videokameran startas.
Tryck på POWER om du vill starta videokameran när LCD-skärmen är öppen.
POWER-knapp
(Film): För filminspelning
(Foto): För fotografering
Välj önskat geografiskt område med
2
Tryck på knappen på
LCD-skärmen.
Om du vill ställa in datum och tid igen ska du trycka på (HOME) (SETTINGS)
[CLOCK/
Ställ in [SUMMERTIME], datum och tid, och tryck sedan på
3
Klockan startar.
Om du ställer in [SUMMERTIME] på [ON] ställs klockan fram 1 timma.
LANG] [CLOCK SET]. När alternativet inte finns på skärmen trycker du på
/ tills alternativet visas.
/ och tryck därefter på [NEXT].
.
Komma igång
Datum och tid visas inte under inspelning, men spelas automatiskt in på inspelningsmediet och kan visas
under uppspelning. Om du vill visa datum och tid ska du trycka på
[VIEW IMAGES SET] [DATA CODE] [DATE/TIME]
Du kan stänga av funktionsljuden genom att trycka på
DISP SET] [BEEP] [OFF]
.
(HOME) (SETTINGS) [SOUND/
(HOME) (SETTINGS)
.
SE
11
Stänga av kameran
Stäng LCD-skärmen. Lampan (Film) blinkar i några sekunder och sedan stängs kameran
av.
POWER-knapp
Du kan också stänga av din videokamera genom att trycka på POWER.
När [POWER ON BY LCD] är inställt på [OFF] stänger du av videokameran genom att trycka på
POWER (sid. 45).
Ändra språkinställningen
Du kan byta språk för menyerna och de meddelanden som visas på skärmen.
Tryck på
önskat språk
(HOME) (SETTINGS) [CLOCK/ LANG] [ LANGUAGE SET]
.
12
SE
Inspelning
Inspelning
Spela in filmer
I standardinställningen spelas filmer in i
internminnet med hög upplösning (HD) (sid. 39,
44).
Spänn fast greppremmen.
Öppna objektivskyddet.
Öppna videokamerans LCD-skärm.
Videokameran startas.
Tryck på POWER (sid. 11) om du vill starta videokameran när LCD-skärmen redan är öppen.
Inspelning
POWER-knapp
SE
13
14
SE
Tryck på START/STOP för att börja spela in.
Zoomspak
Vidvinkel
[STBY] [REC]
Du avbryter inspelningen genom att trycka på START/STOP igen.
Du kan förstora bilder med zoomspaken. Om du vill zooma långsamt rör du bara zoomspaken en
liten bit. Om du vill zooma snabbare rör du spaken mer.
Videokameran avbryter inspelningen om du stänger LCD-skärmen när filmer spelas in.
Se sidan 53 för att se hur långa filmer du kan spela in.
När en filmfil överstiger 2 GB skapas en ny filmfil automatiskt.
D
u kan ändra inspelningsmedia och bildkvalitet (sid. 39, 44).
D
u kan ändra inspelningsläge för filmer (sid. 44).
[
STEADYSHOT] är inställt på [ON] som standard.
Om du vill justera LCD-panelens vinkel öppnar du först LCD-panelen 90 grader i förhållande till
videokameran () och justerar sedan vinkeln (). Du kan vrida LCD-panelen 180 grader mot
objektivsidan () för spegelvänd inspelning/fotografering.
90 grader (max.)
90 grader mot
180 grader (max.)
När du öppnar och stänger LCD-skärmen eller justerar vinkeln ska du vara försiktig så att du inte trycker
videokameran
på knapparna på sidan av LCD-skärmen av misstag.
I standardinställningen tas en stillbild automatiskt när videokameran identifierar ett leende på en person
under filminspelningen ([SMILE SHUTTER]). En orange ram visas runt ett ansikte när ett leende
iden
tifierats. Du kan ändra denna inställning i menyn (sid. 44).
Du kan öka zoomnivån genom att använda den digitala zoomen. Ställ in zoomnivån genom att trycka på
. Vissa inställningar kan behöva göras på TV:n för att filmerna ska kunna visas. Mer
information finns i TV-apparatens bruksanvisning.
Teleläge
Ta stillbilder
I standardinställningen sparas stillbilder på internminnet (sid. 39).
Öppna objektivskyddet.
Öppna videokamerans LCD-skärm.
Videokameran startas.
Tryck på POWER (sid. 11) om du vill starta videokameran när LCD-skärmen redan är öppen.
Tryck på MODE för att tända lampan (Foto).
Skärmens bildförhållande blir 4:3.
Tryck lätt på PHOTO för att justera fokus, och tryck sedan ner helt.
Blinkar Lyser
Stillbilden tas när försvinner.
Vidvinkel
Inspelning
Zoomspak
Teleläge
SE
15
Om du vill zooma långsamt rör du bara zoomspaken en liten bit. Om du vill zooma snabbare rör
du spaken mer.
å LCD-skärmen kan du kontrollera hur många stillbilder som kan sparas (sid. 56).
P
Tryck på
inställning
Du kan ta stillbilder under pågående filminspelning genom att trycka på PHOTO. Bildfilens storlek är
2,3M när man spelar in filmer med högupplöst bildkvalitet (HD).
Spela in och spela upp filmer och stillbilder enkelt (Easy Handycamfunktionen)
Tryck bara på EASY.
Om du vill avbryta Easy Handycam-funktionen trycker du på EASY igen efter att
inspelningen eller menyfunktionerna är utförda. När du använder Easy Handycamfunktionen kan du ange grundläggande inställningar bland inställnings- och
justeringsalternativen, t.ex. ändra bildstorleken eller radera bilder. Andra alternativ ställs in
automatiskt.
När Easy Handycam-funktionen startas återställs nästan alla menyinställningar till
standardinställningarna automatiskt (en del menyalternativ behåller inställningarna som gjordes
innan Easy Handycam-funktionen startades).
visas i funktionsläget Easy Handycam.
16
SE
Uppspelning
Uppspelning på videokameran
Med standardinställningen spelas filmer och stillbilder upp från internminnet (sid. 39, 44).
Spela upp filmer
Öppna videokamerans LCD-skärm.
Videokameran startas.
Tryck på POWER (sid. 11) om du vill starta videokameran när LCD-skärmen redan är öppen.
Tryck på (VIEW IMAGES).
Skärmbilden VISUAL INDEX visas efter några sekunder.
Du kan också visa skärmen VISUAL INDEX genom att trycka på (VIEW IMAGES) på
LCD-skärmen.
Peka på fliken (eller ) () önskad film ().
Till indexskärmen för
motiv med ett visst
intervall (Film Roll Index)
Föregående
Till indexskärmen för
ansiktsmotiv (Face Index)
Till listan över
inspelningsdatum
Uppspelning
Nästa
För att återgå till
inspelningsläget
Till listan över filmer i
hög upplösning (HD)
visas tillsammans med filmen eller stillbilden som spelades upp eller in senast. Om du trycker
på filmen eller stillbilden med
visas på stillbilden som spelats in på ditt ”Memory Stick PRO Duo”).
(
, kan du fortsätta uppspelningen från föregående tidpunkt.
Till listan över
stillbilder
SE
17
18
SE
Videokameran börjar spela upp den valda filmen.
Föregående
Nästa
Volymjustering
För att stoppa
OPTION MENU
För att spola framåt
För att spola tillbaka
När uppspelningen som började med den valda filmen når den sista filmen visas skärmbilden
VISUAL INDEX igen.
Om du vill spela upp filmer långsamt trycker du på
Om du fortsätter att trycka på
10 gånger 30 gånger 60 gånger snabbare.
Du kan aktivera eller stänga av skärmvisningen genom att trycka på DISP som sitter på panelen
bakom LCD-panelen.
Inspelningsdatum, tid och fotograferingsförhållande registreras automatiskt in under inspelningen.
Den här informationen visas inte under inspelning men du kan visa den vid uppspelningen genom
att trycka på
önskad inställning
/ under uppspelningen, spelas filmer upp ungefär 5 gånger
.
/ i pausläget.
För att pausa/spela upp
Justera filmernas ljudvolym
Tryck på och justera med / när du spelar upp filmer.
Du kan justera ljudvolymen via OPTION MENU (sid. 41).
Visa stillbilder
Ttryck på fliken (Foto) () en önskad stillbild () på skärmbilden VISUAL
INDEX.
Videokameran visar den markerade stillbilden.
Föregående
Till skärmbilden
VISUAL INDEX
Du kan zooma in stillbilden genom att röra på zoomspaken samtidigt som du visar stillbilder (PB
ZOOM). Om du trycker på en punkt i ramen PB ZOOM hamnar denna punkt i mitten av ramen.
När du visar stillbilder inspelade på ett ”Memory Stick PRO Duo”, visas
skärmen.
För att starta/stoppa ett
bildspel
Nästa
OPTION MENU
(uppspelningsmapp) på
Uppspelning
SE
19
20
SE
Visa bilder på en TV
High DefinitionTV
Select theTV type .
TV CONNECT Guide
16:9 or 4:3TV
Anslutningsmetoden och den bildkvalitet (hög definition (HD) eller standarddefinition
(SD)) du får på TV-skärmen varierar beroende på vilken typ av TV som du ansluter och vilka
anslutningar du använder. Du kan enkelt ansluta din videokamera till TV:n med hjälp av
instruktionerna i [TV CONNECT Guide].
Ansluta till en TV med [TV CONNECT Guide]
Växla ingången på TV:n till den kontakt som du har anslutit.
Mer information finns i TV-apparatens bruksanvisning.
Starta videokameran och tryck på (HOME) (OTHERS) [TV
CONNECT Guide] på LCD-skärmen.
När alternativet inte finns på skärmen trycker du på / tills alternativet visas.
Använd den medföljande nätadaptern som strömkälla (sid. 10).
Anslut videokameran och TV:n med ledning av [TV CONNECT Guide].
Anslutning för A/V-
Anslutningar på videokameran
Fjärrkontroll
Ingångsanslutningar på
TV:n
När A/V-kabeln används för att visa film, visas filmerna med standardupplösning (SD).
Spela upp filmer och stillbilder på din videokamera (sid. 17).
Gör de nödvändiga utgångsinställningarna på videokameran.
Ansluta en högupplösnings-TV via komponentvideouttagen:
Denna videokamera är kompatibel med ”Photo TV HD”-standarden. ”Photo TV HD” ger en
ytterst detaljerad och fotoliknande återgivning av underliggande strukturer och färger. Genom
att ansluta Sonys Photo TV HD-kompatibla enheter via en HDMI-kabel
A/V-kabeln
**, öppnas möjligheterna för en helt ny värld av fotografier att avnjuta i full
* eller komponent-
HD-kvalitet.
* TV:n övergår automatiskt till lämpligt läge vid stillbildsvisning.
** TV:n måste ställas in. Mer information finns i bruksanvisningen till din Photo TV HD-kompatibla TV.
Uppspelning
SE
21
Spara filmer och stillbilder med en dator
Förbereda en dator
(Windows)
Du kan utföra följande funktioner med
hjälp av ”PMB (Picture Motion Browser)”.
Importera bilder till en dator
Visa och redigera importerade bilder
Skapa en skiva
Ladda upp filmer och stillbilder till
webbplatser
Om du vill spara filmer och stillbilder
med hjälp av en dator ska du först
installera ”PMB” från den medföljande
CD-ROM-skivan.
Formatera inte din videokameras internminne
från en dator. Då är det inte säkert att
videokameran fungerar som den ska.
Denna videokamera tar högupplösta bilder
i AVCHD-formatet. Om du använder det
bifogade PC-programmet kan högupplösta
bilder kopieras till DVD-media. DVD-media
som innehåller AVCHD-film bör dock inte
användas tillsammans med DVD-baserade
spelare eller brännare, eftersom DVDspelaren/-brännaren kan misslyckas med att
mata ut denna media och eventuellt radera
innehållet utan förvarning.
Steg 1 Kontrollera datorsystemet
1
OS*
Microsoft Windows XP SP3*2/Windows Vista
3
SP1
*
Processor
Intel Pentium 4 2,8 GHz eller snabbare (Intel
Pentium 4 3,6 GHz eller snabbare, Intel
Pentium D 2,8 GHz eller snabbare, Intel
Core Duo 1,66 GHz eller snabbare, eller
Intel Core 2 Duo 1,66 GHz eller snabbare
rekommenderas.)
Intel Pentium III 1 GHz eller snabbare är
dock tillräckligt för följande funktioner:
Importera filmerna och stillbilderna till
datorn
One Touch Disc Burn
Skapa en Blu-ray disc/skiva i AVCHD-
format/DVD-video (Intel Pentium
4, 2,8 GHz eller snabbare krävs för
att skapa en DVD-video genom att
konvertera högupplöst kvalitet (HD) till
standardupplöst bildkvalitet (SD).)
Kopiera en skiva
Program
DirectX 9.0c eller senare (denna produkt är
baserad på DirectX-teknik. DirectX måste
finnas installerat på datorn).
Minne
För Windows XP: 512 MB eller snabbare
(1
GB eller mer rekommenderas.)
Dock är 256 MB eller mer tillräckligt för att
behandla filmer i standardupplösning (SD).
För Windows Vista: 1 GB eller mer
Hårddisk
Hårddiskutrymme som krävs för installation:
Ungefär 500 MB (10 GB eller mer kan krävas
när du skapar skivor i formatet AVCHD.
Maximalt 50 GB kan vara nödvändigt när du
skapar Blu-ray disc-skivor.)
Teckenfönster
Minst 1 024 × 768 bildpunkter
Övrigt
USB-port (denna måste finnas som standard,
Hi-Speed USB (USB 2.0-kompatibel)), Bluray disc/DVD-brännare (CD-ROM-spelare
krävs för installation) Filsystemet NTFS eller
exFAT rekommenderas som hårddiskens
filsystem.
Funktionen kan inte garanteras i alla
datormiljöer.
22
SE
1
*
Standardinstallation krävs. Funktionen kan
inte garanteras om operativsystemet har
uppgraderats eller om du använder flera
operativsystem (multi-boot).
2
*
Det finns inte stöd för 64-bitars versioner och
Starter (Edition).
3
*
Starter (Edition) finns det inte stöd för.
När en Macintosh används
Den medföljande programvaran ”PMB”
har inte stöd hos Macintosh-datorer.
Information om hur du bearbetar
stillbilder med hjälp av en Macintoshdator ansluten till din videokamera finns
på följanbde webbplats:
http://guide.d-imaging.sony.co.jp/mac/
ms/se/
Steg 2 Installera den medföljande
programvaran ”PMB”
Installera ”PMB” innan du ansluter din
videokamera till en dator.
Om en version av ”PMB” som medföljt en
annan enhet redan installerats på datorn, ska
du kontrollera vilken version det är (du kan visa
versionsnumret genom att klicka på [Hjälp]
- [Om PMB]). Jämför versionsnumret på den
medföljande CD-ROM-skivan med den tidigare
installerade versionen av ”PMB”. Kontrollera
att versionerna installerats i ordningsföljd,
från lägsta till högsta. Om den tidigare
installerade ”PMB”-versionens nummer är
högre än din videokameras ”PMB”-version,
ska du avinstallera ”PMB” från datorn och
därefter installera det igen i rätt ordningsföljd,
från lägsta till högsta. Om du installerar en
senare version av ”PMB” först, kanske inte alla
funktioner fungerar som de ska.
Se sidan 47 i ”Bruksanvisning till Handycam”.
Kontrollera att videokameran inte
är ansluten till datorn.
Starta datorn.
Installationen kräver att du loggar in som
administratör.
Innan du installerar programvaran bör du
stänga alla program som du eventuellt kör
på datorn.
Placera den medföljande CDROM-skivan i din dators cdspelare.
Installationsfönstret öppnas.
Om skärmbilden inte visas klickar du på
[Start] [Dator] (under Windows XP,
[Den här datorn]), och dubbelklickar
sedan på [SONYPICTUTIL (E:)]
(CD-ROM).
Klicka på [Installera].
Välj språk för det program som
ska installeras och klicka sedan
på [Nästa ].
Spara filmer och stillbilder med en dator
SE
23
Starta din videokamera och
anslut den till en dator med
USB-kabeln (medföljer).
Skärmbilden [USB SELECT] visas på
videokamerans skärm automatiskt.
Tryck på [
USB CONNECT] på
videokamerans skärm.
Om skärmen [USB SELECT] inte
visas ska du trycka på
(OTHERS) [USB CONNECT].
(HOME)
Följ anvisningarna på skärmen för
att installera programmet.
Beroende på dator kan du behöva
installera programvara från tredje part.
Om installationsskärmen visas följer du
instruktionerna för att installera den
programvara som krävs.
Slutför installationen genom att starta om
datorn om så krävs.
Följande ikoner visas när installationen
är klar.
Plocka ut CD-ROM-skivan ur din
dator.
Andra ikoner kanske visas.
Beroende på installationsförfarande
kanske ingen ikon visas.
”Bruksanvisning till Handycam” installeras
te under detta förfarande (sid. 47).
in
Klicka på [Fortsätt] på
datorskärmen.
Läs villkoren i licensavtalet noga.
Ändra
till om du accepterar
villkoren. Klicka därefter på
[Nästa ] [Installera].
SE
24
Koppla loss din videokamera från
datorn
Klicka på ikonen
längst ner till
höger på datorns skrivbord
[Utför säker borttagning av USBmasslagringsenhet].
Tryck på [END] [YES] på
videokamerans skärm.
Koppla ur USB-kabeln.
Du kan skapa en Blu-ray disc genom att
använda en dator som har en Blu-ray discbrännare. Installera BD Tilläggsprogram för
”PMB” (s. 32)
Spara filmer och stillbilder med en dator
SE
25
Välja metod för att skapa en skiva (dator)
HD
HD
SD
HD
SD
Här beskrivs flera metoder för att skapa en skiva med högupplöst (HD) bildkvalitet,
eller en skiva med standardupplöst (SD) bildkvalitet, av högupplösta (HD) filmer eller
stillbilder på din videokamera. Välj den metod som passar din skivspelare.
SpelareVälja en metod och en skivtyp
Enheter för uppspelning av Bluray disc (en Blu-ray disc-spelare,
PLAYSTATION
3 m.m.).
Enheter för uppspelning av
AVCHD-formatet (en Sony Bluray disc-spelare, PLAYSTATION
m.m.).
Vanliga enheter för DVDuppspelning (en DVD-spelare,
en dator som kan spela upp
DVD-skivor m.m.).
Importera filmer och stillbilder till en
dator (Easy PC Back-up) (sid. 29)
Skapa en Blu-ray disc* med högupplöst
bildkvalitet (HD) (sid. 32)
Skapa en skiva med en knapptryckning
(One Touch Disc Burn) (sid. 28)
3
Importera filmer och stillbilder till en
dator (Easy PC Back-up) (sid. 29)
Skapa en skiva i AVCHD-format med
högupplöst bildkvalitet (HD) (sid. 31)
Importera filmer och stillbilder till en
dator (Easy PC Back-up) (sid. 29)
Skapa en skiva med standardupplöst
bildkvalitet (SD) (sid. 32)
* Om du vill skapa en Blu-ray disc måste BD Tilläggsprogram för ”PMB” vara installerat (s. 32).
Respektive skivtyps egenskaper
Om du använder en Blu-ray disc kan du spela in längre filmer med högupplöst bildkvalitet (HD) än
om du använder DVD-skivor.
En film med högupplöst bildkvalitet (HD) kan spelas in på DVD-media som exempelvis DVD-Rskivor. Då skapas en skiva med högupplöst bildkvalitet (HD).
En film i standardupplöst bildkvalitet (SD) som konverterats från högupplöst bildkvalitet (HD) kan
spelas in på DVD-media som exempelvis DVD-R-skivor. En skiva med standardupplöst bildkvalitet
(SD) skapas då.
Skivor du kan använda tillsammans med ”PMB”
Du kan använda 12 cm skivor av följande typ tillsammans med ”PMB”. Information om Bluray disc finns på sidan 32.
SE
26
SkivtypFunktioner
DVD-R/DVD+R/DVD+R DLKan bara brännas en gång
DVD-RW/DVD+RWKan brännas flera gånger
Uppdatera alltid din PLAYSTATION3 så att den använder den senaste versionen av
PLAYSTATION
PLAYSTATION
3-systemprogrammet.
3 är eventuellt inte tillgänglig i vissa länder/regioner.
Spara filmer och stillbilder med en dator
SE
27
Skapa en skiva med en
knapptryckning
(One Touch Disc Burn)
Du kan enkelt spara filmer och stillbilder
genom att trycka på
din videokamera. Filmer och stillbilder i
din videokamera som ännu inte sparats
med One Touch Disc Burn kan sparas på
en skiva automatiskt. Filmer och stillbilder
sparas på en skiva med den bildkvalitet de
spelats in med.
Filmer i högupplöst bildkvalitet (HD)
(standardinställningen) skapar en skiva med
högupplöst bildkvalitet (HD). Du kan inte spela
upp en skiva med högupplöst bildkvalitet (HD)
på DVD-spelare.
Du kan inte skapa en Blu-ray disc med One
Touch Disc Burn.
Om du vill skapa skivor med standardupplöst
bildkvalitet (SD) av filmer i högupplöst
bildkvalitet (HD) ska du först importera
ilmerna till en dator (sid. 29) och därefter
f
skapa en skiva med standardupplöst bildkvalitet
D) (sid. 32).
(S
nstallera ”PMB” i förväg (sid. 23) men starta
I
inte ”PMB”.
Anslut din videokamera till ett vägguttag
med den medföljande nätadaptern när denna
unktion ska utföras (sid. 10).
f
Med funktionen
videokamera kan du bara spara filmer och
stillbilder som spelats in på internminnet.
1
Starta din dator och placera en
tom skiva i DVD-enheten.
Information om vilka skivor du kan
använda finns på sidan 26.
Om något annat program än ”PMB”
startas automatiskt ska det stängas av.
(DISC BURN) på
(DISC BURN) på din
2
Starta din videokamera och
anslut den till en dator med
USB-kabeln (medföljer).
3
Tryck på
(DISC BURN).
4
Följ instruktionerna på
datorskärmen.
Filmer och stillbilder sparas inte på datorn när
du använder One Touch Disc Burn.
28
SE
Importera filmer och
stillbilder till en dator
(Easy PC Back-up)
Filmer och stillbilder som spelats in på din
videokamera och som ännu inte sparats
med Easy PC Back-up kan importeras till
en dator automatiskt. Starta datorn i förväg.
Anslut videokameran till ett vägguttag med den
medföljande nätadaptern (sid. 10).
1
Starta din videokamera och
anslut den till en dator med
USB-kabeln (medföljer).
Skärmbilden [USB SELECT] visas på
videokamerans skärm.
2
Tryck på [USB CONNECT]
för att importera bilder från
internminnet, eller på [USB
CONNECT] för att importera
bilder från ett ”Memory Stick PRO
Duo”.
Fönstret [Handycam Utility] visas på
datorskärmen.
3
Klicka på [Easy PC Back-up]
[Importera] på datorskärmen.
Filmer och stillbilder importeras till
din dator.
När funktionen är genomförd visas
skärmbilden ”PMB”.
När funktionen är genomförd kan det
hända att en skärmbild som anger att
filmerna analyseras dyker upp. Det kan
ta lång tid att analysera filmer. Du kan
använda ”PMB” medan du väntar.
Du kan skapa skivor i högupplöst bildkvalitet
(HD) (skivor i formaten Blu-ray disc/AVCHD)
. 31) eller standardupplöst bildkvalitet (SD)
(sid
. 32) av importerade filmer i högupplöst
(sid
bildkvalitet (HD).
Läs om import av utvalda filmer och stillbilder i
PMB-guide” (sid. 30).
”
Du kan exportera filmer i högupplöst
bildkvalitet (HD) från din dator till din
videokamera (HDR-CX100E). Klicka
på [Manipulera] [Exportera till]
[Handycam (Internminne)] eller [Handycam
(Memory Stick)] på skärmbilden ”PMB”. Mer
ormation finns i ”PMB-guide” (sid. 30).
inf
Ändra målenhet eller målmapp
för filmer och stillbilder
Klicka på [Easy PC Back-up] [Ändra]
på skärmbilden [Handycam Utility] i
steg 3 ovan. På den skärmbild som visas
kan du välja den enhet eller mapp där
bilderna ska sparas.
Spara filmer och stillbilder med en dator
SE
29
Starta PMB (Picture Motion
Browser)
Dubbelklicka på genvägen för ”PMB” på
datorskärmen.
Om genvägen inte visas på datorskärmen
klickar du på [Start] [Alla program]
[Sony Picture Utility] [PMB] för att starta
”PMB”.
Du kan visa, redigera eller skapa skivor
med filmer och stillbilder genom att
använda ”PMB”.
Läsa ”PMB-guide”
Ytterligare information om hur du
använder ”PMB” får du om du läser
”PMB-guide”. Dubbelklicka på genvägen
för ”PMB-guide” på datorskärmen för att
öppna ”PMB-guide”.
Om genvägen inte visas på datorskärmen
klickar du på [Start] [Alla program]
[Sony Picture Utility] [Hjälp] [PMBguide]. Du kan även öppna ”PMB-guide” under
[Hjälp] i ”PMB”.
SE
30
Loading...
+ 201 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.