Cliquez sur une touche dans la partie droite pour accéder à la page correspondante.
Ceci est pratique lors de la recherche d’une fonction que vous souhaitez afficher.
Table des
matières
Recherche d’information par fonction.
d’opération
Recherche
Recherche d’information par opération.
Recherche de
réglages
Index
Symboles et indications utilisés dans ce guide
pratique
Recherche d’information dans une liste
d’options de réglage.
Recherche d’information par mot-clé.
Table des
matières
d’opération
Recherche
Recherche de
réglages
Index
Le réglage par défaut est indiqué par .
Indique des mises en garde et limitations
relatives au fonctionnement adéquat du
caméscope.
z Indique des informations qu’il est utile
de connaître.
FR
2
Remarques sur l’utilisation du
caméscope
• La lecture des images qui n’ont pas été
À propos de la langue affichée
Le panneau d’affichage affiche uniquement
les options en anglais. Les autres langues ne
sont pas disponibles.
Remarques sur l’enregistrement/la
lecture et le raccordement
• Avant de commencer à enregistrer, effectuez un
essai d’enregistrement pour vous assurer que le
caméscope fonctionne correctement.
• Pour lire les images, raccordez le caméscope à
un autre appareil à l’aide d’un câble micro
HDMI (vendu séparément).
• Le caméscope n’est pas à l’épreuve de la
poussière et n’est étanche ni aux éclaboussures,
ni à l’eau. Lisez les « Précautions » (page 70)
avant d’utiliser le caméscope.
• Évitez d’exposer le caméscope à l’eau. Si de
l’eau s’infiltre dans le caméscope, un problème
de fonctionnement peut se produire. Dans
certains cas, il pourrait être impossible de
réparer le caméscope.
• Ne pointez pas le caméscope vers le soleil ou
une source lumineuse de forte intensité. Cela
pourrait causer des problèmes de
fonctionnement.
• N’utilisez pas le caméscope à proximité d’un
endroit générant des ondes radio puissantes ou
émettant des radiations. Sinon, le caméscope
pourrait ne pas enregistrer ou lire les images
correctement.
• L’utilisation du caméscope dans les endroits
sablonneux ou poussiéreux peut causer des
problèmes de fonctionnement.
• Si de la condensation se forme, nettoyez-la
avant d’utiliser le caméscope (page 70).
• Ne secouez ou ne frappez pas le caméscope.
Cela pourrait causer un problème de
fonctionnement et vous risquez de ne pas
pouvoir enregistrer les images. De plus, une
carte mémoire pourrait devenir inutilisable ou
les données d’image risquent d’être
endommagées.
• Lors du raccordement du caméscope à un autre
appareil à l’aide d’un câble, veillez à insérer la
fiche du connecteur dans le bon sens. Si vous
poussez la fiche dans la borne en forçant, vous
risquez d’endommager la borne et de causer un
problème de fonctionnement.
enregistrées, éditées ou composées sur ce
caméscope n’est pas garantie.
• Lors de la commutation entre NTSC/PAL, les
valeurs de réglage qu’il est possible de
sélectionner dans le Mode d’enregistrement
changent en conséquence. Les valeurs de
réglage pour [NTSC] et [PAL] sont indiquées
dans ce manuel.
À propos de la température du
caméscope
Le caméscope peut devenir chaud lors d’une
utilisation continue, mais il ne s’agit pas d’un
problème de fonctionnement.
À propos de la protection contre la
surchauffe
Selon la température du caméscope et de la
batterie, il pourrait être impossible d’enregistrer
des films ou l’alimentation pourrait être coupée
automatiquement pour protéger le caméscope. Un
message s’affiche sur le panneau d’affichage avant
que l’appareil ne s’éteigne ou qu’il devienne
impossible d’enregistrer des films.
Remarques sur la batterie
• Chargez la batterie avant de l’utiliser pour la
première fois.
• Vous pouvez charger la batterie même si elle
n’est pas complètement déchargée. De plus,
même si la batterie n’est pas entièrement
chargée, vous pouvez utiliser la capacité de
charge partielle de la batterie.
• Pour plus de détails sur les batteries, reportezvous à la page 68.
Remarques sur le panneau d’affichage
et l’objectif
• Le fait d’exposer le panneau d’affichage ou
l’objectif à la lumière directe du soleil pendant
une période prolongée peut causer des
problèmes de fonctionnement. Soyez prudent
lorsque vous placez le caméscope à proximité
d’une fenêtre ou à l’extérieur.
• N’appliquez aucune pression sur le panneau
d’affichage. Cela pourrait causer un problème
de fonctionnement.
Table des
matières
d’opération
Recherche
Recherche de
réglages
Index
Suite r
FR
3
À propos de la compatibilité des
données d’images
• Ce caméscope prend en charge le « format
MP4 » comme format de fichier de film.
Toutefois, il n’est pas garanti que tous les
appareils conformes au format MP4 pourront
effectuer la lecture des images enregistrées avec
ce caméscope.
• Le caméscope est conforme à la norme DCF
(Design rule for Camera File system)
universelle établie par la JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association).
Avertissement relatif aux droits
d’auteur
Les émissions de télévision, les films, les cassettes
vidéo et les autres enregistrements peuvent faire
l’objet d’une protection des droits d’auteur. Leur
enregistrement non autorisé peut être contraire aux
dispositions des lois sur les droits d’auteur.
Aucune compensation pour contenu
endommagé ou défaillance
d’enregistrement
Sony n’accorde aucune compensation pour les
défaillances d’enregistrement ou les pertes et
dommages de contenus enregistrés résultant d’un
problème de fonctionnement du caméscope ou de
la carte mémoire, etc.
Illustrations et images utilisées dans
ce guide pratique
• Les images utilisées comme exemples dans ce
guide pratique sont des images reproduites qui
ne constituent pas des images réelles filmées à
l’aide du caméscope.
• Dans le présent manuel, les cartes mémoire
« Memory Stick Micro » et microSD sont
nommées « carte mémoire ».
• La conception et les caractéristiques techniques
sont sujettes à modifications sans préavis.
Remarques sur la lecture à l’aide
d’autres appareils
• Le caméscope est compatible avec le profil
MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile pour
l’enregistrement avec une qualité d’image HD
(haute définition). Par conséquent, vous ne
pouvez pas lire des images enregistrées sur le
caméscope avec une qualité d’image HD (haute
définition) à l’aide d’appareils qui ne sont pas
compatibles avec le profil MPEG-4 AVC/
H.264.
• Les films enregistrés à l’aide de ce caméscope
pourraient ne pas être lus normalement sur des
appareils autres que ce caméscope. De plus, les
films enregistrés sur d’autres appareils
pourraient ne pas être lus correctement sur ce
caméscope.
À propos de la fonction de réseau
sans fil
• La fonction de réseau sans fil intégrée dans ce
caméscope est déclarée conforme aux
spécifications Wi-Fi établies par la Wi-Fi
Alliance (WFA).
• Selon la région, l’accès à un réseau LAN sans fil
peut être indisponible ou nécessiter des frais de
service distincts, ou encore les communications
peuvent être bloquées ou compromises par des
interruptions intermittentes. Pour plus de détails,
communiquez avec votre administrateur de
réseau LAN sans fil et/ou fournisseur de service.
• Sony ne garantit aucunement la mise à la
disposition d’un service de réseau. Sony
n’assume absolument aucune responsabilité
pour les dommages pouvant survenir suite à
l’utilisation d’un service de réseau, même dans
le cas de réclamations formulées par des tiers.
• Nous n’assumons aucune responsabilité quelle
qu’elle soit pour tout dommage causé par un
accès non autorisé aux destinations chargées
dans le caméscope ou une utilisation non
autorisée de celles-ci, suite à une perte ou un
vol.
À propos de la sécurité lors de
l’utilisation de produits LAN sans fil
Il est important de configurer les paramètres de
sécurité lorsque vous utilisez la fonction de réseau
sans fil. Sony n’offre aucune garantie et n’assume
aucune responsabilité pour tout dommage pouvant
résulter d’une sécurité inadéquate ou de
l’utilisation de la fonction de réseau sans fil.
Objectif Carl Zeiss
Le caméscope est équipé d’un objectif Carl Zeiss
permettant de reproduire des images nettes avec un
contraste excellent. L’objectif du caméscope a été
fabriqué dans le cadre d’un système d’assurance
de la qualité certifié par Carl Zeiss conformément
aux normes de qualité de Carl Zeiss en Allemagne.
Table des
matières
d’opération
Recherche
Recherche de
réglages
Index
Suite r
FR
4
À propos des appareils compatibles
GPS (HDR-AS30V uniquement)
• Utilisez le GPS conformément aux
réglementations des pays et régions où vous
l’utilisez.
• Si vous n’enregistrez pas les informations de
position, réglez le journal GPS à [OFF]
(page 27).
• Si vous enregistrez des images pendant que le
journal GPS est réglé à [ON], puis que vous
transférez ces images sur Internet,
l’emplacement de prise de vue pourrait être
indiqué à des tierces parties. Pour éviter ceci,
réglez le journal GPS à [OFF] avant d’effectuer
la prise de vue (page 27).
Table des
matières
d’opération
Recherche
Recherche de
réglages
Index
FR
5
Comment profiter du caméscope
Profitez-en davantage grâce aux
accessoires
Fixation de guidon et Boîtier étanche
Sangle pour montage au poignet et Boîtier étanche
Table des
matières
d’opération
Recherche
Recherche de
réglages
Boîtier portatif avec écran LCD
Index
Suite r
FR
6
Partagez votre vie
Transférez des moments
capturés
Vous pouvez transférer vos images et les
partager directement en utilisant la fonction
de réseau sans fil de ce caméscope
(page 47).
Table des
matières
d’opération
Recherche
Recherche de
réglages
Raccordement à un
téléviseur
Raccordez le caméscope à un téléviseur à
l’aide d’un câble micro HDMI (vendu
séparément) pour apprécier vos images sur
grand écran (page 45).
Enregistrez des informations
GPS (HDR-AS30V
uniquement)
Vous pouvez afficher les informations de
position et la vitesse de déplacement pendant
le visionnement des films à l’aide de
« PlayMemories Home » (page 27).
Index
FR
7
Table des matières
Remarques sur l’utilisation du caméscope
matières
Table des
Comment utiliser ce guide pratique······················· 2
Remarques sur l’utilisation du caméscope············ 3
Comment profiter du caméscope·························· 6
Recherche d’opération········································ 11
Recherche de réglages······································· 12
Identification des pièces······································ 14
Comment démarrer
Vérification des accessoires fournis···················· 15
Insertion de la batterie········································· 16
Insertion d’une carte mémoire····························· 19
Mode d’enregistrement ······································· 21
SteadyShot·························································· 23
Angle du champ ·················································· 24
Scène·································································· 25
Enregistrement de photo à intervalle ·················· 26
Journal GPS (HDR-AS30V uniquement) ············ 27
Mode avion·························································· 29
Désactivation automatique·································· 30
Bip······································································· 31
Réglage de la date et de l’heure ························· 32
Alimentation USB················································ 33
Commutation NTSC/PAL ···································· 34
Réinitialisation des réglages ······························· 35
Formatage··························································· 36
Utilisation des accessoires·································· 37
Cliquez sur chaque option pour accéder à la page correspondante.
matières
Table des
OptionsAffichageRéglage par défaut
Mode d’enregistrementVIDEOHQ (1920×1080/30p)
SteadyShotSTEDYON
Angle du champANGLE120°
ScèneSCENENORML
Enregistrement de photo à intervalleLAPSE5sec
Télécommande intelligenteWi-FiON
Copie*SHARE—
Journal GPS (HDR-AS30V uniquement) GPSON
Mode avionPLANEOFF
Désactivation automatiqueA.OFF60sec
BipBEEPON
Réglage de la date et de l’heureDATE2013/1/1 00:00 GMT+0
Alimentation USBUSBPwON
Commutation NTSC/PALV.SYSNTSC
Réinitialisation des réglagesRESET—
FormatageFORMT—
* Vous pouvez changer le mode à l’aide de votre téléphone intelligent lorsque le caméscope utilise la
fonction de télécommande intelligente.
Remarques
• Le panneau d’affichage affiche uniquement les options en anglais. Les autres langues ne sont pas
disponibles.
d’opération
Recherche
Recherche de
réglages
Index
Comment régler les options
Vous pouvez régler les options en utilisant les 3 touches
suivantes du caméscope.
NEXT* : Permet d’accéder au menu suivant
PREV* : Permet d’accéder au menu précédent
ENTER : Permet d’exécuter le menu
* Les touches NEXT et PREV sont utilisées pour changer le
menu. Dans ce manuel, nous utilisons normalement la touche
NEXT dans les descriptions. Lorsque seule la touche PREV
est utilisée, nous mentionnons uniquement la touche PREV.
Touche REC/
Touche ENTER
Touche PREV
Touche NEXT
Suite r
12
FR
1 Appuyez sur la touche NEXT ou PREV pour mettre l’appareil en marche.
Pour éteindre l’appareil, sélectionnez [PwOFF], puis appuyez sur la touche ENTER.
2 Appuyez sur la touche NEXT pour afficher [SETUP], puis appuyez sur la
touche ENTER.
3 Appuyez sur la touche NEXT pour afficher l’option de réglage, puis
appuyez sur la touche ENTER.
Pour retourner au menu [SETUP], sélectionnez [BACK] et appuyez sur la touche ENTER.
Table des
matières
d’opération
Recherche
Recherche de
réglages
Index
13
FR
Identification des pièces
A Témoin REC/d’accès
B Touche REC (Film/Photo)
Touche ENTER (Exécuter menu)
C Commutateur b REC HOLD*
D (Marque N)*
E Panneau d’affichage
F Haut-parleur
G Touche PREV
H Touche NEXT
I Microphones
J Objectif
K Capteur GPS (HDR-AS30V uniquement)
L Couvercle de connecteur
M Prise m (Mic)*
N Connecteur d’extension*
O Témoin CHG (Charge)
P Prise HDMI OUT
Q Multi/micro connecteur USB*
R Couvercle de batterie/carte mémoire
S Fente d’insertion pour carte mémoire
T Levier d’éjection de la batterie
U Fente d’insertion pour batterie
Table des
matières
1
2
d’opération
Recherche
Recherche de
réglages
3
4
5
Index
*1Utilisé pour prévenir les utilisations
accidentelles. Réglez-le dans le sens de la
flèche b pour verrouiller la touche REC.
Réglez-le dans le sens inverse pour désactiver
le verrouillage.
2
Touchez la marque lorsque vous connectez le
*
caméscope à un téléphone intelligent muni de la
fonction NFC.
NFC (Near Field Communication) est une
norme internationale de la technologie de
communication sans fil à courte portée.
3
Lorsqu’un microphone externe (vendu
*
séparément) est raccordé, le son n’est pas
enregistré par le microphone intégré.
4
Utilisé pour raccorder des accessoires.
*
5
Les appareils compatibles micro USB sont pris
*
en charge.
14
FR
Vérification des accessoires
fournis
Assurez-vous que les accessoires suivants ont
été fournis.
Les chiffres entre parenthèses indiquent les
quantités fournies.
• Caméscope (1)
• Câble micro USB (1)
• Batterie rechargeable (NP-BX1) (1)
• Boîtier étanche (SPK-AS2) (1)
Table des
matières
d’opération
Recherche
Recherche de
réglages
• Fixation adhésive (VCT-AM1)
Boucle de fixation (1)
Support adhésif plat (1)
Support adhésif incurvé (1)
• Guide pratique (ce manuel)
Inclus dans la mémoire interne de ce
caméscope.
• Ensemble de documentation imprimée
Index
15
FR
Insertion de la batterie
1 Faites glisser le couvercle de batterie/
carte mémoire dans le sens de la flèche,
puis ouvrez le couvercle.
2 Insérez la batterie.
Assurez-vous de placer la batterie dans le bon sens,
puis insérez-la en poussant contre le levier d’éjection
de la batterie, jusqu’à ce que le levier se verrouille.
matières
d’opération
Table des
Recherche
3 Fermez le couvercle.
zPour régler la fonction Désactivation automatique
Sélectionnez [A.OFF] à partir de l’écran [SETUP], puis réglez la fonction Désactivation
automatique. Le réglage par défaut est [60sec]. Modifiez le réglage si nécessaire.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Désactivation automatique » (page 30).
Recherche de
réglages
Index
Suite r
16
FR
Mise en charge de la batterie
1 Éteignez le caméscope.
Il n’est pas possible de charger la batterie lorsque le
caméscope est en marche.
2 Raccordez le caméscope à l’ordinateur
allumé à l’aide du câble micro USB
(fourni).
Le témoin CHG (Charge) s’allume.
Câble micro
USB (fourni)
Témoin CHG
(Charge)
matières
d’opération
Table des
Recherche
Insérez jusqu’à ce qu’il
soit entièrement connecté
3 Lorsque la charge se termine, supprimez la connexion USB entre le
caméscope et l’ordinateur (page 58).
La charge est complète lorsque le témoin CHG (Charge) s’éteint (charge complète) (page 68).
Remarques
• Vous pouvez uniquement utiliser une batterie de type X avec ce caméscope.
• Éteignez le caméscope pendant la charge de la batterie.
• N’appliquez aucune force sur le caméscope lorsque vous le raccordez à un ordinateur. Cela pourrait
endommager le caméscope ou l’ordinateur.
• Lorsque vous raccordez le caméscope à un ordinateur bloc-notes qui n’est pas raccordé à une source
d’alimentation CA, la batterie de l’ordinateur bloc-notes peut se décharger rapidement. Ne laissez pas le
caméscope raccordé à l’ordinateur pendant une longue durée.
• La charge de la batterie et le raccordement à des ordinateurs personnalisés ou assemblés à la main ne sont
pas garantis. Selon le type de périphérique USB utilisé, la charge pourrait ne pas fonctionner
correctement.
• Il est impossible de garantir le fonctionnement avec tous les ordinateurs.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser le caméscope pendant une période prolongée, chargez le caméscope
tous les 6 à 12 mois pour maintenir le niveau de performance de la batterie.
zCombien de temps la charge du caméscope prend-
elle?
Recherche de
réglages
Index
Durée de charge
BatterieVia un ordinateurVia AC-UD20* (vendu séparément)
NP-BX1 (fournie)Environ 245 min.Environ 175 min.
• Durée requise pour charger une batterie entièrement déchargée à une température de 25 °C (77 °F).
La charge peut prendre plus de temps dans certaines circonstances ou conditions.
* Il est possible d’effectuer la charge rapidement en utilisant le chargeur USB AC-UD20 (vendu
séparément). Pour effectuer le raccordement au chargeur, utilisez le câble micro USB (fourni).
Suite r
17
FR
zVérification de l’autonomie de la batterie
Un indicateur d’autonomie s’affiche dans le coin supérieur droit du panneau d’affichage.
ÉlevéeFaible
matières
Table des
• L’indicateur d’autonomie affiché peut être inexact dans certaines circonstances.
• Une durée d’environ une minute est requise pour afficher correctement l’indicateur d’autonomie.
d’opération
Recherche
Recherche de
réglages
Index
18
FR
Insertion d’une carte mémoire
1 Faites glisser le couvercle de batterie/
carte mémoire dans le sens de la flèche,
puis ouvrez le couvercle.
2 Insérez la carte mémoire jusqu’au déclic.
Carte microSD : Insérez dans le sens de A.
« Memory Stick Micro (M2) » : Insérez dans le sens
de B.
• Lorsque [WAIT] apparaît sur le panneau d’affichage,
attendez que le message disparaisse.
• Insérez une carte mémoire dans le bon sens en la tenant
bien droite; sinon, le caméscope ne la reconnaîtra pas.
Côté impriméCôté de la borne
A
B
Table des
matières
d’opération
Recherche
Recherche de
réglages
Carte microSD
« Memory Stick
Micro (Mark2) »
3 Fermez le couvercle.
zPour éjecter la carte mémoire
Ouvrez le couvercle, puis poussez légèrement sur la carte mémoire une fois.
zQuels sont les types de cartes mémoire pouvant
être utilisés avec ce caméscope?
Types de cartes mémoireClasse de vitesse SD
« Memory Stick Micro
(Mark2) »
Carte mémoire microSD
Carte mémoire microSDXC
—« Memory Stick Micro »
Classe 4 ou plus rapideCarte microSDCarte mémoire microSDHC
Terme utilisé dans ce
document
Index
• Il est impossible de garantir le fonctionnement avec toutes les cartes mémoire.
Suite r
19
FR
Remarques
• Pour assurer la stabilité de fonctionnement de la carte mémoire, il est recommandé de formater la carte
mémoire lorsque vous l’utilisez pour la première fois avec votre caméscope (page 36).
Toutes les données enregistrées sur la carte mémoire sont effacées par le formatage et deviennent
irrécupérables.
• Avant de procéder, sauvegardez les données importantes de la carte mémoire sur un autre support, tel
qu’un ordinateur.
• Si vous insérez une carte mémoire dans le mauvais sens, vous risquez d’endommager la carte mémoire,
la fente pour carte mémoire ou les données d’images.
• N’insérez aucun objet autre qu’une carte mémoire de format adéquat dans la fente pour carte mémoire.
Sinon, un problème de fonctionnement pourrait se produire.
• Lors de l’insertion ou de l’éjection de la carte mémoire, veillez à ce que la carte mémoire ne soit pas
projetée au sol.
• La température de fonctionnement garantie du caméscope est comprise entre –10 °C et 40 °C (14 °F et
104 °F). Toutefois, selon les types de cartes mémoire, la température de fonctionnement garantie peut
varier.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec la carte mémoire.
• Les images enregistrées sur une carte mémoire microSDXC ne peuvent pas être transférées ou lues sur un
ordinateur ou un périphérique AV qui n’est pas compatible exFAT* (via le raccordement USB). Avant
d’effectuer le raccordement, assurez-vous que le périphérique est compatible exFAT. Si le caméscope est
raccordé à un périphérique qui n’est pas compatible exFAT, un message vous indiquant de formater la
carte mémoire pourrait s’afficher. En pareil cas, ne formatez pas la carte mémoire, car cela entraînerait la
suppression de toutes les données.
* exFAT est le système de fichier utilisé par les cartes mémoire microSDXC.
Table des
matières
d’opération
Recherche
Recherche de
réglages
Index
20
FR
Mode
Affichage
de réglage
t
d’enregistrement
Vous pouvez régler la résolution d’image et la cadence d’images pour l’enregistrement de films.
Pour effectuer le réglage, sélectionnez d’abord [SETUP].
1 Appuyez sur la touche NEXT pour afficher [SETUP], puis appuyez sur la
touche ENTER.
2 Pendant que [VIDEO] (Mode d’enregistrement) est affiché, appuyez sur la
touche ENTER.
3 Appuyez sur la touche NEXT pour sélectionner le Mode d’enregistrement,
puis appuyez sur la touche ENTER.
AffichageImage enregistréeRésolution
Cadence
d’obtention
des images
Cadence de
lecture des
images
Table des
matières
d’opération
Recherche
Recherche de
réglages
Résolution la plus élevée/image fluide
enregistrée à 2× la cadence d’images
Résolution la plus élevée1920×108030p/25p
Résolution élevée1280×72030p/25p
Image au ralenti enregistrée à 2× la
cadence d’images
Image au super ralenti enregistrée à 4×
la cadence d’images
Résolution standard640×48030p/25p30p/25p
Permet de retourner au menu [VIDEO].
1920×108060p/50p60p/50p
30p/25p
1280×72060p
30p
1280×720120p
Index
Remarques
• La durée d’enregistrement continu des films est d’environ 13 heures.
En mode [SLOW], elle est d’environ 6,5 heures.
En mode [SSLOW], elle est d’environ 3 heures.
• Si vous sélectionnez [SSLOW], la fonction SteadyShot ne sera pas disponible même si l’option
SteadyShot est réglée à [ON].
Suite r
21
FR
• Le son n’est pas enregistré lors de l’enregistrement dans les situations suivantes :
– [SSLOW] (720 120p), [SLOW] (720 60p) est sélectionné.
• Lorsque le Mode d’enregistrement est réglé à [VGA], l’angle de vue devient plus étroit qu’avec les autres
Modes d’enregistrement.
• La cadence d’images varie en fonction du réglage NTSC/PAL (page 34).
• Lorsque le réglage NTSC/PAL est réglé à [PAL], la cadence d’images ne s’affiche pas.
Table des
matières
d’opération
Recherche
Recherche de
réglages
Index
22
FR
SteadyShot
Vous pouvez activer la réduction de secousse du caméscope pendant la prise de vue.
Pour effectuer le réglage, sélectionnez d’abord [SETUP].
Affichage
de réglage
t
1 Appuyez sur la touche NEXT pour afficher [SETUP], puis appuyez sur la
touche ENTER.
2 Appuyez sur la touche NEXT pour afficher [STEDY] (SteadyShot), puis
appuyez sur la touche ENTER.
3 Appuyez sur la touche NEXT pour sélectionner le réglage, puis appuyez
sur la touche ENTER.
matières
d’opération
Table des
Recherche
Utilise la fonction SteadyShot.
N’utilise pas la fonction SteadyShot.
Permet de retourner au menu [STEDY].
Remarques
• Lorsque la fonction SteadyShot est réglée à [ON], l’angle du champ est réglé à [120°].
• Lorsque l’angle du champ est réglé à [170°], la fonction SteadyShot est réglée à [OFF].
• Lorsque le Mode d’enregistrement est réglé à [SSLOW], la fonction SteadyShot n’est pas disponible.
• La fonction SteadyShot n’est pas disponible lorsque le caméscope est réglé au mode de photo.
Recherche de
réglages
Index
23
FR
Angle du champ
Vous pouvez modifier l’angle du champ pour l’enregistrement.
Pour effectuer le réglage, sélectionnez d’abord [SETUP].
Affichage
de réglage
t
1 Appuyez sur la touche NEXT pour afficher [SETUP], puis appuyez sur la
touche ENTER.
2 Appuyez sur la touche NEXT pour afficher [ANGLE] (Angle), puis
appuyez sur la touche ENTER.
3 Appuyez sur la touche NEXT pour sélectionner le réglage, puis appuyez
sur la touche ENTER.
matières
d’opération
Table des
Recherche
Enregistre avec un angle du champ de 170°.
Enregistre avec un angle du champ de 120°.
Permet de retourner au menu [ANGLE].
Remarques
• Lorsque la fonction SteadyShot est réglée à [ON], l’angle du champ est réglé à [120°].
• Lorsque l’angle du champ est réglé à [170°], la fonction SteadyShot est réglée à [OFF].
• Lorsque le Mode d’enregistrement est réglé à [VGA], l’angle de vue devient plus étroit qu’avec les autres
Modes d’enregistrement.
Recherche de
réglages
Index
24
FR
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.