Sony HDR-AZ1, RM-LVR2V User Manual [hu]

4-547-917-11(1) (HU)
Digitális HD videokamera/ Live-Viewtávvezérlő
Használati útmutató
Súgó (webes útmutató)
Ez az útmutató magának a HDR-AZ1 egységnek és atartozék RM-LVR2V Live-View távvezérlőnek az elérhető működtetési módszereit ismerteti. A „súgó” egy online módon elérhető útmutató. Asúgószámítógépen vagy okostelefonon olvasható.
http://rd1.sony.net/help/cam/1410/h_zz/
A csak ehhez az eszközhöz készült „Action Cam Movie Creator” filmszerkesztő alkalmazás a következő URL-címről tölthető le. http://www.sony.net/actioncam/support/ A kamera és a szoftver használatának módja ezen az URL-címen ismerhető meg.
• XAVC S formátumban történő filmfelvételnél használjon a Class10 besorolásnál gyorsabb SDXC kártyát.
HDR-AZ1/RM-LVR2V
Magyar
Tulajdonos feljegyzései
A modell- és sorozatszámok oldalt találhatók. Írja fel a sorozatszámot az alábbi helyre. Hivatkozzon ezekre a számokra, ha a Sony márkaképviselethez fordul e termékkel kapcsolatban.
Típusszám: HDR-AZ1 Sorozatszám:
Tulajdonos feljegyzései
A modell- és sorozatszámok alul találhatók. Írja fel a sorozatszámot azalábbi helyre. Hivatkozzon ezekre a számokra, ha a Sony márkaképviselethez fordul e termékkel kapcsolatban.
Típusjelzés: RM-LVR2V Sorozatszám:
Óvintézkedések
Az adattábla a készülékház alján található. Ha ellenőrizni szeretné, vegye le a szíjat.
©2014 Sony Corporation
A tartozékok ellenőrzése
Kamera (1) Live-View távvezérlő (RM-LVR2V) (1) Micro USB-kábel (1) Akkumulátorkészlet (NP-BY1) (1) Vízálló tok (SPK-AZ1) (1) Rögzítőcsat (1) Lapos öntapadós rögzítőelem (1) Ívelt öntapadós rögzítőelem (1) Állványadapter (1) Nyomtatott dokumentáció
Részek és kezelőszervek
Kamera
POWER jelzőfény/CHG (töltés)
jelzőfény
REC HOLD kapcsoló REC (film/fotó) gomb REC jelzőfény/LIVE jelzőfény Objektív Mikrofonok Állványadapter rögzítési
nyílása
(N mark)
NFC: Near Field
Communication
Hangsugárzó Infravörös távvezérlő
vevőegysége
Kijelzőpanel ON/OFF gomb WiFi gomb Csatl akozófedél (USB) Multi/Micro USB csatlakozó
Micro USB-kompatibilis eszközöket támogat.
RESET gomb Memóriakártya behelyezési
nyílás
Memóriakártya-fedél REC/Access jelzőfény Akkumulátortartó-fedél
zárókar
Akkumulátorkiadó lap Akkumulátortároló terület Akkumulátortartó fedele SSID címke
Live-View távvezérlő
MENU gomb DISP gomb GPS antenna REC/ENTER gomb REC/Wi-Fi lámpa LCD-kijelző DOWN gomb UP gomb CHG (Töltés) lámpa RESET (Alaphelyzetbe állítás)
gomb
Multi/Micro USB csatlakozó Zárókar Csatl akozófedél (USB) ON/OFF gomb Szíjbefűző nyílás
Kezdeti lépések
A kamera akkumulátorának töltése
Nyissa ki a fedelet.
1
Csúsztassa a zárkart az OPEN oldalra. A jelzés irányából nyissa ki a fedelet.
Helyezze be az akkumulátort.
2
Az akkumulátor jelzését igazítsa a kamera ugyanilyen jelzéséhez
Az akkumulátort helyezze az akkumulátorkiadó lapra, és helyezze be az akkumulátort
Helyezze be az akkumulátort, azakkumulátor jelzésének és a kamera ugyanilyen jelzésének összeillesztésével, és nyomtatott oldalának az ábra szerinti tájolásával
Szorosan csukja be a fedelet, majd a zárkart csúsztassa LOCK helyzetbe. Ügyeljen rá, hogy a zárkaron levő sárga jelzés ne látszódjon, és a fedél szorosan be legyen csukva. Ellenőrizze ismételten, hogy az akkumulátorkiadó lapot nem csípte-e be afedél, illetve a lap nem áll-e ki a fedél alól. Ha bármilyen idegen anyag, például homok kerül a fedél alá, a tömítés megkarcolódhat, aminek következtében víz juthat a kamera belsejébe.
A fedél bezárásához fordított sorrendben hajtsa végre az1.lépésműveleteit. Az akkumulátor kiadásához húzza meg azakkumulátorkiadó lapot. Ha az akkumulátorkiadó lap az akkumulátor alá került, akkor előfordulhat, hogy az akkumulátor nem adható ki. Ez vízszivárgást is okozhat.
Ellenőrizze, hogy a kamera OFF (kikapcsolva) állapotban
3
van-e.
A kamera kikapcsolásához nyomja az ON/OFF gombot, amíg aPOWER jelzőfény ki nem alszik.
A kamerának egy aktivált számítógéphez való
4
csatlakoztatásához használja a micro USB-kábelt (mellékelve).
Töltés közben narancssárgán világít
Micro USB kábel
Memóriakártya behelyezése
microSD kártya/ microSDHC kártya/ microSDXC kártya
Nyomtatott oldal
Ügyelve a memóriakártya minden oldalának megfelelő irányára, helyezze be megfelelően a memóriakártyát. * XAVC S formátumban történő filmfelvételnél használjon a Class10
besorolásnál gyorsabb SDXC kártyát.
 Megjegyzések
• A gyártó nem garantálja, hogy a készülék minden memóriakártya-típussal működik.
• Ellenőrizze a memóriakártya helyzetét. Ha erőltetve próbálja meg behelyezni arossz irányban tartott memóriakártyát, azzal kárt tehet a memóriakártyában, amemóriakártya-foglalatban és a képadatokban.
• Formázza a memóriakártyát használatba vétel előtt.
• A memóriakártya kivételéhez nyomja meg egyszer finoman a memóriakártyát.
• Használat előtt ellenőrizze, hogy a csatlakozófedél (USB), a memóriakártya fedele és az akkumulátortartó fedele szorosan be van-e zárva és a fedél alá nem szorult-e valamilyen idegen anyag. Ellenkező esetben ez vízszivárgást isokozhat.
Memory Stick Micro™ (Mark2) kártya
Csatlakozós oldal
A Live-View távvezérlő feltöltése
Ellenőrizze, hogy a távvezérlő OFF (kikapcsolva) állapotban
1
van-e.
Csatlakoztassa a távvezérlőt egy bekapcsolt számítógéphez
2
a tartozék micro USB-kábellel.
A távvezérlő CHG (Töltés) lámpája narancssárgán világítani kezd, ésmegkezdődik a töltés. A töltés befejeztével a CHG (Töltés) lámpa kialszik.
 Megjegyzések
• A távvezérlő akkor is tölthető, ha még nem merült le teljesen. Továbbá, ha atávvezérlő nincs teljesen feltöltve, az akkumulátor részleges töltéskapacitása minden további nélkül felhasználható.
• Ha a távvezérlő be van kapcsolva, kap tápellátást, de nem töltődik.
A szíj felhelyezése a Live-View távvezérlőre
Helyezze a távvezérlőt a talplemezre, és fűzze át a szíjat a távvezérlő befűzőnyílásán és a talplemezen az  ábra szerint, majd rögzítse aábra szerint.
• A szíj hosszát az és a rész rögzítési pozíciójától függően
állíthatja be.
• Ha a távvezérlőt a karjára rögzíti, akkor úgy viselje, hogy az LCD-képernyő párhuzamosan álljon a kézfej külső oldalával, ésaREC/ENTER gomb legyen az ujjai felé. Fűzze át a szíjat akapcson az alábbi bal oldali ábrán látható módon. Aszíjrögzítése után az mozgatásával fedje le a szíj végét.
 Megjegyzések
• A szíj nem megfelelő csatlakoztatása sérülést okozhat.
• A GPS antenna a távvezérlő felső részébe van beépítve. Ha a távvezérlőt felső oldalával lefelé helyezi fel, akkor a helymeghatározás hosszabb ideig tarthat, esetleg sikertelen lehet.
• Ha a távvezérlőt a jobb csuklójára helyezi, akkor a beállítások között kapcsolja be (ON) a képernyő átfordítását.
• Ha a távvezérlőt a karján viseli, mindig csatlakoztassa megfelelően a mellékelt alaplemezt és a szíjat.
• Ügyeljen rá, nehogy leejtse a távvezérlőt, amikor meglazítja a szíjat.
A Live-View távvezérlő bekapcsolása
Győződjön meg róla, hogy a távvezérlő csatlakozófedele
1
levan csukva.
• Csukja le a csatlakozófedelet úgy, hogy a zárókar alatti sárga jelzés eltűnjön. Ha bármilyen idegen anyag, például homok kerül acsatlakozófedél alá, a tömítés megkarcolódhat, aminek következtében víz juthat a távvezérlő belsejébe.
Nyomja meg az ON/OFF gombot.
2
• A távvezérlő legelső bekapcsolásakor megjelenik a dátum- és idő beállítására szolgáló képernyő.
• A távvezérlő kikapcsolásához nyomja meg még egyszer az ON/OFF gombot.
Állítsa be a dátumot és az időt.
3
• Válassza ki a kívánt elemet az UP/DOWN gombok megnyomásával, majd nyomja meg a REC/ENTER gombot.
• Válassza ki a kívánt beállítást az UP/DOWN gombok megnyomásával, majd nyomja meg a REC/ENTER gombot amegerősítéshez.
• A dátum és az idő beállítása megtörtént. A beállított dátum és idő alábbi ábra szerinti ellenőrzéséhez nyomja meg a DISP gombot.
A kamera beállításainak ellenőrzése.
Kapcsolja be a kamerát.
1
Ellenőrizze, hogy a kamera kijelzőjén látható-e a [Wi-Fi]
2
jelzés.
• Ha nem látható a [Wi-Fi] jelzés, vagy a [Wi-Fi] jelzés felett jelenik meg, akkor nyomja meg a Wi-Fi gombot, amíg a kijelzőn csak [Wi-Fi] jelzés látszik.
Egyszeres kapcsolat
(Multi csatlakozás) és a (élő
A csatlakozás) használatának módjával kapcsolatos információkért olvassa el awebhelyen található használati útmutatót. http://rd1.sony.net/help/cam/1410/h_zz/
A Live-View távvezérlő és egy kamera csatlakoztatása Wi-Fi hálózaton keresztül
A kamera és a távvezérlő bekapcsolása.
1
A távvezérlő LCD-kijelzőjén megjelenik a Wi-Fi-
2
eszközválasztó képernyő. Az UP/DOWN gombokkal válassza ki annak a kamerának az SSID azonosítóját, amelyhez csatlakozni szeretne, majd nyomja meg aREC/ENTER gombot a megerősítéshez.
• A kamera és a távvezérlő Wi-Fi tanúsításra váró állapotba lép. Amikor hosszú sípolást hall, tartsa nyomva a Wi-Fi gombot. Ezutánrövid sípjel hallható, és a csatlakozás befejeződik.
• A távvezérlő LCD-képernyője a Live-View képernyőre vált, aREC/Wi-Fi lámpája pedig kéken világítani kezd. A kamera ésatávvezérlő most már Wi-Fi kapcsolaton keresztül csatlakozik egymáshoz.
Beállítás
Ha a kamera és a távvezérlő Wi-Fi kapcsolaton keresztül csatlakozik egymáshoz, akkor a kamera beállításai a távvezérlő MENU gombjának megnyomásával állíthatók be.
Nyomja meg a távvezérlő MENU gombját.
1
Megjelenik a beállítások listája.
Válassza ki a beállítani kívánt lehetőséget a távvezérlő UP
2
vagy DOWN gombjával, majd nyomja meg a REC/ENTER gombot.
Válassza ki a kívánt beállítást a távvezérlő UP vagy DOWN
3
gombjával, majd nyomja meg a REC/ENTER gombot.
A beállítási lehetőségekkel kapcsolatos további részleteket lásd azonline súgóban. http://rd1.sony.net/help/cam/1410/h_zz/
Beállítási lehetőségek
A Wi-Fi kapcsolat bontása, majd
Kapcsolat bontása
Lejátszási mód
Képrögzítési
üzemmód
Filmbeállítások
Állókép-beállítások
Sorozatfelvétel beállításai
Csatlakozó eszközök
beállításai
Távvezérlő beállításai
 Megjegyzések
• Az egyes beállítási képernyőkön megjelenő ikonok a csatlakoztatandó kamera felvételi és rögzítési módjától függően eltérőek lehetnek.
elemet választva a beállítási értékek kiválasztó képernyőjéről visszatérhet
• A abeállításválasztó képernyőre.
visszatérés a Wi-Fi eszközválasztó képernyőhöz.
Képek lejátszása és törlése atávvezérlő használatával.
Váltás a film/fényképező/ sorozatfelvétel módok között
Képminőség beállítása
SteadyShot
Átfordítás
Jelenet
Színbeállítás Filmfelvételi formátum Átfordítás
Jelenet
Folyamatos fényképezés
Folyamatos felvételi idő
Önkioldó
Átfordítás
Jelenet
Time lapse
Időkód/felhasználói bit
beállítása
Infravörös távvezérlő
Váltás az NTSC és PAL
rendszer között
Auto Power Off
(Automatikuskikapcsolás)
Hangjelzés
Formázás
Képernyő-elforgatás
Monitor fényereje
Dátum- és időbeállítás
Beállítások alaphelyzetbe állítása
Verzió
Csatlakozás módja
GPS beállítása
Repülő üzemmód
Hálózati beállítások
alaphelyzetbe állítása
Felvétel
Igény szerint rögzítsen tartozékokat a kamerához. A csomagban található tartozékokkal kapcsolatos részletes tudnivalók az alábbi helyen találhatók. http://rd1.sony.net/help/cam/1415/h_zz/
Csúsztassa el a kamera REC HOLD kapcsolóját, majd oldja
1
fel a REC HOLD kapcsolót.
Ha a REC HOLD zárolás fel van oldva, folytassa a 2. lépéssel.
A felvétel megkezdéséhez nyomja meg a kamera vagy
2
atávvezérlő REC gombját.
• A távvezérlő REC/Wi-Fi jelzőfénye kékről pirosra vált.
A felvétel leállításához nyomja meg ismét a kamera vagy
3
atávvezérlő REC gombját.
• A távvezérlő REC/Wi-Fi jelzőfénye pirosról kékre vált.
 Megjegyzések
• Más kamerával rögzített képek lejátszása ezen a kamerán nem biztosított.
• Képek nem jeleníthetők meg a kamerán. Képek megjelenítéséhez olyanokostelefonra vagy táblagépre van szükség, amely támogatja aPlayMemoriesMobile alkalmazást.
• A kamera nem képes hanglejátszásra.
• Hosszabb idejű fényképezés során a kamera annyira felmelegedhet, hogyafelvétel automatikusan leáll.
Működtetés okostelefonról
A kamerát saját okostelefonjával és a tartozék távvezérlő használatával egyaránt működtetheti.
A PlayMemories Mobile™ alkalmazás telepítése az okostelefonra
Android OS
A Google Play portálon keresse meg, majd telepítse a PlayMemories Mobile alkalmazást.
• Az egyérintéses (NFC) funkciók használatához Android 4.0 vagy újabbverzió szükséges.
iOS
Az App Store portálon keresse meg, majd telepítse a PlayMemories Mobile alkalmazást.
• iOS rendszer használata esetén az egyérintéses (NFC) funkciók nem érhetők el.
 Megjegyzések
• Ha az okostelefonon már telepítve van a PlayMemories Mobile, frissítse azt alegújabb verzióra.
• Nem garantált, hogy az ebben a használati útmutatóban ismertetett Wi-Fifunkció minden okostelefonnal és táblagéppel működik.
• Az alkalmazás működtetési módszerei vagy kijelzőn megjelenő képernyői ajövőbeli frissítések során előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak.
• A PlayMemories Mobile alkalmazásról további információt az alábbi webhelyentalálhat. (http://www.sony.net/pmm/)
Csatlakoztatás
Android
Kapcsolja be a kamerát. Indítsa el a PlayMemories Mobile-t az okostelefonon. Válassza ki az akkumulátor fedelének hátlapjára rögzített matricára
nyomtatott SSID azonosítót.
Adja meg az ugyanazon a matricán olvasható jelszót (ezt csak
egyszer kell megtennie).
Android (NFC támogatással)
Érintse az okostelefon (N mark) szimbólumát a kamera (N mark) szimbólumához. Ha elindul a PlayMemories Mobile alkalmazás, akkor a rendszer abeállításokat automatikusan alkalmazza a Wi-Fi csatlakozás létesítéséhez.
iPhone
Kapcsolja be a kamerát. Az okostelefonon nyissa meg a [Settings] lehetőséget. Az okostelefonon válassza a [Wi-Fi] lehetőséget. Válassza ki az akkumulátor fedelének hátlapjára rögzített
matricáranyomtatott SSID azonosítót.
Adja meg az ugyanazon a matricán olvasható jelszót
(eztcsakegyszer kell megtennie).
Győződjön meg arról, hogy a kamera SSID azonosítója
megjelentazokostelefonon.
Térjen vissza a kezdőképernyőre, majd indítsa el
aPlayMemoriesMobile alkalmazást.

Ellenőrzés matrica nélkül
Ha a matrica levált vagy nehezen olvasható, akkor a következő eljárással tudhatja meg felhasználói azonosítóját és jelszavát.
Helyezzen egy feltöltött akkumulátort a kamerába. Csatlakoztassa a kamerát egy számítógéphez a micro USB-kábellel
(mellékelve).
A bekapcsoláshoz nyomja meg az ON/OFF gombot. A számítógépén jelenítse meg a [Computer]  [PMHOME] 
[INFO] [WIFI_INF.TXT] elérésű fájlt, majd ellenőrizze az azonosítóját és a jelszavát.
FIGYELMEZTETÉS
A tűzveszély és az áramütés elkerülése érdekében
1) ne tegye ki az egységet csapadék vagy nedvesség hatásának.
2) ne tegyen a készülékre folyadékkal teli edényt, például virágvázát.
Az akkumulátort ne tegye ki erős hőhatásnak, például napfénynek, tűznek vagy hasonlónak.
FIGYELEM!
HDR-AZ1 típus esetén
Akkumulátor
Ha az akkumulátort nem megfelelően kezelik, akkor az akkumulátor felrobbanhat, tüzet vagy kémiai sérülést is okozhat. Tartsa be akövetkező figyelmeztetéseket.
• Ne szerelje szét az akkumulátort.
• Ne próbálja meg összetörni vagy felnyitni az akkumulátort. Kerülje ahirtelen vagy erős erőhatásokat – ne ütögesse, ne ejtse le, és ne lépjen rá.
• Ne okozzon rövidzárlatot, és ügyeljen rá, hogy az akkumulátor érintkezési pontjai ne érjenek fém tárgyakhoz.
• Ne tegye ki az akkumulátort 60°C feletti hőhatásnak, például közvetlen napfénynek, és ne hagyja közvetlen napsütésben állóautóban.
• Ne dobja tűzbe az akkumulátort.
• Ne használjon sérült vagy lyukas lítiumionos akkumulátort.
• Az akkumulátor töltéséhez mindig eredeti Sony akkumulátortöltőt, vagy az akkumulátor feltöltésére alkalmas készüléket használjon.
• Tartsa távol az akkumulátort a kisgyermekektől.
• Tartsa szárazon az akkumulátort.
• Az akkumulátort csak azonos vagy a Sony által kompatibilisnek jelzetttípusúra akkumulátorra cserélje.
• A használt akkumulátort haladéktalanul, az útmutatóban leírtak szerint kezelje hulladékként.
RM-LVR2V típus esetén
Tartsa be az alábbi óvintézkedéseket, különben fennállhat amelegedés, tűz vagy robbanás veszélye.
* A lítiumionos akkumulátor be van építve a készülékbe.
• A készüléket a megadott töltési módszerrel töltse.
• Ne helyezze a készüléket tűz közelébe, illetve mikrohullámú sütőbe.
• A készüléket ne hagyja az autóban melegben.
• Ne tárolja és ne használja a készüléket forró és párás helyen, például szaunában.
• Ne szerelje szét, ne törje össze és ne szúrja át a készüléket.
• A készüléket ne tegye ki erős ütésnek, például ne ejtse le magasról.
• Ne tegye ki a készüléket 60°C feletti hőmérsékletnek.
• Tartsa szárazon a készüléket.
A készüléket megfelelően selejtezze le. A készüléket az útmutatóban megadott töltési módszerrel töltse.
Hálózati adapter
A hálózati adapter használata során használja a közeli fali csatlakozót (fali konnektort). Rendellenes működés észlelése esetén haladéktalanul húzza ki a tápkábel csatlakozóját a fali aljzatból (konnektorból).
Akkumulátortöltő
A tápellátás csatlakozása nem szűnik meg még akkor sem, ha az akkumulátor CHARGE jelzőfénye nem világít. Ha az egység használata során bármilyen probléma történik, húzza ki a tápkábel csatlakozóját afali aljzatból (konnektorból) az áramellátás megszüntetése érdekében.
A kamera még kikapcsolt állapotában is áram (tápellátás) alatt van, mindaddig, amíg a hálózati adapterrel a fali csatlakozóba (konnektorba) van csatlakoztatva.
Az európai vásárlók számára
Tájékoztatás az EU-s jogszabályokat követő országok vásárlói számára
Gyártó: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokió, 108-0075 Japán EU termékmegfelelőség ügyében: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Németország
A Sony Corporation kijelenti, hogy a készülék megfelel az 1999/5/EK EU-direktíva alapvető követelményeinek és releváns rendelkezéseinek. A részletekért keresse fel a következő URL-címet: http://www.compliance.sony.de/
Fontos megjegyzések
Ha statikus elektromosság vagy elektromágneses mező hatására megszakad az adatátvitel, indítsa újra az alkalmazást, vagy húzza ki éscsatlakoztassa újra a kommunikációs kábelt (például USB-kábelt).
Tesztekkel ellenőriztük, hogy a készülék megfelel az EMC szabályozásában a 3 méternél rövidebb csatlakozókábelek használatával szemben megfogalmazott követelményeknek.
Az elektromágneses mezők bizonyos frekvenciákon torzíthatják akészülék képét és hangját.
Elhasznált elemek, illetve elektromos és elektronikus készülékek selejtezése (az Európai Unió országaira és aszelektív hulladékgyűjtési rendszerrel rendelkező más országokra érvényes)
Ez a jelölés a terméken, az elemen vagy annak csomagolásán arra figyelmeztet, hogy a terméket ésazelemet ne kezelje háztartási hulladékként. Egyes elemeken ez a jelzés vegyjellel együtt van feltüntetve.
A higany (Hg) vagy ólom (Pb) vegyjele akkor van feltüntetve, ha az elem több mint 0,0005% higanyt vagy több mint 0,004% ólmot tartalmaz. A feleslegessé vált termékek és elemek helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék elemek kezelésének helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít atermészeti erőforrások megőrzésében is. Olyan termékek esetén, ahol biztonsági, hatékonysági és adatkezelési okok miatt állandó kapcsolat szükséges a beépített elemekkel, azelemek eltávolításához szakember szükséges. Az elemek és az elektromos és elektronikus készülékek szakszerű hulladékkezelése érdekében a készülékek hasznos élettartamának végén adja le azokat amegfelelő hulladékgyűjtő vagy újrahasznosító telepen. Egyéb elemek esetén olvassa el az elemek biztonságos kicserélésére vonatkozó részt. Az elemeket adja le a megfelelő gyűjtőhelyen újrahasznosítás céljából. A termék és az elemek selejtezéséről és újrahasznosításáról a helyi önkormányzatban, a hulladékgyűjtést végző társaságnál, vagy avásárlás helyén tájékozódhat részletesen.
Megjegyzés a használathoz
[Kamera és Live-View távvezérlő]
Wi-Fi funkció
• A kamerát és a távvezérlőt a használat helyén érvényes szabályok betartásával használja.
• A kamera és a távvezérlő Wi-Fi funkciója nem használható víz alatt.
Biztonsági óvintézkedések a vezeték nélküli LAN eszközök használata során
• Rendszerfeltörés, ártó szándékú külső hozzáférés és más kockázatok elkerülése érdekében ügyeljen rá, hogy a vezeték nélküli LAN mindig védett legyen.
• A vezeték nélküli LAN biztonságának beállítása nagyon fontos.
• A Sony Corporation a kifogásolható biztonsági beállítások az előre látható következmények okozta problémákból eredő semmilyen kárért nem vállal felelősséget.
Megjegyzés a vezeték nélküli funkcióhoz
Semmilyen mértékben nem vállalunk felelősséget semmilyen olyan kárért, amely a kamerához való illetéktelen hozzáférésből, a kamera illetéktelen használatából, valamint a kamerán mentett tartalmak illetéktelen használatából eredhet, ha a kamerát elvesztik vagy ellopják.
[Kamera]
Üzemi hőmérséklet
A kamerát -5 és +40°C közötti hőmérsékleten való használatra tervezték. Az ezen hőmérséklettartományon kívüli, rendkívül hideg vagy forró helyen való használat ajánlott.
Megjegyzések a hosszú idejű felvételekhez
• A kamera burkolata és akkumulátora a használat során felmelegedhet– ez nem hibajelenség.
• Ne használja a kamerát hosszú ideig, ha kézben tartja vagy közvetlenül érintkezik a bőrével. Javasolt a mellékelt öntapadós rögzítőelemek, a vízálló tok vagy az opcionális rögzítőelem tartozékokhasználata.
• Magas környezeti hőmérséklet esetén a kamera hőmérséklete gyorsan megnövekszik.
• Pihentesse a kamerát legalább 10 percig, hogy a kamera belső hőmérséklete biztonságos szintre csökkenjen.
• Ha a kamera hőmérséklete megnövekszik, romolhat a képminőség. Javasoljuk, hogy várjon a felvételek készítésével, amíg a kamera hőmérséklete nem csökken.
Túlmelegedés elleni védelem
A kamera és az akkumulátor hőmérsékletétől függően előfordulhat, hogy nem lehet filmet rögzíteni, vagy a kamera védelmében a készülék automatikusan kikapcsol. A távvezérlő képernyőjén üzenet jelenik meg,mielőtt az egység kikapcsolna vagy a filmfelvétel lehetősége megszűnne. Ilyen esetben hagyja kikapcsolt állapotban, és várjon, amíga kamera és az akkumulátor hőmérséklete lecsökken. Haakamera és az akkumulátor kellő lehűlése előtt kapcsolja be az áramellátást, akkor előfordulhat, hogy a kamera kikapcsol vagy nem lehet filmeket rögzíteni.
A készülék por- és vízállóságáról
• A kamera por- és vízálló (5 méteres vízmélység, 30 perc folyamatosan). A vízálló tok használatával kapcsolatos megjegyzésekhez olvassa el a webhelyen található használati útmutatót.
Megjegyzés az opcionális tartozékokhoz
Előfordulhat, hogy az eredeti Sony tartozékok egyes országokban/ térségekben nem érhetők el.
[Live-View távvezérlő]
Üzemi hőmérséklet
A távvezérlőt -10 és +40°C közötti hőmérsékleten való használatra tervezték. Az ezen hőmérséklettartományon kívüli, rendkívül hideg vagy forró helyen való használat ajánlott.
A távvezérlő vízállósága
A távvezérlő vízálló kialakítású. A korlátozott garancia nem terjed ki a nem megfelelő használatból vagy karbantartásból eredő károkra.
• Ne tegye ki a távvezérlőt nagy nyomású víznek, például folyó csapvíznek.
• Ne használja a készüléket termálfürdőben.
• A távvezérlőt az ajánlott vízhőmérsékleti tartományban, 0 és 40°C között használja.
Mielőtt a távvezérlőt víz alatt/vízhez közel használni kezdené
• Ügyeljen rá, hogy ne kerüljön idegen anyag, például homok, haj vagy kosz a csatlakozófedél alá. Más kis mennyiségű idegen anyag is elég ahhoz, hogy víz jusson a távvezérlőbe.
• Ellenőrizze, hogy a tömítés és a kapcsolódó felületek nem karcolódtak-e meg. Még kevés karcolás mellett is bejuthat avízatávvezérlőbe. Ha a tömítés vagy a kapcsolódó felületek megkarcolódnak, forduljon Sony kereskedőjéhez vagy a helyi Sonyszervizhez.
• Ha kosz vagy homok kerül a tömítésre vagy a kapcsolódó felületekre, törölje le a területet olyan puha ruhával, amely nem hagy maga utánszálakat.
• Ne nyissa ki és ne csukja le a csatlakozófedelet nedves vagy homokos kézzel, illetve víz közelében. Ilyenkor fennáll a veszélye, hogy homok vagy víz jut a készülék belsejébe. A csatlakozófedél felnyitása előtt hajtsa végre „A távvezérlő tisztítása a víz alatti/vízhez közeli használatután” részben leírtakat.
• Csak akkor nyissa ki a csatlakozókártya-fedelet, ha a távvezérlő teljesen száraz.
• Mindig ellenőrizze, hogy a csatlakozófedél megfelelően le van-ezárva.
Tudnivalók a távvezérlő víz alatti/vízközeli használatához
• Ne tegye ki a távvezérlőt ütésnek, például vízbe ugrással.
• Ne nyissa ki és ne csukja le a csatlakozófedelet víz alatt/víz közelében.
• A távvezérlő vízbe ejtve elsüllyed. A távvezérlőhöz kapott szíjjal megakadályozhatja, hogy a távvezérlő elsüllyedjen.
A GPS rendszer
• A GPS antenna nem a kamerába, hanem a távvezérlő felső részébe van beépítve.
• Mivel a GPS műholdak pozíciója folyamatosan változik, ezért a kamera használatának helyétől és időpontjától függően előfordulhat, hogy apozíció meghatározása hosszabb időt vesz igénybe, vagy a vevő egyáltalán nem tudja meghatározni a pozíciót.
• A GPS rendszer műholdakról érkező jelek segítségével határozza meg a pozíciót. Nem érdemes a távvezérlő GPS funkcióját olyan helyen használni, ahol a rádiójelek terjedése akadályozva van, például fákkal vagy épületekkel körbevett helyen stb. A távvezérlőt a nyílt égbolt alatt használja.
• Az alábbi helyeken és helyzetekben, ahol és amikor a GPS műholdak jele nem ér el a távvezérlőhöz, valószínűleg nem fogja tudni rögzíteni a pozícióadatokat.
– Alagutakban, beltérben és épületek árnyékában. – Magas épületek között, épületekkel körbevett szűk utcákban. – Föld alatti helyeken, sűrű lombkoronával borított helyeken, felüljárók alatt és
olyan helyeken, ahol mágneses erőtér keletkezik, például nagyfeszültségű vezetékek közelében.
– Olyan eszközök közelében, amelyek a távvezérlő frekvenciasávjába eső
rádiójeleket bocsátanak ki: 1,5 GHz-es sávú mobiltelefonok stb. közelében.
• A GPS antenna a távvezérlő felső részébe van beépítve. Haatávvezérlőt felső oldalával lefelé helyezi fel, akkor ahelymeghatározás hosszabb ideig tarthat, esetleg sikertelen lehet.
• Ha úgy készít képeket, hogy a távvezérlő GPS funkciója be van kapcsolva [ON], és az így készült képeket feltölti az internetre, akkor afelvétel pozícióadatai harmadik fél számára is elérhetővé válhatnak. Ha ezt szeretné megelőzni, akkor felvétel előtt a távvezérlő GPS funkcióját állítsa az [OFF] lehetőségre.
Háromszögelési hibák
• Ha a távvezérlő bekapcsolása után rögtön helyet változtat, akkor akamera csak hosszabb idő után kezdi el a háromszögelést ahhoz képest, mint ha egy helyben maradt volna.
• GPS műholdhiba Ha a távvezérlő háromnál több GPS műhold jelét észleli, akkor meg tudja határozni az Ön aktuális pozícióját. A GPS műholdak révén háromszögeléssel meghatározott pozíció hibahatára nagyjából 10 méter. A helyi környezettől függően aháromszögelési hiba ennél nagyobb is lehet. Ebben az esetben lehet, hogy a tényleges pozíció nem egyezik a GPS adatok alapján atérképen megjelenített pozícióval. További tényező, hogy a GPS műholdakat az Egyesült Államok Védelmi Minisztériuma kezeli, amely szándékosan is csökkentheti a helymeghatározás pontosságát.
• A háromszögelés során előforduló hibák A távvezérlő háromszögelés során bizonyos időközönként határozzameg a pozícióadatokat. A pozícióadatok kiszámítása ésapozícióadatok képpel együtt történő rögzítése között némi időeltérés van, emiatt a felvétel tényleges pozíciója nem mindig egyezik pontosan azzal a pozícióval, amely a GPS adatok alapján atérképen megjelenik.
A GPS használatának korlátozása
• A GPS használata során mindig tartsa be annak az országnak/ régiónak a szabályait, ahol a távvezérlőt használja.
Leselejtezés
A távvezérlő ártalmatlanítása előtt vegye ki belőle az akkumulátort.
Az akkumulátor kivétele
A beépített akkumulátor újrahasznosítható. A távvezérlő leselejtezésekor vegye ki belőle a beépített akkumulátort, és vigye el a kereskedőhöz.
Megjegyzések
Az akkumulátor eltávolításakor ügyeljen az alábbiakra.
• Tartsa távol a csavarokat és más alkatrészeket a kisgyermekektől a véletlen lenyelés elkerülése érdekében.
• Ügyeljen rá, hogy ne tegyen kárt a körmeiben és az ujjaiban.
Fontos információk
A csavarokat csak a távvezérlő leselejtezésekor távolítsa el. A gyártó megtagadja a javítást és a cserét, ha úgy találja, hogy akészüléket a garanciális javítás keretein kívül szétszerelték.
1 Kapcsolja ki a távvezérlőt az ON/OFF gomb megnyomásával. 2 Válassza le a csatlakoztatott kábeleket. 3 Távolítsa el a csavarokat csillagfejű csavarhúzóval. (4 csavar) 4 Vegye le a fedelet. 5 Húzza kifelé a kapcsolót, és távolítsa el az akkumulátort.
Műszaki adatok
Kamera
Jelformátum: HDTV Áramellátási követelmények: Újratölthető akkumulátor: 3,7 V (NP-BY1) Multi/Micro USB csatlakozó: 5,0 V USB-n keresztüli töltés: 5,0 V egyenáram, 500 mA NP-BY1 akkumulátor: Maximális töltési feszültség: 4,2 V-os
egyenfeszültség Maximális töltési áramerősség: 975 mA Cseppállóság: IPX4 szabványnak megfelelő (a Sony által
végzettszabványos tesztek alapján) Üzemi hőmérséklet: -5°C és +40°C között Tárolási hőmérséklet: -20°C és +60°C között Méretek (kb.): 24,2 mm × 36,0 mm × 74,0 mm (Szé/Ma/Mé,
kiálló alkatrészek és a mellékelt vízálló tok nélkül) Tömeg: kb. 48 g (csak a fő egység) Össztömeg használat közben: kb. 63 g (akkumulátorral, a mellékelt vízálló
toknélkül)
Live-View távvezérlő
Áramellátási követelmények: Újratölthető akkumulátor: 3,6 V
(belsőakkumulátor) Multi/Micro USB csatlakozó: 5,0 V USB-n keresztüli töltés: DC 5,0 V, 500 mA/800 mA Újratölthető akkumulátor: Maximális töltési feszültség: 4,2 V-os
egyenfeszültség Maximális töltési áramerősség: 1,89 A Vízállóság: 3 méteres vízmélység, 30 perc folyamatosan
(Avízállóság nem minden helyzetben garantált) Üzemi hőmérséklet: -10°C és +40°C között Tárolási hőmérséklet: -20°C és +60°C között Méretek (kb.): 72,3 mm × 50,2 mm × 20,8 mm
(Szé/Ma/Mé, kiálló alkatrészek nélkül) Tömeg: kb. 67 g (csak a váz) Össztömeg (használat közben): kb. 98 g
(a tartozék szíjjal és talplemezzel együtt)
• A kamera, a távvezérlő és a tartozékok kialakítása és műszaki
adataiajövőbeli frissítések esetén előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak.
• További műszaki adatok megismeréséhez olvassa el a súgót (WEB).
Védjegyek
• A Memory Stick és a a SonyCorporation védjegye vagy bejegyzett védjegye.
• A Mac az Apple Inc. bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és más
országokban.
• Az iOS a Cisco Systems, Inc. bejegyzett védjegye.
• Az Android és a Google Play a Google Inc. védjegye.
• Az iPhone az Apple Inc. védjegye vagy bejegyzett védjegye.
• A Wi-Fi, a Wi-Fi embléma és a Wi-Fi PROTECTED SET-UP a Wi-Fi Alliance
bejegyzett védjegye.
• Az N-jel az NFC Forum, Inc. védjegye vagy bejegyzett védjegye az Amerikai
Egyesült Államokban és más országokban.
• Az Adobe, az Adobe embléma és az Adobe Acrobat az Adobe Systems
Incorporated bejegyzett védjegye vagy védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.
• A microSDXC embléma az SD-3C, LLC. védjegye.
Továbbá az ebben az útmutatóban használt egyéb rendszer- és terméknevek általánosságba az adott fejlesztők vagy gyártók védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. A ™ és a  szimbólumokat azonban nem minden esetben tüntettük fel az útmutatóban.
Loading...