A tartozékok áttekintése [4]
Az akkumulátor behelyezése [5]
Az akkumulátor feltöltése [6]
Memóriakártya behelyezése
Memóriakártya behelyezése [7]
A kamerával használható memóriakártyák [8]
A dátum és az idő beállítása [9]
A víz alatti burkolat használata
Alkatrészek (víz alatti burkolat) [10]
A víz alatti burkolat használata [11]
A víz alatti burkolat vízállósága [12]
A víz alatti burkolat használatával kapcsolatos tudnivalók [13]
Repülési mód [49]
Wi-Fi kapcsolat beállítása [50]
Wi-Fi Hi power beállítás [51]
Bluetooth beállítás [52]
Bekapcsolás Bluetooth-távvezérlővel beállítás [53]
GPS-naplózás (FDR-X3000/HDR-AS300) [54]
Formázás [55]
Időkód/felhasználói bit (FDR-X3000) [56]
Infravörös távvezérlő (FDR-X3000) [57]
HDMI-beállítások (FDR-X3000/HDR-AS300) [58]
USB-áramellátás [59]
Hangjelzés [60]
Hangjelzések hangereje [61]
Jelzőfény beállítása [62]
Egygombos felvétel [63]
Automatikus kikapcsolás [64]
Váltás az NTSC és a PAL rendszer között [65]
Dátum- és időbeállítás [66]
Zónabeállítás [67]
Nyári időszámítás beállítása [68]
Verzió [69]
A beállítások alaphelyzetbe állítása [70]
Egyetlen kamera csatlakoztatása a Live-View távvezérlőhöz (egyetlen kapcsolat)
[87]
Több kamera csatlakoztatása a Live-View távvezérlőhöz (többes kapcsolat) [88]
Csatlakoztatás Handycamhez
Egyetlen kamera csatlakoztatása a Handycamhez (egyetlen kapcsolat) [89]
Több kamera csatlakoztatása a Handycamhez (többes kapcsolat) [90]
A számítógépre importált képek szerkesztése
Az Action Cam Movie Creator használata
Az Action Cam Movie Creator hasznos funkciói [91]
Az Action Cam Movie Creator telepítése a számítógépre [92]
Az okostelefonra/táblagépre importált képek szerkesztése
Az Action Cam alkalmazás használata
Az Action Cam alkalmazás hasznos funkciói [93]
Az Action Cam alkalmazás telepítése [94]
Információk
Rendelkezésre álló felvételi idő
A tartozék akkumulátor becsült felvételi és lejátszási ideje [95]
Filmfelvételre rendelkezésre álló becsült idő [96]
Rögzíthető fényképek becsült száma [97]
Akkumulátor
Az akkumulátor feltöltése [98]
Az akkumulátor hatékony használata [99]
Az akkumulátor töltöttsége [100]
Az akkumulátor tárolása [101]
Az akkumulátor élettartama [102]
Az akkumulátor lemerülésének lassítása [103]
A kamera külföldi használata
Televíziós színrendszerek (FDR-X3000/HDR-AS300) [104]
Az NTSC TV-rendszert alkalmazó országok és régiók [105]
A PAL TV-rendszert alkalmazó országok és régiók [106]
Időeltolódás a világ fővárosaiban [107]
A kamerát nem lehet bekapcsolni. [125]
Óvintézkedések
Ne használja / ne tárolja a kamerát a következő helyeken [108]
Szállítás [109]
Az objektív tárolása és ápolása [110]
Tisztítás [111]
Üzemi hőmérséklet [112]
Nedvességlecsapódás [113]
Tudnivalók az opcionális tartozékokról [114]
A kamera használata rezgő motorok közvetlen közelében (FDR-X3000/HDR-
AS300) [115]
A memóriakártya selejtezésével/átadásával kapcsolatos tudnivalók [116]
GPS (FDR-X3000/HDR-AS300) [117]
GPS-hibák (FDR-X3000/HDR-AS300) [118]
A GPS használatának korlátozásáról (FDR-X3000/HDR-AS300) [119]
Műszaki adatok [120]
Védjegyek [121]
Megjegyzések a licenccel kapcsolatban
GNU GPL/LGPL alkalmazott szoftverek [122]
Alapértelmezett beállítások listája [123]
Hibaelhárítás
Hibaelhárítás [124]
Akkumulátor és áramellátás
A kamera váratlanul kikapcsol. [126]
Az akkumulátor üzemideje rövid. [127]
A kamerát nem lehet tölteni. [128]
A készülék pontatlanul jeleníti meg az akkumulátor töltöttségét. [129]
Memóriakártya
A memóriakártyával nem lehet műveleteket végrehajtani. [130]
Fényképezés
Nem lehet képeket rögzíteni. [131]
Nem lehet dátumozni a képeket. [132]
Képek megtekintése
A képek nem játszhatók le. [133]
A kép nem jelenik meg a tévén. (FDR-X3000/HDR-AS300) [134]
GPS
A kamera nem észlel GPS-jelet. (FDR-X3000/HDR-AS300) [135]
Túl nagy pozíciómeghatározási hiba. (FDR-X3000/HDR-AS300) [136]
A GPS-segédadatok importálása ellenére sokáig tart a háromszögelés. (FDR-
X3000/HDR-AS300) [137]
A kamera nem rögzíti a pozícióadatokat. (FDR-X3000/HDR-AS300) [138]
Számítógépek
A számítógép nem ismeri fel a kamerát. [139]
Nem lehet képeket importálni. [140]
Nem lehet telepíteni az Action Cam Movie Creatort. [141]
Az Action Cam Movie Creator nem működik megfelelően. [142]
A képek nem játszhatók le a számítógépen. [143]
Wi-Fi
Túl sok ideig tart a képek átvitele. [144]
Egyéb funkciók
Az objektív párásodik. [145]
A kamera hosszú ideig tartó használat esetén felmelegszik. [146]
A dátum vagy az idő nem pontos. [147]
Külső (külön kapható) mikrofon csatlakoztatása esetén a beépített mikrofonnal nem rögzíthető hang.
Az állvány rögzítőcsavarja nem lehet hosszabb, mint 5,5 mm.
Az állvány rögzítőcsavarja nem lehet hosszabb, mint 5,5 mm.
[3] Először ezt olvassa el
*
Kijelző
A kamera kijelzőjén az alábbi ikonok jelenhetnek meg. A példakijelző a filmfelvétel közbeni
állapotot mutatja.
Az 1. terület ikonjai
: A Wi-Fi kapcsolat beállítása (egyetlen kapcsolat)
: A Wi-Fi kapcsolat beállítása (több kapcsolat)
: A Bluetooth csatlakoztatva van
: GPS-műholdak keresése a GPS-jelek fogadásához. Nem állnak rendelkezésre
helyinformációk. (FDR-X3000/HDR-AS300)
: Pozícióadatok rögzítése lehetséges, a háromszögelés aktív (FDR-X3000/HDR-AS300)
: A kamera hőmérséklete megemelkedett
: A kamera akkumulátorának töltöttségjelzője
: Repülő üzemmód aktiválva
A 2. területen megjelenő ikonok és érték
: Filmformátum
: A filmfelvétel közbeni képkockasebesség
: SteadyShot
: A time-lapse felvételeinek száma
: Közvetítés nézői
Közvetítés nézőinek száma
: Állóképmód
: Önkioldó
A 3. terület jelzései
: A hangfelvétel beállítása OFF
Felvehető, felvétel ideje, végtelenített felvétel ideje
Rögzíthető fényképek száma, time-lapse felvételek száma
ON AIR: Élő közvetítés indítása
Figyelmeztetés/hibaüzenet
A 4. terület ikonjai
: Movie üzemmód
: Fényképezőgép üzemmód
: Felvétel time-lapse módban
: Élő közvetítési mód
: Végtelenített felvételi mód
: Látószög beállítása
: Nagyítási arány
: UP gomb/DOWN gomb kezelési útmutatója (zoomváltás, felvételi mód váltása,
érvénytelen művelet)
[4] Kezdeti lépések
A tartozékok áttekintése
Győződjön meg róla, hogy a csomag tartalmazza az alábbi tételeket.
A zárójelben szereplő szám az egyes tételek darabszámát jelzi.
Kamera (1)
A kamera a víz alatti burkolatban van elhelyezve. A tok fedelét az alábbi ábrán látható
módon nyissa ki.
Micro USB-kábel (1)
Akkumulátor (NP-BX1) (1)
Víz alatti burkolat (1)
Rögzítőcsat (1)
Üzembe helyezési útmutató (1 db)
Referencia útmutató (1 db)
[5] Kezdeti lépések
Az akkumulátor behelyezése
Nyissa ki az akkumulátorfedelet a záró reteszt lefelé húzva.
1
Helyezze be az akkumulátort.
2
Úgy helyezze be az akkumulátort a kamerába, hogy a két nyíl egy irányba mutasson.
Zárja le az akkumulátorfedelet, majd zárja le a reteszt felfelé tolva.
3
Győződjön meg arról, hogy nem látható a sárga jelzés a záró csúszka alatt.
Helyezze vissza megfelelően az akkumulátort fedelét. Ennek elmulasztása a víz
beszivárgásához vezethet.
Az akkumulátor kivétele
Nyissa ki a fedelet, és csúsztassa el az akkumulátorkiadó kart, majd vegye el az akkumulátort.
Az automatikus kikapcsoló funkció beállítása
Azt ajánljuk, hogy állítsa be a kamerát automatikus kikapcsolásra, mert így lassabban merül le
az akkumulátor.
Nyomja meg a MENU gombot majd az UP vagy a DOWN gombbal válassza ki a
(Kamerabeállítások) – (Automatikus kikapcsolás) – elemet, válassza ki, hogy mennyi
idő múlva kapcsoljon ki a kamera, majd nyomja meg a REC/ENTER gombot.
Az alapértelmezett beállítás
(60 másodperc). Szükség esetén módosítsa a beállítást. A
részleteket lásd: „Automatikus kikapcsolás
[6] Kezdeti lépések
”.
Az akkumulátor feltöltése
Kapcsolja ki a kamerát.
1
A kamera nem tölthető bekapcsolt állapotban.
Nyissa ki a csatlakozófedelet, és csatlakoztassa a kamerát egy bekapcsolt
Amikor feltöltődött az akkumulátor, húzza ki a micro USB-kábelt a kamerából és a
3
számítógépből.
A töltés akkor fejeződik be, amikor a CHG (Töltés) jelzőfény kikapcsol (ez teljes
töltöttséget jelez).
Feltöltéshez szükséges idő
Mellékelt akkumulátor (NP-BX1)
Számítógéppel: kb. 265 perc
*
A teljesen lemerült akkumulátor feltöltéséhez szükséges idő 25 °C hőmérsékleten. Bizonyos feltételek és
körülmények között a töltés hosszabb ideig tarthat.
Az akkumulátor töltöttségének ellenőrzése
A kijelzőpanel jobb felső sarkában látható az akkumulátor töltöttségjelzője.
Bizonyos körülmények esetén a még rendelkezésre álló akkumulátortöltöttség kijelzett szintje
pontatlan lehet.
A töltés pontos megjelenítése körülbelül 1 percet vesz igénybe.
Megjegyzés
Ez a kamera csak X típusú akkumulátorral használható.
Az akkumulátor töltése közben tartsa kikapcsolva a kamerát. Ha töltés közben bekapcsolja a
kamerát, a töltés leáll.
A kamera számítógéphez történő csatlakoztatásakor ne erőltesse a csatlakozókat. Ezzel kárt tehet a
kamerában és a számítógépben.
Ha akkumulátorról használt notebookhoz csatlakoztatja a kamerát, akkor a notebook akkumulátora
gyorsan lemerülhet. Ne hagyja a kamerát hosszú ideig a számítógéphez csatlakoztatva.
Egyéni kialakítású és saját kezűleg épített számítógépekkel nem garantált az akkumulátor töltése és
a kamera csatlakozása. A használt USB-eszköz típusától függően előfordulhat, hogy a töltés nem
működik megfelelően.
A gyártó nem garantálja, hogy a készülék minden számítógéptípussal működik.
Ha a kamerát hosszabb ideig nem tervezi használni, akkor az akkumulátor működőképességének
megőrzése érdekében töltse fel 6–12 havonta, vagy vegye ki az akkumulátort a kamerából.
A külön megvásárolható hálózati adapterrel gyors töltés lehetséges. A hálózati adaptert a micro
USB-kábellel (tartozék) csatlakoztathatja.
[7] Kezdeti lépésekMemóriakártya behelyezése
Memóriakártya behelyezése
Nyissa fel a memóriakártya-fedelet.
1
Nyomja be a memóriakártyát kattanásig.
2
microSD kártya/microSDHC kártya/microSDXC kártya: Behelyezésnél kövesse az
ábrán látható irányt.
Memory Stick Micro (M2) hordozó: Behelyezésnél kövesse a ábrán látható irányt.
: Címkézett oldal
: Érintkezős oldal
Zárja le a memóriakártya-fedelet.
3
A memóriakártya kivétele
Nyissa ki a fedelet, majd nyomja meg egyszer finoman a memóriakártyát.
Megjegyzés
A memóriakártya behelyezésekor ügyeljen az oldalak megfelelő irányára.
Ellenőrizze a memóriakártya helyzetét. Ha erőltetve próbálja meg behelyezni a rossz irányban tartott
memóriakártyát, azzal kárt tehet a memóriakártyában, a memóriakártya-foglalatban és a
képadatokban.
Mielőtt használatba venné a memóriakártyát, formázza meg a kamerában.
A memóriakártya formázása előtt mentsen számítógépre minden fontos adatot a memóriakártyáról
vagy egyéb hordozóról.
A memóriakártya-nyílásba a megfelelő méretű memóriakártyán kívül semmi mást nem szabad
behelyezni, mert az a készülék hibás működését okozhatja.
Memóriakártya behelyezésekor és kivételekor ügyeljen, hogy a memóriakárya ne ugorjon ki és ne
essen le.
[8] Kezdeti lépésekMemóriakártya behelyezése
A kamerával használható memóriakártyák
A kamerában használható memóriakártyákat az alábbi lista tartalmazza.
MemóriakártyaMP4XAVC S
Memory stick micro (M2)
microSD típusú memóriakártya
microSDHC memóriakártya
microSDXC memóriakártya
*1
SD speed class4:
*2
Olyan memóriakártya, amely megfelel minden alábbi követelménynek.
4 GB-os vagy nagyobb kapacitású.
SD speed class10:
Ha több mint 100 MB/s sebességgel szeretne felvételt készíteni, akkor 3-as:
szükséges. (FDR-X3000)
vagy gyorsabb, illetve UHS speed class1: vagy gyorsabb.
vagy gyorsabb, illetve UHS speed class1: vagy gyorsabb.
(csak Mark2)—
*1
*1*2
*1*2
—
UHS-sebességosztály
Megjegyzés
Ha hosszú ideig készít XAVC S vagy MP4 formátumú felvételt az SDHC memóriakártyára, a kamera
4 GB-os fájlokra osztja fel a filmet. Az Action Cam Movie Creator egyesítheti az adatokat, és
egyetlen fájlként kezelheti őket.
A felosztott fájlok kamerával való lejátszásakor folyamatosan történik a lejátszás. (FDR-X3000/HDRAS300)
A gyártó nem garantálja, hogy a készülék minden memóriakártya-típussal működik. A nem a Sony
által gyártott memóriakártyákkal kapcsolatban vegye fel a kapcsolatot az egyes gyártókkal.
Ellenőrizze a memóriakártya helyzetét. Ha erőltetve próbálja meg behelyezni a rossz irányban tartott
memóriakártyát, azzal kárt tehet a memóriakártyában, a memóriakártya-foglalatban és a
képadatokban.
Mielőtt használatba venné a memóriakártyát, formázza meg a kamerával.
Használat előtt ellenőrizze, hogy a csatlakozófedél és az akkumulátor/memóriakártya fedele
szorosan be van-e zárva, és hogy a fedél alá nem szorult-e valamilyen idegen anyag. Ha ezeket a
lépéseket elmulasztja, a készülék belsejébe víz kerülhet.
[9] Kezdeti lépések
A dátum és az idő beállítása
Kapcsolja be a kamerát a (be/készenlét) gombbal. Az első bekapcsoláskor megjelenik a
kijelzőn a terület/nyári időszámítás/dátum és idő beállítása. Mielőtt használja a kamerát, állítsa
be a dátumot és az időt.
Válassza ki a kívánt beállítást az UP gomb vagy a DOWN gomb megnyomásával,
1
majd nyomja meg a REC/ENTER gombot.
Sorban a következő elemek jelennek meg az LCD-kijelzőn.
: területi beállítás
: Nyári időszámítás beállítása
Év/hónap/nap
időbeállítás
Amikor megjelenik a dátum, az idő és a terület megerősítését kérő képernyő, nyomja
2
meg a REC/ENTER gombot.
Tipp
A területet az Ön időzónája és a greenwichi középidő (GMT) közötti időeltolódás határozza meg. Az
időeltolódásról lásd: „Időeltolódás a világ fővárosaiban”.
Ezek a beállítások a kamera beállításai között adhatók meg. Lásd: „A dátum és az idő beállítása”,
„Területi beállítás, valamint „Nyári időszámítás beállítása”.
[10] Kezdeti lépésekA víz alatti burkolat használata
Alkatrészek (víz alatti burkolat)
FDR-X3000/HDR-AS300
HDR-AS50
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
(be/készenlét) gomb
Kameratartó tok
Szíjrögzítő nyílás
(be/készenlét)/REC HOLD kapcsoló
REC (film-/állóképrögzítő) gomb/ENTER (menüparancs végrehajtása) gomb
Tokfedél
MENU gomb
Menetes állványrögzítő furat
UP gomb
DOWN gomb
Szorítókapocs-zár
Szorítókapocs
Vezeték
Adapter (HDR-AS50)
Vízálló tömítés
[11] Kezdeti lépésekA víz alatti burkolat használata
A víz alatti burkolat használata
Ha a víz alatti burkolatba helyezi a kamerát, legfeljebb 60 méteres mélységig 30 percen
keresztül készíthet víz alatti felvételeket.
Csúsztassa a szorítókapocs-zárat az számmal jelzett irányba, és tartsa meg,
1
eközben fogja meg a szorítókapcsot a bekarikázott részeknél, és hajtsa ki a
számmal jelzett irányba.
Nyissa ki a tok fedelét.
2
Helyezze be a kamerát a kameratartó tokba.
3
Helyezze a kameratartó tok fülét a tokfedél nyílásába.
4
Akassza a szorítókapcsot a tokfedél alján található fülre , majd nyomja a
5
szorítókapcsot a számmal jelzett irányban.
Győződjön meg róla, hogy a szorítókapocs és a zárja jól a helyén van. (Ha nem zárja
le tökéletesen, víz szivároghat a tokba, vagy kieshet a kamera.)
Megjegyzés
A (be/készenlét) gomb és a REC/ENTER gomb nem működtethető, ha a REC HOLD kapcsoló a
zárolt pozícióban van. Működtetés előtt oldja fel a zárolást a nyíl irányában.
Ha az FDR-X3000/HDR-AS300 készüléket a HDR-AS50-hez kapott víz alatti tokkal használja,
távolítsa el az adaptert (
A HDR-AS50 használatakor győződjön meg arról, hogy az adapter csatlakoztatva van a víz alatti
tokhoz. Ha az adapter nincs csatlakoztatva, az hatással lehet a rögzített képekre.
A víz alatti burkolatban lévő kamerával rögzíthető ugyan hang, de a tok mérsékli a hangerőt.
) a víz alatti tokról.
Vezessen át egy alkalmas zsinórt a víz alatti burkolat szíjrögzítő nyílásán, majd rögzítse a zsinórt
egy tárgyhoz, amelyet használni kívánt a kamerával.
[12] Kezdeti lépésekA víz alatti burkolat használata
A víz alatti burkolat vízállóságáról
Ha a víz alatti burkolatba helyezi a kamerát, legfeljebb 60 méteres mélységig 30 percen
keresztül készíthet víz alatti felvételeket.
A vízállósági értékeket cégünk saját vizsgálati módszereivel határoztuk meg.
Ne tegye ki a víz alatti burkolatot nagy nyomású víz, például folyó csapvíz hatásának.
Ne használja a víz alatti burkolatot termálfürdőben.
Kizárólag 40 °C-nál hidegebb vízben használja a víz alatti burkolatot.
A víz alatti burkolat vízállósága megszűnhet, ha erős fizikai behatás éri, például leejtik. Azt
javasoljuk, hogy ilyen esetben vizsgáltassa be a víz alatti burkolatot egy hivatalos
szakszervizben (díj ellenében).
A vízállóság nem minden helyzetben garantált.
Párásodásgátló lap (AKA-AF1 (külön kapható))
A párásodásgátló lapot beltérben, minél kisebb páratartalomnál helyezze be.
A párásodásgátló lapot a felvétel előtt néhány órával helyezze a kamerába.
Ha nem használja a párásodásgátló lapot, akkor helyezze légzáró tasakba.
A párásodásgátló lap megfelelő kiszárítás esetén körülbelül 200-szor használható.
Megjegyzés
A párásodásgátló lap (AKA-AF1) behelyezésekor tegye bele a kamerát a víz alatti burkolatba,
helyezze a párásodásgátló lapot a kamera és a víz alatti burkolat közötti résbe.
Ha a kamera behelyezése előtt teszi be a párásodásgátló lapot, a párásodásgátló lap beszorulhat,
és megnehezítheti a kamera kivételét.
: Párásodásgátló lap
[13] Kezdeti lépések
A víz alatti burkolat használata
A víz alatti burkolat használatával kapcsolatos
megjegyzések
A víz alatti burkolatot nem szabad vízbe dobni.
Az alábbi helyzetekben lehetőleg ne használja a víz alatti burkolatot. Ezekben a
helyzetekben nedvesség csapódhat le, vagy víz szivároghat a tokba, ami kárt tehet a
kamerában.
Nagyon meleg vagy párás helyen
+40 °C-nál melegebb vízben
–10 °C alatti hőmérsékleten
Ne hagyja a víz alatti burkolatot hosszabb időre közvetlen napfényben, nagyon forró és
nedves helyen. Ha nincs lehetősége elkerülni, hogy a víz alatti burkolatot közvetlen napfény
érje, akkor takarja le egy törölközővel, vagy védje hasonló módon.
Ha a kamera túlmelegszik, akkor előfordulhat, hogy automatikusan kikapcsol, vagy hibásan
rögzíti a képet. Ha tovább szeretné használni, akkor tegye hűvös helyre, és hagyja kihűlni.
Ha napolaj kerül a víz alatti burkolatra, feltétlenül mossa le alaposan langyos vízben. Ha a
víz alatti burkolat napolajos marad, akkor a felülete elszíneződhet és károsodhat (például
repedések jelenhetnek meg a felületén).
[14] Kezdeti lépések
A víz alatti burkolat használata
Beázás
Abban a valószínűtlen esetben, ha a víz alatti burkolat nem szigetel megfelelően, és beázik, a
Sony nem vállal garanciát a tokban tartott felszerelésben (kamera, akkumulátor stb.) és a
rögzített tartalomban keletkező kárra, sem a fényképezéssel járó költségekre.
[15] Kezdeti lépések
A víz alatti burkolat használata
Vízálló tömítés
A kamera egy vízálló tömítést alkalmaz a víz beszivárgásának megakadályozására. A vízálló
tömítés karbantartása nagyon fontos. A vízálló tömítés útmutató szerinti karbantartásának
elmulasztása beázáshoz és a kamera elsüllyedéséhez vezethet.
A vízálló tömítés vizsgálata
Gondosan vizsgálja meg, hogy nincs-e bármilyen szennyeződés, homok, haj, por, só,
szálak stb. a vízálló tömítésen. Ha van, akkor törölje le egy puha kendővel.
Finoman húzza végig az ujja hegyét a vízálló tömítésen, hogy észelje a nem látható
szennyeződéseket.
Ügyeljen, hogy az áttörlés után ne maradjanak szövetszálak a vízálló tömítésen.
Vizsgálja meg, hogy nincs-e repedés, horpadás, torzulás, apró hasadékok, karcok,
benyomódott homok stb. a vízálló tömítésen.
Ugyanígy ellenőrizze a vízálló tok vízálló tömítéssel érintkező felületét.
[16] Kezdeti lépések
A víz alatti burkolat használata
Szivárgásvizsgálat
Mielőtt behelyezné a víz alatti burkolatba a kamerát, először mindig zárja le üresen, és merítse
vízbe, hogy meggyőződjön a vízhatlanságáról.
Ha a víz alatti burkolat nem szigetel megfelelően
Ha a vízálló tömítés vizsgálata vagy a vízhatlanság ellenőrzése során rendellenességet
tapasztal, akkor ne használja tovább a kamerát, hanem juttassa el a legközelebbi Sony
kereskedőhöz.
[17] Kezdeti lépések
A víz alatti burkolat használata
Karbantartás
Ha szeles tengerparton készített felvételt, utána édesvízzel mossa le alaposan a kameráról
a sót és a homokot úgy, hogy a szorítókapcsot zárva tartja, és törölje át puha, száraz
kendővel. Javasoljuk, hogy merítse a víz alatti burkolatot 30 percre édesvízbe. Ha só marad
rajta, az kárt tehet a fém alkatrészekben, és a kialakuló rozsda beázást okozhat.
Ha napolaj kerül a víz alatti burkolatra, feltétlenül mossa le alaposan langyos vízben.
Törölje át a víz alatti burkolat belsejét puha, száraz kendővel. Ne mossa vízzel.
A fenti karbantartást a víz alatti burkolat minden egyes használata után el kell végezni. A
tisztításhoz nem szabad semmilyen oldószert, például alkoholt, benzint vagy hígítót használni,
mert ez kárt tehet a víz alatti burkolat felületében.
A víz alatti burkolat tárolása
A vízálló tömítés tartósságának megőrzése érdekében a víz alatti burkolatot hűvös, jól
szellőző helyen tárolja. Ne rögzítse a szorítókapcsot.
Óvja a vízálló tömítést a porosodástól.
A víz alatti burkolatot nem szabad hideg, nagyon meleg vagy párás helyen, naftalin vagy
kámfor környezetében tárolni, mert ilyen körülmények között károsodhat.
[18] Kezdeti lépések
Tartozékok használata
A rögzítőcsat használata
A rögzítőcsat segítségével a kamera vagy a víz alatti burkolat rögzíthető a használni kívánt
külön megvásárolható tartozékhoz.
Az alábbi leírás a rögzítőcsatnak a víz alatti burkolathoz való rögzítésének lépéseit mutatja be.
Igazítsa a víz alatti burkolat alján található menetes állványrögzítő furatot a
1
rögzítőcsat menetes állványrögzítő furatához, és rögzítse az állványcsavarral.
Csatlakoztassa a rögzítőcsatot a tartozékhoz. Ehhez csúsztassa a helyére a
2
tartozékot, amíg kattanást nem hall.
Loading...
+ 127 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.