Fare clic su un pulsante a destra per passare alla pagina corrispondente.
Questa funzionalità si rivela utile durante la ricerca della funzione che si desidera visualizzare.
Indice
Ricerca delle
operazioni
Ricerca delle
impostazioni
Indice analitico
Per cercare le informazioni in base alla
funzione.
Per cercare le informazioni in base
all’operazione.
Per cercare le informazioni in un elenco
di impostazioni.
Per cercare le informazioni per parola
chiave.
operazioni
impostazioni
Indice
Ricerca delle
Ricerca delle
Simboli e notazioni utilizzati nella presente guida
all’uso
L’impostazione predefinita è indicata da
.
Indica avvertenze e limitazioni relative
all’uso corretto della videocamera.
z Indica informazioni che è utile
conoscere.
Indice analitico
IT
2
Note sull’uso della videocamera
• La riproduzione di filmati diversi da quelli
Informazioni sulla lingua
visualizzata
La lingua utilizzata sul display è l’inglese.
Non sono disponibili altre lingue.
Note sulla registrazione, sulla
riproduzione e sul collegamento
• Prima di avviare la registrazione, effettuare una
registrazione di prova per assicurarsi che la
videocamera funzioni correttamente.
• Per riprodurre le immagini, collegare la
videocamera a un altro dispositivo utilizzando
un cavo micro HDMI (in vendita
separatamente).
• La videocamera non è a prova di polvere e
spruzzi e non è impermeabile. Leggere la
sezione “Precauzioni” (pagina 68) prima di
utilizzare la videocamera.
• Evitare l’esposizione all’acqua della
videocamera. L’eventuale penetrazione di acqua
nella videocamera potrebbe causare problemi di
funzionamento. In alcuni casi, la videocamera
non potrà essere riparata.
• Non puntare la videocamera verso il sole o altre
fonti luminose intense. Potrebbero verificarsi
problemi di funzionamento.
• Non utilizzare la videocamera in prossimità di
luoghi che generano forti onde radio o che
emettono radiazioni. In caso contrario, la
videocamera potrebbe non essere in grado di
registrare o riprodurre correttamente le
immagini.
• L’uso della videocamera in luoghi con presenza
elevata di sabbia o polvere potrebbe causare
problemi di funzionamento.
• Se si forma della condensa è necessario
rimuoverla prima di utilizzare la videocamera
(pagina 68).
• Non scuotere la videocamera e non colpirla.
Potrebbero verificarsi problemi di
funzionamento tali da non consentire la
registrazione delle immagini. Inoltre, la scheda
di memoria potrebbe divenire inutilizzabile
oppure i dati delle immagini potrebbero subire
danni.
• Se si collega la videocamera a un altro
dispositivo utilizzando un cavo, assicurarsi di
inserire lo spinotto del connettore nella
direzione corretta. L’inserimento forzato dello
spinotto nel terminale causerà danni al terminale
stesso e potrebbe provocare problemi di
funzionamento della videocamera.
ripresi, modificati o composti sulla presente
videocamera non è garantita.
• Con il passaggio tra NTSC e PAL, i valori di
impostazione selezionabili nella modalità di
registrazione cambiano di conseguenza. Nel
presente manuale sono mostrati i valori di
impostazione sia per [NTSC] sia per [PAL].
Temperatura della videocamera
La videocamera potrebbe scaldarsi a seguito di un
uso prolungato; tale fenomeno non è comunque
indice di un problema di funzionamento.
Protezione dal surriscaldamento
A seconda della temperatura della videocamera e
della batteria, potrebbe non essere possibile
registrare filmati, oppure la videocamera potrebbe
spegnersi automaticamente a fini di protezione.
Prima dello spegnimento e prima che la
registrazione di filmati diventi impossibile sarà
visualizzato un messaggio sul display.
Note sulla batteria
• Caricare la batteria prima di utilizzare la
videocamera per la prima volta.
• È possibile caricare la batteria anche se non è
completamente scarica. Inoltre, anche se la
batteria non è completamente carica, è possibile
utilizzare la capacità parziale della batteria fino
a esaurimento.
• Per i dettagli sulle batterie, vedere a pagina 66.
Note sul display e sull’obiettivo
• L’esposizione prolungata alla luce solare diretta
del display o dell’obiettivo potrebbe causare
problemi di funzionamento. Prestare attenzione
se la videocamera viene lasciata in prossimità di
una finestra o all’aperto.
• Non premere contro il display. Potrebbero
verificarsi problemi di funzionamento.
Compatibilità dei dati delle immagini
• Questa videocamera supporta il “formato MP4”
come formato dei file di filmato. Tuttavia, non è
garantito che tutti i dispositivi conformi a MP4
siano in grado di riprodurre le immagini
registrate con questa videocamera.
• La videocamera è conforme allo standard
universale DCF (Design rule for Camera File
system) definito da JEITA (Japan Electronics
and Information Technology Industries
Association).
Segue r
Indice
Ricerca delle
operazioni
Ricerca delle
impostazioni
Indice analitico
IT
3
Avvertenza sul copyright
I programmi televisivi, i film, le videocassette e
altri materiali potrebbero essere protetti da
copyright. La registrazione non autorizzata di tali
materiali potrebbe contravvenire alle disposizioni
delle leggi sul copyright.
Nessun risarcimento per il contenuto
danneggiato o la mancata
registrazione
Sony non risarcirà l’utente che non sia in grado di
registrare, che perda il contenuto registrato o che
rilevi danni a tale contenuto a causa di problemi di
funzionamento della videocamera, della scheda di
memoria e così via.
Illustrazioni e immagini utilizzate nella
presente guida all’uso
• Le immagini utilizzate come esempi nella
presente guida all’uso sono riproduzioni e non
immagini effettivamente riprese utilizzando la
videocamera.
• Nel presente manuale, le “Memory Stick Micro”
e le schede di memoria microSD sono chiamate
con il nome “scheda di memoria”.
• Il design e le caratteristiche tecniche sono
soggetti a modifica senza preavviso.
Note sulla riproduzione su altri
dispositivi
• La videocamera è compatibile con MPEG-4
AVC/H.264 Main Profile per la registrazione
con qualità dell’immagine HD (alta
definizione). Di conseguenza, non è possibile
riprodurre immagini registrate sulla
videocamera con qualità dell’immagine HD
(alta definizione) utilizzando dispositivi non
compatibili con il formato MPEG-4 AVC/
H.264.
• I filmati registrati con questa videocamera
potrebbero non essere riprodotti normalmente su
dispositivi diversi dalla videocamera. Inoltre, i
filmati registrati su altri dispositivi potrebbero
non essere riprodotti correttamente su questa
videocamera.
Funzionalità di rete wireless
• La funzionalità di rete wireless integrata nella
videocamera è risultata conforme alle specifiche
Wi-Fi stabilite da Wi-Fi Alliance (WFA).
• A seconda dell’area geografica è possibile che
l’accesso a una LAN wireless non sia
disponibile, che tale accesso richieda il
pagamento di una tariffa di servizio o che le
comunicazioni risultino interrotte o funzionanti
a intermittenza. Per i dettagli, rivolgersi
all’amministratore della LAN wireless e/o al
provider di servizi.
• Sony non offre alcuna garanzia in merito al
servizio di rete. Sony rifiuta categoricamente
qualsiasi responsabilità di danni derivanti
dall’uso di un servizio di rete, anche in caso di
reclami presentati da terzi.
• Sony non si assume responsabilità alcuna per
eventuali danni causati dall’accesso non
autorizzato, o dall’uso non autorizzato delle
destinazioni caricate sulla videocamera,
conseguenti a perdite o furti.
Informazioni sulla sicurezza durante
l’uso dei prodotti LAN wireless
È importante configurare la sicurezza prima di
utilizzare la funzionalità di rete wireless. Sony non
offre alcuna garanzia e non può essere ritenuta
responsabile per danni derivanti da una sicurezza
inadeguata o dall’uso della funzionalità di rete
wireless.
Obiettivo Carl Zeiss
La videocamera è dotata di un obiettivo Carl Zeiss
in grado di riprodurre immagini nitide con un
contrasto eccellente. L’obiettivo della
videocamera è stato prodotto attenendosi a un
sistema di controllo qualità certificato da Carl
Zeiss e conforme agli standard qualitativi di Carl
Zeiss in Germania.
Dispositivi compatibili con GPS (solo
HDR-AS30V)
• Utilizzare il GPS in conformità ai regolamenti
dei paesi e delle aree geografiche in cui ci si
trova.
• Se non è necessario registrare le informazioni
sulla posizione, impostare la registrazione GPS
su [OFF] (pagina 26).
• Se si riprendono immagini con la registrazione
GPS impostata su [ON] e si caricano tali
immagini su Internet, la posizione di ripresa
potrebbe essere a disposizione di terzi. Per
evitare questa situazione, impostare la
registrazione GPS su [OFF] prima della ripresa
(pagina 26).
operazioni
impostazioni
Indice
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
IT
4
Uso della videocamera
Uso con gli accessori disponibili
Indice
Montaggio su manubrio e Custodia impermeabile
Cordino da polso e Custodia impermeabile
operazioni
impostazioni
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
Custodia con schermo LCD con impugnatura palmare
Segue r
IT
5
Condividere la propria vita
Caricare i propri scatti
È possibile caricare e condividere
direttamente le immagini utilizzando la
funzionalità di rete wireless della
videocamera (pagina 46).
Registrare le informazioni
GPS (solo HDR-AS30V)
È possibile visualizzare le informazioni sulla
posizione e la velocità di movimento durante
la visione dei filmati utilizzando
“PlayMemories Home” (pagina 26).
operazioni
impostazioni
Indice
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
Effettuare il collegamento a
un televisore
La videocamera può essere collegata a un
televisore mediante un cavo micro HDMI (in
vendita separatamente) per guardare le
immagini su uno schermo di grandi
dimensioni (pagina 44).
IT
6
Indice
Note sull’uso della videocamera
Indice
Come utilizzare la presente guida all’uso·············· 2
Note sull’uso della videocamera ··························· 3
Uso della videocamera·········································· 5
Ricerca delle operazioni······································ 10
Ricerca delle impostazioni ·································· 11
Identificazione dei componenti···························· 13
Operazioni preliminari
Verifica dei componenti in dotazione ·················· 14
Inserimento della batteria···································· 15
Inserimento di una scheda di memoria ··············· 18
Modalità di registrazione ····································· 20
SteadyShot·························································· 22
Angolo del campo visivo ····································· 23
Scena ·································································· 24
Registrazione di foto a intervalli ·························· 25
Registrazione GPS (solo HDR-AS30V) ·············· 26
Modalità Aereo ···················································· 28
Spegnimento automatico ···································· 29
Segnale acustico················································· 30
Impostazione di data e ora·································· 31
Alimentazione da USB ········································ 32
Commutazione NTSC/PAL ································· 33
Ripristino delle impostazioni predefinite·············· 34
Formattazione ····················································· 35
Uso degli accessori ············································· 36
Visualizzazione delle immagini su un
televisore····························································· 44
Rete wireless (Wi-Fi)
Preparazione all’impostazione di Wi-Fi··············· 46
Impostazione di Wi-Fi·········································· 47
Comando a distanza intelligente························· 50
Copia··································································· 52
Computer
Funzioni utili durante il collegamento della
videocamera al computer···································· 53
Preparazione del computer································· 54
Avvio del software “PlayMemories Home” ·········· 57
operazioni
impostazioni
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
Risoluzione dei problemi
Risoluzione dei problemi····································· 58
Indicatori e messaggi di avviso ··························· 62
Altro
Tempo di registrazione········································ 64
Batteria································································ 66
Uso della videocamera all’estero ························ 67
Precauzioni ························································· 68
Caratteristiche tecniche······································· 71
Impostazione di data e ora ······························· 31
Ripristino delle impostazioni predefinite ······· 34
Visualizzazione delle immagini su un
televisore································································ 44
operazioni
impostazioni
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
Controllo da uno
smartphone o un tablet
Caricamento di
immagini in un servizio
di rete
Registrazione delle
informazioni sulla
posizione
Comando a distanza intelligente····················· 50
Impostazione di Wi-Fi········································· 47
Registrazione GPS (solo HDR-AS30V) ········ 26
10
IT
Ricerca delle impostazioni
Impostazioni
Fare clic su ogni voce per passare alla pagina corrispondente.
Indice
VociDisplayImpostazione
predefinita
Modalità di registrazioneVIDEOHQ (1920×1080/30p)
SteadyShotSTEDYON
Angolo del campo visivoANGLE120°
ScenaSCENENORML
Registrazione di foto a intervalliLAPSE5sec
Comando a distanza intelligenteWi-FiON
Copia*SHARE—
Registrazione GPS (solo HDR-AS30V)GPSON
Modalità AereoPLANEOFF
Spegnimento automaticoA.OFF60sec
Segnale acusticoBEEPON
Impostazione di data e oraDATE2013/1/1 00:00 GMT+0
Alimentazione da USBUSBPwON
Commutazione NTSC/PALV.SYSNTSC
Ripristino delle impostazioni predefinite RESET—
FormattazioneFORMT—
* È possibile cambiare la modalità utilizzando lo smartphone quando la videocamera è impostata sulla
funzione di comando a distanza intelligente.
operazioni
impostazioni
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
Note
• La lingua utilizzata sul display è l’inglese. Non sono disponibili altre lingue.
Come impostare le voci
È possibile impostare le voci utilizzando i 3 pulsanti sulla
videocamera.
NEXT*: consente di passare al menu successivo
PREV*: consente di passare al menu precedente
ENTER: consente di accedere al menu o eseguire
l’impostazione
* I pulsanti NEXT e PREV sono utilizzati per cambiare menu.
Nelle descrizioni del presente manuale viene solitamente
utilizzato il pulsante NEXT. Il pulsante PREV sarà indicato
nelle istruzioni solo qualora sia necessario utilizzare
effettivamente il pulsante PREV.
Pulsante REC/
Pulsante ENTER
Pulsante PREV
Pulsante NEXT
Segue r
11
IT
1 Premere il pulsante NEXT o PREV per accendere la videocamera.
Per spegnerla, selezionare [PwOFF] e premere il pulsante ENTER.
2 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [SETUP], quindi premere il
pulsante ENTER.
3 Premere il pulsante NEXT per visualizzare l’impostazione, quindi premere
il pulsante ENTER.
Per ritornare al menu [SETUP], selezionare [BACK] e premere il pulsante ENTER.
operazioni
impostazioni
Indice
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
12
IT
Identificazione dei componenti
A Spia di accesso/REC
B Pulsante REC (Filmati/Foto)
Pulsante ENTER (Conferma menu)
C Interruttore b REC HOLD*
D (simbolo N)*
2
E Display
F Altoparlante
G Pulsante PREV
H Pulsante NEXT
I Microfoni
J Obiettivo
K Sensore GPS (solo HDR-AS30V)
L Coperchio dei connettori
M Presa m (Microfono)*
N Connettore di espansione*
O Spia CHG (carica)
P Presa HDMI OUT
Q Terminale USB multiplo/Micro*
R Coperchio della batteria e della scheda di
memoria
S Slot di inserimento della scheda di
memoria
T Levetta di espulsione della batteria
U Slot di inserimento della batteria
1
3
4
Indice
Ricerca delle
operazioni
Ricerca delle
impostazioni
5
Indice analitico
*1Consente di evitare operazioni accidentali.
Farlo scorrere nella direzione b per bloccare il
pulsante REC. Farlo scorrere nella direzione
opposta per sbloccarlo.
2
Toccare il simbolo quando si connette la
*
videocamera a uno smartphone dotato della
funzione NFC.
NFC (Near Field Communication) è uno
standard internazionale della tecnologia di
comunicazione wireless a corto raggio.
3
Se viene collegato un microfono esterno (in
*
vendita separatamente), l’audio non può essere
registrato tramite il microfono integrato.
4
Consente di collegare gli accessori.
*
5
*
Supporta i dispositivi compatibili con Micro
USB.
13
IT
Verifica dei componenti in
dotazione
Assicurarsi che nella confezione siano
disponibili i seguenti componenti.
Il numero tra parentesi indica la quantità del
componente in dotazione.
• Videocamera (1)
• Cavo micro USB (1)
• Blocco batteria ricaricabile (NP-BX1) (1)
• Custodia impermeabile (SPK-AS2) (1)
• Montaggio su adesivo (VCT-AM1)
Staffa di connessione (1)
operazioni
impostazioni
Indice
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
Supporto di montaggio adesivo piano (1)
Supporto di montaggio adesivo curvo (1)
• Guida all’uso (questo manuale)
Inclusa nella memoria interna della
videocamera.
• Documentazione cartacea
14
IT
Inserimento della batteria
1 Far scorrere il coperchio della batteria e
della scheda di memoria nella direzione
della freccia, quindi aprire il coperchio.
2 Inserire la batteria.
Assicurarsi che la direzione della batteria sia corretta
e inserirla spingendo contro la levetta di espulsione
della batteria fino allo scatto della levetta stessa.
3 Chiudere il coperchio.
zPer impostare la funzione di spegnimento
automatico
Selezionare [A.OFF] nella schermata [SETUP], quindi impostare la funzione di
spegnimento automatico. L’impostazione predefinita è [60sec]. Modificare l’impostazione
secondo le necessità.
Per i dettagli, vedere “Spegnimento automatico” (pagina 29).
operazioni
impostazioni
Indice
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
Segue r
15
IT
Ricarica della batteria
1 Spegnere la videocamera.
La ricarica non può essere effettuata se la
videocamera è accesa.
2 Collegare la videocamera a un computer
acceso utilizzando il cavo micro USB (in
dotazione).
La spia CHG (carica) si accende.
Cavo micro
USB (in
dotazione)
Spia CHG
(carica)
operazioni
Indice
Ricerca delle
Inserire a fondo
3 Al termine della ricarica, rimuovere il collegamento USB tra la
videocamera e il computer (pagina 56).
La ricarica è terminata quando la spia CHG (carica) si spegne (carica massima) (pagina 66).
Note
• Con questa videocamera è possibile utilizzare esclusivamente batterie di tipo X.
• Spegnere la videocamera durante la ricarica della batteria.
• Non esercitare forza sulla videocamera durante il collegamento a un computer. Si potrebbero causare
danni alla videocamera o al computer.
• Se si collega la videocamera a un computer portatile che non è collegato all’alimentazione CA, la batteria
del computer portatile potrebbe scaricarsi rapidamente. Non lasciare la videocamera collegata al
computer per un tempo prolungato.
• La ricarica della batteria e il collegamento con computer personalizzati o assemblati non sono garantiti.
La ricarica potrebbe non avvenire correttamente con alcuni tipi di dispositivi USB.
• Non è garantito il funzionamento con tutti i computer.
• Se non si intende utilizzare la videocamera per lungo tempo, ricaricarla almeno ogni 6-12 mesi per
mantenere le prestazioni della batteria.
zQuanto tempo richiede la ricarica?
Tempo di carica
impostazioni
Ricerca delle
Indice analitico
BatteriaTramite computerTramite AC-UD20* (in vendita
separatamente)
NP-BX1 (in dotazione)Circa 245 minutiCirca 175 minuti
• Tempo richiesto per la ricarica di una batteria completamente scarica a una temperatura di 25°C. La
ricarica può richiedere più tempo in particolari circostanze o condizioni.
* È possibile abbreviare i tempi di ricarica utilizzando il caricabatterie USB AC-UD20 (in vendita
separatamente). Per il collegamento al caricabatterie utilizzare il cavo micro USB (in dotazione).
Segue r
16
IT
zVerifica della carica rimanente della batteria
Nell’angolo superiore destro del display è disponibile un indicatore della carica rimanente.
AltaBassa
Indice
• L’indicazione della carica rimanente visualizzata potrebbe non essere corretta in alcune circostanze.
• È necessario un minuto circa prima che compaia l’indicazione della carica rimanente corretta.
operazioni
impostazioni
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
17
IT
Inserimento di una scheda di
memoria
1 Far scorrere il coperchio della batteria e
della scheda di memoria nella direzione
della freccia, quindi aprire il coperchio.
2 Inserire la scheda di memoria fino a udire
uno scatto.
Scheda microSD: inserirla nella direzione di A.
“Memory Stick Micro (M2)”: inserirla nella
direzione di B.
• Se sul display viene visualizzato [WAIT], attendere la
scomparsa del messaggio.
• Inserire una scheda di memoria con l’orientamento
corretto, altrimenti non sarà riconosciuta dalla
videocamera.
Lato stampato
AB
Lato del terminale
operazioni
impostazioni
Indice
Ricerca delle
Ricerca delle
Scheda microSD
“Memory Stick
Micro (Mark2)”
3 Chiudere il coperchio.
zPer espellere la scheda di memoria
Aprire il coperchio e premere una volta leggermente la scheda di memoria.
zQuali tipi di schede di memoria sono utilizzabili con
la videocamera?
Tipi di schede di memoriaClasse di velocità SD
“Memory Stick Micro
(Mark2)”
Scheda di memoria microSD
Scheda di memoria
microSDHC
Scheda di memoria
microSDXC
—“Memory Stick Micro”
Classe 4 o superioreScheda microSD
Indicazione nel presente
manuale
Indice analitico
• Il funzionamento con tutte le schede di memoria non è garantito.
Segue r
18
IT
Note
• Per stabilizzare il funzionamento della scheda di memoria, è consigliabile formattarla durante il primo
utilizzo con la videocamera (pagina 35).
Tutti i dati registrati sulla scheda di memoria verranno cancellati dalla formattazione e non potranno
essere recuperati.
• Prima di formattare la scheda di memoria è consigliabile salvare su un altro supporto, ad esempio un
computer, i dati importanti presenti sulla scheda di memoria.
• Se la scheda di memoria viene inserita nello slot nella direzione sbagliata, è possibile che la scheda di
memoria, lo slot per le schede di memoria o i dati delle immagini vengano danneggiati.
• Non inserire nell’alloggiamento per schede di memoria alcun oggetto che non sia la scheda di memoria
del formato compatibile. In caso contrario potrebbero verificarsi problemi di funzionamento.
• Durante l’inserimento o l’estrazione della scheda di memoria, evitare con attenzione che la scheda di
memoria fuoriesca improvvisamente e cada.
• La temperatura di funzionamento garantita per la videocamera è compresa tra 0°C e 40°C. Tuttavia, a
seconda dei tipi di schede di memoria, la temperatura di funzionamento garantita potrebbe essere diversa.
Per i dettagli, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con la scheda di memoria.
• Le immagini registrate in una scheda di memoria microSDXC non possono essere trasferite o riprodotte
su un computer o un dispositivo AV che non è compatibile con exFAT* (tramite collegamento USB).
Prima del collegamento, assicurarsi che il dispositivo sia compatibile con exFAT. Se la videocamera
viene collegata a un dispositivo che non è compatibile con exFAT, potrebbe essere visualizzata una
richiesta di formattazione della scheda di memoria. In questo caso, non formattare la scheda di memoria,
altrimenti tutti i suoi dati andranno persi.
* exFAT è il file system utilizzato dalle schede di memoria microSDXC.
operazioni
impostazioni
Indice
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
19
IT
Modalità di
Display
dell’impostazione
t
registrazione
È possibile impostare la risoluzione dell’immagine e la frequenza dei fotogrammi per la ripresa
dei filmati.
Per configurare l’impostazione, selezionare per prima cosa [SETUP].
1 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [SETUP], quindi premere il
pulsante ENTER.
2 Mentre è visualizzato [VIDEO] (Modalità di registrazione), premere il
pulsante ENTER.
3 Premere il pulsante NEXT per selezionare la modalità di registrazione,
quindi premere il pulsante ENTER.
DisplayImmagine registrataRisoluzione
Immagine omogenea con la risoluzione
massima, registrata alla frequenza dei
fotogrammi 2×
Risoluzione massima1920×108030p/25p
1920×108060p/50p60p/50p
Frequenza dei
fotogrammi
per la ripresa
Frequenza dei
fotogrammi per
la riproduzione
operazioni
impostazioni
Indice
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
30p/25p
Risoluzione alta1280×72030p/25p
Immagine al rallentatore registrata con
frequenza dei fotogrammi 2×
Immagine al rallentatore registrata con
frequenza dei fotogrammi 4×
Risoluzione standard640×48030p/25p30p/25p
Consente di ritornare al menu [VIDEO].
Note
• Il tempo di ripresa continua dei filmati è di circa 13 ore.
Nella modalità [SLOW] è di circa 6,5 ore.
Nella modalità [SSLOW] è di circa 3 ore.
• Se viene selezionato [SSLOW], SteadyShot non sarà utilizzato nemmeno se SteadyShot è impostato su
[ON].
• L’audio non viene registrato durante la ripresa effettuata nella situazione indicata di seguito:
– È impostato [SSLOW] (720 120p), [SLOW] (720 60p).
1280×72060p
30p
1280×720120p
Segue r
20
IT
• Se la modalità di registrazione è impostata su [VGA], l’angolo di visualizzazione risulta più limitato
rispetto a quello delle altre modalità di registrazione.
• La frequenza dei fotogrammi dipende dall’impostazione NTSC/PAL (pagina 33).
• Se l’impostazione NTSC/PAL viene cambiata in [PAL], la frequenza dei fotogrammi non viene
visualizzata.
operazioni
impostazioni
Indice
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
21
IT
SteadyShot
È possibile attivare la riduzione delle vibrazioni della videocamera durante la ripresa.
Per configurare l’impostazione, selezionare per prima cosa [SETUP].
Display
dell’impostazione
t
1 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [SETUP], quindi premere il
pulsante ENTER.
2 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [STEDY] (SteadyShot), quindi
premere il pulsante ENTER.
3 Premere il pulsante NEXT per selezionare l’impostazione, quindi premere
il pulsante ENTER.
Viene utilizzato SteadyShot.
SteadyShot non viene utilizzato.
operazioni
impostazioni
Indice
Ricerca delle
Ricerca delle
Consente di ritornare al menu [STEDY].
Note
• Se SteadyShot è impostato su [ON], l’angolo del campo visivo sarà impostato su [120°].
• Se l’angolo del campo visivo è impostato su [170°], SteadyShot sarà impostato su [OFF].
• Se la modalità di registrazione è impostata su [SSLOW], SteadyShot non viene utilizzato.
• SteadyShot non è disponibile quando la videocamera è impostata nella modalità Foto.
Indice analitico
22
IT
Angolo del
Display
dell’impostazione
campo visivo
È possibile cambiare l’angolo del campo visivo per la registrazione.
Per configurare l’impostazione, selezionare per prima cosa [SETUP].
t
Indice
1 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [SETUP], quindi premere il
pulsante ENTER.
2 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [ANGLE] (Angolo), quindi
premere il pulsante ENTER.
3 Premere il pulsante NEXT per selezionare l’impostazione, quindi premere
il pulsante ENTER.
Consente la registrazione con un angolo del campo visivo di 170°.
Consente la registrazione con un angolo del campo visivo di 120°.
Consente di ritornare al menu [ANGLE].
Note
• Se SteadyShot è impostato su [ON], l’angolo del campo visivo sarà impostato su [120°].
• Se l’angolo del campo visivo è impostato su [170°], SteadyShot sarà impostato su [OFF].
• Se la modalità di registrazione è impostata su [VGA], l’angolo di visualizzazione risulta più limitato
rispetto a quello delle altre modalità di registrazione.
operazioni
impostazioni
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
23
IT
Scena
È possibile scegliere la qualità dell’immagine più adatta in base alla scena da riprendere.
Per configurare l’impostazione, selezionare per prima cosa [SETUP].
Display
dell’impostazione
t
1 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [SETUP], quindi premere il
pulsante ENTER.
2 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [SCENE] (Scena), quindi
premere il pulsante ENTER.
3 Premere il pulsante NEXT per selezionare l’impostazione, quindi premere
il pulsante ENTER.
Consente di riprendere le immagini con la qualità standard.
Consente di riprendere le immagini con una qualità idonea per le riprese subacquee.
operazioni
impostazioni
Indice
Ricerca delle
Ricerca delle
Consente di ritornare al menu [SCENE].
Indice analitico
24
IT
Registrazione di
Display
dell’impostazione
t
foto a intervalli
È possibile impostare la durata dell’intervallo per la registrazione di foto a intervalli.
Per configurare l’impostazione, selezionare per prima cosa [SETUP].
Indice
1 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [SETUP], quindi premere il
pulsante ENTER.
2 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [LAPSE] (Intervallo), quindi
premere il pulsante ENTER.
3 Premere il pulsante NEXT per selezionare l’impostazione, quindi premere
il pulsante ENTER.
Continua a registrare foto a intervalli di 5 secondi circa.
Continua a registrare foto a intervalli di 10 secondi circa.
Continua a registrare foto a intervalli di 30 secondi circa.
Continua a registrare foto a intervalli di 60 secondi circa.
Consente di ritornare al menu [LAPSE].
operazioni
impostazioni
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
Note
• La prima foto viene registrata immediatamente all’avvio della registrazione, senza attendere il
completamento dell’intervallo impostato. Dalla seconda foto in poi, le foto vengono registrate agli
intervalli stabiliti.
• Se non fosse possibile registrare le foto agli intervalli impostati, la registrazione sarà posticipata.
• Il numero massimo di file registrabili è 40.000, file di filmato (MP4) compresi.
25
IT
Registrazione
Display
dell’impostazione
t
GPS (solo HDRAS30V)
È possibile registrare le informazioni sulla posizione e la velocità di movimento durante la
registrazione dei filmati utilizzando la funzione GPS della videocamera.
Il software “PlayMemories Home” consente di importare su un computer i filmati registrati con
la registrazione GPS e di visualizzarli su una cartina che mostra le informazioni sulla posizione
(pagina 53).
1 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [SETUP], quindi premere il
pulsante ENTER.
operazioni
Indice
Ricerca delle
2 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [GPS] (GPS), quindi premere il
pulsante ENTER.
3 Premere il pulsante NEXT per selezionare l’impostazione, quindi premere
il pulsante ENTER.
Consente di registrare i filmati con la registrazione GPS e i fermi immagine con le
informazioni sulla posizione.
La registrazione GPS non viene utilizzata.
Consente di ritornare al menu [GPS].
Note
• La registrazione GPS è disponibile solo durante la registrazione di filmati.
• Se non è necessario registrare le informazioni sulla posizione, impostare la registrazione GPS su [OFF].
• Durante il decollo e l’atterraggio di un aereo, impostare la modalità Aereo su [ON] (pagina 28).
• Utilizzare il GPS in conformità ai regolamenti del luogo o della situazione.
• Potrebbe essere necessario un tempo compreso tra diverse decine di secondi e svariati minuti per
acquisire le informazioni sulla posizione quando si utilizza il GPS per la prima volta o dopo lungo tempo.
Il tempo di triangolazione può essere abbreviato importando i dati di assistenza GPS (pagina 27).
• Non coprire il sensore GPS con le dita durante la ricerca dei satelliti GPS o durante la triangolazione. In
questo modo si ridurrebbe la sensibilità del sensore GPS e la triangolazione potrebbe non riuscire
(pagina 13).
• Sony non raccoglie le informazioni sulla posizione e sui percorsi.
• Per visualizzare le informazioni sulla posizione e sui percorsi in una cartina sul computer, Sony mette a
disposizione di Google Inc. le informazioni sulla posizione e sui percorsi.
• Sebbene la videocamera non disponga della funzione per l’eliminazione dei file di registro, è possibile
eliminarli formattando il supporto.
• Durante la ripresa di fermi immagine con la registrazione GPS impostata su [ON], vengono registrate
solo le informazioni sulla posizione.
• Il numero massimo di file di registro che è possibile registrare è pari a 256 al giorno. Se è stato raggiunto
il numero massimo di file di registro memorizzati, è possibile continuare a riprendere le immagini, ma i
file di registro non saranno registrati.
impostazioni
Ricerca delle
Indice analitico
Segue r
26
IT
Verifica dello stato di triangolazione
L’indicatore cambia in base all’intensità di ricezione del segnale GPS quando è attivato il GPS.
Indice
Indicatori
GPS
Nessun
indicatore
Stato di
triangolazione
OFF
Ricerca/Difficoltà
Triangolazione
Stato di ricezione GPS
La registrazione GPS è impostata su [OFF] oppure si è verificato un
errore.
È in corso la ricerca dei satelliti GPS. L’avvio della triangolazione
potrebbe richiedere diversi minuti.
La videocamera sta ricevendo un segnale GPS e può quindi
acquisire le informazioni sulla posizione.
zInformazioni sui dati di assistenza GPS
Il tempo per l’acquisizione tramite GPS delle informazioni sulla posizione può essere
abbreviato importando i dati di assistenza GPS. Se si effettua una connessione Internet
utilizzando il software “PlayMemories Home”, i dati di assistenza GPS possono essere
aggiornati automaticamente.
• Se l’impostazione di data e ora non è configurata, o se l’ora impostata è cambiata di molto, il tempo
di acquisizione tramite GPS delle informazioni sulla posizione non può essere abbreviato.
• Se è stato superato il termine di validità dei dati di assistenza GPS, il tempo necessario per la
registrazione delle informazioni sulla posizione non può essere abbreviato.
operazioni
impostazioni
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
Uso dello strumento di supporto GPS
È inoltre possibile aggiornare i dati di assistenza GPS inserendo una scheda di memoria nel
computer.
Visualizzare la schermata principale di “PlayMemories Home” e selezionare il nome del
modello collegato t [Strumento di supporto GPS] t unità per schede di memoria da
installare sul computer, quindi aggiornare i dati di assistenza GPS. Se si inserisce la scheda
di memoria, i dati di assistenza GPS saranno riportati sulla videocamera.
27
IT
Modalità Aereo
In aereo o in altri luoghi soggetti a limitazioni, è possibile impostare la videocamera per
disabilitare tutte le funzioni relative alle applicazioni wireless, come Wi-Fi e simili. Se si
imposta la modalità Aereo su [ON], sul display sarà visualizzato il simbolo di un aereo.
Display
dell’impostazione
t
Indice
1 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [SETUP], quindi premere il
pulsante ENTER.
2 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [PLANE] (Modalità Aereo),
quindi premere il pulsante ENTER.
3 Premere il pulsante NEXT per selezionare l’impostazione, quindi premere
il pulsante ENTER.
Effettuare questa selezione quando ci si trova a bordo di un aereo.
Effettuare questa selezione per l’uso normale.
Consente di ritornare al menu [PLANE].
operazioni
impostazioni
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
28
IT
Spegnimento
Display
dell’impostazione
automatico
È possibile modificare l’impostazione della funzione di spegnimento automatico.
Per configurare l’impostazione, selezionare per prima cosa [SETUP].
t
Indice
1 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [SETUP], quindi premere il
pulsante ENTER.
2 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [A.OFF] (Spegnimento
automatico), quindi premere il pulsante ENTER.
3 Premere il pulsante NEXT per selezionare l’impostazione, quindi premere
il pulsante ENTER.
La videocamera viene spenta dopo circa 10 secondi.
La videocamera viene spenta dopo circa 60 secondi.
La videocamera non si spegne automaticamente.
Consente di ritornare al menu [A.OFF].
Note
• Questa funzione non è disponibile nelle situazioni riportate di seguito.
– Registrazione di dati su un supporto
– Ripresa di filmati o ripresa nella modalità di registrazione foto a intervalli
– Durante la riproduzione di filmati o durante una presentazione
– È in corso una connessione Wi-Fi, la connessione di un comando a distanza intelligente o il
caricamento di un’immagine su uno smartphone
– È in corso un collegamento HDMI
– L’alimentazione è fornita da un dispositivo USB collegato
– Collegamento di un dispositivo di archiviazione di massa
• Nei casi riportati di seguito, anche se per la funzione di spegnimento automatico è stata selezionata
l’impostazione [10sec] o [60sec], il tempo che trascorre prima dello spegnimento viene prolungato.
– Durante la regolazione delle impostazioni [SETUP]
– Durante la riproduzione di foto
– Quando [Wi-Fi] è impostato su [ON] ed è visualizzata l’icona Wi-Fi.
operazioni
impostazioni
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
29
IT
Segnale
Display
dell’impostazione
acustico
È possibile impostare un avviso acustico delle operazioni ON/OFF.
Per configurare l’impostazione, selezionare per prima cosa [SETUP].
t
Indice
1 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [SETUP], quindi premere il
pulsante ENTER.
2 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [BEEP] (Segnale acustico),
quindi premere il pulsante ENTER.
3 Premere il pulsante NEXT per selezionare l’impostazione, quindi premere
il pulsante ENTER.
Tutti i suoni di funzionamento sono abilitati.
I suoni di funzionamento vengono emessi soltanto per le seguenti operazioni.
• Accensione
• Avvio della registrazione
• Interruzione della registrazione
• Pressione del pulsante di scatto
• Selezione di un’operazione disabilitata o errore
Tutti i suoni di funzionamento sono disabilitati.
Consente di ritornare al menu [BEEP].
operazioni
impostazioni
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
30
IT
Impostazione di
Display
dell’impostazione
data e ora
È possibile impostare l’anno, il mese, il giorno e l’area geografica.
Per configurare l’impostazione, selezionare per prima cosa [SETUP].
t
Indice
1 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [SETUP], quindi premere il
pulsante ENTER.
2 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [DATE] (Data/ora), quindi
premere il pulsante ENTER.
3 Premere il pulsante NEXT per selezionare la data, l’ora e l’area
geografica desiderate, quindi premere il pulsante ENTER.
Selezionare 00:00 per mezzanotte e 12:00 per mezzogiorno.
Display
Impostazione
predefinita
2013Consente di impostare l’anno.
01Consente di impostare il mese.
01Consente di impostare il giorno.
00Consente di impostare l’ora.
operazioni
impostazioni
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
00Consente di impostare i minuti.
Consente di impostare l’area geografica in cui viene utilizzata la
GMT+0
Note
• L’impostazione dell’ora legale non è disponibile su questa videocamera.
• Se si imposta la registrazione GPS su [ON], la videocamera regola automaticamente la data, l’ora e il
fuso orario nella modalità di ripresa (solo HDR-AS30V).
videocamera (le aree geografiche sono definite in base alla
differenza oraria rispetto all’ora media di Greenwich (GMT)).
zImpostazione dell’area geografica
È possibile impostare l’orologio sull’ora locale del paese in cui si è in visita selezionando
l’area geografica. Le aree geografiche sono definite in base alla differenza oraria rispetto
all’ora media di Greenwich (GMT). Vedere anche “Differenza di fuso orario” (pagina 67).
31
IT
Alimentazione
Display
dell’impostazione
t
da USB
Quando la videocamera è collegata a un computer o a un dispositivo USB tramite il cavo micro
USB (in dotazione), è possibile impostarla affinché il dispositivo collegato alimenti la
videocamera.
Per configurare l’impostazione, selezionare per prima cosa [SETUP].
1 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [SETUP], quindi premere il
pulsante ENTER.
2 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [USBPw] (Alimentazione da
USB), quindi premere il pulsante ENTER.
operazioni
Indice
Ricerca delle
3 Premere il pulsante NEXT per selezionare l’impostazione, quindi premere
il pulsante ENTER.
L’alimentazione è fornita da un dispositivo collegato tramite il cavo micro USB.
L’alimentazione non è fornita da un dispositivo collegato tramite il cavo micro USB.
Consente di ritornare al menu [USBPw].
Note
• Se si modifica l’impostazione quando il cavo micro USB è già collegato, scollegare il cavo e poi
riconnetterlo.
• L’alimentazione potrebbe non essere fornita correttamente da un dispositivo USB con capacità di
alimentazione inferiore a 1,5 A.
zCome alimentare la videocamera da una presa di
rete
impostazioni
Ricerca delle
Indice analitico
È possibile abbreviare i tempi di ricarica utilizzando il caricabatterie USB AC-UD20 (in
vendita separatamente). Per il collegamento al caricabatterie utilizzare il cavo micro USB
(in dotazione).
32
IT
Commutazione
Display
dell’impostazione
t
NTSC/PAL
È possibile selezionare NTSC/PAL in base al sistema televisivo del paese o dell’area geografica
in cui si utilizza la videocamera.
Per configurare l’impostazione, selezionare per prima cosa [SETUP].
1 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [SETUP], quindi premere il
pulsante ENTER.
2 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [V.SYS] (Sistema video),
quindi premere il pulsante ENTER.
3 Premere il pulsante NEXT per selezionare l’impostazione, quindi premere
il pulsante ENTER.
4 Premere il pulsante NEXT, quindi premere il pulsante ENTER mentre sul
display è visualizzato [OK].
Per annullare l’impostazione NTSC/PAL, premere il pulsante NEXT mentre è visualizzato
[OK], selezionare [CANCL], quindi premere il pulsante ENTER.
operazioni
impostazioni
Indice
Ricerca delle
Ricerca delle
Se il sistema televisivo è NTSC.
Se il sistema televisivo è PAL.
Consente di ritornare al menu [V.SYS].
Note
• Alla selezione di [PAL], la videocamera si comporta come indicato di seguito.
– [SLOW] e [SSLOW] non sono disponibili.
– Quando la videocamera è impostata sulla modalità Filmato, la frequenza dei fotogrammi non viene
visualizzata.
– Nella schermata di impostazione della modalità di registrazione, la frequenza dei fotogrammi non è
visualizzata.
• Alla modifica dell’impostazione NTSC/PAL, la videocamera viene riavviata automaticamente.
• I supporti di registrazione formattati o registrati in NTSC non possono essere registrati o riprodotti in
PAL, e viceversa. Se sul display viene visualizzato [FORMT] dopo la modifica dell’impostazione NTSC/
PAL, procedere alla schermata di conferma e selezionare [OK], quindi formattare il supporto di
registrazione corrente o utilizzare un altro supporto di registrazione (pagina 35).
Indice analitico
33
IT
Ripristino delle
Display
dell’impostazione
t
impostazioni
predefinite
È possibile ripristinare i valori predefiniti delle impostazioni.
L’attivazione di [RESET] non comporta l’eliminazione delle immagini.
1 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [SETUP], quindi premere il
pulsante ENTER.
2 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [RESET] (Ripristino), quindi
premere il pulsante ENTER.
operazioni
Indice
Ricerca delle
3 Premere il pulsante ENTER per visualizzare [SURE?] mentre è
visualizzato [OK], quindi premere di nuovo il pulsante ENTER.
La videocamera viene riavviata automaticamente una volta completato il ripristino delle
impostazioni.
Per annullare il ripristino, premere il pulsante NEXT per selezionare [CANCL] mentre è
visualizzato [SURE?] oppure [OK], quindi premere il pulsante ENTER.
impostazioni
Ricerca delle
Indice analitico
34
IT
Formattazione
La formattazione è un processo che elimina tutte le immagini nella scheda di memoria e riporta
la scheda al suo stato iniziale.
Per configurare l’impostazione, selezionare per prima cosa [SETUP].
Display
dell’impostazione
t
Indice
1 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [SETUP], quindi premere il
pulsante ENTER.
2 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [FORMT] (Formattazione),
quindi premere il pulsante ENTER.
3 Premere il pulsante ENTER per visualizzare [SURE?] mentre è
visualizzato [OK], quindi premere di nuovo il pulsante ENTER.
La formattazione viene avviata; al termine, viene visualizzato [DONE].
Per annullare la formattazione, premere il pulsante NEXT per selezionare [CANCL] mentre è
visualizzato [SURE?] oppure [OK], quindi premere il pulsante ENTER.
Note
• Salvare le immagini importanti prima della formattazione.
• Non eseguire le operazioni riportate di seguito durante la formattazione.
– Premere un pulsante.
– Estrarre la scheda di memoria.
– Collegare o scollegare un cavo.
– Inserire o rimuovere la batteria.
operazioni
impostazioni
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
35
IT
Uso degli accessori
Visitare il sito Web della videocamera per ottenere informazioni aggiornate sugli accessori.
Custodia impermeabile (SPK-AS2)
Indice
Inserendo la videocamera nella Custodia impermeabile, è possibile riprendere filmati sotto la
pioggia oppure in spiaggia.
Levetta HOLD
Pulsante REC
Pulsante NEXT
Pulsante PREV
Foro per la vite
del treppiede
Fermo della
fibbia
Fibbia
Foro di
collegamento
del cavo
Corpo della
custodia
Coperchio
della custodia
Metodo di montaggio
1 Inserire il fermo della fibbia nella direzione di 1 e
tenerlo in posizione, quindi afferrare le parti
cerchiate e aprire la fibbia nella direzione di 2.
operazioni
impostazioni
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
2 Aprire il coperchio della custodia.
3 Inserire la videocamera nel corpo della
custodia.
• Rilasciare l’interruttore bREC HOLD sulla videocamera.
Cavo del
coperchio
della
custodia
Segue rSegue r
36
IT
4 Inserire la linguetta del corpo della custodia nello
slot del coperchio della custodia.
Indice
5 Agganciare la fibbia alla linguetta nella parte
inferiore del coperchio della custodia 1, quindi
chiudere la fibbia nella direzione di 2 fino allo
scatto in posizione.
• Chiudere la fibbia in modo che il relativo fermo ritorni nella
posizione originale.
Caratteristiche di impermeabilità
• La videocamera è utilizzabile in acque della profondità massima di 5 m per 30 minuti. *
*Con la videocamera inserita.
• Le caratteristiche di impermeabilità sono basate sugli standard di test della nostra azienda.
• Non esporre la Custodia impermeabile a getti d’acqua pressurizzata, ad esempio l’acqua di un rubinetto.
• Non utilizzare la Custodia impermeabile nelle sorgenti termali.
• Utilizzare la Custodia impermeabile nell’intervallo di temperatura dell’acqua consigliato (da 0°C a
+40°C).
• A volte le caratteristiche di impermeabilità si perdono se la Custodia impermeabile viene esposta a urti
intensi, ad esempio in caso di caduta. Si consiglia di far controllare la Custodia impermeabile presso un
centro assistenza autorizzato (a pagamento).
• Se si utilizza la videocamera a profondità superiori a 5 m o per sport acquatici, utilizzare la Custodia
impermeabile (SPK-AS1) (in vendita separatamente).
Note
• Il pulsante REC non è utilizzabile quando la levetta HOLD è nella
posizione di blocco. Sbloccare la levetta prima dell’operazione.
• Durante la registrazione di immagini subacquee con la videocamera
inserita nella Custodia impermeabile, le immagini registrate
appariranno meno nitide rispetto a quelle ottenute con una
registrazione normale. Non si tratta di un malfunzionamento.
• L’audio può essere registrato mentre la videocamera è inserita nella
Custodia impermeabile, ma il volume risulterà ridotto.
• Inserire un cavo adatto nel foro di collegamento della Custodia
impermeabile, quindi collegare il cavo a un articolo che si desidera
utilizzare con la videocamera.
operazioni
impostazioni
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
Segue r
37
IT
Note sull’utilizzo
• Non gettare la Custodia impermeabile in acqua.
• Evitare di utilizzare la Custodia impermeabile nelle situazioni riportate di seguito:
– In ambienti molto caldi o umidi.
– In acque con temperature superiori a 40°C.
– A temperature inferiori a 0°C.
In queste situazioni potrebbero verificarsi infiltrazioni d’acqua o la formazione di condensa, fenomeni in
grado di danneggiare la videocamera.
• Non lasciare per un periodo prolungato la Custodia impermeabile esposta alla luce diretta del sole e in un
ambiente molto caldo e umido. Se non fosse possibile evitare di lasciare la Custodia impermeabile alla
luce del sole, coprire la Custodia impermeabile con un asciugamano o un altro tipo di protezione.
• Se si surriscalda, la videocamera potrebbe spegnersi automaticamente o potrebbero verificarsi problemi
di registrazione. Per utilizzare nuovamente la videocamera, lasciarla raffreddare in un luogo fresco per
qualche istante.
• L’olio solare sulla Custodia impermeabile deve essere rimosso accuratamente con acqua tiepida. Se l’olio
solare viene lasciato sul corpo della Custodia impermeabile, la superficie della Custodia impermeabile
potrebbe scolorirsi o danneggiarsi (ad esempio crepandosi).
Infiltrazioni d’acqua
Se si rilevano infiltrazioni d’acqua, interrompere immediatamente l’esposizione della Custodia
impermeabile all’acqua.
• Se la videocamera si bagna, portarla subito al più vicino rivenditore Sony. I costi di riparazione saranno a
carico del cliente.
• Nell’improbabile caso che un problema di funzionamento della Custodia impermeabile causi danni
dovuti a infiltrazioni d’acqua, Sony non offre garanzie in relazione ai danni all’apparecchio contenuto
(videocamera, batteria e così via) e al contenuto delle immagini registrate, né alle spese sostenute per la
sessione fotografica.
operazioni
impostazioni
Indice
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
O-ring
Per la resistenza all’acqua della Custodia impermeabile viene utilizzato un O-ring.
La manutenzione dell’O-ring è particolarmente importante. Qualora non venga svolta nel rispetto delle
istruzioni, potrebbero verificarsi infiltrazioni d’acqua tali da causare l’affondamento della Custodia
impermeabile.
Ispezionare l’O-ring
• Verificare con attenzione che non siano presenti sporcizia, sabbia, capelli, polvere, sale, fili e corpi
estranei simili sull’O-ring. Se fossero presenti, rimuoverli con un panno morbido.
• Far scorrere la punta di un dito intorno all’O-ring per rilevare eventuale sporco invisibile.
• Durante la pulizia dell’O-ring, assicurarsi che il panno non lasci fibre residue.
• Verificare che non siano presenti crepe, inclinazioni, distorsioni, piccole fenditure, graffi, sabbia
incastrata e simili sull’O-ring. Se fossero presenti, sostituire l’O-ring.
• Ispezionare la superficie di contatto dell’O-ring sul corpo della custodia con la stessa procedura.
Verifica delle infiltrazioni d’acqua
Prima di inserire la videocamera, chiudere la Custodia impermeabile e immergerla in acqua per
assicurarsi che non vi siano infiltrazioni.
Durata dell’O-ring
La durata dell’O-ring dipende dalla frequenza e dalle condizioni di utilizzo della Custodia impermeabile. In
genere corrisponde a circa un anno.
Segue r
38
IT
Manutenzione
• Dopo aver effettuato registrazioni in luoghi esposti alla brezza del mare, lavare con cura l’unità in acqua
dolce (con la fibbia chiusa) per rimuovere il sale e la sabbia, quindi asciugarla con un panno morbido
asciutto. È consigliabile immergere la Custodia impermeabile in acqua dolce per 30 minuti circa. Il sale
residuo potrebbe infatti danneggiare le parti in metallo o causare la formazione di ruggine, con
conseguenti infiltrazioni d’acqua.
• L’olio solare sulla Custodia impermeabile deve essere rimosso accuratamente con acqua tiepida.
• Pulire l’interno della Custodia impermeabile con un panno morbido asciutto. Non lavarlo con acqua.
Eseguire la manutenzione descritta ogni volta che si utilizza la Custodia impermeabile.
Non utilizzare alcun tipo di solvente di pulizia, quali alcool, benzina o diluenti, in quanto potrebbero
danneggiare la finitura superficiale della Custodia impermeabile.
Conservazione della Custodia impermeabile
• Per impedire il deterioramento dell’O-ring, conservare la Custodia impermeabile in un ambiente fresco e
ben aerato. Non chiudere la fibbia.
• Evitare l’accumulo di polvere sull’O-ring.
• Evitare di conservare la Custodia impermeabile in un ambiente freddo, molto caldo o umido, nonché
insieme a naftalina o canfora, in quanto tali condizioni potrebbero causare danni alla Custodia
impermeabile.
operazioni
impostazioni
Indice
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
Segue r
39
IT
Montaggio su adesivo (VCT-AM1)
Il Montaggio su adesivo consente di fissare la Custodia impermeabile a un articolo che si intende
utilizzare. Montaggio su adesivo è un termine generico che indica sia la Staffa di connessione,
sia il Supporto di montaggio adesivo piano e il Supporto di montaggio adesivo curvo. Inserire la
videocamera nella Custodia impermeabile prima del collegamento.
Indice
Staffa di connessioneSupporto di montaggio
Vite del
treppiede
Perno di
posizionamento
adesivo piano
Metodo di montaggio
1 Allineare il foro della vite del treppiede nella
parte inferiore della Custodia impermeabile
con il foro della vite del treppiede sulla
Staffa di connessione, quindi fissare
saldamente con la vite del treppiede.
• Verificare che il montaggio sia ben saldo.
2 Fissare la Staffa di connessione (con la
Custodia impermeabile montata nel punto 1) al
Supporto di montaggio adesivo piano o al
Supporto di montaggio adesivo curvo facendola
scorrere fino allo scatto in posizione.
Supporto di montaggio
adesivo curvo
operazioni
impostazioni
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
3 Rimuovere completamente la polvere, l’umidità e
le sostanze oleose dalla superficie a cui sarà applicato il Montaggio su
adesivo.
4 Rimuovere la carta sul retro e fissare il Montaggio su adesivo nella
posizione desiderata.
• L’adesivo raggiunge la massima forza dopo 24 ore dal posizionamento del Montaggio su adesivo
nella posizione desiderata.
zPer attaccare o staccare la Staffa di connessione
Tenere premuta la parte indicata dal cerchio per
sbloccare la staffa di connessione e farla scorrere nella
direzione opposta a quella indicata nel punto 2.
Segue r
40
IT
Note
• Il Supporto di montaggio adesivo piano e il Supporto di montaggio adesivo curvo non possono essere
riutilizzati dopo essere stati rimossi dalla superficie di applicazione.
• Per staccarli occorre tirare lentamente. Tirando con forza si potrebbe danneggiare la superficie su cui è
fissato il montaggio.
• Prima dell’applicazione, controllare la superficie dell’articolo da utilizzare. Se sono presenti sporcizia,
polvere, umidità o sostanze oleose, la forza dell’adesivo potrebbe risentirne e l’articolo potrebbe staccarsi
a seguito di un impatto.
• Utilizzare il Montaggio su adesivo più adatto (piano o curvo) alla superficie su cui sarà posizionata la
videocamera. Se il montaggio non è adatto alla superficie, potrebbe staccarsi a seguito di un impatto.
• Inserire un cavo adatto nel foro di collegamento della Custodia impermeabile, quindi collegare il cavo a
un articolo che si desidera utilizzare con la videocamera.
• Prima dell’uso, verificare che il foro della vite sulla Staffa di connessione non sia allentato e che il
Montaggio su adesivo piano o curvo sia ben fissato alla superficie.
operazioni
impostazioni
Indice
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
41
IT
Ripresa
Display
Informazioni sull’interruttore
b REC HOLD
L’interruttore b REC HOLD consente di impedire operazioni accidentali. Far scorrere
l’interruttore b REC HOLD nella direzione di b per bloccare la videocamera. Per sbloccarla, far
scorrere l’interruttore nella direzione opposta a b.
• Sbloccare la videocamera prima della registrazione.
• Se si blocca la videocamera durante la registrazione, lo stato di registrazione viene mantenuto*.
• Se si blocca la videocamera dopo aver arrestato la registrazione, lo stato di interruzione viene
mantenuto*.
* Sbloccare la videocamera per cambiare l’impostazione.
operazioni
Indice
Ricerca delle
Pulsante REC
Spia di accesso/REC
Interruttore b REC HOLD
Modalità Filmato
1 Accendere il dispositivo e premere il pulsante NEXT per visualizzare
[MOVIE].
2 Premere il pulsante REC per avviare la ripresa.
3 Premere di nuovo il pulsante REC per interrompere la ripresa.
Modalità Foto
1 Accendere il dispositivo e premere il pulsante NEXT per visualizzare
[PHOTO].
2 Premere il pulsante REC per avviare la ripresa.
impostazioni
Ricerca delle
Indice analitico
Modalità Registrazione foto a intervalli
Dopo aver avviato la ripresa, la videocamera registra fermi immagine a intervalli regolari fino
all’interruzione della ripresa.
1 Accendere il dispositivo e premere il pulsante NEXT per visualizzare
[INTVL].
2 Premere il pulsante REC per avviare la ripresa.
3 Premere di nuovo il pulsante REC per interrompere la ripresa.
Segue r
42
IT
Note
• Se viene cambiata la modalità di ripresa, la modalità impostata quando la videocamera è stata spenta
viene riattivata alla successiva accensione.
zNote sulla registrazione prolungata
Indice
• Se si prosegue la ripresa per un periodo prolungato, la temperatura della videocamera aumenta. Se
la temperatura raggiunge un determinato livello, la ripresa si interrompe automaticamente.
Lasciare inutilizzata la videocamera per almeno 10 minuti per ridurre la temperatura interna della
videocamera a un livello di sicurezza.
• In presenza di temperature ambiente elevate, la temperatura della videocamera aumenta
rapidamente.
• Se la temperatura della videocamera è elevata, la qualità delle immagini può risentirne. Si consiglia
di attendere una diminuzione della temperatura della videocamera prima di continuare a riprendere.
• La superficie della videocamera può diventare molto calda. Non si tratta di un malfunzionamento.
operazioni
impostazioni
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
43
IT
Visualizzazione delle
Display
immagini su un
televisore
Collegare la videocamera a un televisore dotato di un terminale HDMI utilizzando un cavo
micro HDMI (in vendita separatamente).
Consultare anche i manuali di istruzioni del televisore.
1 Spegnere sia la videocamera sia il televisore.
2 Aprire il coperchio dei connettori e collegare la videocamera al televisore
utilizzando il cavo micro HDMI (in vendita separatamente).
Presa HDMI
1 Alla presa HDMI
Cavo micro HDMI (in vendita separatamente)
2 Alla presa HDMI OUT
operazioni
impostazioni
Indice
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
3 Impostare l’ingresso del televisore su [HDMI].
4 Premere il pulsante NEXT sulla videocamera per accenderla.
5 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [PLAY], quindi premere il
pulsante ENTER.
6 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [MP4] o [PHOTO], quindi
premere il pulsante ENTER.
Selezionare [MP4] per riprodurre i filmati oppure [PHOTO] per visualizzare le foto.
Premere di nuovo il pulsante ENTER per interrompere la riproduzione.
Note
• Collegare la presa micro HDMI del cavo micro HDMI (in vendita separatamente) alla presa HDMI OUT
della videocamera.
• Non collegare il terminale di uscita della videocamera a quello di altri dispositivi. Potrebbero verificarsi
problemi di funzionamento.
• Alcuni dispositivi potrebbero non funzionare correttamente. L’immagine e l’audio potrebbero non essere
trasmessi.
• Utilizzare un cavo micro HDMI (in vendita separatamente) recante il logo HDMI.
• Si consiglia di utilizzare un cavo omologato recante il logo HDMI oppure un cavo HDMI di Sony.
Segue r
44
IT
zPer controllare un contenuto durante la riproduzione
• Visualizzazione dell’immagine precedente/successiva: premere il pulsante
PREV/NEXT.
• Riavvolgimento/avanzamento rapido (solo filmati): tenere premuto il
pulsante PREV/NEXT.
• Pausa (solo filmati): premere contemporaneamente i pulsanti PREV e
NEXT.
Se si tiene premuto il pulsante PREV o NEXT nella modalità di pausa è
possibile effettuare un riavvolgimento o un avanzamento al rallentatore.
• Regolazione del volume (solo filmati): tenere premuti i pulsanti PREV e
NEXT contemporaneamente.
• Avvio di una presentazione (solo foto): tenere premuti i pulsanti PREV e NEXT
contemporaneamente.
• Conclusione della riproduzione: premere il pulsante ENTER.
Pulsante PREV
Pulsante NEXT
operazioni
impostazioni
Indice
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
45
IT
Preparazione all’impostazione di
Wi-Fi
Installazione del software “PlayMemories Mobile”
Indice
sullo smartphone
Installare “PlayMemories Mobile” sullo smartphone. Aggiornare “PlayMemories Mobile” alla
versione più recente, qualora sia già stato installato sul proprio smartphone.
Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web indicato di seguito.
http://www.sony.net/pmm/
Android 2.3 o versioni successive (è necessario Android 4.0 o
versioni successive per utilizzare le funzioni One-touch (NFC))
Cercare “PlayMemories Mobile” in Google Play e installarlo.
iOS 4.3 o versioni successive (le funzioni One-touch (NFC)
non sono disponibili)
Cercare “PlayMemories Mobile” in App Store e installarlo.
operazioni
impostazioni
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
Note
• È richiesto uno smartphone o un tablet con funzionalità NFC per utilizzare le funzioni One-touch (NFC).
Preparazione di ID e password
• Tenere a portata di mano l’adesivo applicato sul Manuale delle istruzioni, su cui sono indicati ID e
password.
• Questi dati non sono necessari se si utilizza la connessione One-touch con uno smartphone.
zSe si perde la password
1 Collegare la videocamera a un computer con il cavo micro USB (in dotazione).
2 Accendere la videocamera.
3 Visualizzare [Computer] t [PMHOME] t [INFO] t [WIFI_INF.TXT] sul computer, quindi
controllare ID utente e password.
46
IT
Impostazione
Display
dell’impostazione
di Wi-Fi
Android con supporto di NFC
Indice
1 Accendere la videocamera, premere il pulsante NEXT e selezionare una
smartphone, quindi selezionare
[More...] e verificare che [NFC] sia
abilitato (solo al primo utilizzo).
3 Avvicinare lo smartphone alla
videocamera.
• Prima di eseguire questa operazione, annullare
la modalità di sospensione e il blocco dello
schermo dello smartphone.
• Mantenere il contatto senza muoversi fino
all’avvio di “PlayMemories Mobile” (1-2
secondi).
• Toccare (simbolo N) sullo smartphone con
(simbolo N) sulla videocamera. Se sullo
smartphone non è presente (simbolo N),
consultare il manuale di istruzioni dello
smartphone per individuare l’area di contatto.
• Se la videocamera e lo smartphone non possono essere connessi tramite NFC, vedere “Android/
iPhone senza supporto di NFC” ed effettuare la connessione.
operazioni
impostazioni
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
Note
• Se la modalità Aereo è impostata su [ON], la funzione Wi-Fi non è disponibile.
zInformazioni su NFC
NFC è una tecnologia per la comunicazione wireless a corto raggio tra diversi dispositivi,
quali un telefono cellulare, un’etichetta IC e così via. La comunicazione dati viene ottenuta
semplicemente avvicinando i dispositivi tra loro in corrispondenza di un punto specifico.
NFC (Near Field Communication) è uno standard internazionale della tecnologia di
comunicazione wireless a corto raggio.
Segue r
47
IT
Android/iPhone senza supporto di NFC
Accendere la videocamera, premere il pulsante NEXT e selezionare una
modalità di ripresa.
applicato sul Manuale delle istruzioni (solo al
primo utilizzo).
Segue r
48
IT
iPhone
1 Selezionare [Settings] sullo smartphone,
quindi selezionare [Wi-Fi] e il SSID della
videocamera.
2 Inserire la password, indicata sull’adesivo
applicato sul Manuale delle istruzioni (solo al
primo utilizzo).
3 Confermare la connessione al SSID, indicato
sull’adesivo applicato sul Manuale delle
istruzioni.
operazioni
impostazioni
Indice
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
4 Tornare alla schermata iniziale e avviare
“PlayMemories Mobile”.
49
IT
Comando a
Display
dell’impostazione
t
distanza
intelligente
Collegando la videocamera a uno smartphone tramite la funzionalità Wi-Fi, è possibile
comandare la videocamera dallo smartphone.
Per configurare l’impostazione, selezionare per prima cosa [SETUP].
1 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [SETUP], quindi premere il
pulsante ENTER.
2 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [Wi-Fi] (Wi-Fi), quindi premere
il pulsante ENTER.
3 Premere il pulsante NEXT per selezionare l’impostazione, quindi premere
il pulsante ENTER.
La videocamera viene comandata dallo smartphone.
operazioni
impostazioni
Indice
Ricerca delle
Ricerca delle
La videocamera non viene comandata dallo smartphone.
Consente di ritornare al menu [Wi-Fi].
4 Selezionare [MOVIE], [PHOTO] o [INTVL].
5 Attivare un’applicazione idonea sullo smartphone ed effettuare il
collegamento alla videocamera tramite Wi-Fi.
Per i dettagli sull’impostazione dello smartphone, vedere “Impostazione di Wi-Fi” a
pagina 47.
6 Comandare la videocamera dallo smartphone.
Esempio di display dello smartphone
Caratteristiche della funzione di
comando a distanza intelligente
• Per verificare il campo visivo
prima e durante la registrazione
• Per monitorare le immagini
durante la registrazione
Impostazioni varie
•[VIDEO]
• [STEDY]
•[ANGLE]
• [SHARE]
Avviare/arrestare la registrazione
Impostazioni della modalità di
ripresa
• [MOVIE]
• [PHOTO]/[INTVL]
Segue r
50
Indice analitico
IT
Note
• La funzione di comando a distanza intelligente consente di eseguire le seguenti operazioni da uno
smartphone:
– Verifica dell’angolo del campo visivo
– Avvio/arresto della registrazione
– Modifica della modalità di ripresa (modalità Filmato/modalità Foto/modalità Registrazione foto a
intervalli)
– Modalità Copia (copia di filmati e foto ripresi con la videocamera)
– Modifica delle impostazioni della modalità di registrazione (solo nella modalità Filmato)
– Modifica dell’impostazione SteadyShot
– Modifica dell’impostazione dell’angolo del campo visivo
• Per utilizzare la funzione di comando a distanza intelligente è necessario che sullo smartphone sia
installata un’applicazione compatibile.
Vedere a pagina 46 per i dettagli sul download delle applicazioni.
• La carica della batteria può esaurirsi rapidamente quando la videocamera viene comandata da uno
smartphone.
• Se nella schermata di ripresa viene visualizzata una richiesta di connessione Wi-Fi Direct da un
dispositivo Wi-Fi Direct, premere il pulsante ENTER nella schermata [ACPT?]. A questo punto è
possibile comandare la videocamera utilizzando la funzione di comando a distanza intelligente attraverso
la connessione Wi-Fi Direct.
operazioni
impostazioni
Indice
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
51
IT
Copia
Display
dell’impostazione
g / g
g
/
Indice
È possibile copiare foto e filmati ripresi con la videocamera utilizzando uno smartphone.
1 Accendere la videocamera, premere il pulsante NEXT e selezionare una
2 Avviare “PlayMemories Mobile” sullo smartphone e stabilire la
connessione Wi-Fi.
Per i dettagli sull’impostazione dello smartphone, vedere “Impostazione di Wi-Fi” a
pagina 47.
3 Cambiare la modalità della videocamera impostando la modalità Copia
nella schermata “PlayMemories Mobile” dello smartphone.
4 Selezionare l’immagine o le immagini da copiare.
Note
• Prima di attivare la funzione di comando a distanza intelligente, aggiornare il software “PlayMemories
Mobile” alla versione più recente (ver. 3.1 o successive).
• È possibile copiare le immagini sullo smartphone quando la videocamera è impostata su una modalità di
ripresa (modalità Filmato/modalità Foto/modalità Registrazione foto a intervalli).
• È possibile cambiare la modalità solo quando la ripresa è in standby.
operazioni
impostazioni
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
52
IT
Funzioni utili durante il
collegamento della videocamera
al computer
Indice
Il software “PlayMemories Home” consente di importare filmati e fermi immagine sul computer
per utilizzarli in vari modi.
Visitare l’URL riportato di seguito per installare il software.
www.sony.net/pm/
Riproduzione
Importazione di
immagini
• Utilizzare il cavo micro USB (in dotazione) per collegare la videocamera al computer.
• Funzioni di “PlayMemories Home” utilizzabili in maniera diversa in Windows e Mac.
• Per i dettagli su altre applicazioni, visitare l’URL riportato di seguito.
Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Modifica
Visualizzare filmati con
informazioni su
percorsi e velocità di
movimento.
operazioni
impostazioni
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
53
IT
Preparazione del computer
Punto 1 Verifica del sistema informatico
Windows:
Indice
Sistema
operativo*
2
CPU*
MemoriaAlmeno 1 GB
Disco rigidoSpazio su disco richiesto per l’installazione: circa 600 MB
DisplayAlmeno 1.024×768 punti
AltroPorta USB (come dotazione standard, Hi-Speed USB (compatibile con USB 2.0))
Windows Vista SP2/Windows 7 SP1/Windows 8
1
Intel Core Duo 1,66 GHz o superiore, oppure Intel Core 2 Duo 1,66 GHz o superiore
Come file system del disco rigido sono adatti sia NTFS sia exFAT.
Mac:
Sistema
operativo*
Disco rigidoSpazio su disco richiesto per l’installazione: circa 100 MB
DisplayAlmeno 1.024×768 punti
*1È richiesta l’installazione standard. Il funzionamento non è garantito qualora il sistema operativo sia
stato aggiornato o in un sistema ad avvio multiplo.
2
È consigliato un processore più veloce.
*
Note
• Il funzionamento con tutti gli ambienti informatici non è garantito.
Mac OS X (v10.6 - v10.8), dotato di Processore Intel
1
operazioni
impostazioni
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
Segue r
54
IT
Punto 2 Installazione del software “PlayMemories
Home”
1 Accendere il computer.
• Accedere come amministratore.
• Chiudere tutte le applicazioni in esecuzione sul computer, prima di installare il software.
2 Visitare l’URL riportato di seguito e scaricare il software.
www.sony.net/pm/
Viene visualizzata la procedura guidata AutoPlay.
3 Attenersi alle istruzioni visualizzate sullo
schermo del computer per proseguire
l’installazione.
Al termine dell’installazione viene avviato
“PlayMemories Home”.
• Se il software “PlayMemories Home” è già installato sul
computer, collegare la videocamera al computer e
registrare la videocamera nel software “PlayMemories
Home”. Saranno così disponibili le funzioni utilizzabili
con questa videocamera.
• Se sul computer è installato il software “PMB (Picture Motion Browser)”, tale applicazione sarà
sostituita dal software “PlayMemories Home”.
• Per i dettagli su “PlayMemories Home”, selezionare (Guida di “PlayMemories Home”) nel
software o visitare la pagina del supporto per PlayMemories Home (http://www.sony.co.jp/pmh-se/).
• È possibile riprodurre i filmati registrati con la videocamera sullo schermo del computer quando la
videocamera è collegata a un computer su cui è installato “PlayMemories Home”.
2 Al terminale USB
multiplo/Micro
1 Alla presa USB
operazioni
impostazioni
Indice
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
Segue r
55
IT
Per rimuovere il collegamento USB
Windows 7/Windows 8
1 Fare clic su nell’area di sistema.
2 Fare clic sull’icona di scollegamento in
Personalizza.
3 Fare clic sul dispositivo da rimuovere.
Windows Vista
Eseguire la procedura dal punto 1 al punto 3 di seguito prima di:
• Scollegare il cavo micro USB (in dotazione).
• Spegnere la videocamera.
Icona di scollegamento
1 Fare doppio clic sull’icona di scollegamento nell’area di sistema.
2 Fare clic su (Dispositivo di archiviazione di massa USB) t [Disattiva].
3 Controllare che sia selezionato il dispositivo corretto nella finestra di
conferma e fare clic su [OK].
Note
• Non formattare la scheda di memoria della videocamera utilizzando un computer. In caso contrario, la
videocamera potrebbe non funzionare correttamente.
• Per accedere alla videocamera dal computer, utilizzare il software “PlayMemories Home”. Non
modificare i file o le cartelle direttamente dal computer. In caso contrario, i file delle immagini
potrebbero venire danneggiati o potrebbe non essere possibile riprodurli.
• Il funzionamento non è garantito se i dati presenti sulla scheda di memoria della videocamera vengono
modificati dal computer.
• Utilizzare il software “PlayMemories Home” per importare su un computer filmati di lunga durata o
immagini modificate dalla videocamera. Utilizzando un software diverso le immagini potrebbero non
essere importate correttamente.
• Se si utilizza un computer Mac, trascinare l’icona dell’unità sull’icona “Cestino” per scollegare la
videocamera dal computer.
operazioni
impostazioni
Indice
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
56
IT
Avvio del software
“PlayMemories Home”
1 Fare doppio clic sull’icona “PlayMemories Home”
sullo schermo del computer.
Il software “PlayMemories Home” si avvia.
2 Per informazioni sull’utilizzo di “PlayMemories Home”,
consultare la Guida di “PlayMemories Home”.
zRegistrazione del prodotto
• Sony invita a registrare il prodotto per ottenere un supporto avanzato.
• Gli utenti Mac devono utilizzare l’applicazione Mac “Software di registrazione prodotto”.
operazioni
impostazioni
Indice
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
57
IT
Risoluzione dei problemi
Se vengono riscontrati problemi con la videocamera è possibile provare ad adottare le seguenti
soluzioni.
1 Consultare le informazioni riportate alle pagine da 59 a 63.
2 Spegnere e riaccendere la videocamera.
3 Rivolgersi al rivenditore Sony o un centro assistenza Sony
autorizzato di zona.
operazioni
impostazioni
Indice
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
Segue r
58
IT
Batteria e alimentazione
La videocamera non si accende.
• Inserire una batteria carica.
• Assicurarsi che la batteria sia inserita correttamente (pagina 15).
Indice
La videocamera si spegne all’improvviso.
• A seconda della temperatura della videocamera e della batteria, la videocamera potrebbe spegnersi
automaticamente a fini di protezione. In questo caso, prima dello spegnimento sarà visualizzato un
messaggio sul display.
• Se non viene utilizzata per un determinato intervallo di tempo mentre è accesa, la videocamera si
spegne automaticamente per evitare che la batteria si scarichi. Riaccendere la videocamera.
• Se è stato selezionato [OFF] per la funzione di spegnimento automatico, la videocamera non si
spegne automaticamente.
La batteria ha una durata limitata.
• La videocamera viene utilizzata in un ambiente particolarmente caldo o freddo, oppure la carica della
batteria è insufficiente. Non si tratta di un malfunzionamento.
• Se la videocamera non è stata utilizzata per lungo tempo, l’efficienza della batteria può essere
migliorata con cicli di ricarica e scaricamento ripetuti.
• Quando la durata della batteria risulta dimezzata rispetto ai tempi iniziali, anche dopo che la batteria è
stata completamente caricata, potrebbe essere necessario sostituirla. Rivolgersi al rivenditore Sony di
zona.
Non è possibile caricare la videocamera.
• Spegnere la videocamera ed effettuare il collegamento USB.
• Scollegare il cavo micro USB (in dotazione) e ricollegarlo.
• Utilizzare il cavo micro USB (in dotazione).
• Caricare la batteria a una temperatura ambiente compresa tra 10°C e 30°C.
• Accendere il computer e collegare la videocamera.
• Riattivare il computer dallo stato di sospensione o ibernazione.
• Collegare la videocamera direttamente al computer utilizzando il cavo micro USB (in dotazione).
• Collegare la videocamera a un computer su cui è installato un sistema operativo supportato dalla
videocamera.
operazioni
impostazioni
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
L’indicazione della carica rimanente non è corretta.
• Questo fenomeno si verifica quando la videocamera viene utilizzata in un ambiente particolarmente
caldo o freddo.
• Esiste una discrepanza tra l’indicazione della carica rimanente e la carica residua effettiva della
batteria. Per correggere l’indicazione, scaricare completamente la batteria e poi ricaricarla.
• Caricare di nuovo completamente la batteria. Se il problema persiste, la batteria non è più utilizzabile.
Sostituirla con una batteria nuova.
Scheda di memoria
Non si riesce ad eseguire le operazioni utilizzando la scheda di memoria.
• Se si utilizza una scheda di memoria formattata su un computer, formattarla di nuovo sulla
videocamera (pagina 35).
Segue r
59
IT
Ripresa di immagini
Non è possibile registrare le immagini.
• Controllare la capacità rimanente della scheda di memoria.
Non è possibile inserire le date sulle immagini.
• La videocamera non dispone di una funzione per la sovrimpressione delle date sulle immagini.
Visualizzazione delle immagini
Non è possibile riprodurre le immagini.
• Il nome del file o della cartella è stato modificato sul computer.
• Collegare un cavo micro HDMI (in vendita separatamente).
L’immagine non viene visualizzata sul televisore.
• Verificare che il collegamento sia corretto (pagina 44).
GPS (solo HDR-AS30V)
operazioni
impostazioni
Indice
Ricerca delle
Ricerca delle
La videocamera non riceve un segnale GPS.
• Impostare la registrazione GPS su [ON].
• La videocamera potrebbe non essere in grado di ricevere segnali radio dai satelliti GPS a causa di
ostacoli.
• Per una corretta triangolazione delle informazioni sulla posizione, portare la videocamera all’aperto e
riaccenderla.
Errore eccessivo nelle informazioni sulla posizione.
• Il margine di errore può corrispondere a diverse centinaia di metri a seconda della presenza di edifici
circostanti, della debolezza dei segnali GPS e così via.
La triangolazione richiede tempo nonostante l’importazione dei dati di assistenza
GPS.
• L’impostazione di data e ora non è configurata, o l’ora impostata è cambiata di molto. Impostare
correttamente la data e l’ora.
• È stato superato il termine di validità dei dati di assistenza GPS. Aggiornare i dati di assistenza GPS.
• La posizione dei satelliti GPS cambia costantemente, pertanto può essere necessario del tempo per
determinare la posizione, oppure il ricevitore potrebbe non essere in grado di determinare del tutto la
posizione, a seconda della posizione e del tempo di utilizzo della videocamera.
• “GPS” è un sistema per determinare la posizione geografica mediante triangolazione dei segnali radio
dei satelliti GPS. Evitare di utilizzare la videocamera in luoghi in cui i segnali radio vengono bloccati
o riflessi, ad esempio in un luogo ombreggiato circondato da edifici, alberi e così via. Utilizzare la
videocamera in ambienti a cielo aperto.
Indice analitico
Le informazioni sulla posizione non sono state registrate.
• Utilizzare “PlayMemories Home” per importare i filmati con le informazioni sulla posizione GPS sul
computer.
Segue r
60
IT
Computer
Il computer non riconosce la videocamera.
• Se il livello della batteria è basso, caricare la videocamera.
• Accendere la videocamera e collegarla al computer.
• Utilizzare il cavo micro USB (in dotazione).
• Scollegare il cavo micro USB (in dotazione) sia dal computer sia dalla videocamera, quindi
ricollegarlo saldamente.
• Scollegare tutti gli apparecchi, tranne la videocamera, la tastiera e il mouse dai connettori USB del
computer.
• Collegare la videocamera direttamente al computer senza passare da un hub USB o da un altro
dispositivo.
Non è possibile importare le immagini.
• Collegare correttamente la videocamera e il computer con un collegamento USB (pagina 54).
“PlayMemories Home” non viene installato.
• Verificare l’ambiente informatico o la procedura di installazione richiesta per installare
“PlayMemories Home”.
“PlayMemories Home” non funziona correttamente.
• Uscire da “PlayMemories Home” e riavviare il computer.
operazioni
impostazioni
Indice
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
Non è possibile riprodurre le immagini sul computer.
• Rivolgersi al produttore del computer o del software.
Wi-Fi
Il trasferimento di un’immagine richiede molto tempo.
• I forni a microonde e i dispositivi Bluetooth utilizzano la lunghezza d’onda 2,4 GHz e possono
ostacolare la comunicazione. Se sono presenti dispositivi di questo tipo nelle vicinanze, spegnerli o
allontanare da essi la videocamera.
Altro
L’obiettivo è appannato.
• Si è formata della condensa. Spegnere la videocamera e attendere almeno un’ora affinché l’umidità
evapori.
La videocamera diventa calda quando viene utilizzata per lungo tempo.
• Non si tratta di un malfunzionamento.
La data o l’ora non sono corrette.
• Impostare nuovamente la data e l’ora (pagina 31).
61
IT
Indicatori e messaggi di avviso
Attenersi alle istruzioni quando vengono visualizzati i seguenti messaggi.
• La batteria è quasi scarica. Caricare immediatamente la batteria.
ERROR
• Spegnere e riaccendere la videocamera.
HEAT
• La temperatura della videocamera è aumentata. La videocamera potrebbe spegnersi automaticamente
oppure potrebbe impedire la registrazione delle immagini. Lasciare la videocamera in un luogo fresco
finché la temperatura non si abbassa.
• La temperatura della videocamera aumenta quando si registrano immagini per un periodo prolungato.
In questo caso, interrompere la registrazione delle immagini.
NoIMG
• La scheda di memoria non contiene immagini riproducibili.
operazioni
impostazioni
Indice
Ricerca delle
Ricerca delle
LowPw
• La batteria è completamente scarica.
BATT
• La carica della batteria non è sufficiente per l’operazione richiesta.
• La batteria sta fornendo una corrente superiore alla corrente massima di scarica (oltre la quale non è
possibile garantire il corretto funzionamento della videocamera quando è collegato un microfono
esterno o un dispositivo simile).
• All’accensione della videocamera è stata rilevata una batteria diversa.
• È stato rilevato un deterioramento della batteria.
FULL
• La capacità rimanente della scheda di memoria è insufficiente per la registrazione.
MAX
• È stato raggiunto il numero massimo di file registrabili.
MEDIA
• La scheda di memoria non è inserita correttamente.
• La scheda di memoria è danneggiata.
• Il formato della scheda di memoria non è compatibile con la videocamera.
Indice analitico
NoCRD
• Non è stata inserita alcuna scheda di memoria.
NoDSP
• La videocamera non era collegata a un televisore quando è stata avviata la riproduzione.
Segue r
62
IT
PLANE
• Se la modalità Aereo è impostata su [ON], GPS e Wi-Fi non possono essere utilizzati (pagina 28).
operazioni
impostazioni
Indice
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
63
IT
Tempo di registrazione
Durata prevista della registrazione e della
riproduzione per ciascuna batteria
Indice
Tempo di registrazione
Tempo disponibile approssimativo quando si usa una batteria completamente carica.
(unità: minuti)
BatteriaTempo di registrazione continuoTempo di registrazione tipico
Qualità di immagineHQVGAHQVGA
NP-BX1 (in dotazione)120 (140)140 (175)60 (80)85 (110)
• Tempi misurati utilizzando la videocamera a 25°C. Si consiglia di utilizzare la videocamera a una
temperatura compresa tra 10°C e 30°C.
• Il tempo di registrazione e di riproduzione sarà inferiore se la videocamera viene utilizzata a temperature
basse.
• Il tempo di registrazione e di riproduzione potrebbe essere inferiore in alcune condizioni di registrazione.
• () indica il tempo di registrazione quando la funzione di comando a distanza intelligente è impostata su
[OFF].
Tempo di riproduzione
Tempo disponibile approssimativo quando si usa una batteria completamente carica.
Tempo approssimativo durante la riproduzione delle immagini su un televisore collegato con un
cavo micro HDMI (in vendita separatamente).
(unità: minuti)
BatteriaTempo di riproduzione
Qualità di immagineHQVGA
NP-BX1 (in dotazione)205210
• Con l’impostazione SLOW/SSLOW, i dati indicati riguardano il tempo di registrazione in fase di ripresa,
che differisce dal tempo di riproduzione effettivo.
• Con l’utilizzo di una scheda di memoria Sony.
8GB16GB32GB
Segue r
64
IT
Note
• Il tempo di registrazione dipende dalle condizioni di registrazione, dal soggetto e dalla modalità di
registrazione (pagina 20).
• Il tempo di ripresa continua dei filmati è di circa 13 ore.
Nella modalità [SLOW] è di circa 6,5 ore.
Nella modalità [SSLOW] è di circa 3 ore.
Indice
Numero stimato di foto registrabili
(unità: immagini)
8GB16GB32GB
2M (registrazione di foto
a intervalli) (16:9)
12M (fermi immagine)130026505300
• Con l’utilizzo di una scheda di memoria Sony.
• Il numero indicato di foto registrabili sulla scheda di memoria è relativo alle dimensioni dell’immagine
massime per la videocamera in uso. Il numero effettivo di foto registrabili è visualizzato sullo schermo
LCD durante la ripresa.
• Il numero di foto registrabili su una scheda di memoria dipende dalle condizioni di ripresa.
105002100040000
operazioni
impostazioni
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
65
IT
Batteria
Ricarica della batteria
• Caricare la batteria prima di utilizzare la videocamera per la prima volta.
• Si consiglia di caricare la batteria a una temperatura ambiente compresa tra 10°C e 30°C finché la spia
CHG (Carica) non si spegne. La batteria potrebbe non essere ricaricata efficacemente a temperature
esterne a questo intervallo.
• La spia CHG (Carica) potrebbe lampeggiare nei casi riportati di seguito:
– La batteria non è inserita correttamente.
– La batteria è danneggiata.
• Se la temperatura della batteria è bassa, rimuovere la batteria e posizionarla in un luogo caldo.
• Se la temperatura della batteria è alta, rimuovere la batteria e posizionarla in un luogo fresco.
Uso efficace della batteria
• Le prestazioni della batteria diminuiscono alle basse temperature (meno di 10°C). Nei luoghi freddi,
quindi, il tempo di funzionamento della batteria è inferiore. Per garantire un uso prolungato della batteria,
conservare la batteria in una tasca vicina al proprio corpo per riscaldarla e inserirla nella videocamera
appena prima di iniziare le riprese.
• La batteria si scaricherà rapidamente se vengono utilizzate spesso le funzioni di riproduzione,
avanzamento e riavvolgimento rapido.
• Spegnere la videocamera ogni volta che non occorre effettuare riprese o riproduzioni. La batteria si
scarica quando la ripresa è in standby.
• Si consiglia di tenere a disposizione batterie di riserva per una durata pari a due o tre volte il tempo di
ripresa previsto e di effettuare riprese di prova prima di procedere con quelle effettive.
• Se la sezione dei terminali della batteria è sporca, potrebbe non essere possibile accendere la
videocamera o caricare con efficacia la batteria. In questo caso, rimuovere la polvere con un panno
morbido per pulire la batteria.
• Non esporre la batteria all’acqua, poiché non è impermeabile.
operazioni
impostazioni
Indice
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
Informazioni sulla carica rimanente della batteria
• Se la batteria si scarica rapidamente anche quando l’indicazione della carica rimanente è elevata, caricare
di nuovo completamente la batteria. L’indicazione della carica rimanente sarà visualizzata correttamente.
Le situazioni in cui l’indicazione potrebbe non essere corretta sono le seguenti:
– Uso prolungato della videocamera ad alte temperature
– Videocamera lasciata inutilizzata con una batteria completamente carica
– Uso di una batteria caricata e scaricata numerose volte
Conservazione della batteria
• Scaricare completamente la batteria prima di riporla e conservarla in un luogo fresco e asciutto. Per
mantenere le funzionalità della batteria, caricarla completamente e poi scaricarla del tutto utilizzando la
videocamera almeno una volta l’anno.
• Per impedire il danneggiamento dei terminali, i cortocircuiti o altri problemi simili, trasportare o riporre
la batteria in un sacchetto di plastica onde evitare il contatto con materiali metallici.
Durata della batteria
• La durata della batteria è limitata. La capacità della batteria si riduce con il passare del tempo e con l’uso
ripetuto. Se il tempo di funzionamento della batteria tra una ricarica e la successiva si riduce
notevolmente, è probabile che sia necessario sostituirla con una nuova.
• La durata della batteria dipende dalle modalità di utilizzo della batteria stessa.
66
IT
Uso della videocamera all’estero
Informazioni sui sistemi colore televisivi
Per visualizzare le immagini riprese dalla videocamera su un televisore, sono necessari un
televisore con presa HDMI e un cavo micro HDMI (in vendita separatamente).
Prima della ripresa, impostare [V.SYS] sul sistema TV del paese e dell’area geografica in cui si
guarderanno le registrazioni. Di seguito sono indicati i paesi e le aree geografiche in cui è
possibile visionare immagini [NTSC] o [PAL].
Paesi e aree geografiche in cui visionare le immagini quando
[V.SYS] è impostato su [NTSC]
Barbados, Bermuda, Bolivia, Canada, Cile, Colombia, Costa Rica, Cuba, Ecuador, El Salvador,
Filippine, Giappone, Guam, Guatemala, Guyana, Haiti, Honduras, Messico, Micronesia,
Myanmar, Nicaragua, Panama, Perù, Porto Rico, Repubblica di Corea, Repubblica Dominicana,
Samoa, Santa Lucia, Stati Uniti d’America, Suriname, Taiwan, Trinidad e Tobago, Venezuela,
ecc.
Paesi e aree geografiche in cui visionare le immagini quando
[V.SYS] è impostato su [PAL]
Australia, Austria, Argentina, Belgio, Brasile, Bulgaria, Cina, Croazia, Danimarca, Finlandia,
Francia, Germania, Grecia, Guiana Francese, Hong Kong, Indonesia, Iran, Iraq, Italia, Kuwait,
Malaysia, Monaco, Norvegia, Nuova Zelanda, Paesi Bassi, Paraguay, Polonia, Portogallo,
Regno Unito, Repubblica Ceca, Romania, Russia, Singapore, Slovacchia, Spagna, Svezia,
Svizzera, Thailandia, Turchia, Ucraina, Ungheria, Uruguay, Vietnam, ecc.
operazioni
impostazioni
Indice
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
Differenza di fuso orario
Differenze di
fuso orario
GMTLisbona, Londra
+01:00Berlino, Parigi
+02:00Helsinki, Il Cairo, Istanbul
+03:00Nairobi
+03:30Teheran
+04:00Abu Dhabi, Baku, Mosca
+04:30Kabul
+05:00Karachi, Islamabad
+05:30Calcutta, Nuova Delhi
+06:00Almaty, Dacca
+06:30Yangon
+07:00Bangkok, Giacarta
+08:00Hong Kong, Singapore,
+09:00Seoul, Tokyo
+09:30Adelaide, Darwin
Impostazione area
Pechino
Differenze di
fuso orario
+10:00Melbourne, Sydney
+11:00Isole Salomone
+12:00Fiji, Wellington, Eniwetok,
-11:00Samoa
-10:00Hawaii
-9:00Alaska
-8:00Los Angeles, Tijuana
-7:00Denver, Arizona
-6:00Chicago, Città del Messico
-5:00New York, Bogotà
-4:00Santiago
-3:30St. John’s
-3:00Brasilia, Montevideo
-2:00Fernando de Noronha
-1:00Azzorre, Capo Verde
Impostazione area
Kwajalein
67
IT
Precauzioni
Non utilizzare o conservare la videocamera nei luoghi indicati
di seguito
• In un luogo eccessivamente caldo, freddo o umido.
Nei luoghi come le auto posteggiate al sole, il corpo della videocamera potrebbe deformarsi causando
problemi di funzionamento.
• I luoghi esposti alla luce diretta del sole o nelle vicinanze di un apparecchio di riscaldamento non sono
idonei allo stoccaggio.
Il corpo della videocamera potrebbe scolorirsi o deformarsi, causando problemi di funzionamento.
• In un luogo soggetto a forti vibrazioni.
• In prossimità di campi magnetici intensi.
• In ambienti con presenza elevata di sabbia o polvere.
Evitare con cura che la sabbia o la polvere penetrino nella videocamera. Potrebbero causare problemi di
funzionamento in alcuni casi irreparabili.
Trasporto
Non sedersi su una sedia o in altri luoghi con la videocamera nella tasca posteriore dei pantaloni o della
gonna, onde evitare problemi di funzionamento o danni alla videocamera.
Cura e conservazione dell’obiettivo
• Pulire la superficie dell’obiettivo utilizzando un panno morbido nei casi seguenti:
– Se sulla superficie dell’obiettivo sono presenti impronte digitali.
– In luoghi caldi o umidi
– Se l’obiettivo è stato esposto alla salsedine, ad esempio al mare.
• Conservare l’obiettivo in un luogo ben ventilato e non esposto a polvere o sporcizia eccessive.
• Per evitare la formazione di muffa, pulire regolarmente l’obiettivo come descritto sopra.
operazioni
impostazioni
Indice
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
Pulizia
Pulire la superficie della videocamera con un panno morbido leggermente inumidito con acqua, quindi
asciugarla con un panno morbido asciutto. Non utilizzare le sostanze riportate di seguito, in quanto
potrebbero danneggiare la finitura o il telaio.
– Prodotti chimici quali solventi, benzina, alcol, panni usa e getta, repellenti per insetti, creme solari,
insetticidi e simili.
– Non toccare la videocamera se sulle proprie mani sono presenti le sostanze sopra indicate.
– Non lasciare la videocamera a contatto con gomma o vinile per un tempo prolungato.
Temperature di funzionamento
La videocamera è progettata per l’uso a temperature comprese tra 0°C e 40°C. Sono sconsigliate le riprese
in luoghi estremamente freddi o caldi che superano questo intervallo.
Formazione di condensa
Se la videocamera viene trasportata direttamente da un luogo freddo a uno caldo, è possibile che all’interno
o all’esterno della videocamera si formi della condensa. L’umidità condensata potrebbe provocare problemi
di funzionamento della videocamera.
Se si forma della condensa
Spegnere la videocamera e attendere almeno un’ora affinché l’umidità evapori.
Nota sulla formazione di condensa
È possibile che si formi della condensa se la videocamera viene trasportata da un luogo freddo a uno caldo
(o viceversa) oppure se viene utilizzata in un luogo umido, come riportato di seguito.
Segue r
68
IT
– Se si trasporta la videocamera da una pista da sci a un luogo riscaldato.
– Se si trasporta la videocamera da un’auto o un ambiente con aria condizionata a un luogo caldo
all’aperto.
– Se si utilizza la videocamera dopo una burrasca o un temporale.
– Se si utilizza la videocamera in un ambiente caldo e umido.
Come evitare la formazione di condensa
Quando si trasporta la videocamera da un luogo freddo a uno caldo, riporla in un sacchetto di plastica e
sigillarla ermeticamente. Estrarla dal sacchetto non appena la temperatura all’interno del sacchetto ha
raggiunto la temperatura circostante (dopo circa un’ora).
Note sugli accessori opzionali
• Gli accessori Sony originali potrebbero non essere disponibili in alcune nazioni o aree geografiche.
Nota sullo smaltimento o sul trasferimento della scheda di
memoria
Anche eliminando i dati dalla scheda di memoria o formattando la scheda sulla videocamera o su un
computer, i dati potrebbero non essere eliminati completamente dalla scheda di memoria. Quando si
consegna la scheda di memoria a qualcuno, si consiglia di eliminarne completamente i dati utilizzando un
software di cancellazione dei dati su un computer. Inoltre, quando si deve smaltire la scheda di memoria, si
consiglia di distruggerla fisicamente.
GPS (solo HDR-AS30V)
• La posizione dei satelliti GPS cambia costantemente, pertanto può essere necessario del tempo per
determinare la posizione, oppure il ricevitore potrebbe non essere in grado di determinare del tutto la
posizione, a seconda della posizione e del tempo di utilizzo della videocamera.
• Il GPS è un sistema che determina la propria posizione ricevendo segnali dai satelliti. Evitare di utilizzare
la funzionalità GPS della videocamera in luoghi in cui i segnali radio vengono bloccati o riflessi, ad
esempio in un luogo ombreggiato circondato da edifici, alberi e così via. Utilizzare la videocamera in
ambienti a cielo aperto.
• Potrebbe non essere possibile registrare le informazioni sulla posizione in ambienti o situazioni in cui i
segnali radio dei satelliti GPS non raggiungono la videocamera, ad esempio:
– Nelle gallerie, al chiuso o all’ombra degli edifici.
– Tra edifici alti o in vicoli stretti circondati da edifici.
– In ambienti sotterranei, luoghi circondati da boscaglia fitta, sotto un ponte alto o in luoghi in cui
vengono generati campi magnetici, ad esempio in prossimità dei cavi dell’alta tensione.
– In prossimità di dispositivi che generano segnali radio con la stessa banda di frequenza della
videocamera: vicino a telefoni cellulari con banda 1,5 GHz e così via.
• Se si riprendono immagini con la registrazione GPS impostata su [ON] e si caricano tali immagini su
Internet, la posizione di ripresa potrebbe essere a disposizione di terzi. Per evitare questa situazione,
impostare la registrazione GPS su [OFF] prima della ripresa.
operazioni
impostazioni
Indice
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
Errori di triangolazione (solo HDR-AS30V)
• Se ci si sposta in un luogo diverso subito dopo aver acceso la videocamera, potrebbe essere necessario un
tempo superiore per avviare la triangolazione (rispetto al caso in cui si rimane fermi nello stesso posto).
• Errore causato dalla posizione dei satelliti GPS
La videocamera effettua automaticamente la triangolazione della posizione corrente quando riceve
segnali radio da 3 o più satelliti GPS. L’errore di triangolazione ammesso dai satelliti GPS è di circa
10 m. L’errore di triangolazione può risultare superiore in alcuni ambienti. In questo caso, la posizione
effettiva potrebbe non corrispondere alla posizione sulla mappa calcolata in base alle informazioni GPS.
I satelliti GPS sono controllati dal Ministero della Difesa statunitense e il loro grado di accuratezza
potrebbe essere modificato intenzionalmente.
Segue r
69
IT
• Errore durante il processo di triangolazione
La videocamera acquisisce periodicamente le informazioni sulla posizione durante la triangolazione. Si
verifica un leggero ritardo temporale tra l’acquisizione delle informazioni sulla posizione e la
registrazione di tali informazioni su un’immagine, pertanto la posizione di registrazione effettiva
potrebbe non corrispondere esattamente alla posizione sulla cartina ottenuta dalle informazioni GPS.
Restrizioni all’uso di GPS (solo HDR-AS30V)
• Utilizzare il GPS in conformità alla situazione e ai regolamenti dei paesi e delle aree geografiche in cui si
utilizza la videocamera.
operazioni
impostazioni
Indice
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
70
IT
Caratteristiche tecniche
Indice
Videocamera
[Sistema]
Segnale video
NTSC a colori, standard EIA
Specifiche HDTV 1080/60i, 1080/60p
PAL a colori, standard CCIR
Specifiche HDTV 1080/50i, 1080/50p
“Memory Stick Micro” (Mark2)
Scheda microSD (classe 4 o superiore)
Illuminazione minima: 6 lx (lux)
* SteadyShot impostato su [OFF]
[Connettori di ingresso e uscita]
Presa HDMI OUT: connettore micro HDMI
Terminale USB multiplo/Micro*: micro-B/
USB2.0 Hi-Speed (memoria di massa)
* Supporta dispositivi compatibili con micro USB.
• Il collegamento USB è disponibile solo in uscita.
(Per i clienti in Europa)
[Alimentazione, caratteristiche
generali]
Requisiti di alimentazione:
Blocco batteria ricaricabile: 3,6 V (NP-BX1 (in
dotazione))
Terminale USB multiplo/Micro: 5,0 V
Ricarica USB (Terminale USB multiplo/Micro):
5,0 V CC, 500 mA/800 mA
Tempo di ricarica:
Tramite computer
NP-BX1 (in dotazione): circa 245 minuti
Tramite AC-UD20 (in vendita separatamente)
NP-BX1 (in dotazione): circa 175 minuti
Consumo energetico: 1,9 W (con dimensioni delle
immagini del filmato [1920×1080/30p])
Temperatura di funzionamento: da 0°C a 40°C
Temperatura di stoccaggio: da –20°C a +60°C
Dimensioni: circa 24,5 mm × 47,0 mm × 82,0 mm
(L/A/P, escluse le parti sporgenti)
Peso: circa 65 g (solo videocamera)
Peso (in fase di ripresa):
circa 90 g (compresa NP-BX1 (in dotazione))
Microfono: stereo
Diffusore: monofonico
Blocco batteria ricaricabile:
NP-BX1 (in dotazione)
Tensione massima in uscita: 4,2 V CC
Tensione in uscita: 3,6 V CC
Capacità: 4,5 Wh (1.240 mAh)
Tipo: Li-ion
[LAN wireless]
Standard corrispondente: IEEE 802.11 b/g/n
Frequenza: 2,4 GHz
Protocolli di sicurezza supportati: WPA-PSK/
WPA2-PSK
NFC: conforme a NFC Forum Type 3 Tag
[Accessori]
Custodia impermeabile (SPK-AS2)
Dimensioni: circa 35,5 mm × 62,0 mm ×
96,0 mm (L/A/P, escluse le parti sporgenti)
Peso: circa 55 g
Resistenza alla pressione: è possibile effettuare
riprese subacquee a una profondità di 5 m per
30 minuti continui. *
*Con la videocamera inserita.
Montaggio su adesivo (VCT-AM1)
Staffa di connessione
Dimensioni: circa 43,5 mm × 14,0 mm ×
58,5 mm (L/A/P, escluse le parti sporgenti)
Peso: circa 15 g
Supporto di montaggio adesivo piano
Dimensioni: circa 50,0 mm × 12,5 mm ×
58,5 mm (L/A/P, escluse le parti sporgenti)
Peso: circa 14 g
Supporto di montaggio adesivo curvo
Dimensioni: circa 50,0 mm × 16,0 mm ×
58,5 mm (L/A/P, escluse le parti sporgenti)
Peso: circa 16 g
Segue r
71
operazioni
impostazioni
IT
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti
a modifica senza preavviso.
operazioni
impostazioni
Indice
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
72
IT
Marchi
• “Memory Stick”, “”, “Memory Stick Duo”, “”, “Memory Stick PRO Duo”,
“”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, “”, “Memory Stick
Micro”, “MagicGate”, “”, “MagicGate Memory Stick”, “MagicGate Memory Stick
Duo”, “PlayMemories Home”, il logo “PlayMemories Home”, “PlayMemories Mobile” e il logo
“PlayMemories Mobile” sono marchi o marchi registrati di Sony Corporation.
• I termini HDMI e HDMI High-Definition Multimedia Interface e il logo HDMI sono marchi o marchi
registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati Uniti e in altri paesi.
• Microsoft, Windows e Windows Vista sono marchi o marchi registrati di Microsoft Corporation negli
Stati Uniti e/o in altri paesi.
• Mac, Mac OS e App Store sono marchi registrati di App Inc.
• Intel, Intel Core e Pentium sono marchi o marchi registrati di Intel Corporation o delle sue consociate
negli Stati Uniti e in altre nazioni.
• Adobe, il logo Adobe e Adobe Acrobat sono marchi o marchi registrati di Adobe Systems Incorporated
negli Stati Uniti e/o in altre nazioni.
• Il logo microSDXC è un marchio di SD-3C, LLC.
• N Mark è un marchio o un marchio registrato di NFC Forum, Inc. negli Stati Uniti e in altre nazioni.
• iOS è un marchio o marchio registrato di Cisco Systems, Inc. e/o delle sue consociate negli Stati Uniti e
in altri paesi.
• Android e Google Play sono marchi di Google Inc.
• iPhone è un marchio o un marchio registrato di Apple Inc.
• Wi-Fi, il logo Wi-Fi e Wi-Fi PROTECTED SET-UP sono marchi registrati di Wi-Fi.
Inoltre, i nomi di sistemi e prodotti utilizzati nel presente manuale sono, in genere, marchi o marchi
registrati dei rispettivi sviluppatori o produttori. I marchi ™ e ® non sono utilizzati in ogni occorrenza nel
presente manuale.
Software con licenza GNU GPL/LGPL
La videocamera contiene software qualificato per la seguente licenza GNU General Public License (d’ora
in avanti definita “GPL”) o GNU Lesser General Public License (d’ora in avanti definita “LGPL”).
Il presente documento informa l’utente che ha il diritto di accedere, modificare e ridistribuire il codice
sorgente di queste applicazioni alle condizioni della licenza GPL/LGPL in dotazione.
Il codice sorgente è disponibile sul web. Utilizzare il seguente URL per scaricarlo. Durante il download
del codice sorgente, selezionare il modello di videocamera HDR-AS30V.
http://www.sony.net/Products/Linux/
Si consiglia di non contattare Sony per informazioni sul contenuto del codice sorgente.
Le copie delle licenze (in inglese) sono archiviate nella memoria interna della videocamera.
Stabilire una connessione di archiviazione di massa tra la videocamera e un computer, quindi leggere i file
nella cartella “LICENSE” in “PMHOME”.