Clique em um dos botões à direita para avançar para a página correspondente.
Isso é conveniente ao buscar uma função que você deseja visualizar.
Índice
operações
configurações
remissivo
Índice
Pesquisa de
Pesquisa de
Índice
Pesquisar informações por função.
Pesquisar informações por operação.
Pesquisar informações em uma lista de
itens de Configurações.
Pesquisar informações por palavrachave.
Símbolos e notas usados neste guia
Pesquisa de
operações
configurações
Pesquisa de
remissivo
Índice
A configuração padrão é indicada por .
Indica avisos e limitações relativos à
operação correta da câmera.
z Indica informações úteis.
PT
2
Observações sobre o uso da
câmera
Índice
Sobre o idioma exibido
O painel de exibição exibe apenas
informações em inglês. Outros idiomas não
estão disponíveis.
Observações sobre a gravação/
reprodução e conexão
• Antes de iniciar uma gravação, faça uma
gravação de teste para se certificar de que a
câmera está funcionando corretamente.
• Para reproduzir imagens, conecte a câmera a
outro dispositivo com um cabo micro HDMI
(vendido separadamente).
• A câmera não é à prova de poeira, à prova de
mergulhos ou prova d’água. Leia “Precauções”
(página 67) antes de operar a câmera.
• Evite expor a câmera à água. Se a água entrar na
câmera, pode haver um mau funcionamento. Em
alguns casos, a câmera não poderá ser reparada.
• Não aponte a câmera para o sol ou para outra luz
brilhante. Isso pode resultar em mau
funcionamento.
• Não use a câmera perto de um local que produza
fortes ondas de rádio ou que emita radiação.
Caso contrário, a câmera pode não gravar ou
reproduzir as imagens adequadamente.
• Usar a câmera em locais com areia ou poeira
pode resultar em mau funcionamento.
• Se houver condensação de umidade, remova-a
antes de usar a câmera (página 67).
• Não agite ou bata na câmera. Isso pode causar
um mau funcionamento e você pode não ser
capaz de gravar imagens. Além disso, um cartão
de memória pode ficar inutilizável ou os dados
de imagem podem ser danificados.
• Ao conectar a câmera a outro dispositivo com
um cabo, certifique-se de inserir o plugue do
conector da forma correta. Empurrar o plugue
com força no terminal irá danificar o terminal e
pode resultar em um mau funcionamento da
câmera.
• Não é garantida a reprodução de filmes que não
tenham sido capturados, editados ou compostos
nessa câmera.
• Ao mudar entre NTSC/PAL, os valores de
configuração que podem ser selecionados no
Modo de gravação mudam de acordo. Os
valores de configurações para [NTSC] e [PAL]
são mostradas neste manual.
Sobre a temperatura da câmera
A câmera pode aquecer devido a um uso contínuo,
mas isso não é um defeito.
Sobre a proteção contra
sobreaquecimento
Dependendo da temperatura da câmera e bateria,
você pode não ser capaz de gravar filmes ou a
alimentação será desligada automaticamente para
proteger a câmera. Uma mensagem será exibida no
painel de exibição antes da câmera ser desligada
ou de deixar de ser possível gravar filmes.
Observações sobre a bateria
• Carregue a bateria antes de usá-la pela primeira
vez.
• Você pode carregar a bateria mesmo se ela não
estiver completamente descarregada. Além
disso, mesmo se a bateria não estiver totalmente
carregada, você pode usar a capacidade
parcialmente carregada da bateria da forma
como estiver.
• Para obter detalhes sobre as baterias, consulte a
página 65.
Observações sobre o painel de
exibição e lente
• Expor o painel de exibição ou lente à luz solar
direta por longos períodos pode causar defeitos.
Tenha cuidado ao colocar a câmera perto de
janelas ou em espaços externos.
• Não faça pressão sobre o painel de exibição.
Isso pode causar defeitos.
Sobre a compatibilidade de dados de
imagem
• Essa câmera suporta o “formato MP4” como
formato de arquivo de filme. Contudo, não é
garantido que todos os dispositivos compatíveis
com MP4 possam reproduzir imagens gravadas
com essa câmera.
• A câmera está em conformidade com o padrão
universal DCF (Design rule for Camera File
system) estabelecido pela JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association).
Pesquisa de
operações
configurações
Pesquisa de
remissivo
Índice
Continuação r
PT
3
Aviso sobre direitos autorais
Programas de televisão, filmes, fitas de vídeo e
outros materiais podem estar protegidos por
direitos autorais. A gravação não autorizada de tais
materiais pode ser contrária às disposições das leis
de direitos autorais.
Impossibilidade de compensação por
conteúdos danificados ou problemas
de gravação
A Sony não pode compensar por falhas na
gravação ou perda ou dano dos conteúdos
gravados devido a um mau funcionamento da
câmera ou do cartão de memória, etc.
As ilustrações e imagens usadas
neste guia
• As imagens usadas como exemplos neste guia
são imagens reproduzidas e não são imagens
reais capturadas usando a câmera.
• Nesse manual, o “Memory Stick Micro” e o
cartão de memória microSD são designados
como “cartão de memória.”
• O design e as especificações estão sujeitos a
alterações sem aviso.
Observações sobre a reprodução em
outros dispositivos
• A câmera é compatível com MPEG-4 AVC/
H.264 Main Profile para gravação de qualidade
de imagem HD (alta definição). Portanto, não é
possível reproduzir imagens gravadas com
qualidade de imagem HD (alta definição) na
câmera com os dispositivos que não sejam
compatíveis com o MPEG-4 AVC/H.264.
• Os filmes gravados com essa câmara podem não
ser reproduzidos normalmente em outros
dispositivos. Além disso, os filmes gravados em
outros dispositivos podem não ser reproduzidos
corretamente nessa câmera.
Sobre a função de rede sem fio
• A função de rede sem fio integrada nessa
câmera está em conformidade com as
especificações Wi-Fi determinadas pela Wi-Fi
Alliance (WFA).
• Dependendo da região, o acesso a uma LAN
sem fio pode não estar disponível, pode exigir
uma taxa de serviço separada ou as
comunicações pode estar sujeiras a bloqueios ou
falhas intermitentes. Para obter detalhes,
consulte o administrador da sua LAN e/ou o
fornecedor de serviços.
• A Sony não oferece nenhuma garantia quando à
prestação de serviços de rede. A Sony não se
responsabiliza por qualquer dano que possa
resultar da utilização de um serviço de rede,
incluindo declarações de terceiros.
• Nós não assumimos nenhuma responsabilidade
por qualquer dano causado pelo acesso não
autorizado ou uso não autorizado, destinos
carregados na câmara, decorrente de perda ou
roubo.
Sobre a segurança no uso de
produtos de LAN sem fio
É importante configurar as medidas de segurança
ao usar a função de rede sem fio. A Sony oferece
qualquer garantia e não se responsabiliza por
qualquer dano resultante de medidas de segurança
inadequadas ou pelo uso da função de rede sem
fio.
Lente Carl Zeiss
A câmera é equipada com uma lente Carl Zeiss
que é capaz de reproduzir imagens nítidas com um
excelente contraste. A lente para a câmera foi
produzida de acordo com o sistema de garantia de
qualidade certificado pela Carl Zeiss, em
conformidade com os padrões de qualidade da
Carl Zeiss na Alemanha.
Sobre dispositivos compatíveis com
GPS (somente HDR-AS30V)
• Use o GPS de acordo com as regulamentações
de países e regiões onde você for usá-lo.
• Se você não registrar as informações de
localização, defina o registro de GPS como
[OFF] (página 25).
• Se você tirar fotos com o registro de GPS
definido como [ON] e fizer upload daquelas
imagens para a internet, a localização da captura
pode ser disponibilizada para terceiros. Para
evitar isso, defina o registro de GPS como
[OFF] antes de capturar (página 25).
Índice
Pesquisa de
operações
configurações
Pesquisa de
remissivo
Índice
PT
4
Como desfrutar da câmera
Desfrute mais, usando os acessórios
Índice
Suporte para guidão e Caixa à prova d’água
Correia de suporte de pulso e Caixa à prova d’água
Pesquisa de
operações
configurações
Pesquisa de
remissivo
Índice
Unidade portátil com ecrã LCD
Continuação r
PT
5
Compartilhe sua vida
Fazer upload de momentos
capturados
Você pode fazer upload de imagens e
compartilhá-las diretamente usando a função
de rede sem fio dessa câmera (página 45).
Índice
Pesquisa de
operações
configurações
Pesquisa de
Conectar à TV
Conecte a câmera a uma TV com um cabo
micro HDMI (vendido separadamente) e
desfrute de imagens na tela grande
(página 43).
Gravar informações de GPS
(somente HDR-AS30V)
Você pode visualizar informações de
localização e velocidade de movimento ao
visualizar filmes usando o “PlayMemories
Home” (página 25).
remissivo
Índice
PT
6
Índice
Observações sobre o uso da câmera
Índice
Iniciar
Como usar este guia············································· 2
Observações sobre o uso da câmera ··················· 3
Como desfrutar da câmera ··································· 5
Pesquisa de operações······································· 10
Pesquisa de configurações································· 11
Identificar as peças ············································· 13
Verificar os itens incluídos ·································· 14
Inserir a bateria ··················································· 15
Inserir um cartão de memória ····························· 18
Modo de gravação ·············································· 20
SteadyShot·························································· 21
Ângulo de visão··················································· 22
Cena···································································· 23
Gravação de fotos com intervalos······················· 24
Registro de GPS (somente HDR-AS30V)··········· 25
Modo avião·························································· 27
Desligamento automático···································· 28
Bipe····································································· 29
Configuração de data e hora······························· 30
Fornecimento de energia USB···························· 31
Alternar NTSC/PAL············································· 32
Redefinir as configurações·································· 33
Formatar······························································ 34
Usar acessórios ·················································· 35
Funções úteis ao conectar a câmera ao seu
computador ························································· 52
Preparar um computador ···································· 53
Iniciar o software “PlayMemories Home” ············ 56
Pesquisa de
operações
configurações
Pesquisa de
remissivo
Índice
Solução de problemas
Solução de problemas ········································ 57
Mensagens e indicadores de aviso····················· 61
Outros
Tempo de gravação ············································ 63
Bateria································································· 65
Usar a câmera no exterior··································· 66
Precauções ························································· 67
Especificações ···················································· 69
Clique em cada item para avançar para a página correspondente.
Índice
ItensExibiçãoConfiguração padrão
Modo de gravaçãoVIDEOHQ (1920×1080/30p)
SteadyShotSTEDYON
Ângulo de visãoANGLE120°
CenaSCENENORML
Gravação de fotos com intervalosLAPSE5sec
Controle remoto inteligenteWi-FiON
Copiar*SHARE—
Registro de GPS (somente HDR-
AS30V)
Modo aviãoPLANEOFF
Desligamento automáticoA.OFF60sec
BipeBEEPON
Configuração de data e horaDATE2013/1/1 00:00 GMT+0
Fornecimento de energia USBUSBPwON
Alternar NTSC/PALV.SYSNTSC
Redefinir as configuraçõesRESET—
FormatarFORMT—
* Você pode alterar o modo utilizando seu smartphone quando a câmera estiver definida para a função de
controle remoto inteligente.
GPSON
Pesquisa de
operações
configurações
Pesquisa de
remissivo
Índice
Observações
• O painel de exibição exibe apenas informações em inglês. Outros idiomas não estão disponíveis.
Como definir itens
Você pode definir itens usando os três seguintes botões na
câmera.
NEXT*: Avança para o menu seguinte
PREV*: Avança o menu anterior
ENTER: Confirma o menu
* Os botões NEXT e PREV são usados para alterar o menu.
Nesse manual, geralmente, usamos o botão NEXT para
descrição. Quando apenas for utilizado o botão PREV, este é
descrito como o botão PREV.
Botão REC/Botão
ENTER
Botão PREV
Botão NEXT
Continuação r
11
PT
1 Pressione o botão NEXT ou PREV para ligar a câmera.
Para desligar a câmera, selecione [PwOFF] e pressione o botão ENTER.
2 Pressione o botão NEXT para exibir [SETUP] e, em seguida, pressione o
botão ENTER.
3 Pressione o botão NEXT para exibir o item de configuração e, em
seguida, pressione o botão ENTER.
Para retornar ao menu [SETUP], selecione [BACK] e pressione o botão ENTER.
Índice
operações
configurações
Pesquisa de
Pesquisa de
remissivo
Índice
12
PT
Identificar as peças
A Lâmpada de acesso/REC
B Botão REC (Filme/Foto)
C Interruptor b REC HOLD*
D (Marca N)*
E Painel de exibição
F Alto-falante
G Botão PREV
H Botão NEXT
I Microfones
J Lente
K Sensor de GPS (somente HDR-AS30V)
L Tampa do conector
M Entrada m (Mic)*
N Conector de expansão*
O Lâmpada CHG (Recarga)
P Entrada HDMI OUT
Q Multi Terminal/Terminal Micro USB*
R Tampa da bateria/cartão de memória
S Compartimento de inserção do cartão de
T Alavanca de ejeção da bateria
U Compartimento de inserção da bateria
Botão ENTER (Confirmar menu)
1
2
3
4
memória
Índice
Pesquisa de
operações
configurações
Pesquisa de
5
remissivo
Índice
*1Usado para evitar operações acidentais. Deslize
na direção de b para bloquear o botão REC.
Deslize na direção oposta para liberar.
2
Toque na marca ao conectar a câmera a um
*
smartphone equipado com a função NFC.
NFC (Near Field Communication) é um padrão
internacional da tecnologia de comunicação
sem fio de curta distância.
3
Quando um microfone externo (vendido
*
separadamente) é conectado, o áudio não pode
ser gravado através do microfone integrado.
4
Usado para conectar acessórios.
*
5
Suporta dispositivos compatíveis com micro
*
USB.
13
PT
Verificar os itens incluídos
Certifique-se de que você possui os seguintes
itens.
O número entre parênteses indica a
quantidade fornecida daquele item.
• Câmera (1)
• Cabo micro USB (1)
• Bateria recarregável (NP-BX1) (1)
operações
Índice
Pesquisa de
• Caixa à prova d’água (SPK-AS2) (1)
• Suporte adesivo (VCT-AM1)
Fivela de encaixe (1)
Suporte adesivo plano (1)
Suporte adesivo curvo (1)
• Guia (esse manual)
Incluído na memória interna dessa câmera.
• Conjunto de documentação impressa
configurações
Pesquisa de
remissivo
Índice
14
PT
Inserir a bateria
1 Deslize a tampa da bateria/cartão de
memória na direção da seta e, em
seguida, abra a tampa.
2 Insira a bateria.
Certifique-se de que a direção da bateria esteja
correta e insira-a pressionando contra a alavanca de
ejeção da bateria até que a alavanca trave.
operações
Índice
Pesquisa de
3 Feche a tampa.
zPara definir a função Desligamento automático
Selecione [A.OFF] na tela [SETUP] e, em seguida, defina a função Desligamento
automático. O ajuste padrão é [60sec]. Altere a configuração conforme necessário.
Para obter detalhes, consulte “Desligamento automático” (página 28).
configurações
Pesquisa de
remissivo
Índice
Continuação r
15
PT
Carregar a bateria
1 Desligue a câmera.
O carregamento não é possível quando a câmera
está ligada.
2 Conecte a câmera ao computador que
está ligado com o cabo micro USB
(fornecido).
A lâmpada CHG (Recarga) acende.
Cabo micro
USB
(fornecido)
Lâmpada CHG
(Recarga)
operações
Índice
Pesquisa de
Inserir até estar
totalmente encaixado
3 Quando o carregamento for concluído, exclua a conexão USB entre a
câmera e o computador (página 55).
O carregamento é concluído quando a lâmpada CHG (Recarga) é desligada (carga completa)
(página 65).
Observações
• É possível usar somente a bateria tipo X com essa câmera.
• Desligue a câmera ao carregar a bateria.
• Não force a câmera ao conectar a câmera a um computador. Isso pode causar danos à câmera ou ao
computador.
• Ao conectar a câmera a um computador notebook que não esteja conectado a uma fonte de energia CA, a
bateria do notebook poderá ser descarregada rapidamente. Não deixe a câmera conectada ao computador
por muito tempo.
• O carregamento da bateria ou a conexão com computadores personalizados não são garantidos.
Dependendo do tipo do dispositivo USB usado, o carregamento pode não funcionar adequadamente.
• A operação com todos os computadores não é assegurada.
• Se você não pretender usa a câmera por um longo período de tempo, carregue a câmera uma vez a cada 6
a 12 meses para manter o desempenho da bateria.
zQuanto tempo leva para carregar a câmera?
configurações
Pesquisa de
remissivo
Índice
Tempo de carregamento
BateriaAtravés de um
computador
NP-BX1 (fornecida)Aprox. 245 min.Aprox. 175 min.
• Tempo necessário para carregar uma bateria completamente descarregada a uma temperatura de
25 °C. Em determinadas circunstâncias ou condições, o carregamento pode levar mais tempo.
* O carregamento rápido é possível usando o carregador USB AC-UD20 (vendido separadamente).
Para conectar o carregar, use o cabo micro USB (fornecido).
Através de AC-UD20* (vendido
separadamente)
Continuação r
16
PT
zVerificar a carga restante da bateria
O indicador de carga restante aparece no canto superior direito do painel de exibição.
AltaBaixa
Índice
• O indicador de carga restante exibido pode não estar correto em determinadas circunstâncias.
• Leva cerca de um minuto até que o indicador de carga restante correto seja exibido.
Pesquisa de
operações
configurações
Pesquisa de
remissivo
Índice
17
PT
Inserir um cartão de memória
1 Deslize a tampa da bateria/cartão de
memória na direção da seta e, em
seguida, abra a tampa.
2 Insira o cartão de memória até ouvir um
clique.
Cartão microSD: Insira na direção de A.
“Memory Stick Micro (M2)”: Insira na direção de
B.
• Quando [WAIT] for exibido no painel de exibição,
espere até que a mensagem desapareça.
• Insira um cartão de memória de forma reta na
orientação correta; caso contrário, a câmera não o
reconhecerá.
Lado impresso
A
Lado do terminal
B
Índice
operações
configurações
Pesquisa de
Pesquisa de
Cartão microSD
“Memory Stick
Micro (Mark2)”
3 Feche a tampa.
zPara ejetar o cartão de memória
Abra a tampa e, em seguida, empurre levemente o cartão de memória uma vez.
zQue tipos de cartões de memória você pode usar
com essa câmera?
Tipos de cartões de
memória
“Memory Stick Micro
(Mark2)”
Cartão de memória microSD
Cartão de memória
microSDHC
Cartão de memória
microSDXC
Classe de velocidade SDDescrição nesse manual
—“Memory Stick Micro”
Classe 4 ou mais rápidoCartão microSD
remissivo
Índice
• A operação com todos os cartões de memória não é assegurada.
Continuação r
18
PT
Observações
• Para estabilizar a operação do cartão de memória, recomenda-se formatar o cartão de memória ao usá-lo
com a câmera pela primeira vez (página 34).
Todos os dados gravados no cartão de memória serão apagados na formatação e não poderão ser
recuperados.
• Salve os dados importantes no cartão de memória em outra mídia, tal como um computador, antes de
formatar o cartão de memória.
• Se você inserir um cartão de memória no compartimento na direção errada, o cartão de memória, o
compartimento do cartão de memória ou os dados de imagens podem ser danificados.
• Não insira nenhum outro objeto que não seja o cartão de memória de tamanho compatível no
compartimento de cartão de memória. Caso contrário, pode ocorrer um mau funcionamento.
• Ao inserir ou ejetar o cartão de memória, tenha cuidado para evitar que o cartão de memória pule para
fora e caia.
• A temperatura de funcionamento garantido da câmera é entre –10 °C e 40 °C. Contudo, dependendo dos
tipos de cartão de memória, a temperatura de funcionamento garantido varia.
Para obter detalhes, consulte as instruções de operação fornecidas com o cartão de memória.
• Imagens gravadas em um cartão de memória microSDXC não podem ser transferidas ou reproduzidas em
um computador ou dispositivo de AV que não seja compatível com exFAT* (através de uma conexão
USB). Antes de conectar, certifique-se de que o dispositivo seja compatível com exFAT. Se a câmera
estiver conectada a um dispositivo que não seja compatível com exFAT, um aviso para formatar o cartão
de memória poderá aparecer. Nesse caso, não formate o cartão de memória, caso contrário seus dados
serão perdidos.
* exFAT é o sistema de arquivo usado pelos cartões de memória microSDXC.
Índice
Pesquisa de
operações
configurações
Pesquisa de
remissivo
Índice
19
PT
Modo de gravação
Você pode definir a resolução de imagem e taxa de quadros para a captura de filmes.
Para efetuar a configuração, selecione [SETUP] primeiro.
Visor de
configuração
t
1 Pressione o botão NEXT para exibir [SETUP] e, em seguida, pressione o
botão ENTER.
2 Quando [VIDEO] (Modo de gravação) for exibido, pressione o botão
ENTER.
3 Pressione o botão NEXT para selecionar o modo de gravação e, em
seguida, pressione o botão ENTER.
ExibiçãoImagem gravadaResolução
Taxa de
quadros de
imagens
Taxa de
quadros de
reprodução
Índice
operações
configurações
Pesquisa de
Pesquisa de
Imagem suave/resolução mais alta
gravada a uma taxa de quadros de 2×
Resolução mais alta1920×108030p/25p
Alta resolução1280×72030p/25p
Imagem em câmera lenta gravada a
uma taxa de quadros de 2×
Imagem em câmera super lenta gravada
a uma taxa de quadros de 4×
Resolução padrão640×48030p/25p30p/25p
Retorna ao menu [VIDEO].
1920×108060p/50p60p/50p
30p/25p
1280×72060p
30p
1280×720120p
remissivo
Índice
Observações
• O tempo de filmagem contínua é de aproximadamente 13 horas.
No modo [SLOW], é de aproximadamente 6,5 horas.
No modo [SSLOW], é de aproximadamente 3 horas.
• Se você selecionar [SSLOW], SteadyShot não terá efeito, mesmo que SteadyShot esteja definido como
[ON].
• O áudio não é gravado durante a captura na seguinte situação:
– [SSLOW] (720 120p), [SLOW] (720 60p) está definido.
• Quando o Modo de gravação estiver definido como [VGA], o ângulo de visão ficará mais reduzido em
comparação com outros Modos de gravação.
• A taxa de quadros depende da configuração NTSC/PAL (página 32).
• Se a configuração NTSC/PAL for mudada para [PAL], a taxa de quadros não será exibida.
20
PT
SteadyShot
É possível ativar a redução de tremido da câmera ao capturar.
Para efetuar a configuração, selecione [SETUP] primeiro.
Visor de
configuração
t
1 Pressione o botão NEXT para exibir [SETUP] e, em seguida, pressione o
botão ENTER.
2 Pressione o botão NEXT para exibir [STEDY] (SteadyShot) e, em
seguida, pressione o botão ENTER.
3 Pressione o botão NEXT para selecionar a configuração e, em seguida,
pressione o botão ENTER.
Usa SteadyShot.
Não usa SteadyShot.
Retorna ao menu [STEDY].
Observações
• Quando SteadyShot for definido como [ON], o ângulo de visão será definido como [120°].
• Quando o ângulo de visão for definido como [170°], SteadyShot será definido como [OFF].
• Quando o Modo de gravação for definido como [SSLOW], SteadyShot não terá efeito.
• SteadyShot não está disponível quando a câmera é definida para o modo de foto.
Índice
Pesquisa de
operações
configurações
Pesquisa de
remissivo
Índice
21
PT
Ângulo de visão
Você pode alterar o ângulo de visão para gravação.
Para efetuar a configuração, selecione [SETUP] primeiro.
Visor de
configuração
t
1 Pressione o botão NEXT para exibir [SETUP] e, em seguida, pressione o
botão ENTER.
2 Pressione o botão NEXT para exibir [ANGLE] (Ângulo) e, em seguida,
pressione o botão ENTER.
3 Pressione o botão NEXT para selecionar a configuração e, em seguida,
pressione o botão ENTER.
Grava com um ângulo de visão de 170°.
Grava com um ângulo de visão de 120°.
Retorna ao menu [ANGLE].
Observações
• Quando SteadyShot for definido como [ON], o ângulo de visão será definido como [120°].
• Quando o ângulo de visão for definido como [170°], SteadyShot será definido como [OFF].
• Quando o Modo de gravação estiver definido como [VGA], o ângulo de visão ficará mais reduzido em
comparação com outros Modos de gravação.
Índice
Pesquisa de
operações
configurações
Pesquisa de
remissivo
Índice
22
PT
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.