Sony HDR-AX2000E User Manual [hr]

4-163-320-11(1)
Digitalni HD kamkorder
Upute za uporabu
HDR-AX2000E
Početak
Snimanje/
reprodukcija
Spajanje na računalo
Uporaba izbornika
Brzi pregled
Dodatne informacije
U slučaju problema
© 2009 Sony Corporation
11
21
52
61
77
79
91
105
2
Prije uporabe uređaja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik te ga sačuvajte za buduću
uporabu.
Za rukovanje snimkama na računalu
Pogledajte "Help" na isporučenom CD-ROM-u "Content Management Utility".
UPOZORENJE
Kako biste smanjili opasnost od
požara ili električnog udara, nemojte izlagati uređaj kiši ili vlazi.
Preveliki tlak zvuka iz slušalica može uzrokovati gubitak sluha.
Nemojte izlagati baterije visokim temperaturama, primjerice od izravnog sunčeva svjetla, otvorenog plamena i sl.
OPREZ
Zamijenite bateriju isključivo novom baterijom navedenog tipa. U suprot­nom može doći do požara ili ozljeda.
Baterija
Ako se baterijom pogrešno rukuje, baterija može eksplodirati, uzrokovati požar ili kemijske opekli­ne. Pridržavajte se sljedećih mjera opreza.
Nemojte rastavljati bateriju.
Nemojte je razbijati niti izlagati silama, udarcima čekića, ispuštati na tlo ili stajati na nju.
Nemojte kratko spajati bateriju niti dozvoliti
kratki spoj njezinih kontakata. Nemojte izlagati bateriju temperaturama iznad
60 °C, primjerice izlaganjem izravnom suncu ili ostavljanjem u vozilu parkiranom na suncu.
Nemojte je spaljivati ili bacati u vatru.
Nemojte rukovati oštećenim baterijama ili litij- ionskim baterijama koje su procurile.
Bateriju punite isključivo originalnim punjačem
tvrtke Sony ili uređajem koji služi za punjenje baterija.
Držite bateriju izvan dosega male djece.
Bateriju držite suhom. Zamijenite bateriju isključivo jednakom ili
ekvivalentnom kakvu preporučuje tvrtka Sony. Zbrinite isluženu bateriju odmah, u skladu s
uputama u nastavku.
Mrežni adapter
Kod uporabe mrežnog adaptera, upotrijebite obli- žnju zidnu utičnicu. Odmah odspojite adapter iz zidne utičnice ako se tijekom uporabe kamkor­dera pojave problemi.
Adapter tijekom uporabe nemojte držati u
uskom prostoru, kao što je između zida i namještaja.
Čak i dok je kamkorder isključen, mrežno napa-
janje se ne prekida sve dok je adapter spojen u zidnu utičnicu.
ZA KORISNIKE U EUROPI
PAŽNJA
Elektromagnetsko polje na određenim frekvenci­jama može utjecati na sliku i zvuk ovog uređaja.
Ovaj proizvod je ispitan i potvrđena je usklađenost sa smjernicom EMC za uporabu spojnih kabela kraćih od 3 m.
Napomena
Ako statički elektricitet ili elektromagnetizam prouzroči prekid prijenosa podataka, ponovo pokrenite aplikaciju ili odspojite i ponovo spojite komunikacijski kabel (USB, i sl.).
Prvo pročitajte
3
Nastavlja se ,
Napomena za korisnike u zemljama
koje primjenjuju EU smjernice
Proizvođač ovog uređaja je Sony Corporation 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Ovlašteni predstavnik za EMC i sigurnost proiz­voda je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Njemačka. Za pitanja servisa i jamstva pogledajte adresu na jamstvenom listu.
Zbrinjavanje starih
električnih i elektroničkih uređaja (primjenjuje se u Europskoj Uniji i ostalim europskim zemljama
s posebnim sustavima zbrinjavanja)
Ova oznaka na proizvodu ili na ambalaži ozna­čava da se ovaj proizvod ne smije zbrinjavati kao kućni otpad. On treba biti zbrinut na za tu namjenu predviđenom mjestu za reciklažu električke ili elektroničke opreme. Pravilnim zbrinjavanjem starog proizvoda pomažete u sprječavanju mogu­ćih štetnih posljedica za okoliš i ljudsko zdravlje, do kojih može doći uslijed nepravilnog odlaganja proizvoda. Reciklažom materijala pomažete u očuvanju prirodnih izvora.
Za detaljne informacije o reciklaži ovog proizvo­da, molimo kontaktirajte vašu lokalnu upravu, odlagalište otpada ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
Primjenjivi pribor: Daljinski upravljač
Zbrinjavanje starih
baterija (primjenjuje se u Europskoj Uniji i ostalim europskim zemljama
s posebnim sustavima zbrinjavanja)
Ova oznaka na bateriji ili na ambalaži označava da se baterija koja je isporučena uz ovaj proizvod ne smije zbrinjavati kao kućni otpad.
Na određenim baterijama uz ovu oznaku može se pojaviti kemijski simbol. Kemijski znak za živu (Hg) ili olovo (Pb) stavlja se na bateriju ako ona sadrži više od 0,0005% žive ili 0,004% olova.
Pravilnim zbrinjavanjem starih baterija pomažete u sprječavanju mogućih štetnih posljedica za oko­liš i ljudsko zdravlje, do kojih može doći uslijed nepravilnog odlaganja baterija. Reciklažom mate­rijala pomažete u očuvanju prirodnih izvora.
U slučaju da neki proizvod iz sigurnosnih razloga ili zbog performansi ili ispravnosti zahtijeva stalnu vezu s ugrađenom baterijom, njezinu zamjenu valja povjeriti isključivo ovlaštenom servisu.
Kako bi se zajamčilo pravilno rukovanje bateri­jom, na kraju njezina radnog vijeka je odnesite na odlagalište za recikliranje električne i elektronske opreme.
Za sve ostale baterije molimo da pogledate poglavlje o tome kako sigurno izvaditi bateriju iz uređaja. Bateriju odnesite na odlagalište za recikliranje dotrajalih baterija.
Za detaljne informacije o reciklaži ovog proizvoda ili baterije, molimo kontaktirajte vašu lokalnu upravu, odlagalište otpada ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
4
Napomena za korisnike u Republici
Hrvatskoj
IZJAVA O SUKLADNOSTI
Proizvođač ovog proizvoda je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo 108-0075, Japan.
Sony, odnosno njegov ovlašteni zastupnik Sony Overseas S.A. Predstavništvo u Republici Hrvatskoj izjavljuje da je ovaj proizvod uskla­đen s bitnim zahtjevima tehničkih propisa koji su za ovaj proizvod utvrđeni.
Izjave o sukladnosti dostupne su na internet stranici www.sukladnost-sony.com.hr
Napomene o uporabi
Vrste memorijskih kartica koje se
mogu upotrebljavati uz kamkorder
U ovom kamkorderu možete koristiti "Memory Stick PRO Duo" medij, "Memory Stick PRO-HG Duo" medij, SD memorijske kartice i SDHC memorijske kartice. Ne može se upotrebljavati MultiMedia Card.
U ovom priručniku se "Memory Stick
PRO Duo" i "Memory Stick PRO-HG Duo" nazivaju "Memory Stick PRO Duo".
Pogledajte str. 91 za podatke o vremenu
snimanja za memorijske kartice. Funkcioniranje za ovaj kamkorder je
provjereno s memorijskim karticama do 32 GB.
Vrste "Memory Stick PRO Duo"
kartica koje možete koristiti s ovim
kamkorderom
Preporučuje se uporaba "Memory Stick PRO Duo" medija kapaciteta 1 GB ili više s oznakom:
("Memory Stick
PRO Duo" medij)*
("Memory Stick
PRO-HG Duo" medij)
Može se upotrebljavati verzija sa ili bez oznake
*
Mark2.
Prvo pročitajte (nastavak)
5
Nastavlja se ,
"Memory Stick PRO Duo" medij/"Memory Stick PRO-HG Duo" medij (Veličina koja se može upotrebljavati s kamkorderom.)
"Memory Stick" medij (Ne može se upotrebljavati s ovim kamkorderom.)
b
Napomene
"Memory Stick PRO Duo" može se upotreblja- vati samo uz opremu kompatibilnu s "Memory Stick PRO" medijima.
Nemojte lijepiti naljepnice i sl. na "Memory
Stick PRO Duo" medij ili "Memory Stick Duo" adapter.
Kod uporabe "Memory Stick PRO Duo" medija
s "Memory Stick" kompatibilnom opremom, obavezno umetnite "Memory Stick PRO Duo" u "Memory Stick Duo" adapter.
Uporaba kamkordera
Nemojte držati kamkorder za sljedeće dijelove.
Sjenilo objektiva LCD zaslon
Ugrađeni mikrofon
Tražilo
b
Napomene
Kamkorder nije nepropustan za prašinu, kapanje tekućine i vodu. Pogledajte "Rukovanje kamkorderom" (str. 98).
Spojite kabele na kamkorder tako da priključci
budu namješteni na odgovarajući način. Nasilno spajanje priključaka može oštetiti priključnice i uzrokovati kvar kamkordera.
O opcijama izbornika, LCD zaslonu, tražilu i objektivu
Opcija izbornika koja je označena sivo nije dostupna u trenutnim uvjetima snimanja ili reprodukcije.
LCD zaslon i tražilo proizvedeni su
uporabom vrlo precizne tehnologije tako da je preko 99,99% piksela funkcionalnih za uporabu. Ipak, na LCD zaslonu i/ili tražilu se mogu trajno pojaviti sitne crne i/ili svijetle točkice (bijele, crvene, plave ili zelene).
Mikrofon (opcija) ili držač mikrofona
6
Ove točkice su normalna posljedica postupka proizvodnje i ne utječu na snimanje ni na koji način.
Crna točkica
Bijela, crvena, plava ili zelena točkica
Nemojte izlagati tražilo, objektiv ili LCD zaslon suncu ili snažnom izvoru svjetla duže vrijeme.
Snažni izvori svjetla, osobito sunce, će ulaskom kroz tražilo i objektiv oštetiti unutrašnje dijelove kamkordera. Kamkor­der držite na mjestu zaštićenom od sunca ili drugih izvora snažnog svjetla. Zaštitite uređaj tako da uvijek zatvarate pokrov objektiva ili da uređaj stavite u pripadaju­ću torbu kad ga ne koristite.
O temperaturi kamkordera i bateriji
Ovaj kamkorder ima zaštitnu funkciju koja onemogućuje snimanje ili reprodukciju ako je temperatura kamkordera ili baterije van raspona za sigurnu uporabu. U tom slučaju će se na LCD zaslonu ili u tražilu pojaviti odgovarajuća poruka (str. 88).
O snimanju
Za stabilniji rad memorijske kartice, savje- tujemo da je formatirate pri prvoj uporabi u ovom kamkorderu. Formatiranje memo­rijske kartice će nepovratno izbrisati sve podatke s nje. Prije formatiranja memorij­ske kartice pohranite važne podatke s nje na drugom uređaju, primjerice računalu.
Prije početka snimanja, provjerite funkciju
snimanja kako biste bili sigurni da će se slika i zvuk snimiti bez problema.
Sony ne omogućuje naknadu za gubitak sni-
mljenog materijala ili gubitak mogućnosti snimanja čak i ako snimanje ili reproduk­cija nisu mogući zbog kvara kamkordera, medija za pohranu i sl. ili ako su slika i zvuk izobličeni zbog ograničenih moguć­nosti kamkordera.
Sustav TV boja se razlikuje ovisno o
državi i regiji. Za gledanje snimaka na TV prijemniku, potreban je PAL TV prijemnik.
TV programi, filmovi, videovrpce i drugi
materijali mogu biti zaštićeni autorskim pravima. Neovlašteno snimanje takvih ma­terijala može biti u suprotnosti zakonima o autorskim pravima.
Zbog načina na koji osjetilo slike (CMOS
senzor) očitava slikovne signale, moguće su sljedeće pojave.
Objekt koji brzo prolazi kroz kadar može – ispasti izobličen ovisno o uvjetima snimanja. (Ta pojava može se zamijetiti na zaslonima s visokom razlučivošću pokreta.)
Pri snimanju pod fluorescentnim svjetlom
pojavljuju se na zaslonu vodoravne linije. Ta pojava može se smanjiti podešavanje brzine zatvarača (str. 28).
Slike na zaslonu izgledaju podijeljene vodo-
ravno kad je objekt osvijetljen bljeskalicom. Ta pojava može se smanjiti primjenom manje brzine zatvarača.
O reprodukciji videozapisa
Ovaj kamkorder podržava MPEG-4 AVC/H.264 High Profile za snimanje sli­ke u high definition (HD) kvaliteti. Stoga snimke načinjene ovim kamkorderom u high definition (HD) kvaliteti ne možete reproducirati na sljedećim uređajima:
Drugi uređaji koji podržavaju AVCHD – format, ali ne i High Profile
Uređaji koji ne podržavaju AVCHD format
Prvo pročitajte (nastavak)
7
Videozapisi načinjeni ovim kamkorderom možda se neće moći reproducirati normalno na drugim uređajima. Također, na ovom kamkorderu se videozapisi snimljenih drugim uređajima možda neće moći reproducirati pravilno.
Diskovi snimljeni u high definition (HD) kvaliteti slike
Ovaj kamkorder snima sliku visoke razlu- čivosti u AVCHD formatu. DVD medij koji sadržava AVCHD snimku ne smije se koristiti u običnom DVD uređaju ili rekorderu jer ga možda nećete moći izva­diti iz tog uređaja ili takav uređaj može izbrisati sadržaj medija bez upozorenja.
Pohranite sve svoje snimke
Kako biste izbjegli gubitak slikovnih podataka, povremeno pohranite svoje snimke na vanjski medij. Savjetuje se snimanje slikovnih podataka na računa­lo pomoću priloženog softvera.
Ako se sadržaji ne snimaju ili repro­duciraju pravilno, formatirajte medij za snimanje pomoću funkcije [MEDIA FORMAT].
Nastavite li snimati ili brisati snimke na memorijskoj kartici duže vrijeme, podaci na kartici se mogu fragmentirati. Uslijed toga možda nećete moći pravilno snimati ili spremati snimke. U tom slučaju pohra­nite snimke na drugi medij za snimanje, npr. na disk ili računalo, i zatim formati­rajte memorijsku karticu (str. 58).
Napomene o odlaganju ili promjeni vlasnika kamkordera
Čak i ako izbrišete sve podatke ili forma- tirate memorijsku karticu na kamkorderu ili računalu, možda neće izbrisati u cijelosti podatke s memorijske kartice. Kad pre­dajete memorijsku karticu ili kamkorder drugom vlasniku, savjetujemo vam da sve
podatke potpuno izbrišete pomoću ko­mercijalnog softvera za brisanje podataka kako biste spriječili obnavljanje podataka. Također, ako namjeravate odbaciti me­morijsku karticu, savjetujemo da je fizički uništite.
O postupcima na kamkorderu
Kamkorderom možete upravljati pomoću kotačića SEL/PUSH EXEC/tipaka B/b (str. 18), tipaka V/v/B/b/EXEC (str. 61) i zaslona osjetljivog na dodir. Međutim, za­slon osjetljiv na dodir ne možete koristiti za podešavanje nekih postavki kao što su opcije izbornika MENU.
O ovom priručniku
Slike na LCD zaslonu i tražilu koje se upotrebljavaju u ovom priručniku za potrebe ilustracija snimljene su digitalnim fotoaparatom i zato mogu izgledati druga­čije od stvarnih prikaza.
Za objašnjavanje postupaka rukovanja
upotrebljavaju se izbornici na jeziku drža­ve za koju je pisana uputa. Ako je potrebno, promijenite jezik prikaza na zaslonu prije uporabe kamkordera (str. 19).
Dizajn i tehničke značajke medija za
snimanje i ostalih pribora podložni su promjenama bez najave. Proizvođač ne preuzima odgovornost za eventualne tiskarske pogreške.
8
Sadržaj
Prvo pročitajte ............................................................................................ 2
Početak
Korak 1: Provjera isporučenih komponenata ........................................... 11
Korak 2: Postavljanje sjenila objektiva s pokrovom objektiva
................. 12
Korak 3: Punjenje baterije
........................................................................ 13
Korak 4: Uključivanje i pravilno držanje kamkordera
............................... 15
Korak 5: Podešavanje LCD zaslona i tražila
............................................ 16
Korak 6: Podešavanje datuma i vremena
................................................18
Promjena jezika prikaza .........................................................................19
Korak 7: Ulaganje memorijske kartice ..................................................... 19
Snimanje/reprodukcija
Snimanje .................................................................................................. 21
Odabir formata za snimanje ...................................................................24
Promjena podešenja za snimanje kamkorderom ..................................... 25
Podešavanje zuma ................................................................................25
Ručno izoštravanje
................................................................................26
Podešavanje svjetline slike
.....................................................................27
Podešavanje na prirodnu boju (ravnoteža bjeline)
...................................29
Prilagodba kvalitete slike (profil slike)
......................................................31
Podešavanje zvuka
................................................................................ 35
Snimanje funkcijom SMOOTH SLOW REC
............................................37
Pridjeljivanje funkcija tipkama ASSIGN .................................................... 39
Reprodukcija
............................................................................................ 41
Gledanje fotografija ................................................................................ 43
Promjena/provjera podešenja kamkordera .............................................. 45
Promjena prikaza na zaslonu .................................................................45
Prikaz podataka o snimanju (Data code)
................................................45
Prikaz podešenja kamkordera (Status check)
.........................................46
Spajanje monitora ili TV-a ........................................................................ 47
9
Nastavlja se ,
Editiranje
Uporaba izbornika MODE ........................................................................ 52
Zaštita snimaka (Protect)
......................................................................... 53
Uporaba playliste videozapisa
................................................................. 54
Kreiranje playliste ................................................................................... 54
Reprodukcija playliste
............................................................................54
Snimanje fotografija iz videozapisa .......................................................... 55
Dijeljenje videozapisa
............................................................................... 56
Brisanje videozapisa i fotografija
............................................................. 57
Formatiranje memorijske kartice
.............................................................. 58
Sprečavanje obnavljanja podataka s memorijske kartice
........................ 59
Popravljanje datoteke s podacima o snimkama
...................................... 60
Uporaba izbornika
Rukovanje izbornikom ............................................................ 61
Opcije izbornika ....................................................................................... 63
Izbornik
(CAMERA SET) .................................................................... 65
Postavke za podešavanje kamkordera prema uvjetima snimanja (GAIN SET/ BACK LIGHT/STEADYSHOT, i sl.)
Izbornik
(REC/OUT SET) ................................................................... 69
Postavke snimanja, postavke za ulaze i izlaze (REC FORMAT/VIDEO OUT, i sl.)
Izbornik
(AUDIO SET) ......................................................................... 71
Postavke za snimanje zvuka (AUDIO LIMIT/XLR SET i sl.)
Izbornik
(DISPLAY SET) ..................................................................... 73
Postavke prikaza za zaslon i tražilo (MARKER/VF BACKLIGHT/DISPLAY OUTPUT i sl.)
Izbornik
(OTHERS) ............................................................................... 76
Postavke pri snimanju ili druge osnovne postavke (AREA SET/BEEP i sl.)
Spajanje na računalo
Pohrana snimaka pomoću računala ........................................................ 77
10
Sadržaj (nastavak)
U slučaju problema
U slučaju problema .................................................................................. 79
Indikatori i poruke upozorenja.................................................................. 88
Dodatne informacije
Vrijeme snimanja videozapisa .................................................................. 91
Uporaba kamkordera u inozemstvu
......................................................... 93
Struktura datoteka/mapa na memorijskoj kartici
..................................... 94
Održavanje i mjere opreza
....................................................................... 95
O formatu AVCHD .................................................................................95
O "Memory Stick" mediju
....................................................................... 95
O "InfoLITHIUM" bateriji
.........................................................................96
O x.v.Color
.............................................................................................97
Rukovanje kamkorderom
.......................................................................98
Tehnički podaci ...................................................................................... 101
Brzi pregled
Pregled dijelova i kontrola ...................................................................... 105
Daljinski upravljač.................................................................................109
Indikatori na zaslonu .............................................................................. 110
11
Početak
Provjerite jesu li s vašim kamkorderom
isporučeni sljedeći predmeti. Broj u zagradama pokazuje količinu u kojoj je pojedini predmet isporučen.
Memorijske kartice se ne isporučuju. Pogledajte na str. 4 i 95 koje vrste memorijskih kartica možete koristiti s ovim kamkorderom.
Mrežni adapter (AC-L100C) (1) (str. 13)
Mrežni kabel (kabel napajanja) (1) (str. 13)
Daljinski upravljač (RMT-845) (1) (str. 109)
Već je ugrađena mala dugmasta litijeva baterija.
Komponentni video kabel (1) (str. 47)
A/V spojni kabel (1) (str. 47)
USB kabel (1) (str. 77)
Veliki okular (1) (str. 17)
Punjiva baterija (NP-F570) (1) (str. 13, 96)
Sjenilo objektiva s pokrovom objektiva (1) (str. 12)
To sjenilo objektiva je već postavljeno.
CD-ROM "Content Management Utility" (1)
Upute za uporabu (1)
Početak
Korak 1: Provjera isporučenih komponenata
12
Tipka PUSH (otpuštanje sjenila objektiva)
Poravnajte oznake na sjenilu objek­tiva s oznakama na kamkorderu te zakrenite sjenilo objektiva u smjeru strelice 2 dok se ne uglavi.
Za uklanjanje sjenila objektiva s
pokrovom objektiva
Zakrenite sjenilo objektiva u smjeru suprot­nom onome koji na slici pokazuje strelica 2 držeći tipku PUSH (otpuštanje sjenila objektiva) pritisnutom.
z Savjet
Pri postavljanju ili uklanjanju 72 mm PL filtra ili MC zaštitnog filtra, uklonite sjenilo objektiva s pokrovom objektiva.
Za otvaranje ili zatvaranje zatvarača sjenila objektiva s pokrovom objektiva
Pomaknite preklopku pokrova objektiva na OPEN za otvaranje pokrova objektiva ili na CLOSE za zatvaranje pokrova objektiva.
Korak 2: Postavljanje sjenila objektiva s pokrovom objektiva
13
Početak
Nastavlja se ,
Bateriju "InfoLITHIUM" (serije L)
možete puniti pomoću isporučenog mrežnog adaptera.
b Napomene
Ne možete koristiti druge baterije, već samo "InfoLITHIUM" bateriju (serije L) (str. 96).
U zidnu utičnicu
Pritisnite bateriju na stražnju 1
stranu kamkordera i pomaknite je
prema dolje.
Spojite u priključnicu DC IN na
2
kamkorderu DC priključak s ozna­kom B okrenutom prema gore.
Oznaka B
Spojite mrežni kabel (kabel napa-3
janja) na mrežni adapter.
Spojite mrežni kabel u zidnu
4
utičnicu.
Korak 3: Punjenje baterije
DC priključak
DC IN priključnica
Mrežni kabel (kabel napajanja)
Mrežni adapter
14
Podesite preklopku POWER na 5
OFF (CHG).
Svijetli indikator CHG i započinje punjenje.
Nakon punjenja baterije
Indikator CHG se isključuje kad je baterija dokraja napunjena. Odspojite mrežni adap­ter iz priključnice DC IN.
z Savjet
Preostalo trajanje baterije možete provjeriti pomoću funkcije za provjeru statusa (str. 46).
Vađenje baterije
Pomaknite preklopku POWER na OFF (CHG). Pritisnite tipku BATT RELEASE (otpuštanje baterije) i uklonite bateriju.
Tipka BATT RELEASE (otpuštanje baterije)
Za spremanje baterije
Ako se baterija neće koristiti neko vrijeme, ispraznite je i spremite. Detalje o spremanju baterije pogledajte na str. 97.
Trajanje punjenja
Približno potrebno vrijeme (u minutama) za potpuno punjenje potpuno prazne baterije.
Baterija Trajanje punjenja
NP-F570 (priložena) 260 NP-F770 370 NP-F970 485
b
Napomene
S ovim kamkorderom ne možete koristiti bateriju NP-F330.
Napomene o bateriji
Prije punjenja baterije pomaknite preklopku
POWER na OFF (CHG). Indikator CHG trepće tijekom punjenja ili
Battery Info (str. 46) neće biti pravilno prikazan u sljedećim slučajevima.
Baterija nije pravilno postavljena.
Baterija je oštećena.
Baterija je istrošena.
Korak 3: Punjenje baterije (nastavak)
15
Početak
Nastavlja se ,
Baterija je previše hladna. – Uklonite bateriju s kamkordera i ostavite je na toplom mjestu.
Baterija je previše topla.
Uklonite bateriju s kamkordera i ostavite je na hladnom mjestu.
Kamkorder neće koristiti baterijsko napajanje
sve dok je na njegovu priključnicu DC IN spojen mrežni adapter, čak i kad je mrežni kabel (kabel napajanja) odspojen iz zidne utičnice.
O vremenu punjenja
Vrijeme izmjereno s kamkorderom na 25 °C.
Preporuča se 10 °C do 30 °C.
Korištenje vanjskog izvora napajanja
Možete koristiti mrežni napon putem mrežnog adaptera. Kad koristite mrežni adapter, baterija se neće trošiti čak i kad je pričvršćena na kamkorder.
Spojite kamkorder prema opisu iz
"Korak 3: Punjenje baterije" na str. 13.
O mrežnom adapteru
Nemojte kratko spajati DC priključak mrežnog adaptera ili kontakte baterije metalnim predme­tima. To može prouzročiti nepravilnosti u radu.
Korak 4: Uključivanje i pravilno držanje kamkordera
Za snimanje ili reprodukciju podesite pre­klopku POWER na ON. Pri prvoj uporabi kamkordera prikazuje se izbornik [CLOCK SET] (str. 18).
Preklopka POWER
Pomaknite preklopku POWER na 1
ON uz pritiskanje zelene tipke.
b Napomene
Na LCD zaslonu se nekoliko sekundi prikazuje trenutni datum i vrijeme kad uključite kamkor­der nakon što ste podesili datum i vrijeme u izborniku [CLOCK SET] (str. 18).
Pritisnite i zadržite zelenu tipku.
16
Korak 4: Uključivanje i pravilno držanje kamkordera (nastavak)
Držite kamkorder pravilno.2
Podesite si dobar hvat, zatim 3
zategnite ručni remen.
Za isključivanje napajanja
Pomaknite preklopku POWER na OFF (CHG).
b Napomene
Ako se na zaslonu pojave poruke upozorenja, slijedite navedene upute (str. 89).
Korak 5: Podešavanje LCD zaslona i tražila
LCD zaslon
Otvorite LCD zaslon za 180 stupnjeva (1) i zatim ga zakrenite u najprikladniji kut za snimanje ili reprodukciju (2).
Tipka DISPLAY
z
Savjet
Slika se na zaslonu prikazuje zrcalno, ali se snima normalno.
Za isključenje osvjetljenja LCD zaslona radi dužeg trajanja baterije
Pritisnite i zadržite tipku DISPLAY na nekoliko sekundi dok se ne prikaže >. Ovo podešenje pomaže pri uporabi kamkor­dera na svjetlom mjestu ili kad želite smanjiti trošenje baterije. To podešenje ne utječe na snimku. Za uključenje osvjetljenja LCD zaslona pritisnite i zadržite tipku DISPLAY nekoliko sekundi dok ne nestane >. Osvjetljenje LCD zaslona također možete uključiti uključivanjem/isključivanjem kamkordera.
z Savjet
Možete podesiti svjetlinu LCD zaslona u izbor- niku [LCD BRIGHT] (str. 74).
2 90 stupnjeva (maks.)
1
Otvorite 180 stupnjeva.
2
180 stupnjeva
(maks.)
17
Početak
Tražilo
Za gledanje slike možete koristiti tražilo kako biste smanjili trošenje baterije ili kad slika u LCD zaslonu nije jasna.
Preklopka za podeša­vanje objektiva tražila
Pomaknite ga dok slika ne postane jasna.
b
Napomene
Možda će primarne boje u tražilu podrhtavati kad pomaknete svoje područje vidljivosti. Pojava nije kvar. Na memorijsku karticu se neće snimiti podrhtavanje boja.
z Savjet
Svjetlinu osvjetljenja tražila možete podesiti u [VF BACKLIGHT] (str. 75).
Za prikaz slike i na LCD zaslonu i u tražilu, po-
desite [VF POWERMODE] na [ON] (str. 75).
Kad je teško vidjeti sliku u tražilu
Ako sliku u tražilu ne možete vidjeti jasno pri snažnoj rasvjeti, koristite isporučeni veliki okular. Za pričvršćivanje velikog okulara, lagano ga rastegnite i poravnajte s utorom za okular na tražilu. Veliki okular možete pričvrstiti tako da bude okrenut bilo na desnu ili na lijevu stranu.
b Napomene
Nemojte uklanjati prethodno postavljeni okular.
Pričvrstite tako da dio koji strši bude na gornjoj strani.
Veliki okular (priložen)
18
Podesite datum i vrijeme pri prvoj uporabi kamkordera. Ako ne podesite datum i vrije­me, izbornik [CLOCK SET] se pojavljuje pri svakom uključivanju kamkordera.
z Savjet
Ako kamkorder ne koristite otprilike 3 mjeseca, ugrađena akumulatorska baterija
se isprazni te će se možda izbrisati postavke datuma i vremena iz memorije. U tom slučaju napunite akumulatorsku bateriju i zatim ponov­no podesite datum i vrijeme (str. 99).
Kotačić SEL/ PUSH EXEC
Pri prvom podešavanju sata kamkordera prijeđite na korak 4.
Pritisnite tipku MENU.
1
Odaberite 2 (OTHERS) zakreta-
njem kotačića SEL/PUSH EXEC i zatim pritisnite kotačić.
Odaberite [CLOCK SET] zakreta-
3
njem kotačića SEL/PUSH EXEC i zatim pritisnite kotačić.
Odaberite svoje područje zakreta-
4
njem kotačića SEL/PUSH EXEC i zatim pritisnite kotačić.
Podesite [SUMMERTIME], [Y]
5
(godina), [M] (mjesec), [D] (dan) te sat i minute zakretanjem kotačića SEL/PUSH EXEC i zatim pritisnite kotačić.
Korak 6: Podešavanje datuma i vremena
Tipka
MENU
19
Početak
Nastavlja se ,
Sat započinje s radom.
Podesite [SUMMERTIME] na [ON] za pomicanje sata jedan sat unaprijed.
Možete podesiti bilo koju godinu do godine
2037.
z Savjet
Datum i vrijeme se automatski snimaju na oda- branu memorijsku karticu i mogu se prikazati tijekom reprodukcije (tipka DATA CODE, str. 45).
Promjena jezika prikaza
Možete promijeniti prikaz na zaslonu tako da se prikazuje na željenom jeziku. Pritisnite tipku MENU i odaberite (OTHERS) kotačićem SEL/PUSH EXEC. Odaberite jezik izbornika u [LANGUAGE] (str. 76).
Korak 7: Ulaganje memorijske kartice
Otvorite pokrov u smjeru strelice.1
Okrenite odrezani ugao memorij-2
ske kartice kao na slici te umetnite memorijsku karticu u utor dok ne
klikne.
Utor za memorijsku karticu A i njen indikator pristupa
Utor za memorijsku karticu B i njen indikator pristupa
Umetnite prvo odrezani ugao, tako da bude okrenut prema dolje.
b
Napomene
Umetnete li memorijsku karticu u utor u pogrešnom smjeru, moguće je oštećenje memorijske kartice, utora ili slikovnih podataka.
Uložite li memorijsku karticu u pripravnom
stanju, pojavljivat će se [Create a new Image Database File.]. Slijedite upute na zaslonu i dodirnite [YES].
20
Za vađenje memorijske kartice
Jednom lagano pritisnite memorijsku karticu.
b Napomene
Dok indikator pristupa svijetli ili trepće crveno, kamkorder očitava/upisuje podatke. Nemojte tresti ili udarati kamkorder, isključivati ga, vaditi memorijsku karticu ili uklanjati bateriju. U protivnom se mogu oštetiti slikovni podaci.
Ako se prikaže [Failed to create a new Image
Database File. It may be possible that there is not enough free space.] u koraku 2, formatirajte memorijsku karticu (str. 58).
Pri ulaganju ili vađenju memorijske kartice
pazite da vam ne iskoči i padne.
Odabir utora za memorijsku karticu
koja će se koristiti za snimanje
Pritisnite tipku A ili B uz utor za memo­rijsku karticu kad je uložena memorijska kartica na koju želite snimati. Indikator odabranog utora svijetli zeleno.
Tipka utora za memorijsku karticu A
Tipka utora za memorijsku karticu B
b
Napomene
Možete samo odabrati utor u koji je već uložena memorijska kartica.
Dok se na memorijsku karticu snimaju videoza-
pisi, ne možete promijeniti utor čak ni pritiskom tipaka utora za memorijsku karticu A/B.
z Savjet
Kad je memorijska kartica uložena u samo jedan utor, automatski se odabire utor u koji je uložena memorijska kartica.
Ako se pri snimanju memorijska kartica napuni
dokraja, kamkorder automatski nastavlja snima­nje na memorijsku karticu uloženu u drugi utor (relay-snimanje, str. 22).
Korak 7: Ulaganje memorijske kartice (nastavak)
21
Snimanje/reprodukcija
Nastavlja se ,
Snimanje/reprodukcija
Snimanje
Ovaj kamkorder snima videozapise na memorijsku karticu. Pri snimanju videozapisa izvedite sljedeće korake.
Ovaj kamkorder može snimati videozapise u high definition (HD) ili standard definition (SD) kvaliteti slike. Tvornički je podešena high definition (HD) kvaliteta slike ([REC FORMAT], str. 24).
b Napomene
Dok indikator pristupa svijetli ili trepće crveno, kamkorder upisuje podatke na memorijsku karticu. Nemojte tresti ili udarati kamkorder ni uklanjati bateriju ili odspajati mrežni adapter.
Pogledajte str. 91 za podatke o vremenu snimanja videozapisa.
Kamkorder može snimati neprekidno videozapise oko 13 sati.
Ako videodatoteka pri snimanju prijeđe 2 GB, kamkorder dijeli tu datoteku i automatski stvara novu datoteku.
Podešenja izbornika, podešenja za PICTURE PROFILE i podešenja izvedena preklopkom AUTO/
MANUAL pohranjuju se u kamkorder kad zakrenete preklopku POWER na OFF. Dok se pohranjuju podešenja, svijetli indikator pristupa. Uklonite li bateriju ili odspojite mrežni adapter prije isključivanja kamkordera, podešenja se mogu vratiti na tvorničke postavke.
Otvorite zatvarač sjenila objektiva.1
Tipka za snimanje na ručki
Indikator snimanja
Indikator snimanja
Sjenilo objektiva
Preklopka POWER
Tipka za snimanje
22
Snimanje (nastavak)
Pomaknite preklopku POWER na ON uz pritiskanje zelene tipke.2
Pritisnite i zadržite zelenu tipku.
Pritisnite tipku za snimanje na kamkorderu ili na ručki.3
Tijekom snimanja svijetli indikator snimanja.
Za zaustavljanje snimanja videozapisa pritisnite ponovno tipku za snimanje na kamkorderu ili na ručki.
z Savjet
Pri snimanju u high definition (HD) kvaliteti slike, omjer širine i visine slike stalno je 16:9. Pri snimanju u standard definition (SD) kvaliteti slike možete promijeniti omjer širine i visine slike na 4:3 ([ WIDE REC], str. 69).
Možete promijeniti način prikaza informacija tijekom snimanja (str. 45).
Indikatori prikazani na zaslonu tijekom snimanja prikazani su na str. 110.
Indikator snimanja možete isključiti ([REC LAMP], str. 76).
Za niski kut snimanja prikladna je uporaba tipke za snimanje na ručki. Otpustite preklopku HOLD kako biste omogućili uporabu tipke za snimanje na ručki. Pri snimanju iz niskog kuta može vam biti od pomoći da otvorite LCD zaslon licem prema gore ili ga zatvorite nakon okretanja licem prema dolje, ili da podignete tražilo.
Iz snimljenih videozapisa možete kreirati fotografije (str. 55).
Za nastavak snimanja na memorijske kartice jednu za drugom (Relay snimanje)
Uložite memorijske kartice u utor A i B kako bi kamkorder mogao prebaciti na memorijsku karticu A (ili B) pred sam kraj druge kartice i automatski nastavio snimati na sljedeću memo­rijsku karticu.
[STBY] [R EC]
23
Snimanje/reprodukcija
Nastavlja se ,
Uložite memorijsku karticu na koju se može snimati.
Malo prostora
b Napomene
Nemojte vaditi memorijsku karticu koja se trenutno koristi za snimanje. Zamijenite samo memorijsku karticu čiji indikator utora je isključen.
Čak i ako pritisnete tipku utora za memorijsku karticu (A ili B) pri snimanju videozapisa, ne možete
promijeniti utor koji se trenutno koristi. Kad je na kartici koja se trenutačno koristi preostalo vrijeme snimanja kraće od 1 minute te je u drugom
utoru uložena memorijska kartica na koju se može snimati, na zaslonu kamkordera se pojavljuje [Љ¦Њ] ili [Њ¦Љ]. Pri promjeni memorijske kartice se isključi indikator.
Započnete li snimanje na memorijsku karticu s preostalim vremenom snimanja kraćim od 1 minute,
kamkorder možda neće moći primijeniti relay-snimanje. Za uspješno relay-snimanje provjerite je li na memorijskoj kartici pri početku snimanja raspoloživo više od 1 minute preostalog vremena.
Reprodukcija videozapisa načinjenih uz primjenu relay-snimanja nije moguća bez vidljivog prijelaza.
Videozapise načinjene uz primjenu relay-snimanja možete ponovno spojiti pomoću isporučenog softvera
(samo za Windows).
REC: Snimanje
KrajPočetak
Malo prostora
24
Snimanje (nastavak)
Odabir formata za snimanje
Možete odabrati format za snimanje (brzina bita, kvaliteta slike, veličina slike, broj sličica u sekundi, sustav prikaza). Standardno je podešeno [
].
Za promjenu podešenja
Pritisnite MENU t odaberite
(REC/OUT SET) t [REC FORMAT] kotačićem SEL/
PUSH EXEC.
Podešenje Opis
Brzina bita FX: maks. 24 Mbps
FH: oko 17 Mbps (prosječno) HQ: oko 9 Mbps (prosječno) LP: oko 5 Mbps (prosječno)
Kvaliteta slike
HD: High definition kvaliteta slike SD: Standard definition kvaliteta slike
Veličina slike
FX: 1920 T 1080 FH: 1920 T 1080 HQ: HD snimanje 1440 T 1080
SD snimanje 720 T 576
LP: 1440 T 1080 Sličice u sekundi
25 ili 50 Sustav prikaza
i: interlace p: progressive pSCAN: Snima sliku s progressive sustavom prikaza kao interlace signal (50i).
y
2
y
y
Podešenje
Odaberete li npr. [
], videozapisi se snimaju u sljedećem formatu.
HD: High definition kvaliteta slike. SD je standard definition kvaliteta slike.
1080: Efektivne linije prikaza
50: Sličice u sekundi
i: Sustav prikaza
FX: Mod snimanja
b Napomene
U progressive sustavu prikaza je mod snimanja stalno FX ili FH.
25
Snimanje/reprodukcija
Nastavlja se ,
Podešavanje zuma
Uporaba preklopke zuma
Za sporije zumiranje, preklopku zuma D lagano pomaknite. Pomaknite je još dalje za brže zumiranje.
Široki kut gledanja: (širokokutno)
Uži kut gledanja: (telefoto)
z
Savjet
Najmanja potrebna udaljenost kamkordera od objekta koja omogućuje izoštravanje je približ­no 1 cm kod širokokutnog položaja ili 80 cm kod telefoto položaja zuma.
Izoštravanje neće biti pravilno u nekim polo-
žajima zuma ako je objekt unutar 80 cm od kamkordera.
Držite prst na preklopki zuma
D. Ako pomakne-
te prst s preklopke zuma D, može se snimiti i zvuk pomicanja preklopke D.
Uporaba zumiranja s ručke
Podesite preklopku zuma na ručki A B na VAR ili FIX.
z Savjet
Pomakom preklopke zuma na ručki B na VAR omogućujete zumiranje ili odzumiranje različitom brzinom.
Pomakom preklopke zuma na ručki
B na
FIX omogućujete zumiranje ili odzumiranje istom brzinom podešenom u [HANDLE ZOOM] (str. 67).
Pritisnite polugicu zuma na ručki B A za zumiranje ili odzumiranje.
b Napomene
Polugicu zuma na ručki A ne možete koristiti kad je preklopka zuma na ručki B podešena na OFF.
Brzinu zumiranja za preklopku zuma
D ne
možete mijenjati preklopkom zuma na ručki B.
Uporaba prstena za zumiranje
Možete zumirati željenom brzinom pomoću zakretanja prstena za zumiranje C. Također je moguće precizno podešavanje.
b Napomene
Zakrećite prsten za zumiranje C umjerenom brzinom. Zakrećete li ga prebrzo, brzina zumi­ranja može kasniti za brzinom zakretanja prstena za zumiranje ili se također može snimiti zvuk zumiranja.
Promjena podešenja za snimanje kamkorderom
26
Ručno izoštravanje
Možete izoštravati ručno u različitim uvjetima snimanja. Tu funkciju koristite u sljedećim slučajevima.
Za snimanje objekta iza prozora prekrivenog – kišnim kapima.
Za snimanje vodoravnih pruga.
Za snimanje objekta s malo kontrasta između
objekta i pozadine. Kad želite izoštriti objekt u pozadini.
Za snimanje statičkog objekta uz uporabu stativa.
Tijekom snimanja ili u pripravnom 1 stanju podesite preklopku FOCUS B na MAN.
Prikazuje se 9.
Zakrenite prsten za izoštravanje
2
A kako biste izoštrili sliku.
9 se promijeni u R kad nije moguće daljnje izoštravanje. 9 se promijeni u m kad nije moguće izoštriti bliže.
z Savjet
Za ručno izoštravanje
Objekt je lakše izoštriti zumiranjem. Pomaknite preklopku zuma prema T (telefoto) za izoštravanje i zatim prema W (širokokutno) za podešavanje zuma pri snimanju.
Kad želite snimiti objekt izbliza, pomaknite pre-
klopku zuma prema W (širokokutno) kako biste potpuno uvećali sliku i zatim izoštrite.
Za povratak na automatsko podešavanje
Podesite preklopku FOCUS B na AUTO. 9 nestaje i ponovno se aktivira automat­sko izoštravanje.
Privremeno automatsko izoštravanje
(Push auto izoštravanje)
Pri snimanju objekta pritisnite i zadržite tipku PUSH AUTO C. Otpustite li tipku, podešenje se vraća na automatsko izoštravanje. Ovu funkciju koristite pri prebacivanju izoš­travanja s jednog objekta na drugi. Scene će se izmjenjivati glatko.
z Savjet
Informacije o žarišnoj duljini (kad je tamno te je izoštravanje otežano) prikazuju se oko 3 sekunde u sljedećim slučajevima. (Neće se prikazivati pravilno pri uporabi konverzijskog objektiva (opcija)).
Kad podesite preklopku FOCUS
B na MAN
te se na zaslonu prikaže 9. Kad zakrenete prsten za izoštravanje dok je
na zaslonu prikazano 9.
Promjena podešenja za snimanje kamkorderom (nastavak)
27
Snimanje/reprodukcija
Nastavlja se ,
Uporaba proširenog izoštravanja
(Expanded focus)
[EXPANDED FOCUS] je pridijeljen tipki ASSIGN 7 (str. 39). Pritisnite tipku ASSIGN 7. Prikazuje se [EXPANDED FOCUS] i sredi­šte zaslona se uveća oko 2 puta. Bit će lakše provjeriti rezultat ručnog izoštravanja. Kad ponovno pritisnete tipku, prikaz se vraća na izvornu veličinu.
b Napomene
Iako se slika prikazuje uvećana na zaslonu, snimljena slika nije uvećana.
z Savjet
Možete odabrati vrstu proširene slike koja će se prikazivati tijekom proširenog izoštravanja ([EXPANDED FOCUS TYPE], str. 74).
Izoštravanje udaljenog objekta (izoštravanje u beskonačno)
Pomaknite preklopku FOCUS B na INFINITY i zadržite je tamo. Na zaslonu se prikazuje R. Za povratak na ručno izoštravanje otpustite preklopku FOCUS B. Ta funkcija omogu­ćuje podešavanje izoštravanja na udaljeni objekt čak i kad kamkorder automatski izoštrava bliži objekt.
b Napomene
Ta funkcija je raspoloživa samo tijekom ručnog izoštravanja. Nije raspoloživa tijekom automat­skog izoštravanja.
Podešavanje svjetline slike
Možete podesiti svjetlinu slike tako što ćete podesiti otvor blende, pojačanje ili brzinu zatvarača, ili smanjenjem količine svjetla ND filtrom B.
b Napomene
Pri ručnom podešavanju otvora blende, pojačanja i brzine zatvarača ne možete koristiti funkciju pozadinskog osvjetljenja i funkciju reflektora.
Opcija [AE SHIFT] privremeno nije dostupna
dok ručno podešavate otvor blende, pojačanje i brzinu zatvarača.
Podešavanje otvora blende
Možete ručno podesiti otvor blende radi određivanja količine svjetla koje ulazi u objektiv. Podešavanjem blende možete pro­mijeniti ili zatvoriti (А) otvor objektiva koji se izražava kao vrijednost F u rasponu F1.6 – F11. Što je veći otvor, ulazi više svjetla (smanjuje se vrijednost F). Što je manji otvor, ulazi manje svjetla (povećava se vrijednost F). Trenutna vrijednost F prikazuje se na zaslonu.
Tijekom snimanja ili u pripravnom stanju A podesite preklopku AUTO/MANUAL H na MANUAL.
28
Kad se blenda podesi automatski, pritis-B nite tipku IRIS E. Nestane uz vrijednost za blendu ili se na zaslonu pojavi otvor blende.
Podesite blendu prstenom za blendu C A. Pridijelite li funkciju [PUSH AUTO IRIS] jednoj od tipaka ASSIGN, možete automatski podesiti blendu tako da pritisnete i zadržite tu tipku ASSIGN. Pogledajte str. 39 za detalje o tipki ASSIGN.
z Savjet
F će biti oko vrijednosti F3.4 kad se položaj
zuma mijenja od W prema T čak i kad podesite veći otvor postavljanjem vrijednosti F niže od F3.4, npr. F1.6.
Domet izoštravanja, važan učinak otvora blende,
naziva se dubinskom oštrinom. Dubinska oštrina se smanjuje s povećanjem otvora, a produbljuje se što je otvor manji. Koristite otvor objektiva kreativno kako biste postigli željeni učinak na fotografiji.
To je praktično kad želite zamutiti ili izoštriti
pozadinu.
Za automatsko podešavanje blende
Pritisnite tipku IRIS E ili podesite preklop­ku AUTO/MANUAL H na AUTO. Nestane vrijednost podešenja blende ili se pored te vrijednosti pojavi .
b Napomene
Kad podesite preklopku AUTO/MANUAL H na AUTO, druge ručno podešene funkcije (pojačanje, brzina zatvarača, ravnoteža bjeline) također postaju automatske.
Podešavanje pojačanja
Pojačanje možete podesiti ručno kad ne že­lite koristiti AGC (automatsko upravljanje pojačanjem).
Tijekom snimanja ili u pripravnom stanju A podesite preklopku AUTO/MANUAL H na MANUAL.
Kad se pojačanje podesi automatski, B pritisnite tipku GAIN C.
Nestane uz vrijednost za pojačanje ili se vrijednost za pojačanje pojavi na zaslonu.
Podesite preklopku pojačanja C F na H, M ili L. Na zaslonu se prikaže vrijednost pojačanja za odabrani položaj preklopke pojačanja. Vrijednost pojačanja možete podesiti za svaki položaj preklopke pojačanja u [GAIN SET] u izborniku
(CAMERA SET) (str. 65).
Za automatsko podešavanje pojačanja
Pritisnite tipku GAIN C ili podesite pre­klopku AUTO/MANUAL H na AUTO. Nestane vrijednost podešenja pojačanja ili se pored te vrijednosti pojavi .
b Napomene
Kad podesite preklopku AUTO/MANUAL H na AUTO, druge ručno podešene funkcije (blenda, brzina zatvarača, ravnoteža bjeline) također postaju automatske.
z Savjet
Pri snimanju videozapisa s high definition (HD) kvalitetom slike uz pojačanje podešeno na [-6dB] te pri reprodukciji tih zapisa uz prikaz podataka o snimanju, vrijednost pojačanja je prikazana kao [---].
Podešavanje brzine zatvarača
Možete ručno podesiti i zadržati brzinu zatvarača. Podešavanjem brzine zatvarača možete postići da pokretni objekti izgledaju mirni ili naglasiti kretanje pokretnih objekata.
Tijekom snimanja ili u pripravnom A stanju podesite preklopku AUTO/ MANUAL H na MANUAL.
Pritisnite tipku SHUTTER SPEED B D dok ne bude označena vrijednost za brzinu zatvarača.
Promijenite brzinu zatvarača prikazanu C na zaslonu zakretanjem kotačića SEL/ PUSH EXEC G. Brzinu zatvarača možete podesiti u raspo­nu od 1/3 sekunde do 1/10000 sekunde.
Promjena podešenja za snimanje kamkorderom (nastavak)
29
Snimanje/reprodukcija
Nastavlja se ,
Na zaslonu se prikazuje nazivnik pode­šene brzine zatvarača. Primjerice, na zaslonu se prikazuje [100] kad brzinu zatvarača podesite na 1/100 sekunde. Što je vrijednost na zaslonu veća, veća je i brzina zatvarača.
Pritisnite kotačić SEL/PUSH EXEC D G za zadržavanje brzine zatvarača. Za ponovno podešavanje brzine zatvarača izvedite korake 2 – 4.
z Savjet
Pri nižim brzinama zatvarača je automatsko izoštravanje otežano. Preporučamo ručno izoš­travanje s kamkorderom pričvršćenim na stativ.
Pri snimanju pod fluorescentnim, natrijevim
ili živinim žaruljama, slika može treptati ili mijenjati boje, ili može imati smetnje u obliku vodoravnih pruga. Podešavanjem brzine zatva­rača ćete to možda uspjeti ispraviti.
Za automatsko podešavanje brzine
zatvarača
Pritisnite dvaput tipku SHUTTER SPEED
D ili podesite preklopku AUTO/MANUAL H na AUTO.
Nestane vrijednost podešenja brzine zatva­rača ili se pored te vrijednosti pojavi .
b Napomene
Kad podesite preklopku AUTO/MANUAL H na AUTO, druge ručno podešene funkcije (blenda, pojačanje, ravnoteža bjeline) također postaju automatske.
Podešavanje količine svjetla
(ND filtar)
Kad je okolno svjetlo presnažno, objekt možete snimiti jasno primjenom ND filtra B. ND filtri 1, 2 i 3 smanjuju količinu svjetla na otprilike 1/4, 1/16 i 1/64.
Trepće li
pri automatskom podešavanju
blende, podesite ND filtar na 1. Trepće li
pri automatskom podešavanju blende, podesite ND filtar na 2. Trepće li pri automatskom podešavanju blende, podesite ND filtar na 3.
Indikator ND filtra će prestati treptati i ostat će na zaslonu. Ako trepće
, podesite ND filtar na
OFF. Ikona ND filtra će nestati za zaslona.
b Napomene
Promijenite li ND filtre B tijekom snimanja, videozapis i zvuk mogu biti izobličeni.
Pri ručnom podešavanju blende ne trepće ikona
ND filtra čak ni ako bi ND filtrom trebalo podesiti količinu svjetla.
Ako kamkorder ne može odrediti položaj ND
filtra (OFF/1/2/3), na zaslonu trepće
. Provje-
rite je li ND filtar podešen pravilno.
z Savjet
Pri snimanje svijetlog objekta moguća je pojava difrakcije ako dalje smanjite otvor blende. Rezultat je neizoštrena slika (to je česta pojava kod videokamera). ND filtar B potiskuje tu pojavu i daje bolje rezultate pri snimanju.
Podešavanje na prirodnu boju
(ravnoteža bjeline)
Možete podesiti i zadržati ravnotežu bjeline prema svjetlosnim uvjetima okruženja u kojem se snima. Vrijednosti za ravnotežu bjeline možete pohraniti u memoriju A (& A) i memoriju B (& B).
30
Ako ne mijenjate ponovno ravnotežu bjeline, vrijednosti će ostati čak i nakon isključenja kamkordera. Kad odaberete PRESET, bit će odabrano [OUTDOOR] ili [INDOOR] ovisno o tome što ste prethodno podesili u [WB PRESET] u izborniku
(CAMERA SET).
Tijekom snimanja ili u pripravnom
1
stanju podesite preklopku AUTO/
MANUAL D na MANUAL.
Pritisnite tipku WHT BAL
2 A.
Podesite preklopku memorije za
3
ravnotežu bjeline na bilo koje od PRESET/A/B.
Odaberite A ili B za snimanje s podeše­njem ravnoteže bjeline pohranjenim u memoriju A ili B.
Indikator Uvjeti snimanja
& A
(memorija A)
& B
(memorija B)
Vrijednosti za ravno- težu bjeline podešene za izvore svjetla mogu se pohraniti u me­moriju A i memoriju B. Slijedite korake u "Za pohranjivanje podešene vrijednosti za ravnotežu bjeline u memoriju A ili B" (str. 30).
^
Na otvorenom ([OUTDOOR])
Snimanje neonskih znakova ili vatrometa
Snimanje zalaska/izla-
ska sunca, tik nakon zalaska ili upravo pred izlazak
Uz fluorescentnu
rasvjetu prirodne boje
Indikator Uvjeti snimanja
n
U zatvorenom ([INDOOR])
Pod svjetlosnim uvjetima koji se mije­njaju na više načina, primjerice u dvorani za zabave
Pod snažnim svjetlom
kao u fotografskom studiju
Pod natrijevim ili
živinim žaruljama
Za pohranjivanje podešene vrijednosti
za ravnotežu bjeline u memoriju A ili B
Podesite preklopku memorije za ravno-A težu bjeline na A (& A) ili B (& B) u koraku 3 iz "Podešavanje na prirodnu boju (ravnoteža bjeline)".
Snimite bijeli predmet (npr. bijeli papir) B tako da ispuni cijeli zaslon u istim svje­tlosnim uvjetima u kakvima je objekt snimanja.
Pritisnite tipku C & (jedan pritisak) C. & A ili & B počinje brzo treptati. Ostat će svijetliti kad se dovrši podeša­vanje ravnoteže bjeline te se podešena vrijednost pohrani u & A ili & B.
b Napomene
Kad se vrijednost podešavanja ravnoteže bjeline ne postigne uspješno, & A ili & B prelazi s brzog treptanja na sporo treptanje. Namjestite objekt na odgovarajući način i podesite brzinu zatvarača na automatsku ili oko 1/50 te zatim ponovno pokušajte podesiti ravnotežu bjeline.
Ovisno o uvjetima snimanja, podešavanje ravno-
teže bjeline može potrajati duže vrijeme. Želite li izvesti neki drugi postupak prije dovršetka podešavanja, podesite preklopku memorije za ravnotežu bjeline B na drugi položaj kako biste privremeno prekinuli podešavanje ravnoteže bjeline.
Promjena podešenja za snimanje kamkorderom (nastavak)
Loading...
+ 82 hidden pages