Sony HDR-AS300 Users guide [el]

Page 1
SONY
Βιντεοκάμερα ψηφιακής εγγραφής 4K/Βιντεοκάμερα ψηφιακής εγγραφής HD FDR-
X3000/HDR-AS300/HDR-AS50
Διαβάστε πρώτα αυτό
Παρουσίαση των εξαρτημάτων
Παρουσίαση των εξαρτημάτων (FDR-X3000/HDR-AS300) [1] Παρουσίαση των εξαρτημάτων (HDR-AS50) [2]
Εμφάνιση οθόνης [3]
Έλεγχος των στοιχείων στη συσκευασία [4] Τοποθέτηση του πακέτου μπαταριών [5] Φόρτιση του πακέτου μπαταριών [6] Εισαγωγή κάρτας μνήμης
Εισαγωγή κάρτας μνήμης [7] Κάρτες μνήμης που μπορούν να χρησιμοποιηθούν με την κάμερα [8]
Ορισμός ημερομηνίας και ώρας [9] Χρήση του υποβρυχίου περιβλήματος
Παρουσίαση των εξαρτημάτων (Υποβρύχιο περίβλημα) [10] Χρήση του υποβρυχίου περιβλήματος [11] Σχετικά με την απόδοση υδατοστεγάνωσης του υποβρυχίου περιβλήματος [12] Σημειώσεις για τη χρήση του υποβρυχίου περιβλήματος [13]
Page 2
Διαρροή νερού [14]
Αδιάβροχη συσκευασία [15] Τρόπος ελέγχου για διαρροές νερού [16] Συντήρηση [17]
Χρήση αξεσουάρ
Χρήση συνδετήρα προσάρτησης [18] Σημειώσεις για τη χρήση του αυτοκόλλητου στηρίγματος (πωλείται χωριστά) [19]
Λήψη
Λήψη ταινιών και ακίνητων εικόνων
Λήψη ταινιών (Λειτουργία ταινίας) [20] Λήψη ακίνητων εικόνων (Λειτουργία φωτογραφίας) [21] Λειτουργία καταγραφής με παρέλευση χρόνου [22] Λειτουργία εγγραφής βρόχου [23] Χρήση του ζουμ [24] Σημειώσεις για την εγγραφή μεγάλης διάρκειας [25]
Αλλαγή των ρυθμίσεων
Κατάλογος στοιχείων ρύθμισης
Κατάλογος στοιχείων ρύθμισης [26] Τρόπος ορισμού των στοιχείων ρύθμισης [27]
Ρυθμίσεις λήψης
Ρύθμιση ποιότητας εικόνας [28] Μορφή ταινίας [29] Λειτουργία καταγραφής με παρέλευση χρόνου, μέγεθος εικόνας [30]
Page 3
Χρόνος εγγραφής βρόχου [31] Εναλλαγή λειτουργίας ακίνητης εικόνας [32] Μεσοδιάστημα λήψης ακίνητων εικόνων [33] Χρονοδιακόπτης [34] Μεσοδιάστημα λήψης με παρέλευση χρόνου [35] Αριθμός λήψης με παρέλευση χρόνου [36]
SteadyShot (Ταινία) [37] SteadyShot (Still) (FDR-X3000/HDR-AS300) [38]
Ρύθμιση γωνίας [39] Ρύθμιση ζουμ [40] Αναστροφή [41] Μετατόπιση AE [42] Λειτουργία παρέλευσης χρόνου AE [43] Σκηνή [44] Ισορροπία λευκού [45] Λειτουργία χρώματος [46] Ρύθμιση εγγραφής ήχου [47] Μείωση θορύβου ανέμου [48]
Ρυθμίσεις κάμερας
Λειτουργία αεροπλάνου [49] Ρύθμιση σύνδεσης Wi-Fi [50] Ρύθμιση Wi-Fi Hi power [51] Ρύθμιση Bluetooth [52] Ρύθμιση ισχύος τηλεχειριστηρίου Bluetooth [53] Καταγραφή GPS (FDR-X3000/HDR-AS300) [54] Διαμόρφωση [55] Ρύθμιση κωδικού/bit χρήστη (FDR-X3000) [56] Τηλεχειριστήριο IR (FDR-X3000) [57]
Page 4
Ρυθμίσεις HDMI (FDR-X3000/HDR-AS300) [58]
Τροφοδοσία USB [59] Μπιπ [60] Ένταση ηχητικού σήματος (μπιπ) [61] Ρύθμιση λυχνίας [62] Εγγραφή με το πάτημα ενός κουμπιού [63] Αυτόματη απενεργοποίηση [64] Εναλλαγή NTSC/PAL [65] Ρύθμιση ημερομηνίας & ώρας [66] Ρύθμιση περιοχής [67] Ρύθμιση ώρας εξοικονόμησης ενέργειας (θερινής ώρας) [68] Έκδοση [69] Επαναφορά των ρυθμίσεων [70]
Προβολή
Προβολή εικόνων σε τηλεόραση (FDR-X3000/HDR-AS300) [71] Προβολή με χρήση του Τηλεχειριστηρίου Live-View [72] Διαγραφή [73]
Δημιουργία ταινίας
Highlight Movie Maker
Δημιουργία ταινίας με στιγμιότυπα [74] Εισαγωγή μουσικής επένδυσης (BGM) [75]
Ροή ταινίας σε πραγματικό χρόνο σε τοποθεσία ροής ταινιών
Ζωντανή ροή με την κάμερα (Ροή ταινίας σε πραγματικό χρόνο)
Page 5
Ζωντανή ροή [76]
Προετοιμασία για ζωντανή ροή [77] Εκτέλεση ζωντανής ροής [78] Περιορισμοί [79]
Χρήση της κάμερας σε σύνδεση με άλλες συσκευές μέσω Wi-Fi
Σύνδεση με το smartphone
Προετοιμασία για σύνδεση με το smartphone [80] Δείγμα εμφάνισης οθόνης smartphone [81] Χρήση λειτουργιών «Με ένα άγγιγμα» για σύνδεση με Android Smartphone με
δυνατότητα NFC (FDR-X3000/HDR-AS300) [82] Σύνδεση smartphone με Wi-Fi μέσω QR Code (συσκευή Android) [83] Εκτέλεση της ρύθμισης Wi-Fi μέσω smartphone μέσω QR Code (iPhone/iPad) [84] Σύνδεση με smartphone με χρήση ID/κωδικού πρόσβασης (συσκευή Android) [85] Σύνδεση με smartphone με χρήση ID/κωδικού πρόσβασης (iPhone/iPad) [86]
Σύνδεση με το τηλεχειριστήριο Live-View
Σύνδεση μίας κάμερας με τηλεχειριστήριο Live-View (Μονή σύνδεση) [87] Σύνδεση πολλών καμερών με τηλεχειριστήριο Live-View (Πολλαπλή σύνδεση) [88]
Σύνδεση με Handycam
Σύνδεση μίας κάμερας με Handycam (Μονή σύνδεση) [89] Σύνδεση πολλών καμερών με Handycam (Πολλαπλή σύνδεση) [90]
Επεξεργασία εικόνων που έχετε εισάγει στον υπολογιστή σας
Χρήση του Action Cam Movie Creator
Χρήσιμες λειτουργίες του Action Cam Movie Creator [91]
Page 6
Εγκατάσταση του Action Cam Movie Creator στον υπολογιστή σας [92]
Επεξεργαστείτε εικόνες που έχουν εισαχθεί στο smartphone/tablet
σας
Χρήση του Action Cam App
Χρήσιμες λειτουργίες του Action Cam App [93] Εγκατάσταση του Action Cam App [94]
Πληροφορίες
Εγγράψιμος χρόνος
Εκτιμώμενη διάρκεια εγγραφής και αναπαραγωγής για το παρεχόμενο πακέτο μπαταριών [95]
Εκτιμώμενος χρόνος εγγραφής ταινιών [96] Εκτιμώμενος αριθμός εγγράψιμων ακίνητων εικόνων [97]
Πακέτο μπαταριών
Σχετικά με τη φόρτιση του πακέτου μπαταριών [98] Αποτελεσματική χρήση του πακέτου μπαταριών [99] Πληροφορίες για το υπολειπόμενο φορτίο μπαταρίας [100] Τρόπος αποθήκευσης του πακέτου μπαταριών [101] Σχετικά με τη διάρκεια ζωής του πακέτου μπαταριών [102] Για να μειώσετε την κατανάλωση της μπαταρίας [103]
Χρήση της κάμερας στο εξωτερικό
Σχετικά με τα συστήματα χρωμάτων της τηλεόρασης (FDR-X3000/HDR-AS300) [104]
Χώρες και περιοχές όπου χρησιμοποιείται το NTSC TV [105]
Page 7
Χώρες και περιοχές όπου χρησιμοποιείται το PAL TV [106]
Κατάλογος με τις διαφορές ώρας στις πρωτεύουσες του κόσμου [107]
Δεν είναι δυνατή η ενεργοποίηση της κάμερας. [125]
Προφυλάξεις
Μη χρησιμοποιείτε/αποθηκεύετε την κάμερα στα ακόλουθα μέρη [108] Σχετικά με τη μεταφορά [109] Φροντίδα και αποθήκευση του φακού [110] Σχετικά με τον καθαρισμό [111] Σχετικά με τις θερμοκρασίες λειτουργίας [112] Σχετικά με τη συμπύκνωση υγρασίας [113] Σημειώσεις για προαιρετικά αξεσουάρ [114] Σχετικά με τη χρήση της κάμερας πολύ κοντά σε κινητήρες και μηχανές που
δονούνται (FDR-X3000/HDR-AS300) [115] Σημείωση για την απόρριψη/μεταφορά της κάρτας μνήμης [116] Για το GPS (FDR-X3000/HDR-AS300) [117] Για τα σφάλματα GPS (FDR-X3000/HDR-AS300) [118] Για τους περιορισμούς χρήσης GPS (FDR-X3000/HDR-AS300) [119]
Τεχνικά χαρακτηριστικά [120] Εμπορικά σήματα [121] Σημειώσεις για την άδεια χρήσης
Σχετικά με το λογισμικό όπου εφαρμόζεται η άδεια χρήσης GNU GPL/LGPL [122]
Κατάλογος προεπιλεγμένων ρυθμίσεων [123]
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Αντιμετώπιση προβλημάτων [124] Πακέτο μπαταριών και τροφοδοσία
Page 8
Η τροφοδοσία ρεύματος διακόπτεται ξαφνικά. [126] Η διάρκεια της μπαταρίας είναι σύντομη. [127] Δεν είναι δυνατή η φόρτιση της κάμερας. [128] Η ένδειξη υπολειπόμενου φορτίου είναι εσφαλμένη. [129]
Κάρτα μνήμης
Δεν είναι δυνατή η εκτέλεση λειτουργιών με χρήση της κάρτας μνήμης. [130]
Λήψη εικόνων
Δεν είναι δυνατή η εγγραφή εικόνων. [131] Δεν είναι δυνατή η εισαγωγή ημερομηνιών στις εικόνες. [132]
Προβολή εικόνων
Δεν είναι δυνατή η αναπαραγωγή εικόνων. [133] Η εικόνα δεν εμφανίζεται στην τηλεόραση. (FDR-X3000/HDR-AS300) [134]
GPS
Η κάμερα δεν λαμβάνει σήμα GPS. (FDR-X3000/HDR-AS300) [135] Σοβαρό σφάλμα στις πληροφορίες τοποθεσίας. (FDR-X3000/HDR-AS300) [136] Χρειάζεται χρόνος για τον τριγωνισμό, παρόλο που λαμβάνονται τα δεδομένα
υποβοήθησης GPS. (FDR-X3000/HDR-AS300) [137] Οι πληροφορίες τοποθεσίας δεν εγγράφηκαν. (FDR-X3000/HDR-AS300) [138]
Υπολογιστές
Ο υπολογιστής σας δεν αναγνωρίζει την κάμερα. [139] Δεν είναι δυνατή η εισαγωγή εικόνων. [140] Δεν είναι δυνατή η εγκατάσταση του Action Cam Movie Creator. [141] Το Action Cam Movie Creator δεν λειτουργεί σωστά. [142] Δεν είναι δυνατή η αναπαραγωγή εικόνων στον υπολογιστή σας. [143]
Page 9
Wi-Fi
Η μεταφορά μιας εικόνας διαρκεί πάρα πολλή ώρα. [144]
Άλλα
Ο φακός θαμπώνει. [145] Η κάμερα ζεσταίνεται όταν τη χρησιμοποιείτε για μεγάλο χρονικό διάστημα. [146] Η ημερομηνία ή η ώρα δεν είναι σωστή. [147]
Ενδείξεις προειδοποίησης και μηνύματα
Ενδείξεις προειδοποίησης και μηνύματα σφάλματος [148]
[1] Διαβάστε πρώτα αυτό Παρουσίαση των εξαρτημάτων
Παρουσίαση των εξαρτημάτων (FDR-X3000/HDR­AS300)
Page 10
Πλήκτρο (ενεργοποίηση/αναμονή)
Οπή βίδας για τρίποδο
24.
1.
Αισθητήρας GPS
2.
Δέκτης τηλεχειριστηρίου IR (FDR-X3000)
3.
Κουμπί MENU
4.
Οθόνη ενδείξεων
5.
Κουμπί UP/Κουμπί DOWN
6.
Λυχνία REC
7.
Κουμπί REC (Ταινία/Ακίνητη εικόνα)/Κουμπί ENTER (Εκτέλεση μενού)
8.
Λυχνία REC/LIVE
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
(Σήμα N)
Φακός Ηχείο Μικρόφωνα
Βύσμα HDMI OUT Τερματικό Multi/Micro USB
Βύσμα μικροφώνου Λυχνία CHG (Φόρτιση) Καπάκι μπαταρίας Περίβλημα μπαταρίας Μοχλός εξαγωγής μπαταρίας Κάλυμμα υποδοχής (Βύσμα HDMI OUT, ακροδέκτης multi/micro USB/βύσμα Mic) Λυχνία REC Μοχλός κλειδώματος
*1
*2
Page 11
Λυχνία πρόσβασης
25.
Υποδοχή εισαγωγής κάρτας μνήμης
26.
Κάλυμμα κάρτας μνήμης
27.
*1
Όταν έχει συνδεθεί εξωτερικό μικρόφωνο (πωλείται χωριστά), δεν είναι δυνατή η εγγραφή ήχου μέσω του ενσωματωμένου μικροφώνου.
*2
Το μήκος της αντίστοιχης βίδας τρίποδου πρέπει να είναι μικρότερο από 5,5 mm (7/32 in.).
[2] Διαβάστε πρώτα αυτό Παρουσίαση των εξαρτημάτων
Παρουσίαση των εξαρτημάτων (HDR-AS50)
Page 12
Πλήκτρο (ενεργοποίηση/αναμονή)
1.
Κουμπί MENU
2.
Οθόνη ενδείξεων
3.
Κουμπί UP/Κουμπί DOWN
4.
Λυχνία REC
5.
Κουμπί REC (Ταινία/Ακίνητη εικόνα)/Κουμπί ENTER (Εκτέλεση μενού)
6.
Λυχνία REC/LIVE
7.
Φακός
8.
Ηχείο
9.
Μικρόφωνα
10.
Τερματικό Multi/Micro USB
11.
Λυχνία CHG (Φόρτιση)
12.
Καπάκι μπαταρίας
13.
Περίβλημα μπαταρίας
14.
Μοχλός εξαγωγής μπαταρίας
15.
Κάλυμμα υποδοχής (Ακροδέκτης Multi/Micro USB)
16.
Λυχνία REC
17.
Μοχλός ασφάλισης
18.
19.
Οπή βίδας για τρίποδο Λυχνία πρόσβασης
20.
Υποδοχή εισαγωγής κάρτας μνήμης
21.
Κάλυμμα κάρτας μνήμης
22.
*
Το μήκος της αντίστοιχης βίδας τρίποδου πρέπει να είναι μικρότερο από 5,5 mm (7/32 in.).
*
[3] Διαβάστε πρώτα αυτό
Εμφάνιση οθόνης
Στην κάμερα εμφανίζονται οι ενδείξεις που περιγράφονται παρακάτω. Αυτή η εμφάνιση οθόνης είναι ένα παράδειγμα λήψης ταινιών.
Page 13
Εικονίδια οθόνης στο 1
: Ρύθμιση σύνδεσης Wi-Fi (μία σύνδεση)
: Ρύθμιση σύνδεσης Wi-Fi (πολλαπλή σύνδεση)
: Η λειτουργία Bluetooth έχει συνδεθεί
: Αναζήτηση για δορυφόρους GPS για να λαμβάνετε σήματα GPS. Δεν λαμβάνονται
πληροφορίες για τη θέση. (FDR-X3000/HDR-AS300)
: Η εγγραφή πληροφοριών τοποθεσίας είναι διαθέσιμη μέσω τριγωνισμού (FDR-
X3000/HDR-AS300)
: Η θερμοκρασία της κάμερας έχει αυξηθεί
: Ένδειξη στάθμης μπαταρίας της κάμερας
: Λειτουργία αεροπλάνου ενεργοποιημένη
Εικονίδια οθόνης και τιμή στο 2
: Φορμά ταινίας
: Ρυθμός καρέ κατά τη λήψη ταινίας
: Σταθερή λήψη
: Αριθμός λήψης με παρέλευση χρόνου
: Θεατές ροής
Αριθμός θεατών ροής
: Λειτουργία ακίνητης εικόνας
: Χρονοδιακόπτης
Στοιχεία οθόνης στο 3
: Η ρύθμιση εγγραφής ήχου έχει τεθεί στο OFF (απενεργοποιήθηκε) Εγγράψιμος χρόνος, χρόνος εγγραφής, χρόνος εγγραφής βρόχου Αριθμός εγγράψιμων ακίνητων εικόνων, αριθμός λήψης με παρέλευση χρόνου ON AIR: Έναρξη ροής Μήνυμα προειδοποίησης/σφάλματος
Εικονίδια οθόνης στο 4
: Λειτουργία ταινίας : Λειτουργία φωτογραφίας : Λειτουργία καταγραφής με παρέλευση χρόνου
: Λειτουργία ζωντανής ροής
: Λειτουργία εγγραφής βρόχου
: Ρύθμιση γωνίας
: Αναλογία ζουμ
: Οδηγός λειτουργίας κουμπιού UP/κουμπιού DOWN (εναλλαγή ζουμ, εναλλαγή
λειτουργίας λήψης, μη έγκυρος χειρισμός)
Page 14
[4] Ξεκινώντας
Έλεγχος των στοιχείων στη συσκευασία
Βεβαιωθείτε ότι υπάρχουν στη συσκευασία τα ακόλουθα είδη. Ο αριθμός εντός παρενθέσεων υποδεικνύει την ποσότητα του συγκεκριμένου στοιχείου στη συσκευασία.
Κάμερα (1) Η κάμερα έχει τεθεί στο υποβρύχιο περίβλημα. Ανοίξτε το κάλυμμα της θήκης, όπως απεικονίζεται παρακάτω.
Καλώδιο micro USB (1)
Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες (NP-BX1) (1)
Υποβρύχιο περίβλημα (1)
Page 15
Αγκράφα προσάρτησης (1)
Οδηγός έναρξης (1) Οδηγός αναφοράς (1)
[5] Ξεκινώντας
Εισαγωγή του πακέτου μπαταριών
Σύρετε προς τα κάτω τον μοχλό ασφάλισης για να ανοίξετε το κάλυμμα της
1
μπαταρίας.
Εισαγάγετε το πακέτο μπαταριών.
2
Page 16
Ευθυγραμμίστε την κατεύθυνση του βέλους στην κάμερα και το πακέτο μπαταριών.
Κλείστε το κάλυμμα μπαταρίας και σύρετε τον μοχλό ασφάλισης προς τα πάνω για
3
να κλειδώσει.
Επιβεβαιώστε ότι το κίτρινο σημάδι στο μοχλό κλειδώματος δεν είναι ορατό. Κλείστε καλά το κάλυμμα της μπαταρίας. Εάν δεν το κάνετε αυτό μπορεί να προκληθεί διαρροή νερού.
Για να αφαιρέσετε το πακέτο μπαταριών
Ανοίξτε το κάλυμμα, σύρετε το μοχλό εξαγωγής μπαταρίας και, στη συνέχεια, αφαιρέστε το πακέτο μπαταριών.
Για να ρυθμίσετε τη λειτουργία αυτόματης απενεργοποίησης
Συνιστάται να ρυθμίσετε την κάμερα έτσι ώστε να απενεργοποιείται αυτόματα για να μειώσετε την κατανάλωση μπαταρίας. Πατήστε το κουμπί MENU, μετά πατήστε το κουμπί UP ή το κουμπί DOWN για να επιλέξετε
(Ρυθμίσεις κάμερας) - (Αυτόματη απενεργοποίηση) - χρόνος έως ότου γίνει η
απενεργοποίηση και μετά πατήστε το κουμπί REC/ENTER.
Η προεπιλεγμένη ρύθμιση είναι ανάγκες. Για λεπτομέρειες, δείτε την ενότητα «Αυτόματη
[6] Ξεκινώντας
(60 δευτερόλεπτα). Αλλάξτε τη ρύθμιση, ανάλογα με τις
απενεργοποίηση».
Page 17
Φόρτιση του πακέτου μπαταριών
Απενεργοποιήστε την κάμερα.
1
Η φόρτιση δεν είναι δυνατή, όταν η κάμερα είναι ενεργοποιημένη.
Ανοίξτε το κάλυμμα της υποδοχής και συνδέστε την κάμερα με έναν
2
ενεργοποιημένο υπολογιστή με το καλώδιο micro USB (παρέχεται).
Η λυχνία CHG (Φόρτιση) ανάβει σε πορτοκαλί χρώμα.
: Κάλυμμα υποδοχής : Καλώδιο micro USB : Λυχνία CHG (Φόρτιση)
Όταν η φόρτιση ολοκληρωθεί, αποσυνδέστε το καλώδιο micro USB μεταξύ της
3
κάμερας και του υπολογιστή.
Η φόρτιση έχει ολοκληρωθεί όταν σβήσει η λυχνία CHG (Φόρτιση) (πλήρης φόρτιση).
Ο χρόνος που απαιτείται για τη φόρτιση
Παρεχόμενο πακέτο μπαταριών (NP-BX1)
Μέσω υπολογιστή: Περίπου 265 λεπτά
*
Χρόνος που απαιτείται για τη φόρτιση ενός πλήρως αποφορτισμένου πακέτου μπαταριών σε θερμοκρασία 25°C (77°F). Η φόρτιση μπορεί να διαρκέσει περισσότερο υπό ορισμένες συνθήκες ή περιστάσεις.
Page 18
Έλεγχος υπολειπόμενου φορτίου μπαταρίας
Στην επάνω δεξιά πλευρά της οθόνης ενδείξεων, εμφανίζεται η ένδειξη υπολειπόμενου φορτίου.
Η ένδειξη υπολειπόμενου φορτίου που εμφανίζεται μπορεί να μην είναι σωστή υπό ορισμένες συνθήκες.
Απαιτείται περίπου ένα λεπτό για να εμφανιστεί η σωστή ένδειξη υπολειπόμενου φορτίου μπαταρίας.
Σημείωση
Με αυτήν την κάμερα, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μόνο μπαταρία τύπου X. Απενεργοποιήστε την κάμερα κατά τη φόρτιση της μπαταρίας. Η φόρτιση διακόπτεται αν
ενεργοποιήσετε την κάμερα κατά τη φόρτιση. Μην ασκείτε δύναμη στην κάμερα, όταν τη συνδέετε σε υπολογιστή. Μπορεί να προκληθεί ζημιά
στην κάμερα ή στον υπολογιστή. Όταν συνδέετε την κάμερα σε φορητό υπολογιστή που δεν είναι συνδεδεμένος σε κάποια πηγή
τροφοδοσίας AC, η μπαταρία του φορητού υπολογιστή ενδέχεται να αποφορτιστεί γρήγορα. Μην αφήνετε την κάμερα συνδεδεμένη στον υπολογιστή για μεγάλο χρονικό διάστημα.
Η φόρτιση του πακέτου μπαταριών ή η σύνδεση με προσαρμοσμένο ή συναρμολογημένο υπολογιστή δεν είναι εγγυημένη. Ανάλογα με τον τύπο της συσκευής USB που χρησιμοποιείται, η φόρτιση ενδέχεται να μην λειτουργεί σωστά.
Δεν είναι διασφαλισμένη η λειτουργία με όλους τους υπολογιστές. Εάν δεν προτίθεστε να χρησιμοποιήσετε την κάμερα για μεγάλο χρονικό διάστημα, φορτίζετε την
κάμερα μία φορά κάθε 6 με 12 μήνες ή αφαιρέστε το πακέτο μπαταριών από την κάμερα για να διατηρήσετε την απόδοση της μπαταρίας.
Μπορείτε να φορτίσετε το πακέτο γρήγορα με τον προσαρμογέα τροφοδοτικού AC (πωλείται χωριστά). Για να συνδέσετε τον προσαρμογέα τροφοδοτικού AC, χρησιμοποιήστε το καλώδιο micro
USB (παρέχεται
).
[7] Ξεκινώντας Εισαγωγή κάρτας μνήμης
Page 19
Εισαγωγή κάρτας μνήμης
Ανοίξτε το κάλυμμα της κάρτας μνήμης.
1
Εισαγάγετε την κάρτα μνήμης μέχρι να ασφαλίσει στη θέση της με ένα κλικ.
2
Κάρτα microSD/κάρτα microSDHC/κάρτα microSDXC: Εισάγεται με την κατεύθυνση . Μέσο Memory Stick Micro (M2): Εισάγεται με την κατεύθυνση .
: Τυπωμένη πλευρά : Πλευρά ακροδέκτη
Κλείστε το κάλυμμα της κάρτας μνήμης.
3
Για να εξαγάγετε την κάρτα μνήμης
Ανοίξτε το κάλυμμα και, στη συνέχεια, σπρώξτε ελαφρά την κάρτα μνήμης μία φορά.
Σημείωση
Εισαγάγετε την κάρτα μνήμης σωστά, επιβεβαιώνοντας ότι κάθε πλευρά είναι στραμμένη προς τη σωστή κατεύθυνση.
Page 20
Επιβεβαιώστε την κατεύθυνση της κάρτας μνήμης. Αν εισαγάγετε την κάρτα μνήμης με δύναμη και με τη λάθος κατεύθυνση, ενδέχεται να προκληθεί ζημιά στην κάρτα μνήμης, στην υποδοχή της κάρτας μνήμης ή στα δεδομένα της εικόνας.
Διαμορφώστε την κάρτα μνήμης στην κάμερα πριν τη χρήση. Αποθηκεύετε τα σημαντικά δεδομένα της κάρτας μνήμης σε άλλο μέσο, για παράδειγμα σε έναν
υπολογιστή, πριν από τη διαμόρφωση της κάρτας μνήμης. Μην εισάγετε στην υποδοχή της κάρτας μνήμης κάρτες μνήμης που δεν έχουν συμβατό μέγεθος.
Διαφορετικά ενδέχεται να προκληθεί δυσλειτουργία. Να είστε προσεκτικοί κατά την εισαγωγή ή την εξαγωγή της κάρτας μνήμης, για να μην πέσει η
κάρτα.
[8] Ξεκινώντας Εισαγωγή κάρτας μνήμης
Κάρτες μνήμης που μπορούν να χρησιμοποιηθούν με την κάμερα
Παρακάτω παρατίθενται οι κάρτες μνήμης που μπορούν να χρησιμοποιηθούν με την κάμερα.
Κάρτα μνήμης MP4 XAVC S
Memory stick micro (M2)
Κάρτα μνήμης microSD
Κάρτα μνήμης microSDHC
Κάρτα μνήμης microSDXC
*1
Κατηγορία ταχύτητας SD 4:
*2
Κάρτα μνήμης που ανταποκρίνεται σε όλες τις παρακάτω συνθήκες. Χωρητικότητα 4 GB ή περισσότερο. Κατηγορία ταχύτητας SD 10: Εάν θέλετε να καταγράψετε πάνω από 100 Mbps, κλάση ταχύτητας UHS 3: Το
X3000)
(Μόνο Mark2)
*1
*1 *2
*1 *2
ή ταχύτερη, ή κατηγορία ταχύτητας UHS 1: ή ταχύτερη.
ή ταχύτερη, ή κατηγορία ταχύτητας UHS 1: ή ταχύτερη.
είναι απαραίτητο. (FDR-
Σημείωση
Όταν κάνετε λήψη για μεγάλο χρονικό διάστημα με XAVC S ή MP4 στην κάρτα μνήμης SDHC, το
Page 21
αρχείο θα χωριστεί σε αρχεία των 4 GB. Χρησιμοποιώντας το Action Cam Movie Creator, μπορείτε
να ενώσετε τα δεδομένα και να τα επεξεργαστείτε ως 1 αρχείο. Για να αναπαραχθούν τα χωρισμένα αρχεία με την κάμερα, θα αναπαράγονται συνεχώς. (FDR-
X3000/HDR-AS300)
Η λειτουργία αυτή δεν είναι διασφαλισμένη με όλες τις κάρτες μνήμης. Για λεπτομέρειες σχετικά με τις κάρτες μνήμης από άλλους κατασκευαστές εκτός της Sony, συμβουλευτείτε τους εκάστοτε κατασκευαστές.
Επιβεβαιώστε την κατεύθυνση της κάρτας μνήμης. Αν εισαγάγετε την κάρτα μνήμης με δύναμη και με τη λάθος κατεύθυνση, ενδέχεται να προκληθεί ζημιά στην κάρτα μνήμης, στην υποδοχή της κάρτας μνήμης ή στα δεδομένα της εικόνας.
Διαμορφώστε την κάρτα μνήμης που θα χρησιμοποιηθεί με την κάμερα πριν τη χρήση. Επιβεβαιώστε ότι το κάλυμμα της υποδοχής και το κάλυμμα του πακέτου μπαταριών/κάρτας μνήμης
είναι καλά κλειστά και ότι δεν έχουν κολλήσει τυχόν ξένα σώματα στο κάλυμμα πριν τη χρήση. Διαφορετικά, μπορεί να προκαλέσει απορρόφηση νερού.
[9] Ξεκινώντας
Ορισμός ημερομηνίας και ώρας
Πατήστε το κουμπί (ενεργοποίηση/σε αναμονή) για να ενεργοποιήσετε την κάμερα για πρώτη φορά. Η ρύθμιση περιοχής/θερινής ώρας/ημερομηνίας και ώρας θα εμφανιστεί στην οθόνη. Χρησιμοποιήστε την κάμερα μετά τη ρύθμιση της ημερομηνίας και της ώρας.
Πατήστε το κουμπί UP ή DOWN για να επιλέξετε τη ρύθμιση και μετά πατήστε το
1
κουμπί REC/ENTER.
Τα εξής στοιχεία εμφανίζονται με τη σειρά στην οθόνη.
: Ρύθμιση περιοχής
: Ρύθμιση ώρας εξοικονόμησης ενέργειας (θερινής ώρας)
Έτος/Μήνας/Ημέρα Ρύθμιση ώρας
Όταν εμφανιστεί η οθόνη επιβεβαίωσης ημερομηνίας και ώρας/περιοχής, πατήστε
2
το κουμπί REC/ENTER.
Page 22
Συμβουλή
Η περιοχή προσδιορίζεται από τη διαφορά ώρας μεταξύ της περιοχής σας και της Μέσης Ώρας Γκρίνουιτς (GMT). Για τη διαφορά ώρας, ανατρέξτε στην ενότητα «Ο κατάλογος με τις διαφορές ώρας στις πρωτεύουσες του κόσμου».
Αυτές τις ρυθμίσεις δεν μπορείτε να τις εκτελέσετε μέσω των ρυθμίσεων της κάμερας. Βλέπε την ενότητα «Ρύθμιση ημερομηνίας & ώρας», «Ρύθμιση περιοχής» και «Ρύθμιση θερινής ώρας».
[10] Ξεκινώντας Χρήση του υποβρυχίου περιβλήματος
Παρουσίαση των εξαρτημάτων (Υποβρύχιο περίβλημα)
FDR-X3000/HDR-AS300
Page 23
HDR-AS50
Πλήκτρο (ενεργοποίηση/αναμονή)
1.
Σώμα θήκης
2.
Οπή προσάρτησης λουριού
3.
Κουμπί (ενεργοποίηση/σε αναμονή)/Κουμπί REC HOLD
4.
Κουμπί REC (ταινία/ακίνητη εικόνα)/Κουμπί ENTER (εκτέλεση μενού)
5.
Κάλυμμα θήκης
6.
Κουμπί MENU
7.
Οπή βίδας τριπόδου
8.
Κουμπί UP
9.
Κουμπί DOWN
10.
Ασφάλεια συνδετήρα
11.
Συνδετήρας
12.
Σύνδεσμος
13.
Προσαρμογέας (HDR-AS50)
14.
Αδιάβροχη συσκευασία
15.
Page 24
[11] Ξεκινώντας Χρήση του υποβρυχίου περιβλήματος
Χρήση του υποβρυχίου περιβλήματος
Τοποθετώντας την κάμερα μέσα στο υποβρύχιο περίβλημα, μπορείτε να κάνετε λήψη εικόνων υποβρυχίως σε βάθος έως και 60 m (197 πόδια) για 30 λεπτά συνεχόμενα.
Σύρετε την ασφάλεια συνδετήρα προς την κατεύθυνση και κρατήστε την. Στη
1
συνέχεια, κρατήστε τα κυκλωμένα σημεία και στριφογυρίστε τον συνδετήρα για να τον αφαιρέσετε προς την κατεύθυνση .
Ανοίξτε το κάλυμμα θήκης.
2
Τοποθετήστε την κάμερα μέσα στο σώμα της θήκης.
3
Page 25
Εισαγάγετε την προεξοχή του σώματος της θήκης στην υποδοχή του καλύμματος
4
της θήκης.
Αγκιστρώστε τον συνδετήρα επάνω από την προεξοχή στο κάτω τμήμα του
5
καλύμματος της θήκης και, στη συνέχεια, κλείστε το συνδετήρα προς την κατεύθυνση .
Βεβαιωθείτε ότι ο συνδετήρας και η ασφάλεια συνδετήρα έχουν κλειδώσει καλά. (Αν δεν κλειδώσουν καλά, ενδέχεται να προκληθεί διαρροή νερού ή να πέσει η κάμερα.)
Page 26
Σημείωση
Ο χειρισμός του κουμπιού (ενεργοποίηση/σε αναμονή) και το κουμπί REC/ENTER όταν ο διακόπτης REC HOLD βρίσκεται στη θέση κλειδώματος. Απασφαλίστε την ασφάλεια προς την κατεύθυνση του βέλους παρακάτω, πριν από το χειρισμό.
Όταν χρησιμοποιείτε το FDR-X3000/HDR-AS300 με το υποβρύχιο περίβλημα που παρέχεται με το
HDR-AS50, αποσυνδέστε τον προσαρμογέα (
) από το υποβρύχιο περίβλημα.
Page 27
Όταν χρησιμοποιείτε το HDR-AS50, βεβαιωθείτε ότι ο προσαρμογέας είναι συνδεδεμένος στο υποβρύχιο περίβλημα. Εάν ο προσαρμογέας δεν είναι συνδεδεμένος, οι εικόνες που θα τραβήξετε μπορεί να επηρεαστούν.
Η εγγραφή ήχου όσο η κάμερα βρίσκεται μέσα στο υποβρύχιο περίβλημα είναι δυνατή, αλλά το επίπεδο του ήχου μειώνεται.
Περάστε ένα κατάλληλο καλώδιο μέσα από την οπή προσάρτησης λουριού του υποβρυχίου περιβλήματος και, στη συνέχεια, προσαρτήστε το καλώδιο σε ένα αντικείμενο που προτίθεστε να χρησιμοποιήσετε με την κάμερα.
[12] Ξεκινώντας Χρήση του υποβρυχίου περιβλήματος
Σχετικά με την απόδοση υδατοστεγάνωσης του υποβρυχίου περιβλήματος
Όταν η κάμερα τοποθετείται μέσα στο παρεχόμενο υποβρύχιο περίβλημα, μπορείτε να κάνετε λήψη εικόνων σε βάθος έως και 60 m (197 πόδια) για 30 λεπτά συνεχόμενα. Η απόδοση υδατοστεγάνωσης βασίζεται στα πρότυπα δοκιμών της εταιρείας μας. Μην εκθέτετε το υποβρύχιο περίβλημα σε νερό υπό πίεση, όπως αυτό της βρύσης. Μην χρησιμοποιείτε το υποβρύχιο περίβλημα σε πηγές θερμού νερού. Χρησιμοποιείτε το υποβρύχιο περίβλημα σε νερό με θερμοκρασία λιγότερη των 40°C
(194°F).
Μερικές φορές η απόδοση υδατοστεγάνωσης χάνεται αν το υποβρύχιο περίβλημα υποβληθεί σε ισχυρούς κραδασμούς, όπως στην περίπτωση που πέσει. Συνιστούμε να ελεγχθεί το υποβρύχιο περίβλημα σε εξουσιοδοτημένο κατάστημα επισκευών (με χρέωση). Η απόδοση υδατοστεγάνωσης δεν είναι εγγυημένη σε όλες τις περιπτώσεις.
Page 28
Αντιθαμβωτικό φύλλο (AKA-AF1 (πωλείται χωριστά))
Τοποθετήστε το αντιθαμβωτικό φύλλο ενώ βρίσκεστε σε εσωτερικό χώρο με χαμηλή υγρασία. Τοποθετήστε το αντιθαμβωτικό φύλλο στην κάμερα μερικές ώρες πριν από τη λήψη. Αν δεν χρησιμοποιήσετε το αντιθαμβωτικό φύλλο, τοποθετήστε το μέσα σε μια τσάντα και κρατήστε σφραγισμένο το επάνω μέρος. Εάν στεγνώνετε επαρκώς το αντιθαμβωτικό φύλλο, μπορείτε να το χρησιμοποιήσετε επανειλημμένα για περίπου 200 φορές.
Σημείωση
Κατά την εισαγωγή του αντιθαμβωτικού φύλλου (AKA-AF1), τοποθετήστε την κάμερα μέσα στο υποβρύχιο περίβλημα. Στη συνέχεια τοποθετήστε το αντιθαμβωτικό φύλλο στο κενό που υπάρχει στο κάτω μέρος της κάμερας και το υποβρύχιο περίβλημα. Αν τοποθετήσετε το αντιθαμβωτικό φύλλο προτού τοποθετήσετε την κάμερα, το αντιθαμβωτικό φύλλο μπορεί να στριμωχτεί και να είναι δύσκολη η αφαίρεσή του από την κάμερα.
: Αντιθαμβωτικό φύλλο
[13] Ξεκινώντας
Χρήση του υποβρυχίου περιβλήματος
Σημειώσεις σχετικά με τη χρήση του υποβρυχίου
περιβλήματος
Μην ρίχνετε το υποβρύχιο περίβλημα μέσα στο νερό. Αποφεύγετε τη χρήση του υποβρυχίου περιβλήματος στις ακόλουθες περιστάσεις. Σε αυτές
Page 29
τις περιπτώσεις, ενδέχεται να σημειωθεί συμπύκνωση υγρασίας ή διαρροή νερού και να
προκληθεί ζημιά στην κάμερα. Σε μέρη με πολύ υψηλή θερμοκρασία ή υγρασία Σε νερό με θερμοκρασία υψηλότερη από +40°C (104°F) Σε θερμοκρασίες χαμηλότερες από -10°C (14°F) Μην αφήνετε το υποβρύχιο περίβλημα εκτεθειμένο σε άμεσο ηλιακό φως ή σε μέρος με πολύ υψηλή θερμοκρασία και υγρασία για μεγάλο χρονικό διάστημα. Αν δεν μπορείτε να αποφύγετε την παραμονή του υποβρυχίου περιβλήματος υπό άμεσο ηλιακό φως, φροντίστε να καλύψετε το υποβρύχιο περίβλημα με μια πετσέτα ή άλλο προστατευτικό υλικό. Όταν η κάμερα υπερθερμαίνεται, ενδέχεται να απενεργοποιηθεί αυτόματα ή να παρουσιάσει δυσλειτουργία η εγγραφή. Για να χρησιμοποιήσετε την κάμερα ξανά, αφήστε τη σε ένα δροσερό μέρος για λίγο ώστε να επανέλθει σε κανονική θερμοκρασία. Αν το υποβρύχιο περίβλημα λερωθεί με αντηλιακό λάδι, φροντίστε να το πλύνετε σχολαστικά με χλιαρό νερό. Αν το σώμα του υποβρυχίου περιβλήματος παραμείνει λερωμένο με αντηλιακό λάδι, η επιφάνεια του υποβρυχίου περιβλήματος ενδέχεται να αποχρωματιστεί ή να φθαρεί (για παράδειγμα, ρωγμές στην επιφάνεια).
[14] Ξεκινώντας
Χρήση του υποβρυχίου περιβλήματος
Διαρροή νερού
Στην απίθανη περίπτωση όπου μια δυσλειτουργία του υποβρυχίου περιβλήματος προκαλέσει ζημιά λόγω διαρροής νερού, η Sony δεν παρέχει εγγύηση έναντι ζημιών στον εξοπλισμό που περιέχεται σε αυτήν (κάμερα, πακέτο μπαταριών κ.λπ.) και στα περιεχόμενα που έχουν εγγραφεί, ούτε έναντι συνεπαγόμενων δαπανών από τις φωτογραφίες.
[15] Ξεκινώντας
Χρήση του υποβρυχίου περιβλήματος
Αδιάβροχη συσκευασία
Η κάμερα χρησιμοποιεί μια αδιάβροχη συσκευασία για διατήρηση της αντοχής της κατά του νερού. Η συντήρηση της αδιάβροχης συσκευασίας είναι πολύ σημαντική. Η μη εκτέλεση συντήρησης στην αδιάβροχη συσκευασία σύμφωνα με τις οδηγίες ενδέχεται να οδηγήσει σε διαρροές νερού και να προκαλέσει εισχώρηση νερού σε αυτήν την κάμερα.
Page 30
Επιθεώρηση της αδιάβροχης συσκευασίας
Βεβαιωθείτε προσεκτικά ότι δεν υπάρχουν ακαθαρσίες, άμμος, τρίχες, σκόνη, άλατα, νήματα κ.λπ. επάνω στην αδιάβροχη συσκευασία. Αν εντοπίσετε κάτι από αυτά, φροντίστε να το αφαιρέσετε σκουπίζοντας με ένα μαλακό πανί. Περάστε ελαφρά το δάκτυλό σας γύρω από την αδιάβροχη συσκευασία για να ελέγξετε για τυχόν ακαθαρσίες που δεν φαίνονται. Προσέξτε να μην αφήσετε τυχόν ίνες του πανιού επάνω στην αδιάβροχη συσκευασία μετά τον καθαρισμό της. Ελέγξτε την αδιάβροχη συσκευασία για ρωγμές, λοξότητα, παραμόρφωση, λεπτά σχισίματα, γρατσουνιές, ενσωματωμένη άμμο κ.λπ. Επιθεωρήστε την επιφάνεια επαφής της αδιάβροχης συσκευασίας στο σώμα της θήκης με τον ίδιο τρόπο.
[16] Ξεκινώντας
Χρήση του υποβρυχίου περιβλήματος
Τρόπος ελέγχου για διαρροές νερού
Πριν από την εγκατάσταση της κάμερας, κλείνετε πάντα το υποβρύχιο περίβλημα και βυθίζετέ το σε νερό για να διασφαλίσετε ότι δεν εισέρχεται σε αυτό νερό.
Όταν διαπιστώνεται δυσλειτουργία του υποβρυχίου περιβλήματος
Αν διαπιστωθεί κάποια δυσλειτουργία μέσω επιθεώρησης της αδιάβροχης συσκευασίας ή ελέγχου για διαρροές νερού, διακόψτε αμέσως τη χρήση της κάμερας και απευθυνθείτε στον πλησιέστερο διανομέα της Sony.
[17] Ξεκινώντας
Χρήση του υποβρυχίου περιβλήματος
Συντήρηση
Μετά από εγγραφή σε μια τοποθεσία με θαλάσσια αύρα, πλένετε αυτήν την κάμερα σχολαστικά με γλυκό νερό με προσδεδεμένο το συνδετήρα για να αφαιρέσετε άλατα και άμμο και, στη συνέχεια, σκουπίζετέ την με ένα μαλακό στεγνό πανί. Συνιστάται να βυθίζετε το υποβρύχιο περίβλημα σε γλυκό νερό για περίπου 30 λεπτά. Αν παραμείνουν άλατα επάνω του, τα μεταλλικά τμήματα ενδέχεται να καταστραφούν ή μπορεί να σχηματιστεί
Page 31
σκουριά και να προκληθεί διαρροή νερού.
Αν το υποβρύχιο περίβλημα λερωθεί με αντηλιακό λάδι, φροντίστε να το πλύνετε σχολαστικά με χλιαρό νερό. Σκουπίζετε το εσωτερικό του υποβρυχίου περιβλήματος με ένα μαλακό, στεγνό πανί. Μην το πλένετε με νερό.
Φροντίζετε να εκτελείτε την παραπάνω συντήρηση κάθε φορά που χρησιμοποιείτε το υποβρύχιο περίβλημα. Μην χρησιμοποιείτε κανέναν τύπο διαλύτη, όπως οινόπνευμα, βενζίνη ή διαλυτικό, για τον καθαρισμό, καθώς αυτά ενδέχεται να καταστρέψουν το φινίρισμα της επιφάνειας του υποβρυχίου περιβλήματος.
Κατά την αποθήκευση του υποβρυχίου περιβλήματος
Για να αποτρέψετε την υποβάθμιση της αδιάβροχης συσκευασίας, αποθηκεύετε το υποβρύχιο περίβλημα σε ένα δροσερό, καλά αεριζόμενο μέρος. Μην προσδένετε το συνδετήρα. Αποτρέπετε τη συγκέντρωση σκόνης στην αδιάβροχη συσκευασία. Αποφεύγετε την αποθήκευση του υποβρυχίου περιβλήματος σε κρύο, σε πολύ θερμό ή υγρό μέρος ή μαζί με ναφθαλίνη ή καμφορά, καθώς αυτές οι συνθήκες ενδέχεται να καταστρέψουν το υποβρύχιο περίβλημα.
[18] Ξεκινώντας
Χρήση αξεσουάρ
Χρήση συνδετήρα προσάρτησης
Ο συνδετήρας προσάρτησης χρησιμοποιείται για τη στερέωση της κάμερας ή του υποβρυχίου περιβλήματος σε ένα προαιρετικό αξεσουάρ που πρόκειται να χρησιμοποιήσετε.
Η διαδικασία για τη στερέωση του συνδετήρα προσάρτησης στο υποβρύχιο περίβλημα επεξηγείται σε αυτό το σημείο.
Ευθυγραμμίστε την οπή βίδας τριπόδου στο κάτω μέρος του υποβρυχίου
1
περιβλήματος με την οπή βίδας τριπόδου του συνδετήρα προσάρτησης και στερεώστε σταθερά με τη βίδα τριπόδου.
Page 32
Τοποθετήστε τον συνδετήρα προσάρτησης στο αξεσουάρ και σύρετέ τον έως ότου
2
κλειδώσει στη θέση του.
Για αφαίρεση του συνδετήρα προσάρτησης από το αξεσουάρ
Πιέστε παρατεταμένα τα κυκλωμένα τμήματα του συνδετήρα προσάρτησης για ξεκλείδωμα και στη συνέχεια, σύρετε προς την αντίθετη κατεύθυνση από το βήμα 2.
Παράδειγμα προσάρτησης προαιρετικού αξεσουάρ
Page 33
Κιτ στερέωσης γενικής χρήσης BLT-UHM1
Προσάρτηση σε σακίδιο πλάτης VCT-BPM1
Σημείωση
Περάστε ένα κατάλληλο λουρί μέσα από την οπή προσάρτησης λουριού του υποβρυχίου περιβλήματος και, στη συνέχεια, προσαρτήστε το λουρί σε ένα αντικείμενο που προτίθεστε να χρησιμοποιήσετε με την κάμερα.
Πριν τη χρήση, βεβαιωθείτε ότι η οπή βίδας στον συνδετήρα προσάρτησης δεν είναι χαλαρή.
[19] Ξεκινώντας Χρήση αξεσουάρ
Σημειώσεις σχετικά με τη χρήση του αυτοκόλλητου στηρίγματος (πωλείται χωριστά)
Το αυτοκόλλητο στήριγμα χρησιμοποιείται για τη στερέωση της κάμερας σε κάποιο αντικείμενο που προτίθεστε να χρησιμοποιήσετε. Το «αυτοκόλλητο στήριγμα» είναι ένας γενικός όρος που χρησιμοποιείται για τον συνδετήρα προσάρτησης, το επίπεδο αυτοκόλλητο στήριγμα και το καμπύλο αυτοκόλλητο στήριγμα.
Πιέστε καλά το αυτοκόλλητο τμήμα.
Page 34
Η ισχύς κόλλησης φτάνει στη μέγιστη ισχύ της 24 ώρες μετά την προσάρτηση του στοιχείου.
Το επίπεδο αυτοκόλλητο στήριγμα και το καμπύλο αυτοκόλλητο στήριγμα δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν ξανά εφόσον αποκολληθούν από την επιφάνεια του σημείου προσάρτησης. Κατά την αφαίρεση, αποκολλάτε το στήριγμα αργά. Αν το αποκολλήσετε απότομα, ενδέχεται να καταστραφεί η επιφάνεια επάνω στην οποία έχει κολληθεί το στήριγμα. Πριν από την προσάρτηση, ελέγχετε την επιφάνεια του στοιχείου που πρόκειται να χρησιμοποιηθεί. Αν είναι βρόμικη ή αν περιέχει σκόνη, υγρασία ή λιπαρές ουσίες, η ισχύς κόλλησης ενδέχεται να επηρεαστεί αρνητικά και το στοιχείο μπορεί να αποσπαστεί με ένα ελαφρύ κτύπημα. Χρησιμοποιείτε το κατάλληλο αυτοκόλλητο στήριγμα (επίπεδο ή καμπύλο) για την επιφάνεια όπου θα τοποθετηθεί η κάμερα. Αν το στήριγμα δεν είναι κατάλληλο για την επιφάνεια, ενδέχεται να αποσπαστεί με ένα ελαφρύ κτύπημα. Πριν από τη χρήση, βεβαιωθείτε ότι η οπή βίδας στο συνδετήρα προσάρτησης δεν είναι χαλαρή και ότι το επίπεδο ή καμπύλο αυτοκόλλητο στήριγμα έχει προσαρτηθεί σταθερά στην επιφάνεια.
[20] Λήψη
Λήψη ταινιών και ακίνητων εικόνων
Λήψη ταινιών (Λειτουργία ταινίας)
Εγγραφή ταινιών.
Πατήστε το κουμπί (ενεργοποίηση/σε αναμονή) για να ενεργοποιήσετε την
1
κάμερα.
Πατήστε το κουμπί MENU.
2
3
Πατήστε το κουμπί UP ή DOWN για να επιλέξετε (Λειτουργία ταινίας) και μετά πατήστε το κουμπί REC/ENTER.
*
Εμφανίζεται το εικονίδιο της λειτουργίας λήψης που έχει επιλεγεί τη δεδομένη στιγμή.
*
(λειτουργία λήψης) -
Πατήστε το κουμπί REC/ENTER για να ξεκινήσει η λήψη.
4
Page 35
Για να διακόψετε τη λήψη
Πατήστε το κουμπί REC/ENTER κατά τη διάρκεια της λήψης.
Συμβουλή
Ενώ η εγγραφή με το πάτημα ενός κουμπιού είναι ενεργοποιημένη (ON), αν πατήσετε το κουμπί REC/ENTER όταν η κάμερα είναι απενεργοποιημένη, η λήψη ξεκινά με τη λειτουργία λήψης που είχε επιλεγεί προηγουμένως.
[21] Λήψη Λήψη ταινιών και ακίνητων εικόνων
Λήψη ακίνητων εικόνων (Λειτουργία φωτογραφίας)
Πραγματοποιήστε εγγραφή ακίνητων εικόνων.
Πατήστε το κουμπί
1
(ενεργοποίηση/σε αναμονή) για να ενεργοποιήσετε την
κάμερα.
Πατήστε το κουμπί MENU.
2
3
Πατήστε το κουμπί UP ή DOWN για να επιλέξετε
*
(λειτουργία λήψης) -
(Λειτουργία φωτογραφίας) και μετά πατήστε το κουμπί REC/ENTER.
*
Εμφανίζεται το εικονίδιο της λειτουργίας λήψης που έχει επιλεγεί τη δεδομένη στιγμή.
Πατήστε το κουμπί REC/ENTER για λήψη.
4
[22] Λήψη
Λήψη ταινιών και ακίνητων εικόνων
Page 36
Λειτουργία καταγραφής με παρέλευση χρόνου
χρόνου. Μπορείτε επίσης να δημιουργήσετε μια ταινία με παρέλευση χρόνου λαμβάνοντας τις
Η κάμερα εγγράφει ακίνητες εικόνες ανά τακτά διαστήματα και διακόπτει τη λήψη έως ότου επιτευχθεί ο καθορισμένος αριθμός.
Πατήστε το κουμπί (ενεργοποίηση/σε αναμονή) για να ενεργοποιήσετε την
1
κάμερα.
Πατήστε το κουμπί MENU.
2
3
Πατήστε το κουμπί UP ή DOWN για να επιλέξετε
*
(λειτουργία λήψης) ­(Λειτουργία καταγραφής με παρέλευση χρόνου) και μετά πατήστε το κουμπί REC/ENTER.
*
Εμφανίζεται το εικονίδιο της λειτουργίας λήψης που έχει επιλεγεί τη δεδομένη στιγμή.
Πατήστε το κουμπί REC/ENTER για να ξεκινήσει η λήψη.
4
Για να διακόψετε τη λήψη
Η λήψη ξεκινά όταν επιτευχθεί ο αριθμός που έχει καθοριστεί στη ρύθμιση «Αριθμός λήψης με παρέλευση χρόνου». Αν επιλέξετε στη ρύθμιση «Αριθμός λήψης με παρέλευση χρόνου», πατήστε το κουμπί REC/ENTER κατά τη διάρκεια της λήψης.
Συμβουλή
Για να αλλάξετε το μέγεθος της εικόνας, δείτε «Λειτουργία καταγραφής με παρέλευση χρόνου, μέγεθος εικόνας».
Για να αλλάξετε το μεσοδιάστημα λήψης, δείτε «Μεσοδιάστημα λήψης με παρέλευση χρόνου». Για να αλλάξετε τον αριθμό λήψης, δείτε «Αριθμός λήψης με παρέλευση χρόνου». Όταν ο αριθμός λήψης ορίζεται σε
REC/ENTER για να σταματήσει η λήψη. Μπορείτε να λάβετε τις ακίνητες εικόνες που τραβήξατε στον υπολογιστή σας χρησιμοποιώντας το
«Action Cam Movie Creator» και επίσης, μπορείτε να δημιουργήσετε μια ταινία με παρέλευση
, η λήψη συνεχίζεται έως ότου πατήσετε το κουμπί
Page 37
ακίνητες εικόνες σε ένα smartphone, κλπ χρησιμοποιώντας την εφαρμογή «Action Cam Movie
Creator» για smartphone/tablet.
[23] Λήψη Λήψη ταινιών και ακίνητων εικόνων
Λειτουργία εγγραφής βρόχου
Η λειτουργία εγγραφής βρόχου συνεχίζει την εγγραφή σύμφωνα με το καθορισμένο χρονικό διάστημα. Η κάμερα συνεχίζει διαρκώς τη λήψη κατά τη διάρκεια του χρόνου λήψης που έχει οριστεί μέσω του χρόνου εγγραφής βρόχου.
Πατήστε το κουμπί (ενεργοποίηση/σε αναμονή) για να ενεργοποιήσετε την
1
κάμερα.
Πατήστε το κουμπί MENU.
2
3
Πατήστε το κουμπί UP ή DOWN για να επιλέξετε
*
(λειτουργία λήψης) ­(Λειτουργία εγγραφής βρόχου) και μετά πατήστε το κουμπί REC/ENTER.
*
Εμφανίζεται το εικονίδιο της λειτουργίας λήψης που έχει επιλεγεί τη δεδομένη στιγμή.
Πατήστε το κουμπί REC/ENTER για να ξεκινήσει η λήψη.
4
Για να διακόψετε τη λήψη
Πατήστε το κουμπί REC/ENTER κατά τη διάρκεια της λήψης.
Συμβουλή
Η λήψη ταινιών και ακίνητων εικόνων πριν από την έναρξη της εγγραφής βρόχου δεν είναι δυνατή. Σχετικά με τη διάρκεια ζωής και το χρόνο εγγραφής των μέσων εγγραφής
Αν συνεχίσετε την εγγραφή για μεγάλο χρονικό διάστημα σε υψηλό βαθμό ροής δεδομένων στη λειτουργία εγγραφής βρόχου, η διάρκεια ζωής της κάρτας μνήμης ενδέχεται να μειωθεί σημαντικά.
Page 38
Αν μειώσετε το βαθμό ροής δεδομένων εγγραφής κατά την εγγραφή για μεγάλο χρονικό διάστημα,
μπορείτε να ελαχιστοποιήσετε τις άσχημες συνέπειες για τη διάρκεια ζωής της κάρτας μνήμης. Αν εγγράφετε ταινίες για μεγάλο χρονικό διάστημα στη λειτουργία εγγραφής βρόχου, μπορεί να παρουσιαστεί κατάτμηση των δεδομένων στην κάρτα μνήμης. Η κάμερα ενδέχεται να χρειαστεί χρόνο για την εγγραφή και να διακοπεί η εγγραφή ταινιών αυτόματα. Με τη διαμόρφωση μιας κάρτας μνήμης ενδέχεται να βελτιωθούν οι συνθήκες εγγραφής. Μπορείτε επίσης να ελαχιστοποιήσετε τις άσχημες συνέπειες της κατάτμησης δεδομένων με την εκ των προτέρων διαμόρφωση μιας κάρτας μνήμης, ώστε να αυξηθεί ο ελεύθερος χώρος της μνήμης.
Η εγγραφή βρόχου δεν μπορεί να ξεκινήσει αν δεν έχει εξασφαλιστεί ο ελεύθερος χώρος του μέσου. Στην περίπτωση αυτή, εμφανίζεται μια ειδοποίηση [05-04] στην οθόνη.
[24] Λήψη Λήψη ταινιών και ακίνητων εικόνων
Χρήση της λειτουργίας ζουμ
Όταν είναι ενεργοποιημένο (ON) το ψηφιακό ζουμ, η κάμερα μπορεί να κάνει ζουμ έως και 3 φορές για λήψη. Ανεξάρτητα από τη ρύθμιση γωνίας, μπορείτε σε κάθε περίπτωση να κάνετε μεγέθυνση έως και 3 φορές. Η ποιότητα της εικόνας θα υποβαθμιστεί λόγω της ψηφιακής επεξεργασίας.
Δεν είναι δυνατός ο χειρισμός του ζουμ με την κάμερα κατά τη λήψη ταινίας, την εγγραφή βρόχου, τη ζωντανή ροή ή την καταγραφή με παρέλευση χρόνου. Χρησιμοποιήστε το ζουμ από ένα smartphone που είναι συνδεδεμένο με την κάμερα ή μέσω του τηλεχειριστηρίου Live-View.
Βεβαιωθείτε ότι το
1
εμφανίζεται στην οθόνη και ότι το ψηφιακό ζουμ είναι
ενεργοποιημένο (ON).
Αν δεν εμφανίζεται το
Πατήστε το κουμπί UP ή το κουμπί DOWN για να αλλάξετε τη μεγέθυνση ζουμ.
2
, ελέγξτε τη «Ρύθμιση ζουμ».
Κουμπί UP: Τηλεφακός Κουμπί DOWN: Ευρεία γωνία
Θα ακουστεί ένα ηχητικό σήμα (μπιπ) αν έχει οριστεί σε ON.
Page 39
Σημείωση
Όταν η κάμερα είναι πολλαπλά συνδεδεμένη με το τηλεχειριστήριο Live-View, πατώντας το κουμπί UP ή το κουμπί DOWN μπορείτε να ελέγχετε τις παρακάτω λειτουργίες.
Χειρισμός της κάμερας Με το Με το Χειρισμός με το τηλεχειριστήριο Live-View Γίνεται εναλλαγή της οθόνης ζωντανής προβολής της συνδεδεμένης κάμερας
Όταν χρησιμοποιείται το ζουμ, η γωνία προβολής θα αλλάξει. Πριν τη λήψη, ελέγξτε τη γωνία προβολής μέσω του PlayMemories Mobile, στη συνέχεια ξεκινήστε τη λήψη.
αλλάζει η μεγέθυνση ζουμ
γίνεται εναλλαγή της λειτουργίας λήψης
[25] Λήψη Λήψη ταινιών και ακίνητων εικόνων
Σημειώσεις για την εγγραφή μεγάλης διάρκειας
Περιγράφεται η εγγραφή μεγάλης διάρκειας.
Όταν συνεχίζετε τη λήψη για μεγάλο διάστημα, η θερμοκρασία της κάμερας αυξάνεται. Αν η θερμοκρασία φτάσει πάνω από ένα ορισμένο επίπεδο, η λήψη διακόπτεται αυτόματα. Αφήστε την κάμερα για 10 λεπτά ή περισσότερο για να επιτρέψετε στη θερμοκρασία εντός της κάμερας να πέσει σε ασφαλές επίπεδο. Σε υψηλές θερμοκρασίες περιβάλλοντος, η θερμοκρασία της κάμερας αυξάνεται γρήγορα. Όταν αυξάνεται η θερμοκρασία της φωτογραφικής μηχανής, μπορεί να υποβαθμιστεί η ποιότητα της εικόνας. Συνιστάται να περιμένετε μέχρι να μειωθεί η θερμοκρασία της κάμερας προτού συνεχίσετε τη λήψη. Το σώμα της κάμερας μπορεί να ζεσταθεί με τη χρήση – αυτό είναι φυσιολογικό.
[26] Αλλαγή των ρυθμίσεων
Κατάλογος στοιχείων ρύθμισης
Κατάλογος στοιχείων ρύθμισης
Τα στοιχεία που μπορούν να ρυθμιστούν διαφέρουν ανάλογα με τη λειτουργία λήψης.
Page 40
Στοιχεία που μπορείτε να ρυθμίσετε στο * (Λειτουργίες λήψης)
: Λειτουργία ταινίας
: Λειτουργία φωτογραφίας
: Λειτουργία καταγραφής με παρέλευση χρόνου
: Λειτουργία ζωντανής ροής
: Λειτουργία εγγραφής βρόχου
*
Εμφανίζεται το εικονίδιο της λειτουργίας λήψης που έχει επιλεγεί τη δεδομένη στιγμή.
Στοιχεία που μπορείτε να ορίσετε στο / / / / (Ρυθμίσεις λήψης)
Στοιχεία ρύθμισης
Ρύθμιση ποιότητας εικόνας
Φορμά ταινίας
Λειτουργία καταγραφής με παρέλευση χρόνου, μέγεθος
εικόνας
Χρόνος εγγραφής βρόχου
Εναλλαγή λειτουργίας ακίνητης εικόνας
(FDR-X3000/HDR-AS300)
Μεσοδιάστημα λήψης ακίνητων εικόνων
(HDR-AS50)
Μεσοδιάστημα λήψης ακίνητων εικόνων
Χρονοδιακόπτης
Page 41
Μεσοδιάστημα λήψης με παρέλευση χρόνου
Αριθμός λήψης με παρέλευση χρόνου
(FDR-X3000/HDR-AS300)
SteadyShot (Ταινία)
(HDR-AS50)
SteadyShot (Ταινία)
(FDR-X3000/HDR-AS300)
SteadyShot (Still)
Ρύθμιση γωνίας
Ρύθμιση ζουμ
Αναστροφή
Μετατόπιση AE
Λειτουργία παρέλευσης χρόνου AE
Σκηνή
Ισορροπία λευκού
Page 42
[27] Αλλαγή των ρυθμίσεων Κατάλογος στοιχείων ρύθμισης
Λειτουργία χρώματος
Ρύθμιση εγγραφής ήχου
Μείωση θορύβου ανέμου
Στοιχεία που μπορείτε να ορίσετε στο (Ρυθμίσεις κάμερας)
: Λειτουργία αεροπλάνου
: Ρύθμιση σύνδεσης Wi-Fi
: Ρύθμιση Wi-Fi Hi power
: Ρύθμιση Bluetooth
: Ρύθμιση ισχύος τηλεχειριστηρίου Bluetooth
: Καταγραφή GPS (FDR-X3000/HDR-AS300)
*
: Φορμά
: Ρύθμιση κωδικού/bit χρήστη (FDR-X3000)
: Τηλεχειριστήριο IR (FDR-X3000)
: Ρυθμίσεις HDMI (FDR-X3000/HDR-AS300)
: Μουσική επένδυση
*
: Τροφοδοσία USB
: Ηχητικό σήμα
: Ένταση ηχητικού σήματος (μπιπ)
: Ρύθμιση λυχνίας
: Εγγραφή με το πάτημα ενός κουμπιού
: Αυτόματη απενεργοποίηση
: Εναλλαγή NTSC/PAL
: Ρύθμιση ημερομηνίας & ώρας
: Ρύθμιση περιοχής
: Ρύθμιση ώρας εξοικονόμησης ενέργειας (θερινής ώρας)
: Έκδοση
: Επαναφορά των ρυθμίσεων
*
Αυτή η ρύθμιση είναι διαθέσιμη μόνο σε ορισμένες χώρες και περιοχές.
Page 43
Τρόπος ορισμού των στοιχείων ρύθμισης
Μπορείτε να ρυθμίσετε στοιχεία χρησιμοποιώντας τα παρακάτω 4 κουμπιά της κάμερας.
:Κουμπί MENU
Εμφανίζει το μενού
:Κουμπί REC/ENTER
Εκτελεί το μενού
: Κουμπί UP
Επιστρέφει στο προηγούμενο μενού
: Κουμπί DOWN
Μεταβαίνει στο επόμενο μενού
Πατήστε το κουμπί
1
κάμερα.
Για απενεργοποίηση, πατήστε το κουμπί
Πατήστε το κουμπί MENU.
2
Πατήστε το κουμπί UP ή DOWN για να επιλέξετε το εικονίδιο του στοιχείου και μετά
3
πατήστε το κουμπί REC/ENTER.
Για να ξαναπροσπαθήσετε, πατήστε
(ενεργοποίηση/σε αναμονή) για να ενεργοποιήσετε την
(ενεργοποίηση/σε αναμονή) ξανά.
, μετά πατήστε το κουμπί REC/ENTER.
Page 44
[28] Αλλαγή των ρυθμίσεων Ρυθμίσεις λήψης
Ρύθμιση ποιότητας εικόνας
Μπορείτε να ρυθμίσετε την ανάλυση εικόνας και το ρυθμό καρέ για τη λήψη ταινιών και την εγγραφή βρόχου. Οι ποιότητες εικόνας που μπορούν να οριστούν εξαρτώνται από τη ρύθμιση «Φορμά ταινίας».
Πατήστε το κουμπί MENU.
1
Πατήστε το κουμπί UP ή το κουμπί DOWN για να επιλέξετε / (Ρυθμίσεις
2
λήψης) ­κουμπί REC/ENTER.
Συμβουλή
Τιμή ρύθμισης Η οθόνη αλλάζει σύμφωνα με τη ρύθμιση εναλλαγής NTSC/PAL. Όταν επιλέγεται η ρύθμιση NTSC, εμφανίζεται η αριστερή πλευρά του /. Όταν επιλέγεται η ρύθμιση PAL, εμφανίζεται η δεξιά πλευρά του /. (Παράδειγμα) 1080 60p PS (NTSC)/1080 50p PS (PAL)
(Ρύθμιση ποιότητας εικόνας) - τιμή ρύθμισης και μετά πατήστε το
Όταν το φορμά ταινίας έχει οριστεί σε (εγγραφή σε MP4)
/ Εγγεγραμμένη εικόνα: Υψηλότερη ανάλυση (ομαλή εικόνα με εγγραφή σε ρυθμό καρέ 2×)
Ανάλυση: 1920×1080 Ρυθμός καρέ απεικόνισης*1: 60p/50p Ρυθμός καρέ αναπαραγωγής*1: 60p/50p
/
Εγγεγραμμένη εικόνα: Υψηλότερη ανάλυση Ανάλυση: 1920×1080
Ρυθμός καρέ απεικόνισης*1: 30p/25p Ρυθμός καρέ αναπαραγωγής*1: 30p/25p
/
Εγγεγραμμένη εικόνα: Υψηλή ανάλυση Ανάλυση: 1280×720
Ρυθμός καρέ απεικόνισης*1: 30p/25p Ρυθμός καρέ αναπαραγωγής*1: 30p/25p
Page 45
/
*2,*4
Εγγεγραμμένη εικόνα: Εγγραφή υψηλής ταχύτητας (ομαλή εικόνα με εγγραφή σε ρυθμό καρέ 4×)
*3
Ανάλυση: 1280×720 Ρυθμός καρέ απεικόνισης*1: 120p/100p Ρυθμός καρέ αναπαραγωγής*1: 120p/100p
*5
/
*4
(FDR-X3000/HDR-AS300)
Εγγεγραμμένη εικόνα: Εγγραφή υψηλής ταχύτητας (ομαλή εικόνα με εγγραφή σε ρυθμό καρέ 8×)
*3
Ανάλυση: 800×480 Ρυθμός καρέ απεικόνισης*1: 240p/200p Ρυθμός καρέ αναπαραγωγής*1: 240p/200p
*5
Όταν το φορμά ταινίας έχει οριστεί σε (εγγραφή σε XAVC S)
/
Εγγεγραμμένη εικόνα: XAVC S 50 Mbps Ανάλυση: 1920×1080
Ρυθμός καρέ απεικόνισης*1: 60p/50p Ρυθμός καρέ αναπαραγωγής*1: 60p/50p
/
Εγγεγραμμένη εικόνα: XAVC S 50 Mbps Ανάλυση: 1920×1080
Ρυθμός καρέ απεικόνισης*1: 30p/25p Ρυθμός καρέ αναπαραγωγής*1: 30p/25p
(μόνο όταν η εναλλαγή NTSC/PAL έχει οριστεί σε NTSC)
Εγγεγραμμένη εικόνα: XAVC S 50 Mbps Ανάλυση: 1920×1080 Ρυθμός καρέ απεικόνισης: 24p Ρυθμός καρέ αναπαραγωγής: 24p
/
*4
(FDR-X3000)
Εγγεγραμμένη εικόνα: XAVC S 100 Mbps Εγγραφή υψηλής ταχύτητας Ανάλυση: 1280×720
Ρυθμός καρέ απεικόνισης*1: 240p/200p Ρυθμός καρέ αναπαραγωγής*1: 240p/200p
/
*4
(FDR-X3000)
*5
Εγγεγραμμένη εικόνα: XAVC S 60 Mbps Εγγραφή υψηλής ταχύτητας
*3
*3
Page 46
Ανάλυση: 1280×720
Ρυθμός καρέ απεικόνισης*1: 240p/200p Ρυθμός καρέ αναπαραγωγής*1: 240p/200p
*5
/
Εγγεγραμμένη εικόνα: XAVC S 100 Mbps Εγγραφή υψηλής ταχύτητας
*4
(FDR-X3000)
*3
Ανάλυση: 1920×1080 Ρυθμός καρέ απεικόνισης*1: 120p/100p Ρυθμός καρέ αναπαραγωγής*1: 120p/100p
/
*4
(FDR-X3000)
Εγγεγραμμένη εικόνα: XAVC S 60 Mbps Εγγραφή υψηλής ταχύτητας
*5
*3
Ανάλυση: 1920×1080 Ρυθμός καρέ απεικόνισης*1: 120p/100p Ρυθμός καρέ αναπαραγωγής*1: 120p/100p
*5
Όταν το φορμά ταινίας έχει ρυθμιστεί στο (εγγραφή σε XAVC S) (FDR-X3000)
/
*4
Εγγεγραμμένη εικόνα: XAVC S 100 Mbps Ανάλυση: 3840×2160
Ρυθμός καρέ απεικόνισης*1: 30p/25p Ρυθμός καρέ αναπαραγωγής*1: 30p/25p
/
*4
Εγγεγραμμένη εικόνα: XAVC S 60 Mbps Ανάλυση: 3840×2160
Ρυθμός καρέ απεικόνισης*1: 30p/25p Ρυθμός καρέ αναπαραγωγής*1: 30p/25p
*4
(μόνο όταν η εναλλαγή NTSC/PAL έχει οριστεί σε NTSC)
Εγγεγραμμένη εικόνα: XAVC S 100 Mbps Ανάλυση: 3840×2160 Ρυθμός καρέ απεικόνισης: 24p Ρυθμός καρέ αναπαραγωγής: 24p
*4
(μόνο όταν η εναλλαγή NTSC/PAL έχει οριστεί σε NTSC)
Εγγεγραμμένη εικόνα: XAVC S 60 Mbps Ανάλυση: 3840×2160 Ρυθμός καρέ απεικόνισης: 24p Ρυθμός καρέ αναπαραγωγής: 24p
Page 47
*1
Ο ρυθμός καρέ εξαρτάται από τη ρύθμιση NTSC/PAL.
*2
Το SteadyShot είναι απενεργοποιημένο. (HDR-AS50)
* 3
Το Action Cam Movie Creator σάς επιτρέπει να καθορίσετε τον τομέα ομαλής αναπαραγωγής αργής κίνησης για την επεξεργασία.
*4
Η γωνία προβολής ορίζεται σε .
* 5
Ανάλογα με τη συσκευή και το λογισμικό, οι εικόνες θα αναπαραχθούν στην τυπική ταχύτητα των 60 p/50 p.
Σημείωση
Ο χρόνος συνεχούς λήψης ταινίας είναι περίπου 13 ώρες. Όταν αναπαράγετε εικόνες που έχουν εγγραφεί σε υψηλή ταχύτητα, ο ρυθμός καρέ θα είναι 60p/50p
και η αναπαραγωγή θα πραγματοποιείται σε τυπική ταχύτητα.
[29] Αλλαγή των ρυθμίσεων Ρυθμίσεις λήψης
Φορμά ταινίας
Επιλέξτε τη μορφή ταινίας για λήψη ταινιών ή εγγραφή βρόχου.
Πατήστε το κουμπί MENU.
1
Πατήστε το κουμπί UP ή το κουμπί DOWN για να επιλέξετε / (Ρυθμίσεις
2
λήψης) ­REC/ENTER.
: Εκτελεί εγγραφή μιας ταινίας 4K (XAVC S) (FDR-X3000).
Επιλέξτε την επιθυμητή ποιότητα εικόνας από τη ρύθμιση ποιότητας εικόνας.
: Εκτελεί εγγραφή μιας ταινίας HD (XAVC S).
(Φορμά ταινίας) - τιμή ρύθμισης και μετά πατήστε το κουμπί
Επιλέξτε την επιθυμητή ποιότητα εικόνας από τη ρύθμιση ποιότητας εικόνας.
: Εκτελεί εγγραφή μιας ταινίας MP4.
Επιλέξτε αυτό το φορμά αν θέλετε να κάνετε μεταφορά στο smartphone σας ή να κάνετε αποστολή σε κάποια διαδικτυακή τοποθεσία.
Page 48
[30] Αλλαγή των ρυθμίσεων Ρυθμίσεις λήψης
Λειτουργία καταγραφής με παρέλευση χρόνου, μέγεθος εικόνας
Μπορείτε να ορίσετε το μέγεθος εικόνας στη λήψη ακίνητων εικόνων κατά την καταγραφή με παρέλευση χρόνου.
Πατήστε το κουμπί MENU.
1
Πατήστε το κουμπί UP ή DOWN για να επιλέξετε (Ρύθμιση λειτουργίας
2
καταγραφής με παρέλευση χρόνου) ­μέγεθος εικόνας) - τιμή ρύθμισης, μετά πατήστε το κουμπί REC/ENTER.
(Εκτελεί λήψη ακίνητων εικόνων σε 4K (3840 x 2160) (μέγεθος εικόνας 8,3 M)) (Εκτελεί λήψη ακίνητων εικόνων σε HD (1920 x 1080) (μέγεθος εικόνας 2,1 M))
(Καταγραφή με παρέλευση χρόνου,
[31] Αλλαγή των ρυθμίσεων
Ρυθμίσεις λήψης
Χρόνος εγγραφής βρόχου
Ρυθμίστε το χρονικό εύρος (περιοχή μέσου) για την εγγραφή βρόχου. Το εύρος αυτό μπορεί να οριστεί μετά τη ρύθμιση της κάμερας στη λειτουργία εγγραφής βρόχου.
Πατήστε το κουμπί MENU.
1
Πατήστε το κουμπί UP ή το κουμπί DOWN για να επιλέξετε (Ρύθμιση εγγραφής
2
βρόχου) ­το κουμπί REC/ENTER.
(Ορίζει τον χρόνο εγγραφής βρόχου στα 5 λεπτά. Το μέγεθος της ταινίας που
(Χρόνος εγγραφής βρόχου) - τιμή ρύθμισης και μετά πατήστε
Page 49
δημιουργείται είναι 1 λεπτό ανά αρχείο.)
(Ορίζει τον χρόνο εγγραφής βρόχου στα 20 λεπτά. Το μέγεθος της ταινίας
που δημιουργείται είναι 5 λεπτά ανά αρχείο.)
(Ορίζει τον χρόνο εγγραφής βρόχου στα 60 λεπτά. Το μέγεθος της ταινίας
που δημιουργείται είναι 15 λεπτά ανά αρχείο.)
(Ορίζει τον χρόνο εγγραφής βρόχου στα 120 λεπτά. Το μέγεθος της ταινίας
που δημιουργείται είναι 15 λεπτά ανά αρχείο.)
(Συνεχίζει την εγγραφή διαρκώς έως το όριο του ελεύθερου χώρου της
μνήμης. Το μέγεθος της ταινίας που δημιουργείται είναι 15 λεπτά ανά αρχείο.)
Συμβουλή
Όταν ο χρόνος εγγραφής βρόχου έχει οριστεί στα 5 λεπτά
Τα αρχεία ταινίας ενός λεπτού ανά αρχείο δημιουργούνται με τη σειρά. Όταν ο χρόνος εγγραφής υπερβεί τα πέντε λεπτά, δημιουργείται το έκτο αρχείο ταινίας ( Πριν από τη δημιουργία του έβδομου αρχείου (
) και συνεχίζει την εγγραφή.
Εκτιμώμενος χρόνος λήψης που απαιτείται για την εγγραφή βρόχου (ελεύθερος χώρος μνήμης)
Εκτός από τον καθορισμένο χρόνο εγγραφής, είναι απαραίτητος και ο εκτιμώμενος χρόνος λήψης
(ελεύθερος χώρος μνήμης) για 2 αρχεία. (Παράδειγμα) Έχετε ορίσει 20 λεπ. + 5 λεπτ. + 5 λεπτ. = 30 λεπτ. ή περισσότερα απαιτούνται.
*
Μπορείτε να ελέγξετε τον εκτιμώμενο χρόνο λήψης ορίζοντας τη λειτουργία λήψης σε «Λειτουργία ταινίας».
*
Ακόμα κι αν υπάρχει ελεύθερος χώρος σε μια κάρτα μνήμης σύμφωνα με τον παραπάνω εκτιμώμενο χρόνο, ενδέχεται να εμφανιστεί μια προειδοποίηση [05-04] στην οθόνη εξαιτίας της ρύθμισης ποιότητας εικόνας ή της ρύθμισης φορμά ταινίας. Στην περίπτωση αυτή, αυξήστε περισσότερο τον ελεύθερο χώρο σε μια κάρτα μνήμης ή αλλάξτε τη ρύθμιση ποιότητας εικόνας ή τη ρύθμιση φορμά ταινίας.
), η κάμερα διαγράφει το πρώτο αρχείο ταινίας (
).
[32] Αλλαγή των ρυθμίσεων Ρυθμίσεις λήψης
Εναλλαγή λειτουργίας ακίνητης εικόνας
Μπορείτε να ρυθμίσετε τη λειτουργία για εγγραφή ακίνητων εικόνων.
Page 50
Πατήστε το κουμπί MENU.
1
Πατήστε το κουμπί UP ή το κουμπί DOWN για να επιλέξετε (Ρύθμιση
2
λειτουργίας φωτογραφίας) ­ρύθμισης, μετά πατήστε το κουμπί REC/ENTER.
(Μονή λήψη. Εκτελεί λήψη μίας ακίνητης εικόνας.)
Μέγ. εικόνας
FDR-X3000/HDR-AS300: 12.0 M (Ρύθμιση γωνίας:
) /3. 0 M (Ρύθμιση γωνίας: )
(εναλλαγή λειτουργίας ακίνητης εικόνας) - τιμή
) /6.1 M (Ρύθμιση γωνίας:
HDR-AS50: 11. 9 M (Ρύθμιση γωνίας:
(Λήψη ριπής. Εκτελεί λήψη κατά το μεσοδιάστημα που ρυθμίστηκε στο
(FDR-X3000/HDR-AS300)/ (HDR-AS50) (Μεσοδιάστημα λήψης ακίνητης
εικόνας).) Μέγ. εικόνας
FDR-X3000/HDR-AS300: 12.0 M (Ρύθμιση γωνίας:
) /3.0 M (Ρύθμιση γωνίας: )
HDR-AS50: 11.9 M (Ρύθμιση γωνίας:
(LE κίνησης. Δημιουργεί μια ακίνητη εικόνα από τις ακίνητες εικόνες που λαμβάνονται συνεχώς κατά το μεσοδιάστημα που έχει ρυθμιστεί στο X3000/HDR-AS300)/ Μέγ. εικόνας FDR-X3000/HDR-AS300: 2,1 M HDR-AS50: 3,0 M
(HDR-AS50) (Μεσοδιάστημα λήψης ακίνητων εικόνων).)
)/7. 0 M (Ρύθμιση γωνίας: )
) /6.1 M (Ρύθμιση γωνίας:
)/7.0 M (Ρύθμιση γωνίας: )
Για επιτυχή λήψη στη λειτουργία LE κίνησης
(FDR-
Δοκιμάστε τις παρακάτω μεθόδους λήψης.
Σταθεροποιήστε την κάμερα για να αποτρέψετε το κούνημα της κάμερας. Χρησιμοποιήστε τη λειτουργία τηλεχειρισμού με ένα smartphone ή τηλεχειριστήριο Live­View, ή τη λειτουργία χρονοδιακόπτη, ώστε να αποτρέψετε το κούνημα της κάμερας για καλύτερα αποτελέσματα. Βεβαιωθείτε ότι τα κινούμενα αντικείμενα δεν είναι υπερβολικά μεγάλα ή πάρα πολλά. Πραγματοποιήστε λήψη σε μια φωτεινή τοποθεσία και αποφύγετε αλλαγές στη φωτεινότητα.
Για επιτυχή λήψη στη λειτουργία λήψης ριπής
Δοκιμάστε τις παρακάτω μεθόδους λήψης.
Σταθεροποιήστε την κάμερα για να αποτρέψετε το κούνημα της κάμερας.
Page 51
Χρησιμοποιήστε τη λειτουργία τηλεχειρισμού με ένα smartphone ή τηλεχειριστήριο Live-
View, ή τη λειτουργία χρονοδιακόπτη, ώστε να αποτρέψετε το κούνημα της κάμερας για καλύτερα αποτελέσματα.
Σημείωση
Αν η αυτόματη δημιουργία σε λειτουργία LE κίνησης αποτύχει, εμφανίζεται στην οθόνη ενδείξεων η ένδειξη [05-06]. Ανάλογα με το χρόνο εμφάνισης της ένδειξης [05-06], η εικόνα ενδέχεται να μην αποθηκευτεί.
Μετά τη λήψη με λειτουργία λήψης ριπής ή LE κίνησης, ακολουθεί κάποιος χρόνος επεξεργασίας κατά τον οποίο δεν είναι δυνατή η εκτέλεση του επόμενου χειρισμού.
Μόνο μία ακίνητη εικόνα μπορεί να μεταφερθεί στο smartphone. (Στη λειτουργία λήψης ριπής, μπορεί να μεταφερθεί η τελευταία ακίνητη εικόνα. Στη λειτουργία LE κίνησης, μπορεί να μεταφερθεί η εικόνα που δημιουργήθηκε).
[33] Αλλαγή των ρυθμίσεων Ρυθμίσεις λήψης
Μεσοδιάστημα λήψης ακίνητων εικόνων
Μπορείτε να επιλέξετε τη ρύθμιση συνεχούς λήψης για χρήση της λήψης ριπής ή της LE κίνησης.
Πατήστε το κουμπί MENU.
1
Πατήστε το κουμπί UP ή το κουμπί DOWN για να επιλέξετε (Ρύθμιση
2
λειτουργίας φωτογραφίας) ­AS50) (Μεσοδιάστημα λήψης ακίνητης εικόνας) - τιμή ρύθμισης, έπειτα πατήστε το κουμπί REC/ENTER.
(Εγγράφει συνολικά 10 ακίνητες εικόνες σε 1 δευτερόλεπτα σε ταχύτητα 10 ακίνητων εικόνων ανά δευτερόλεπτο) (FDR-X3000/HDR-AS300) Κατάλληλο για λήψη γρήγορα κινούμενων αντικειμένων.
(FDR-X3000/HDR-AS300)/ (HDR-
(Εγγράφει συνολικά 10 ακίνητες εικόνες σε 1,25 δευτερόλεπτα σε ταχύτητα 8 ακίνητων εικόνων ανά δευτερόλεπτο) (HDR-AS50) Κατάλληλο για λήψη γρήγορα κινούμενων αντικειμένων.
Page 52
(Εγγράφει συνολικά 10 ακίνητες εικόνες σε 2 δευτερόλεπτα σε ταχύτητα 5
ακίνητων εικόνων ανά δευτερόλεπτο) Κατάλληλο για λήψεις δράσης αντικειμένων.
ακίνητων εικόνων ανά δευτερόλεπτο) Κατάλληλο για λήψη αργά κινούμενων αντικειμένων.
Σημείωση
Τα «10f1s» (FDR-X3000/HDR-AS300), «8f1s» (HDR-AS50), «5f2s» και «2f5s» είναι εκτιμήσεις της μέγιστης ταχύτητας. Η μέγιστη ταχύτητα ενδέχεται να μην επιτευχθεί, ανάλογα με τις συνθήκες λήψης.
(Εγγράφει συνολικά 10 ακίνητες εικόνες σε 5 δευτερόλεπτα σε ταχύτητα 2
[34] Αλλαγή των ρυθμίσεων Ρυθμίσεις λήψης
Χρονοδιακόπτης
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το χρονοδιακόπτη κατά τη λήψη ακίνητων εικόνων.
Πατήστε το κουμπί MENU.
1
Πατήστε το κουμπί UP ή το κουμπί DOWN για να επιλέξετε (Ρύθμιση
2
λειτουργίας φωτογραφίας) ­πατήστε το κουμπί REC/ENTER.
(Δεν χρησιμοποιεί χρονοδιακόπτη)
(Ρυθμίζει το χρονοδιακόπτη στα 2 δευτερόλεπτα)
(Ρυθμίζει το χρονοδιακόπτη στα 10 δευτερόλεπτα)
(Χρονοδιακόπτης) - στοιχείο ρύθμισης, μετά
Σημείωση
Η χρήση του χρονοδιακόπτη δεν είναι δυνατή κατά την εγγραφή ταινιών. Η λειτουργία του χρονοδιακόπτη είναι ενεργοποιημένη μέχρι να ακυρωθεί. Ορίστε το χρονοδιακόπτη
Page 53
ως μετά την ολοκλήρωση της χρήσης του.
[35] Αλλαγή των ρυθμίσεων Ρυθμίσεις λήψης
Μεσοδιάστημα λήψης με παρέλευση χρόνου
Μπορείτε να ορίσετε το μεσοδιάστημα λήψης με παρέλευση χρόνου.
Πατήστε το κουμπί MENU.
1
Πατήστε το κουμπί UP ή DOWN για να επιλέξετε (Ρύθμιση λειτουργίας
2
καταγραφής με παρέλευση χρόνου) ­χρόνου) - τιμή ρύθμισης, μετά πατήστε το κουμπί REC/ENTER.
(Μεσοδιάστημα λήψης με παρέλευση
(Συνεχίζει την εγγραφή ακίνητων εικόνων σε μεσοδιαστήματα του 1 δευτερολέπτου
περίπου)
(Συνεχίζει την εγγραφή ακίνητων εικόνων σε μεσοδιαστήματα των 2
δευτερολέπτων περίπου)
(Συνεχίζει την εγγραφή ακίνητων εικόνων σε μεσοδιαστήματα των 5
δευτερολέπτων περίπου)
(Συνεχίζει την εγγραφή ακίνητων εικόνων σε μεσοδιαστήματα των 10
δευτερολέπτων περίπου)
(Συνεχίζει την εγγραφή ακίνητων εικόνων σε μεσοδιαστήματα των 30
δευτερολέπτων περίπου)
(Συνεχίζει την εγγραφή ακίνητων εικόνων σε μεσοδιαστήματα των 60
δευτερολέπτων περίπου)
Σημείωση
Η πρώτη φωτογραφία εγγράφεται αμέσως μόλις ξεκινήσει η εγγραφή, χωρίς αναμονή για την ολοκλήρωση του καθορισμένου μεσοδιαστήματος. Η δεύτερη και οι επακόλουθες ακίνητες εικόνες εγγράφονται στα καθορισμένα μεσοδιαστήματα.
Η καθορισμένη ταχύτητα ενδέχεται να μην επιτευχθεί, ανάλογα με τη συνθήκη λήψης.
Page 54
[36] Αλλαγή των ρυθμίσεων Ρυθμίσεις λήψης
Αριθμός λήψης με παρέλευση χρόνου
Μπορείτε να ορίσετε τον αριθμό λήψης ακίνητων εικόνων κατά την καταγραφή με παρέλευση χρόνου.
Πατήστε το κουμπί MENU.
1
Πατήστε το κουμπί UP ή DOWN για να επιλέξετε (Ρύθμιση λειτουργίας
2
καταγραφής με παρέλευση χρόνου) ­χρόνου) - τιμή ρύθμισης, μετά πατήστε το κουμπί REC/ENTER.
(Εκτελείται λήψη 300 ακίνητων εικόνων)
(Εκτελείται λήψη 600 ακίνητων εικόνων)
(Εκτελείται λήψη 900 ακίνητων εικόνων)
(Αριθμός λήψης με παρέλευση
(Συνεχίζεται η λήψη ακίνητων εικόνων μέχρι να διακόψετε τη λήψη)
Συμβουλή
Ο μέγιστος αριθμός συνεχών λήψεων είναι 40.000.
[37] Αλλαγή των ρυθμίσεων Ρυθμίσεις λήψης
SteadyShot (Ταινία)
Μπορείτε να ενεργοποιήσετε τη μείωση τραντάγματος της κάμερας κατά τη λήψη ταινιών. Αυτή η λειτουργία είναι διαθέσιμη στη λειτουργία Ταινίας, τη λειτουργία Ζωντανής ροής και τη λειτουργία Εγγραφής βρόχου.
Πατήστε το κουμπί MENU.
1
Page 55
Πατήστε το κουμπί UP ή το κουμπί DOWN για να επιλέξετε / /
2
(Ρυθμίσεις λήψης) - (FDR-X3000/HDR-AS300)/ (HDR-AS50) (SteadyShot (Ταινία)) - τιμή ρύθμισης, έπειτα πατήστε το κουμπί REC/ENTER.
FDR-X3000/HDR-AS300
(Χρησιμοποιεί τη σφαιρική λειτουργία SteadyShot κατά τη λήψη ταινιών) (Χρησιμοποιεί τη λειτουργία SteadyShot κατά τη λήψη ταινιών)
(Δεν χρησιμοποιεί τη λειτουργία SteadyShot κατά τη λήψη ταινιών)
HDR-AS50
(Χρησιμοποιεί τη λειτουργία SteadyShot κατά τη λήψη ταινιών)
(Δεν χρησιμοποιεί τη λειτουργία SteadyShot κατά τη λήψη ταινιών)
Σημείωση
Αυτή η λειτουργία δεν είναι διαθέσιμη όταν η λειτουργία ρύθμισης ποιότητας εικόνας έχει ρυθμιστεί στην ποιότητα εγγραφής υψηλής ταχύτητας (ο ρυθμός καρέ είναι πάνω από 120p) (HDR-AS50) .
[38] Αλλαγή των ρυθμίσεων Ρυθμίσεις λήψης
SteadyShot (Still) (FDR-X3000/HDR-AS300)
Μπορείτε να ενεργοποιήσετε τη μείωση τραντάγματος της κάμερας ενώ τραβάτε ακίνητες εικόνες. Αυτή η λειτουργία είναι διαθέσιμη στη λειτουργία φωτογραφίας.
Πατήστε το κουμπί MENU.
1
Πατήστε το κουμπί UP ή το κουμπί DOWN για να επιλέξετε (Ρύθμιση
2
λειτουργίας φωτογραφίας) ­πατήστε το κουμπί REC/ENTER.
(Χρησιμοποιεί τη λειτουργία SteadyShot κατά τη λήψη ακίνητων εικόνων)
(Δεν χρησιμοποιεί τη λειτουργία SteadyShot κατά τη λήψη ακίνητων εικόνων.)
(SteadyShot (Still)) - τιμή ρύθμισης, έπειτα
Page 56
[39] Αλλαγή των ρυθμίσεων Ρυθμίσεις λήψης
Ρύθμιση γωνίας
Μπορείτε να διαμορφώσετε τη γωνία προβολής της κάμερας για λήψη.
Πατήστε το κουμπί MENU.
1
Πατήστε το κουμπί UP ή το κουμπί DOWN για να επιλέξετε / / / /
2
(Ρυθμίσεις λήψης) - (Ρύθμιση γωνίας) - τιμή ρύθμισης, μετά πατήστε το κουμπί REC/ENTER.
: Ευρεία (Εκτελεί εγγραφή με ευρεία γωνία προβολής)
: Μέσο (Εγγραφές με τυπική γωνία προβολής (FDR-X3000/HDR-AS300))
: Στενή (Εκτελεί εγγραφή με στενή γωνία προβολής)
Σημείωση
Κατά τη λήψη με υψηλή ταχύτητα (ο ρυθμός καρέ είναι πάνω από 120p), η γωνία προβολής έχει τεθεί στο
Όταν το μέγεθος εικόνας με καταγραφή με παρέλευση χρόνου είναι τεθεί στο
Όταν το SteadyShot (Ταινία) είναι Όταν το φορμά ταινίας είναι
.
, η γωνία προβολής έχει
.
, η γωνία προβολής έχει τεθεί στο . (HDR-AS50)
, η γωνία προβολής έχει τεθεί στο . (FDR-X3000)
[40] Αλλαγή των ρυθμίσεων Ρυθμίσεις λήψης
Ρύθμιση ζουμ
Μπορείτε να ορίσετε το αν θα χρησιμοποιήσετε το ψηφιακό ζουμ.
Page 57
Πατήστε το κουμπί MENU.
1
Πατήστε το κουμπί UP ή το κουμπί DOWN για να επιλέξετε / / / /
2
(Ρυθμίσεις λήψης) - (Ρύθμιση ζουμ) - τιμή ρύθμισης, μετά πατήστε το κουμπί REC/ENTER.
(Χρησιμοποιεί τη λειτουργία ψηφιακού ζουμ)
(Μην χρησιμοποιείτε τη λειτουργία ψηφιακού ζουμ)
[41] Αλλαγή των ρυθμίσεων Ρυθμίσεις λήψης
Αναστροφή
Μπορείτε να πραγματοποιήσετε εγγραφή της εικόνας ανάποδα. Αυτή η λειτουργία είναι χρήσιμη, όταν η κάμερα είναι συνδεδεμένη ανάποδα.
Πατήστε το κουμπί MENU.
1
Πατήστε το κουμπί UP ή το κουμπί DOWN για να επιλέξετε / / / /
2
(Ρυθμίσεις λήψης) - (Αναστροφή) - τιμή ρύθμισης, μετά πατήστε το κουμπί REC/ENTER.
(Αναστρέφει την εικόνα κατακόρυφα και εναλλάσσει το αριστερό και το δεξί
κανάλι ήχου)
(Δεν αναστρέφει την εικόνα)
[42] Αλλαγή των ρυθμίσεων
Μετατόπιση AE
Ρυθμίσεις λήψης
Page 58
Μπορείτε να προσαρμόσετε την έκθεση, σύμφωνα με τις προτιμήσεις σας.
Πατήστε το κουμπί MENU.
1
Πατήστε το κουμπί UP ή το κουμπί DOWN για να επιλέξετε / / / /
2
(Ρυθμίσεις λήψης) - (Μετατόπιση AE) - τιμή ρύθμισης, μετά πατήστε το κουμπί REC/ENTER.
(Δεν χρησιμοποιεί τη μετατόπιση AE) (Χρησιμοποιεί τη μετατόπιση AE (ρύθμιση +0.3EV για παράδειγμα))
[43] Αλλαγή των ρυθμίσεων Ρυθμίσεις λήψης
Λειτουργία παρέλευσης χρόνου AE
Ορίστε τη μέθοδο ρύθμισης της αυτόματης έκθεσης (AE) κατά τη διάρκεια καταγραφής με παρέλευση χρόνου.
Πατήστε το κουμπί MENU.
1
Πατήστε το κουμπί UP ή DOWN για να επιλέξετε (Ρύθμιση λειτουργίας
2
καταγραφής με παρέλευση χρόνου) ­τιμή ρύθμισης, μετά πατήστε το κουμπί REC/ENTER.
(Ρυθμίζει την έκθεση κάθε λήψης). Οι αλλαγές της φωτεινότητας ακολουθούνται
ομαλά)
(Ορίζει μια σταθερή έκθεση όταν αρχίζει η λήψη)
(Λειτουργία AE με παρέλευση χρόνου) -
[44] Αλλαγή των ρυθμίσεων
Σκηνή
Ρυθμίσεις λήψης
Page 59
Μπορείτε να επιλέξετε κατάλληλη ποιότητα εικόνας ανάλογα με τη σκηνή λήψης.
Πατήστε το κουμπί MENU.
1
Πατήστε το κουμπί UP ή το κουμπί DOWN για να επιλέξετε / / / /
2
(Ρυθμίσεις λήψης) - (Σκηνή) - τιμή ρύθμισης, μετά πατήστε το κουμπί REC/ENTER.
(Γίνεται λήψη εικόνων σε κανονική ποιότητα)
(Εκτελεί λήψη εικόνων σε μια ποιότητα εικόνας κατάλληλη για υποβρύχια
λήψη)
Σημείωση
Αν επιλέξετε , δεν μπορείτε να ρυθμίσετε την ισορροπία λευκού. Χρησιμοποιήστε το παρεχόμενο υποβρύχιο περίβλημα για υποβρύχια λήψη.
[45] Τρόπος χρήσης Αλλαγή των ρυθμίσεων
Ισορροπία λευκού
Μπορείτε να προσαρμόσετε την ισορροπία χρώματος στο περιβάλλον εγγραφής.
Πατήστε το κουμπί MENU.
1
Πατήστε το κουμπί UP ή το κουμπί DOWN για να επιλέξετε / / / /
2
(Ρυθμίσεις λήψης) - (Ισορροπία λευκού) - τιμή ρύθμισης, μετά πατήστε το κουμπί REC/ENTER.
(Προσαρμόζει αυτόματα την ισορροπία λευκού, ώστε τα χρώματα να φαίνονται
φυσικά)
(Προσαρμόζει ανάλογα με τη θερμοκρασία χρώματος της πηγής φωτός (από
Page 60
2500K έως 9900K))
(Χρησιμοποιεί τη ρύθμιση που προκύπτει από το )
*
Τοποθετήστε ένα λευκό αντικείμενο αναφοράς κάτω από τις ίδιες συνθήκες φωτισμού με το θέμα και πατήστε το κουμπί REC/ENTER.
(Λαμβάνει το λευκό χρώμα βάσης για λήψη σύμφωνα με την πηγή φωτός)
Σημείωση
Αν η σκηνή έχει οριστεί σε , δεν μπορείτε να ορίσετε την ισορροπία λευκού.
[46] Αλλαγή των ρυθμίσεων Ρυθμίσεις λήψης
Λειτουργία χρώματος
*
Μπορείτε να αλλάξετε τον τόνο χρώματος της εικόνας για λήψη ταινιών/εγγραφή βρόχου/ζωντανή ροή.
Πατήστε το κουμπί MENU.
1
Πατήστε το κουμπί UP ή το κουμπί DOWN για να επιλέξετε / /
2
(Ρυθμίσεις λήψης) - (Λειτουργία χρώματος) - τιμή ρύθμισης, μετά πατήστε το κουμπί REC/ENTER.
(Εκτελεί εγγραφή σε φυσικά χρώματα) (Εκτελεί εγγραφή σε ζωντανά χρώματα)
Σημείωση
Αν πραγματοποιήσετε λήψη με το , η αντίθεση εικόνας ενδέχεται να εμφανίζεται χαμηλή. Δεν πρόκειται για δυσλειτουργία.
Page 61
[47] Αλλαγή των ρυθμίσεων Ρυθμίσεις λήψης
Ρύθμιση εγγραφής ήχου
Μπορείτε να ορίσετε τη ρύθμιση εγγραφής ήχου σε ON/OFF.
Πατήστε το κουμπί MENU.
1
Πατήστε το κουμπί UP ή το κουμπί DOWN για να επιλέξετε / /
2
(Ρυθμίσεις λήψης) - (Ρύθμιση εγγραφής ήχου) - τιμή ρύθμισης, μετά πατήστε το κουμπί REC/ENTER.
(Εκτελεί εγγραφή ήχου κατά τη λήψη μιας ταινίας)
(Δεν εκτελεί εγγραφή ήχου κατά τη λήψη μιας ταινίας)
[48] Αλλαγή των ρυθμίσεων
Ρυθμίσεις λήψης
Εξουδετέρωση θορύβου ανέμου
Αυτή η λειτουργία αποκόπτει αυτόματα τον χαμηλού εύρους θόρυβο του ανέμου κατά την εγγραφή ήχου με το ενσωματωμένο μικρόφωνο.
Πατήστε το κουμπί MENU.
1
Πατήστε το κουμπί UP ή το κουμπί DOWN για να επιλέξετε / /
2
(Ρυθμίσεις λήψης) - (Εξουδετέρωση θορύβου ανέμου) - τιμή ρύθμισης, μετά πατήστε το κουμπί REC/ENTER.
(Αποκόπτει τους ήχους χαμηλού εύρους, για εξουδετέρωση του θορύβου του
ανέμου)
(Δεν εξουδετερώνει το θόρυβο του ανέμου)
Page 62
Σημείωση
Αυτή η λειτουργία δεν ενεργοποιείται όσο είναι συνδεδεμένο στην κάμερα ένα εξωτερικό μικρόφωνο (FDR-X3000/HDR-AS300).
[49] Αλλαγή των ρυθμίσεων Ρυθμίσεις κάμερας
Λειτουργία αεροπλάνου
Όταν βρίσκεστε μέσα σε ένα αεροπλάνο ή σε άλλους περιορισμένους χώρους, μπορείτε να ρυθμίσετε την κάμερα να απενεργοποιεί προσωρινά όλες τις λειτουργίες που σχετίζονται με τις ασύρματες εφαρμογές, όπως Wi-Fi/Bluetooth GPS κ.λπ. Αν ρυθμίσετε τη λειτουργία αεροπλάνου στο ON, θα εμφανιστεί στην οθόνη ενδείξεων ένα σήμα αεροπλάνου.
Πατήστε το κουμπί MENU.
1
Πατήστε το κουμπί UP ή το κουμπί DOWN για να επιλέξετε (Ρυθμίσεις
2
κάμερας) ­κουμπί REC/ENTER.
(Η λειτουργία* Wi-Fi/Bluetooth/GPS απενεργοποιείται) Επιλέξτε αυτήν τη ρύθμιση
όταν επιβιβάζεστε σε αεροπλάνο)
(Η λειτουργία* Wi-Fi/Bluetooth/GPS ενεργοποιείται)
*
Η λειτουργία GPS είναι μόνο για FDR-X3000/HDR-AS300.
[50] Αλλαγή των ρυθμίσεων Ρυθμίσεις κάμερας
(Λειτουργία αεροπλάνου) - τιμή ρύθμισης, μετά πατήστε το
Ρύθμιση σύνδεσης Wi-Fi
Μπορείτε να χειριστείτε την κάμερα, χρησιμοποιώντας συμβατές συσκευές (τηλεχειριστήριο Live-View, smartphone κ.λπ.) συνδεδεμένες στην κάμερα μέσω Wi-Fi.
Page 63
*
Πατήστε το κουμπί MENU.
1
Πατήστε το κουμπί UP ή το κουμπί DOWN για να επιλέξετε (Ρυθμίσεις
2
κάμερας) ­κουμπί REC/ENTER.
(Εκτελεί χειρισμό μίας κάμερας με τη συμβατή συσκευή)
(Δεν εκτελεί χειρισμό μιας κάμερας με τη συμβατή συσκευή)
(Εκτελεί χειρισμό πολλών καμερών με τη συμβατή συσκευή)
(Ρύθμιση σύνδεσης Wi-Fi) - τιμή ρύθμισης, μετά πατήστε το
Επιλογή λειτουργίας λήψης (
3
Συνδέστε την κάμερα με τη συμβατή συσκευή μέσω Wi-Fi.
4
Χειριστείτε την κάμερα με τη συμβατή συσκευή.
5
/ / / ).
Σημείωση
Η κατανάλωση της μπαταρίας είναι πιο γρήγορη όταν χειρίζεστε την κάμερα με τη συμβατή συσκευή. Η κάμερα θα πρέπει να συνδέεται μέσω Wi-Fi μόνο με τις συσκευές που περιγράφονται στην
ενότητα «Χρήση της κάμερας σε σύνδεση με άλλες συσκευές μέσω Wi-Fi» και δεν θα πρέπει να συνδέεται με άλλα σημεία πρόσβασης Wi-Fi. Αν επιλέξετε να συνδέσετε την κάμερα με άλλα σημεία πρόσβασης Wi-Fi, το κάνετε με δική σας ευθύνη. Σε αυτές τις περιπτώσεις, ενδέχεται να σημειωθεί μη εξουσιοδοτημένη πρόσβαση στην κάμερα και οι μεταδόσεις μπορεί να διακοπούν.
[51] Αλλαγή των ρυθμίσεων Ρυθμίσεις κάμερας
Ρύθμιση Wi-Fi Hi power
Όταν αλλάζετε τη ρύθμιση ισχύος Wi-Fi, η απόσταση επικοινωνίας μεταξύ της κάμερας και ενός
Page 64
τηλεχειριστηρίου Live-View που συνδέεται μέσω Wi-Fi μπορεί να επεκταθεί περίπου δύο
φορές, έτσι ώστε να χειρίζεστε το τηλεχειριστήριο Live-View από απόσταση. Αυτή η ρύθμιση είναι διαθέσιμη μόνο σε ορισμένες χώρες και περιοχές.
*
Όταν χρησιμοποιείτε RM-LVR3.
Πατήστε το κουμπί MENU.
1
Πατήστε το κουμπί UP ή το κουμπί DOWN για να επιλέξετε (Ρυθμίσεις
2
κάμερας) -
(ρύθμιση Wi-Fi Hi power) - τιμή ρύθμισης, μετά πατήστε το
κουμπί REC/ENTER.
(Λειτουργία υψηλής ισχύος. Η απόσταση επικοινωνίας είναι μεγαλύτερη σε σχέση
με την κανονική λειτουργία)
(Κανονική λειτουργία)
Σημείωση
Όταν ορίζεται στο ON, ανάλογα με το φυσικό περιβάλλον και την απόσταση μεταξύ της κάμερας και του τηλεχειριστηρίου Live-View, ενδέχεται να μην είστε σε θέση να χρησιμοποιήσετε το τηλεχειριστήριο Live-View για να ενεργοποιήσετε/απενεργοποιήσετε την κάμερα (on/off). Σε αυτές τις περιπτώσεις, χειριστείτε το τηλεχειριστήριο Live-View πιο κοντά στην κάμερα έως ότου το οθόνη αλλάξει σε Ανάλογα με το φυσικό περιβάλλον και τη συνδεδεμένη συσκευή, η απόσταση επικοινωνίας θα αλλάξει.
Όταν η ρύθμιση Wi-Fi Hi power έχει οριστεί στο ON, η μπαταρία καταναλώνεται ταχύτερα από ότι όταν ορίζεται στο OFF.
Το εικονίδιο Wi-Fi ενδέχεται να μην εμφανίζεται στην οθόνη αμέσως μετά την αλλαγή της ρύθμισης Wi-Fi Hi power αλλά το εικονίδιο της ρύθμισης που έχει αλλάξει θα εμφανιστεί μετά από ένα λεπτό.
Αυτή η λειτουργία δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί όταν η ρύθμιση Wi-Fi είναι απενεργοποιημένη
(OFF) ή όταν η λειτουργία αεροπλάνου είναι ενεργοποιημένη (ON).
.
στην
[52] Αλλαγή των ρυθμίσεων Ρυθμίσεις κάμερας
Ρύθμιση Bluetooth
Page 65
Όταν η κάμερα και οι αντίστοιχες συσκευές έχουν συνδέσεις Wi-Fi, η κάμερα μπορεί να
επικοινωνήσει με τις αντίστοιχες συσκευές μέσω Bluetooth. Η αμοιβαία διαδικασία εγγραφής που επιτρέπει στις συσκευές (στην κάμερα και την αντίστοιχη συσκευή) να επικοινωνήσουν μεταξύ τους μέσω Bluetooth ονομάζεται «σύζευξη". Μόλις ολοκληρωθεί η σύζευξη, αυτές οι συσκευές μπορούν να επικοινωνήσουν αυτόματα μέσω Bluetooth όταν συνδεθούν ξανά.
Πατήστε το κουμπί MENU.
1
Πατήστε το κουμπί UP ή το κουμπί DOWN για να επιλέξετε (Ρυθμίσεις
2
κάμερας) ­REC/ENTER.
(Ενεργοποιήθηκε η επικοινωνία μέσω Bluetooth. Το εικονίδιο ή εμφανίζεται
στην οθόνη).
(Δεν υπάρχει επικοινωνία μέσω Bluetooth. Το εικονίδιο Bluetooth δεν εμφανίζεται
στην οθόνη).
(ρύθμιση Bluetooth) - τιμή ρύθμισης, μετά πατήστε το κουμπί
Σύζευξη με το smartphone
Εκτελέσετε τους παρακάτω χειρισμούς με την κάμερα και ένα smartphone που συνδέεται μέσω Wi-Fi. Για να συνδέσετε την κάμερα με το smartphone σας, ανατρέξτε στην ενότητα «Σύνδεση με το smartphone σας".
Ενεργοποιήστε τη ρύθμιση Bluetooth του smartphone.
1.
Εκκινήστε την εφαρμογή PlayMemories Mobile στο smartphone.
2.
Χρησιμοποιήστε την εφαρμογή για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία τηλεχειριστηρίου της
3.
κάμερας. Χρησιμοποιήστε την εφαρμογή για να επιλέξετε την κάμερα που θα συνδέσετε.
4.
Στην οθόνη εφαρμογής που εμφανίζεται, επιτρέψτε τη σύζευξη για την επιλεγμένη κάμερα.
5.
Ελέγξτε την κάμερα που θα εμφανιστεί και τον ήχο που προειδοποιεί για την άδεια ρύθμισης
6.
σύζευξης της επιλεγμένης κάμερας και στη συνέχεια πατήστε το κουμπί REC/ENTER στην κάμερα.
Όταν ολοκληρώνεται η σύζευξη, ακούγεται ένας ήχος.
Συμβουλή
Η προεπιλεγμένη ρύθμιση Bluetooth για την κάμερα είναι ενεργοποιημένη (ON). Όταν το τηλεχειριστήριο Live-View (RM-LVR3) συνδέεται με το Wi-Fi για πρώτη φορά, η σύζευξη Bluetooth με την κάμερα ολοκληρώνεται αυτόματα και το εικονίδιο αλλάζει σε
.
που εμφανίζεται στην οθόνη της κάμερας
Page 66
Σημείωση
Όταν η λειτουργία αεροπλάνου είναι ενεργοποιημένη (ON), το εικονίδιο Bluetooth δεν εμφανίζεται στην οθόνη και οι επικοινωνίες Bluetooth απενεργοποιούνται ακόμα κι αν η ρύθμιση Bluetooth είναι ενεργοποιημένη (ON).
Είναι δυνατή η σύζευξη της κάμερας με έως και 15 συσκευές Bluetooth. Αν γίνει σύζευξη μιας 16ης συσκευής με την κάμερα, οι πληροφορίες σύζευξης της πρώτης καταχωρισμένης συσκευής διαγράφονται.
Όταν η κάμερα επικοινωνεί μέσω Bluetooth, δεν είναι δυνατή η σύζευξη μιας άλλης συσκευής. Όταν γίνεται αρχικοποίηση της κάμερας, εκτελείται επίσης επαναφορά των στοιχείων σύζευξης. Για
σύζευξη εκ νέου, τα στοιχεία σύζευξης της συνδεδεμένης συμβατής συσκευής πρέπει επίσης να διαγραφούν.
Όταν η σύζευξη εκτελείται κατά τη λήψη με την κάμερα, δεν θα ακουστεί κανένας ήχος.
[53] Αλλαγή των ρυθμίσεων Ρυθμίσεις κάμερας
Ρύθμιση ισχύος τηλεχειριστηρίου Bluetooth
Όταν έχει γίνει ήδη σύζευξη μιας συσκευής με την κάμερα, τότε η συσκευή μπορεί να ενεργοποιήσει και να απενεργοποιήσει την κάμερα.
Πατήστε το κουμπί MENU.
1
Πατήστε το κουμπί UP ή το κουμπί DOWN για να επιλέξετε (Ρυθμίσεις
2
κάμερας) ­μετά πατήστε το κουμπί REC/ENTER.
(Ενεργοποιείται η δυνατότητα ενεργοποίησης/απενεργοποίησης της κάμερας με
μια αντίστοιχη συσκευή).
(Απενεργοποιείται η δυνατότητα ενεργοποίησης/απενεργοποίησης της κάμερας
(ρύθμιση ισχύος τηλεχειριστηρίου Bluetooth) - τιμή ρύθμισης,
με μια αντίστοιχη συσκευή).
Για να ενεργοποιήσετε αυτή τη λειτουργία, είναι απαραίτητο να ενεργοποιήσετε την παραπάνω ρύθμιση και τη ρύθμιση Bluetooth τόσο της κάμερας όσο και της αντίστοιχης συσκευής εκ των προτέρων.
Page 67
Για ρύθμιση και χειρισμό του τηλεχειριστηρίου Live-View (RM-LVR3), ανατρέξτε στην ενότητα
«Ρύθμιση ισχύος τηλεχειριστηρίου Bluetooth» στον οδηγό βοήθειας του τηλεχειριστηρίου Live­View. http://rd1.sony.net/help/cam/1650/h_zz/
Για ρύθμιση και χειρισμό ενός smartphone, δείτε παρακάτω. Επίσης, δείτε τις τελευταίες πληροφορίες και τις πληροφορίες λειτουργίας του PlayMemories Mobile.
http://www.sony.net/pmm/
Ρύθμιση ισχύος τηλεχειριστηρίου Bluetooth για smartphone
Εκτελέσετε τους παρακάτω χειρισμούς με την κάμερα και ένα smartphone που συνδέεται μέσω Wi-Fi. Για να συνδέσετε την κάμερα με το smartphone σας, ανατρέξτε στην ενότητα «Σύνδεση με το smartphone σας".
Ενεργοποιήστε τη ρύθμιση Bluetooth του smartphone.
1.
Εκκινήστε την εφαρμογή PlayMemories Mobile στο smartphone.
2.
Χρησιμοποιήστε την εφαρμογή για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία τηλεχειριστηρίου της
3.
κάμερας. Χρησιμοποιήστε την εφαρμογή για να επιλέξετε την κάμερα που θα συνδέσετε.
4.
Στην οθόνη εφαρμογής που εμφανίζεται, επιτρέψτε τη σύζευξη για την επιλεγμένη κάμερα.
5.
Ελέγξτε την κάμερα που θα εμφανιστεί και τον ήχο που προειδοποιεί για την άδεια ρύθμισης
6.
σύζευξης της επιλεγμένης κάμερας και στη συνέχεια πατήστε το κουμπί REC/ENTER στην
κάμερα. Αφού ολοκληρωθεί η σύζευξη, ακούγεται ένας ήχος και ενεργοποιείται η λειτουργία ισχύος της κάμερας.
Χειρισμός της ισχύος της κάμερας με ένα smartphone
Για να ενεργοποιήσετε/απενεργοποιήσετε την κάμερα, εκκινήστε το PlayMemories Mobile και πατήστε [Camera Remote Power ON/OFF].
Συμβουλή
Αν η κάμερα και το τηλεχειριστήριο Live-View «RM-LVR3» είναι συνδεδεμένα, η ισχύς της κάμερας ενεργοποιείται όταν ενεργοποιείται και η ισχύς του τηλεχειριστηρίου Live-View. Όταν η κάμερα έχει πολλαπλή σύνδεση με το τηλεχειριστήριο Live-View «RM-LVR3", μπορείτε να ενεργοποιήσετε μέχρι και πέντε κάμερες ταυτόχρονα όταν το τηλεχειριστήριο Live-View είναι ενεργοποιημένο.
Σημείωση
Αυτή η λειτουργία δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί όταν η λειτουργία αεροπλάνου είναι ενεργοποιημένη (ON).
Ακόμα κι αν η κάμερα είναι απενεργοποιημένη, η αντίστοιχη συσκευή θα παραμείνει ενεργοποιημένη.
Page 68
Ακόμα κι αν η κάμερα είναι απενεργοποιημένη, η μπαταρία θα καταναλωθεί όταν αυτή η λειτουργία
πληροφορίες τοποθεσίας).
είναι ενεργοποιημένη. Μετά τη χρήση, αφαιρέστε την μπαταρία από την κάμερα για αποθήκευση.
[54] Αλλαγή των ρυθμίσεων Ρυθμίσεις κάμερας
Καταγραφή GPS (FDR-X3000/HDR-AS300)
Μπορείτε να εγγράψετε τις πληροφορίες τοποθεσίας και την ταχύτητα κίνησης κατά την εγγραφή ταινιών μέσω της λειτουργίας GPS της κάμερας. Η εφαρμογή Action Cam Movie Creator σάς επιτρέπει να εισάγετε ταινίες που έχουν εγγραφεί με καταγραφή GPS στον υπολογιστή σας και να τις προβάλλετε σε έναν χάρτη, όπου εμφανίζονται η ταχύτητα κίνησης και οι ενέργειες παρακολούθησης. Μπορείτε επίσης να καταγράψετε τις πληροφορίες τοποθεσίας και να προβάλετε τη θέση λήψης στο χάρτη όταν τραβάτε ακίνητες εικόνες.
Πατήστε το κουμπί MENU.
1
Πατήστε το κουμπί UP ή το κουμπί DOWN για να επιλέξετε (Ρυθμίσεις
2
κάμερας) ­REC/ENTER.
(Καταγράφει ταινίες με την καταγραφή GPS ή ακίνητων εικόνων με πληροφορίες
τοποθεσίας)
(Δεν χρησιμοποιεί τη λειτουργία καταγραφής GPS)
(Καταγραφή GPS) - τιμή ρύθμισης, μετά πατήστε το κουμπί
Έλεγχος κατάστασης τριγωνισμού
Η ένδειξη αλλάζει σύμφωνα με την ισχύ της λήψης σήματος GPS, όταν είναι ενεργοποιημένο το GPS.
Δεν υπάρχει δείκτης (Οι λειτουργίες καταγραφής GPS είναι απενεργοποιημένες): Η
καταγραφή GPS έχει οριστεί στο OFF ή σημειώθηκε κάποιο σφάλμα.
(Αναζήτηση/Δυσκολία): Η κάμερά σας εκτελεί αναζήτηση για δορυφόρους GPS.
(Μπορεί να χρειαστούν κάποια λεπτά για την έναρξη του τριγωνισμού).
(Τριγωνισμός): Η κάμερά σας λαμβάνει σήμα GPS. (Η κάμερά σας μπορεί να εγγράψει
Page 69
Πληροφορίες για τα δεδομένα υποβοήθησης GPS
Ο χρόνος για την εξασφάλιση πληροφοριών τοποθεσίας από το GPS μπορεί να μειωθεί με τη λήψη δεδομένων υποβοήθησης GPS. Αν πραγματοποιηθεί σύνδεση μέσω διαδικτύου με χρήση του λογισμικού, της εφαρμογής Action Cam Movie Creator, τα δεδομένα υποβοήθησης GPS μπορούν να ενημερωθούν αυτόματα.
Εάν η Ρύθμιση Ημερομηνίας & ώρας της κάμερας δεν έχει οριστεί ή η καθορισμένη ώρα έχει
μετατοπιστεί πολύ, η ώρα για τη λήψη πληροφοριών τοποθεσίας από το GPS δεν μπορεί να
μειωθεί.
Αν το διάστημα ισχύος των δεδομένων υποβοήθησης GPS έχει παρέλθει, δεν μπορεί να
μειωθεί ο χρόνος για την εξασφάλιση πληροφοριών τοποθεσίας από το GPS.
Χρήση του εργαλείου υποστήριξης
Μπορείτε επίσης να ενημερώσετε τα δεδομένα υποβοήθησης GPS, εισάγοντας μια κάρτα μνήμης στον υπολογιστή. Εμφανίστε την οθόνη ρυθμίσεων κάμερας του Action Cam Movie Creator, επιλέξτε «Update GPS Assist Data» - την επιθυμητή μονάδα κάρτας μνήμης που πρόκειται να εγκατασταθεί στον υπολογιστή σας και, στη συνέχεια, ενημερώστε τα δεδομένα υποβοήθησης GPS. Αν εισαγάγετε αυτήν την κάρτα μνήμης στην κάμερα, τα δεδομένα υποβοήθησης GPS θα αντικατοπτριστούν στην κάμερα.
Σημείωση
Κατά την απογείωση και προσγείωση ενός αεροπλάνου, θέστε τη λειτουργία αεροπλάνου στο Ενεργό.
Χρησιμοποιείτε το GPS σύμφωνα με τους κανονισμούς της τοποθεσίας ή με την κατάσταση. Μπορεί να χρειαστούν από αρκετές δεκάδες δευτερολέπτων έως αρκετά λεπτά για την εγγραφή των
πληροφοριών τοποθεσίας, όταν χρησιμοποιείτε το GPS για πρώτη φορά ή όταν το χρησιμοποιείτε ξανά έπειτα από μεγάλο δεδομένα υποβοήθησης GPS.
Μην καλύπτετε τον αισθητήρα GPS με το δάκτυλό σας κατά την αναζήτηση για δορυφόρους GPS ή κατά τον τριγωνισμό. Με αυτόν τον τρόπο, μειώνεται η ευαισθησία του αισθητήρα GPS και ο τριγωνισμός μπορεί να αποτύχει.
Η Sony δεν συλλέγει πληροφορίες τοποθεσίας και πληροφορίες δρομολόγησης. Για την εμφάνιση των πληροφοριών τοποθεσίας και των πληροφοριών δρομολόγησης με τη μορφή
χάρτη σε έναν υπολογιστή, η Sony παρέχει δεδομένα πληροφοριών τοποθεσίας και πληροφοριών δρομολόγησης στην Google Inc.
Παρότι η κάμερα δεν διαθέτει τη λειτουργία διαγραφής αρχείων καταγραφής, μπορείτε να τα διαγράψετε διαμορφώνοντας το μέσο.
χρονικό διάστημα. Ο χρόνος τριγωνισμού μπορεί να μειωθεί, αν λάβετε
Ο μέγιστος αριθμός αρχείων καταγραφής που μπορούν να εγγραφούν είναι 256/ημέρα. Όταν συμπληρωθεί ο μέγιστος αριθμός εγγεγραμμένων αρχείων καταγραφής, μπορείτε να συνεχίσετε τη λήψη εικόνων, αλλά δεν μπορείτε να εγγράψετε αρχεία καταγραφής.
Page 70
[55] Αλλαγή των ρυθμίσεων Ρυθμίσεις κάμερας
Διαμόρφωση
Η διαμόρφωση είναι η διαδικασία διαγραφής όλων των εικόνων της κάρτας μνήμης και επαναφοράς της κάρτας μνήμης στην αρχική της κατάσταση.
Πατήστε το κουμπί MENU.
1
Πατήστε το κουμπί UP ή DOWN για να επιλέξετε
2
(Φορμά), μετά πατήστε το κουμπί REC/ENTER.
Η διαμόρφωση ξεκινά όταν επιλέγετε , μετά πατήστε το κουμπί REC/ENTER. Εμφανίζεται η γραμμή προόδου. Η διαμόρφωση ακυρώνεται όταν επιλέγετε Η διαμόρφωση ολοκληρώνεται όταν εμφανίζεται μια οθόνη με σημάδι επιλογής. Πατήστε το κουμπί REC/ENTER για να επιστρέψετε στο προηγούμενο MENU.
Σημείωση
Αποθηκεύετε σημαντικές εικόνες πριν από τη διαμόρφωση. Γίνεται επίσης αρχικοποίηση των προστατευμένων δεδομένων.
Μην εκτελείτε καμία από τις παρακάτω ενέργειες κατά τη διαμόρφωση.
Πάτημα κουμπιού. Εξαγωγή της κάρτας μνήμης. Σύνδεση/αποσύνδεση καλωδίου. Εισαγωγή/αφαίρεση του πακέτου μπαταριών.
, μετά πατήστε το κουμπί REC/ENTER.
(Ρυθμίσεις κάμερας) -
[56] Αλλαγή των ρυθμίσεων Ρυθμίσεις κάμερας
Κωδικός ώρας/Bit χρήστη (FDR-X3000)
Page 71
Σχετικά με τον κωδικό ώρας
Ο κωδικός ώρας είναι μια χρήσιμη λειτουργία για προηγμένη επεξεργασία εικόνων, η οποία εγγράφει ώρες/λεπτά/δευτερόλεπτα/καρέ στα δεδομένα εικόνας.
Πληροφορίες για τα bit χρήστη
Τα bit χρήστη είναι μια λειτουργία που μπορεί να εγγράψει πληροφορίες (δεκαεξαδικούς αριθμούς 8 ψηφίων), όπως ο αριθμός ημερομηνίας/ώρας/σκηνής. Αυτή η λειτουργία είναι χρήσιμη για την επεξεργασία ταινιών που δημιουργούνται με χρήση δύο ή περισσότερων καμερών.
Σημείωση
Όταν η ρύθμιση της ποιότητας εικόνας είναι MP4, ο κωδικός ώρας/bit χρήστη δεν είναι διαθέσιμα.
Πατήστε το κουμπί MENU.
1
Πατήστε το κουμπί UP ή το κουμπί DOWN για να επιλέξετε (Ρυθμίσεις
2
κάμερας) ­κουμπί REC/ENTER.
Τα καθορισμένα στοιχεία και οι λεπτομέρειες είναι οι εξής.
(Εμφανίζει τον κωδικό ώρας/ bit χρήστη)
: Εμφανίζει τον κωδικό ώρας.
: Εμφανίζει τα bit χρήστη.
: Δεν εμφανίζει τον κωδικό ώρας/τα bit χρήστη.
(Ρυθμίζει τον κωδικό ώρας)
1. Πατήστε το κουμπί UP ή DOWN για να επιλέξετε διψήφιους αριθμούς, έπειτα πατήστε το κουμπί REC/ENTER.
2. Επαναλάβετε το βήμα 1, μέχρι να ρυθμίσετε τέσσερις διψήφιους αριθμούς, έπειτα επιστρέψετε στο προηγούμενο MENU.
(Κωδικός ώρας/bit χρήστη) - τιμής ρύθμισης, έπειτα πατήστε το
Μπορείτε να επιλέξετε κωδικό ώρας εντός του ακόλουθου εύρους.
Όταν επιλέγετε 30p ή 60p
00:00:00:00 - 23:59:59:29
Όταν επιλέγετε 25p ή 50p
Page 72
00:00:00:00 - 23:59:59:24
Όταν επιλέγετε 24p, μπορείτε να ορίσετε τα 2 τελευταία ψηφία του κωδικού ώρας των καρέ σε πολλαπλάσια του 4, μεταξύ 0 και 23.
(Επαναφέρει τον κωδικό ώρας)
Η επαναφορά εκτελείται όταν επιλέγετε το
, έπειτα πατήστε το κουμπί
REC/ENTER.
(Επιλέγει τη μέθοδο εγγραφής του κωδικού ώρας)
: Εγγράφει τον κωδικό ώρας σε drop frame.
: Εγγράφει τον κωδικό ώρας στο καρέ που δεν είναι καρέ απόθεσης.
*
Στις ακόλουθες περιπτώσεις, ο κωδικός ώρας τίθεται στο . όταν η ποιότητα εικόνας τίθεται στο 24p. Όταν η εναλλαγή NTSC/PAL τίθεται στο
.
*
(Θέτει τη μορφή της λειτουργίας αύξησης του κωδικού ώρας)
: Ο κωδικός ώρας προωθείται μόνο κατά την εγγραφή ταινιών XAVC S.
Εγγράφεται διαδοχικά ξεκινώντας από τον κωδικό ώρας στην εικόνα που εγγράφηκε τελευταία.
: Ο κωδικός ώρας προωθείται διαδοχικά, ανεξάρτητα από τη λειτουργία
της κάμερας.
(Ρυθμίζει τον κωδικό ώρας που πρόκειται να εγγραφεί)
: Ο νέος καθορισμένος κωδικός ώρας εγγράφεται στο μέσο εγγραφής.
: Ο τελευταίος κωδικός ώρας της προηγούμενης εγγραφής εκφωνείται από το
μέσο εγγραφής και ο νέος κωδικός ώρας εγγράφεται διαδοχικά ξεκινώντας από τον τελευταίο κωδικό ώρας.
(Ορίζει το bit χρήστη)
1. Πατήστε το κουμπί UP ή DOWN για να επιλέξετε διψήφιους αριθμούς, έπειτα πατήστε το κουμπί REC/ENTER.
2. Επαναλάβετε το βήμα 1, μέχρι να ρυθμίσετε τέσσερις διψήφιους αριθμούς, έπειτα
επιστρέψετε στο προηγούμενο MENU.
Μπορείτε να επιλέξετε bit χρήστη εντός του ακόλουθου εύρους.
00 00 00 00 - FF FF FF FF
(Αρχικοποιεί τα bit χρήστη)
Page 73
Η επαναφορά εκτελείται όταν επιλέγετε το , έπειτα πατήστε το κουμπί
REC/ENTER.
(Ρυθμίζει το χρόνο εγγραφής των bit χρήστη)
: Εγγράφει το χρόνο ως bit χρήστη.
: Δεν εγγράφει το χρόνο ως bit χρήστη.
[57] Αλλαγή των ρυθμίσεων Ρυθμίσεις κάμερας
Τηλεχειριστήριο IR (FDR-X3000)
Μπορείτε να ξεκινήσετε/διακόψετε την εγγραφή και να αρχικοποιήσετε τον κωδικό ώρας, χρησιμοποιώντας το τηλεχειριστήριο υπερύθρων (πωλείται χωριστά).
Πατήστε το κουμπί MENU.
1
Πατήστε το κουμπί UP ή το κουμπί DOWN για να επιλέξετε (Ρυθμίσεις
2
κάμερας) -
(Τηλεχειριστήριο IR) - τιμή ρύθμισης, μετά πατήστε το κουμπί
REC/ENTER.
(Σας επιτρέπει να χειριστείτε την κάμερα χρησιμοποιώντας το τηλεχειριστήριο
υπερύθρων)
(Αποτρέπει το χειρισμό της κάμερας μέσω του τηλεχειριστηρίου υπερύθρων)
Σημείωση
Το τηλεχειριστήριο & το κιτ δέκτη IR RMT-VP1K και RMT-845 (πωλούνται χωριστά) απαιτούνται για να χρησιμοποιηθεί αυτή η λειτουργία. Αγοράστε ένα RMT-845 σε ένα Κέντρο Εξυπηρέτησης της Sony.
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μόνο τις ακόλουθες ρυθμίσεις μέσω του τηλεχειριστηρίου υπερύθρων RMT-845 (πωλείται χωριστά). Οι άλλες ρυθμίσεις δεν λειτουργούν.
Αρχικοποίηση του κωδικού ώρας. Κατά την αρχικοποίηση της ρύθμισης, η λυχνία REC αναβοσβήνει με μπλε χρώμα για περίπου 5 δευτερόλεπτα. Έναρξη/διακοπή εγγραφής.
Page 74
[58] Αλλαγή των ρυθμίσεων Ρυθμίσεις κάμερας
Ρυθμίσεις HDMI (FDR-X3000/HDR-AS300)
Ρυθμίζει το σήμα εξόδου HDMI.
Πατήστε το κουμπί MENU.
1
Πατήστε το κουμπί UP ή το κουμπί DOWN για να επιλέξετε (Ρυθμίσεις
2
κάμερας) ­REC/ENTER.
Τα καθορισμένα στοιχεία και οι λεπτομέρειες είναι οι εξής.
: Ρυθμίζει την ανάλυση εξόδου του σήματος HDMI.
(Ρυθμίσεις HDMI) - στοιχείο ρύθμισης, μετά πατήστε το κουμπί
: Ρυθμίζει το σήμα ανάλυσης HDMI αυτόματα. (FDR-X3000): Ρυθμίζει το σήμα ανάλυσης HDMI ως 2160p. : Ρυθμίζει το σήμα ανάλυσης HDMI ως 1080p.
: Ρυθμίζει το σήμα ανάλυσης HDMI ως 1080i.
: Ρυθμίζει το σήμα ανάλυσης HDMI ως 720p.
: Ρυθμίζει το ρυθμό καρέ του σήματος HDMI εξόδου.
: Το σήμα HDMI εξόδου είναι 60p.
: Το σήμα HDMI εξόδου είναι 24p.
*
Διατίθεται μόνο στη λειτουργία ταινίας (δεν διατίθεται κατά την αναπαραγωγή).
*
Αυτή η ρύθμιση απενεργοποιείται όταν η ρύθμιση της ποιότητας εικόνας ορίζεται σε ρύθμιση άλλη εκτός του 1080 24p.
*
Αυτή η ρύθμιση απενεργοποιείται όταν η ανάλυση HDMI έχει οριστεί σε ρύθμιση άλλη εκτός του 1080.
: Αποστέλλει τον κωδικό ώρας ή τις πληροφορίες bit χρήστη σε μια συσκευή
συνδεδεμένη με HDMI (FDR-X3000).
: Αποστέλλει τις πληροφορίες του κωδικού ώρας ή των bit χρήστη.
: Δεν αποστέλλει τις πληροφορίες του κωδικού ώρας ή των bit χρήστη.
Page 75
*
Δεν είναι διαθέσιμο όταν το φορμά ταινίας έχει τεθεί στο MP4.
: Ελέγχει την εγγραφή σε μια συσκευή που έχει συνδεθεί με HDMI (FDR-X3000).
: Ελέγχει την εγγραφή στη συσκευή.
: Δεν ελέγχει την εγγραφή στη συσκευή.
*
Δεν είναι διαθέσιμο όταν το φορμά ταινίας έχει τεθεί στο MP4.
Σημείωση
Διαθέσιμο για εξωτερικές συσκευές εγγραφής/αναπαραγωγής, συμβατές με τη δυνατότητα . Όταν το Ανάλογα με τις ρυθμίσεις και την κατάσταση μιας εξωτερικής συσκευής εγγραφής/αναπαραγωγής,
μπορεί να μη λειτουργεί σωστά, ακόμα και όταν το Επιβεβαιώστε ότι λειτουργεί πριν το χρησιμοποιήσετε με την κάμερα.
είναι , το έχει ρυθμιστεί στο .
για την κάμερα έχει τεθεί στο .
[59] Αλλαγή των ρυθμίσεων Ρυθμίσεις κάμερας
Τροφοδοσία USB
Κατά τη σύνδεση της κάμερας με έναν υπολογιστή ή μια συσκευή USB με το καλώδιο micro USB (παρέχεται), η κάμερα τροφοδοτείται από τη συνδεδεμένη συσκευή.
Η τροφοδοσία USB είναι διαθέσιμη επιλέγοντας ON από την παρακάτω λειτουργία.
Πατήστε το κουμπί MENU.
1
Πατήστε το κουμπί UP ή το κουμπί DOWN για να επιλέξετε (Ρυθμίσεις
2
κάμερας) -
(Τροφοδοσία ισχύος USB) - τιμή ρύθμισης, μετά πατήστε το
κουμπί REC/ENTER.
(Παρέχεται τροφοδοσία όταν υπάρχει σύνδεση μέσω του καλωδίου micro USB)
(Δεν παρέχεται τροφοδοσία όταν υπάρχει σύνδεση μέσω του καλωδίου micro
USB)
Page 76
Χρήση της κάμερας με μια εξωτερική τροφοδοσία
Η κάμερα είναι συμβατή με την ακόλουθη εξωτερική τροφοδοσία.
Εξωτερική τροφοδοσία των 1,5 A FDR-X3000/HDR-AS300: Η κατανάλωση ενέργειας της μπαταρίας μειώνεται κατά τη διάρκεια της λήψης/αναπαραγωγής HDR-AS50: Λαμβάνει τροφοδοσία USB από τη συνδεδεμένη συσκευή
Σημείωση
Αν αλλάξετε τη ρύθμιση τροφοδοσίας USB ενώ είναι συνδεδεμένο το καλώδιο micro USB, αποσυνδέστε το καλώδιο και, στη συνέχεια, συνδέστε το ξανά.
Αν ενεργοποιήσετε την τροφοδοσία της κάμερας κατά τη φόρτιση του πακέτου μπαταριών, η φόρτιση διακόπτεται και παρέχεται τροφοδοσία στην κάμερα από τη συσκευή που συνδέεται μέσω USB.
Μπορείτε να τραβήξετε και να αναπαραγάγετε εικόνες χρησιμοποιώντας μια τροφοδοσία USB. Ωστόσο, το πακέτο μπαταριών δεν φορτίζεται ταυτόχρονα.
Όταν χρησιμοποιείτε την κάμερα με μια εξωτερική τροφοδοσία, βεβαιωθείτε ότι το εικονίδιο ( το οποίο υποδεικνύει ότι παρέχεται τροφοδοσία USB εμφανίζεται στην οθόνη.
Ενώ παρέχεται η τροφοδοσία USB, ο χρόνος συνεχούς λήψης ταινίας μπορεί να μειωθεί εξαιτίας της θέρμανσης της κάμερας.
Ακόμα κι αν ο προσαρμογέας τροφοδοτικού AC είναι συνδεδεμένος με την κάμερα, η μπαταρία δεν θα φορτιστεί αν η κάμερα είναι ενεργοποιημένη.
Μην αφαιρείτε την μπαταρία ενώ η λυχνία πρόσβασης είναι αναμμένη. Τα δεδομένα στην κάρτα μνήμης μπορεί να είναι κατεστραμμένα.
FDR-X3000/HDR-AS300
Για λήψη/αναπαραγωγή κατά τη λήψη εξωτερικής τροφοδοσίας ρεύματος, τοποθετήστε τη φορτισμένη μπαταρία στην κάμερα.
Μην αφαιρείτε την μπαταρία από την κάμερα όταν χρησιμοποιείτε την κάμερα κατά τη λήψη εξωτερικής ισχύος.
)
[60] Αλλαγή των ρυθμίσεων Ρυθμίσεις κάμερας
Ηχητικό σήμα (μπιπ)
Page 77
Μπορείτε να ρυθμίσετε την ηχητική ειδοποίηση για χειρισμούς ως ON/OFF.
Πατήστε το κουμπί MENU.
1
Πατήστε το κουμπί UP ή το κουμπί DOWN για να επιλέξετε (Ρυθμίσεις
2
κάμερας) -
(Όλοι οι ήχοι για τους χειρισμούς ενεργοποιούνται)
Ενεργοποίηση τροφοδοσίας Εκκίνηση εγγραφής Διακοπή εγγραφής Πάτημα κλείστρου Επιλογή απενεργοποιημένης λειτουργίας ή σημείωση σφάλματος Εδραιωμένη σύνδεση Wi-Fi Ισχύς απενεργοποιημένη (FDR-X3000/HDR-AS300)
(Μπιπ) - τιμή ρύθμισης, μετά πατήστε το κουμπί REC/ENTER.
(Οι ήχοι για τους χειρισμούς εκπέμπονται μόνο για τις ακόλουθες λειτουργίες)
(Όλοι οι ήχοι για τους χειρισμούς απενεργοποιούνται)
[61] Αλλαγή των ρυθμίσεων
Ρυθμίσεις κάμερας
Ένταση ηχητικού σήματος (μπιπ)
Μπορείτε να ορίσετε την ένταση του ηχητικού σήματος (μπιπ) κατά τον χειρισμό της κάμερας.
Πατήστε το κουμπί MENU.
1
Πατήστε το κουμπί UP ή το κουμπί DOWN για να ορίσετε (Ρυθμίσεις κάμερας) -
2
(Ένταση μπιπ) - τιμή ρύθμισης, μετά πατήστε το κουμπί REC/ENTER.
(Υψηλή ένταση ηχητικού σήματος (μπιπ))
(Χαμηλή ένταση ηχητικού σήματος (μπιπ))
Page 78
Συμβουλή
Όταν το Μπιπ έχει οριστεί στο OFF, δεν μπορείτε να ορίσετε αυτή τη λειτουργία.
[62] Αλλαγή των ρυθμίσεων Ρυθμίσεις κάμερας
Ρύθμιση λυχνίας
Για να αποτρέψετε την αντανάκλαση του φωτός της λυχνίας στο θέμα, μπορείτε να περιορίσετε τον αριθμό των λυχνιών REC που ενεργοποιούνται κατά την εγγραφή.
Πατήστε το κουμπί MENU.
1
Πατήστε το κουμπί UP ή το κουμπί DOWN για να ορίσετε (Ρυθμίσεις κάμερας) -
2
(Ρύθμιση λυχνίας) - τιμή ρύθμισης, μετά πατήστε το κουμπί REC/ENTER.
(Όλες οι λυχνίες REC ανάβουν)
(Μόνο η λυχνία REC του καλύμματος της υποδοχής ανάβει)
(Οι λυχνίες REC δεν ανάβουν)
Συμβουλή
Αλλάξτε τη ρύθμιση της λυχνίας για την κάμερα αν υπάρχει περίπτωση αντανάκλασης διαφόρων αντικειμένων, όπως γυαλί, στην κατεύθυνση λήψης.
[63] Αλλαγή των ρυθμίσεων
Ρυθμίσεις κάμερας
Εγγραφή με το πάτημα ενός κουμπιού
Πατήστε το κουμπί REC/ENTER της κάμερας ενώ η κάμερα είναι απενεργοποιημένη και η κάμερα θα ενεργοποιηθεί και θα ξεκινήσει η εγγραφή.
Page 79
Αυτή η λειτουργία είναι διαθέσιμη όταν η λειτουργία λήψης είναι ταινία, καταγραφή με
παρέλευση χρόνου, εγγραφή βρόχου ή ζωντανή ροή.
Πατήστε το κουμπί MENU.
1
Πατήστε το κουμπί UP ή το κουμπί DOWN για να ορίσετε (Ρυθμίσεις κάμερας) -
2
(Εγγραφή με το πάτημα ενός κουμπιού) - τιμή ρύθμισης, μετά πατήστε το
κουμπί REC/ENTER.
(Η εγγραφή με το πάτημα ενός κουμπιού είναι ενεργοποιημένη)
(Η εγγραφή με το πάτημα ενός κουμπιού είναι απενεργοποιημένη)
Σημείωση
Με την εγγραφή με το πάτημα ενός κουμπιού, η εγγραφή θα ξεκινήσει στη λειτουργία λήψης που ορίστηκε αμέσως πριν την απενεργοποίηση της τροφοδοσίας.
[64] Αλλαγή των ρυθμίσεων Ρυθμίσεις κάμερας
Αυτόματη απενεργοποίηση
Μπορείτε να αλλάξετε τη ρύθμιση της λειτουργίας αυτόματης απενεργοποίησης.
Πατήστε το κουμπί MENU.
1
Πατήστε το κουμπί UP ή το κουμπί DOWN για να επιλέξετε (Ρυθμίσεις
2
κάμερας) ­κουμπί REC/ENTER.
(Απενεργοποιεί την τροφοδοσία έπειτα από 20 δευτερόλεπτα περίπου)
(Απενεργοποιεί την τροφοδοσία έπειτα από 60 δευτερόλεπτα περίπου) (Η μονάδα δεν απενεργοποιείται αυτόματα)
(Αυτόματη απενεργοποίηση) - τιμή ρύθμισης, μετά πατήστε το
Page 80
Σημείωση
Η αυτόματη απενεργοποίηση δεν είναι διαθέσιμη στις εξής περιπτώσεις.
Κατά την εγγραφή δεδομένων σε μέσα Κατά τη λήψη ταινιών ή τη λήψη σε λειτουργία καταγραφής με παρέλευση χρόνου Κατά την αναπαραγωγή ταινίας Κατά τη διαδικασία εδραίωσης σύνδεσης Wi-Fi, κατά τη σύνδεση τηλεχειριστηρίου Wi-Fi, κατά την αποστολή μιας εικόνας σε smartphone ή κατά τη ζωντανή ροή Κατά την πραγματοποίηση σύνδεσης HDMI. (FDR-X3000/HDR-AS300) Κατά την τροφοδοσία από μια συνδεδεμένη συσκευή USB Κατά τη σύνδεση σε συσκευή μαζικής αποθήκευσης Το τηλεχειριστήριο υπερύθρων έχει ρυθμιστεί στο ON. (FDR-X3000)
Στις ακόλουθες περιπτώσεις, ακόμα και αν έχετε επιλέξει αυτόματης απενεργοποίησης, ο χρόνος που παρέρχεται πριν από την απενεργοποίηση θα επεκταθεί.
Κατά τη ρύθμιση των μενού. Κατά την αναπαραγωγή ακίνητων εικόνων
ή στη λειτουργία
[65] Αλλαγή των ρυθμίσεων Ρυθμίσεις κάμερας
Εναλλαγή NTSC/PAL
Μπορείτε να επιλέξετε τη ρύθμιση NTSC/PAL, ανάλογα με το σύστημα τηλεόρασης της χώρας ή της περιοχής όπου χρησιμοποιείτε την κάμερα.
Πατήστε το κουμπί MENU.
1
Πατήστε το κουμπί UP ή DOWN για να επιλέξετε (Ρυθμίσεις κάμερας) -
2
/ (Εναλλαγή NTSC/PAL), μετά πατήστε το κουμπί
REC/ENTER.
(Γίνεται αλλαγή της κάμερας από NTSC σε PAL) (Γίνεται αλλαγή της κάμερας από PAL σε NTSC)
Όταν προσπαθείτε να αλλάξετε την τρέχουσα ρύθμιση, εμφανίζεται η οθόνη επιβεβαίωσης. Μεταβείτε στο βήμα 3.
Page 81
Πατήστε το κουμπί UP ή DOWN για να επιλέξετε , μετά πατήστε το κουμπί
3
REC/ENTER.
Όταν ολοκληρωθεί η αλλαγή της ρύθμισης, γίνεται επανεκκίνηση της κάμερας αυτόματα.
[66] Αλλαγή των ρυθμίσεων Ρυθμίσεις κάμερας
Ρύθμιση ημερομηνίας & ώρας
Μπορείτε να ορίσετε το έτος/τον μήνα/την ημέρα.
Πατήστε το κουμπί MENU.
1
Πατήστε το κουμπί UP ή το κουμπί DOWN για να επιλέξετε (Ρυθμίσεις
2
κάμερας) ­REC/ENTER.
Θα εμφανιστεί η οθόνη ρύθμισης έτους/μήνα/ημέρας.
Ορίστε έτος/μήνα/ημέρα.
3
Πατήστε το κουμπί UP ή DOWN για να ορίσετε το έτος και μετά πατήστε το κουμπί REC/ENTER. Ο δρομέας μετακινείται στον μήνα, επαναλάβετε την ίδια διαδικασία για να
ορίσετε τον μήνα και την ημέρα.
Εμφανίζεται η οθόνη ρύθμισης ώρας.
(Ρύθμιση ημερομηνίας & ώρας), μετά πατήστε το κουμπί
Ορίστε την ώρα επαναλαμβάνοντας την ίδια διαδικασία με το βήμα 3.
4
Πατήστε το κουμπί REC/ENTER.
5
Page 82
Ορίζεται ο χρόνος και η οθόνη επιστρέφει στο προηγούμενο μενού.
Σημείωση
Επιλέξτε 0:00 για τα μεσάνυχτα, 12:00 για το μεσημέρι. Όταν ρυθμίζετε την καταγραφή GPS στο ON, η κάμερα προσαρμόζει αυτόματα την ημερομηνία και
την ώρα κατά τη διάρκεια της λειτουργίας λήψης. (FDR-X3000/HDR-AS300) Η σειρά εμφάνισης για το έτος/το μήνα/την ημέρα δεν μπορεί να αλλάξει.
[67] Αλλαγή των ρυθμίσεων Ρυθμίσεις κάμερας
Ρύθμιση περιοχής
Μπορείτε να ρυθμίσετε το ρολόι στην κάμερα ώστε να αντιστοιχεί στην ώρα της περιοχής σας χωρίς να σταματήσετε το ρολόι. Η περιοχή προσδιορίζεται από τη διαφορά ώρας από τη Μέση Ώρα Γκρίνουιτς (GMT). Βλ. «Κατάλογος με τις διαφορές ώρας στις πρωτεύουσες του κόσμου".
Πατήστε το κουμπί MENU.
1
Πατήστε το κουμπί UP ή το κουμπί DOWN για να ορίσετε
2
(Ρυθμίσεις κάμερας) -
(Ρύθμιση περιοχής) - διαφορά ώρας, μετά πατήστε το κουμπί REC/ENTER.
Επιβεβαιώστε την ώρα στην οθόνη που εμφανίζεται και μετά πατήστε το κουμπί
3
REC/ENTER.
Συμβουλή
Όταν ρυθμίζετε την καταγραφή GPS στο ON, η κάμερα προσαρμόζει αυτόματα τη ρύθμιση περιοχής κατά τη διάρκεια της λειτουργίας λήψης. (FDR-X3000/HDR-AS300)
Page 83
[68] Αλλαγή των ρυθμίσεων Ρυθμίσεις κάμερας
Ρύθμιση θερινής ώρας
Ορίζει το αν θα εμφανίζεται η θερινή ώρα στις ρυθμίσεις ημερομηνίας και ώρας.
Πατήστε το κουμπί MENU.
1
Πατήστε το κουμπί UP ή το κουμπί DOWN για να επιλέξετε (Ρυθμίσεις
2
κάμερας) ­REC/ENTER.
(Ρυθμίζει τη θερινή ώρα)
(Δεν ρυθμίζει τη θερινή ώρα)
(Ρύθμιση θερινής ώρας) - τιμή ρύθμισης, μετά πατήστε το κουμπί
[69] Αλλαγή των ρυθμίσεων
Ρυθμίσεις κάμερας
Έκδοση
Μπορεί να εμφανιστεί η έκδοση λογισμικού της κάμερας.
Πατήστε το κουμπί MENU.
1
Πατήστε το κουμπί UP ή DOWN για να επιλέξετε
2
(Έκδοση), μετά πατήστε το κουμπί REC/ENTER.
[70] Αλλαγή των ρυθμίσεων
Ρυθμίσεις κάμερας
(Ρυθμίσεις κάμερας) -
Page 84
Επαναφορά των ρυθμίσεων
Μπορείτε να πραγματοποιήσετε επαναφορά των ρυθμίσεων στις προεπιλεγμένες τιμές τους.
Πατήστε το κουμπί MENU.
1
Πατήστε το κουμπί UP ή το κουμπί DOWN για να επιλέξετε
2
κάμερας) ­κουμπί REC/ENTER.
Επιλέξτε , μετά πατήστε το κουμπί REC/ENTER.
3
Για να ακυρώσετε την επαναφορά, επιλέξτε Η κάμερα επανεκκινείται αυτόματα, όταν ολοκληρώνεται η επαναφορά.
Σημείωση
Αν κάνετε επαναφορά των ρυθμίσεων, θα γίνει επίσης επαναφορά των πληροφοριών σύζευξης Bluetooth. Για εκ νέου σύνδεση, διαγράψτε τις πληροφορίες σύζευξης στη συνδεδεμένη συσκευή πριν τη σύνδεση.
(Επαναφορά των ρυθμίσεων) - τιμή ρύθμισης, μετά πατήστε το
, μετά πατήστε το κουμπί REC/ENTER.
(Ρυθμίσεις
[71] Προβολή
Προβολή εικόνων σε τηλεόραση (FDR-X3000/HDR­AS300)
Συνδέστε την κάμερα με μια τηλεόραση που διαθέτει ακροδέκτη HDMI, μέσω ενός καλωδίου micro HDMI (πωλείται χωριστά). Ανατρέξτε επίσης στα εγχειρίδια οδηγιών της τηλεόρασης.
Απενεργοποιήστε την κάμερα και την τηλεόραση.
1
Page 85
Ανοίξτε το κάλυμμα της υποδοχής και συνδέστε την κάμερα με την τηλεόραση, με
2
το καλώδιο micro HDMI (πωλείται χωριστά).
Ενεργοποιήστε την τηλεόραση και ρυθμίστε την είσοδο της τηλεόρασης ως
3
[Είσοδος HDMI].
Πατήστε το κουμπί
4
Πατήστε το κουμπί MENU.
5
Πατήστε το κουμπί UP ή το κουμπί DOWN για να επιλέξετε το
6
(αναπαραγωγή σε τηλεόραση) - επιθυμητή μορφή ταινίας/εικόνας για προβολή.
Επιλέξτε τις παρακάτω ρυθμίσεις.
: Ταινίες MP4
: Ακίνητες εικόνες
: Το ταινία XAVC S 4K (30p) ( εμφανίζεται όταν έχει επιλεγεί το NTSC και
το
NTSC.) (FDR-X3000)
εμφανίζεται όταν έχει επιλεγεί το PAL.) (FDR-X3000)
: Η ταινία XAVC S 4K (24p) ( εμφανίζεται μόνο όταν έχει επιλεγεί το
: Ταινία XAVC S HD
(ενεργοποίηση/σε αναμονή) στην κάμερα για ενεργοποίηση.
Πατήστε το κουμπί REC/ENTER.
7
Η αναπαραγωγή ξεκινά. Η αναπαραγωγή διακόπτεται όταν πατάτε το κουμπί REC/ENTER ξανά.
Για έλεγχο περιεχομένου που αναπαράγεται
Γρήγορη επαναφορά/γρήγορη μετάβαση (μόνο ταινίες): Πατήστε το κουμπί UP ή το κουμπί DOWN. Κατά τη γρήγορη μετακίνηση προς τα πίσω/γρήγορη προώθηση, κάθε φορά που
πατάτε το κουμπί, η ταχύτητα αλλάζει σε 4 επίπεδα. Παύση (μόνο ταινίες): Πατήστε το κουμπί REC/ENTER.
Page 86
Αν πατήσετε το κουμπί UP ή το κουμπί DOWN κατά τη διάρκεια μιας παύσης, μπορείτε να
εκτελέσετε αργή επαναφορά ή αργή μετάβαση. Αν πατήσετε παρατεταμένα το κουμπί UP ή το κουμπί DOWN κατά τη διάρκεια μιας παύσης, μπορείτε να εκτελέσετε αργή επαναφορά ή αργή μετάβαση.
Έναρξη παρουσίασης εικόνων (μόνο ακίνητες εικόνες): Πατήστε το κουμπί REC/ENTER. Τερματισμός αναπαραγωγής: Πατήστε το κουμπί MENU, έπειτα επιλέξτε λήψης) για να αλλάξετε στη λειτουργία λήψης.
*
Εμφανίζεται το εικονίδιο της λειτουργίας λήψης που έχει επιλεγεί τη δεδομένη στιγμή.
*
(λειτουργία
Για να ρυθμίσετε την ένταση ήχου
1. Πατήστε το κουμπί MENU στη διάρκεια της αναπαραγωγής ή παύσης.
2. Πατήστε το κουμπί UP ή το κουμπί DOWN για να επιλέξετε το - , έπειτα πατήστε το κουμπί REC/ENTER για να εμφανιστεί το χειριστήριο έντασης ήχου.
3. Πατήστε το κουμπί UP ή το κουμπί DOWN για να αυξήσετε ή να μειώσετε την ένταση του ήχου.
Σημειώσεις για την αναπαραγωγή σε άλλες συσκευές
Ταινίες που έχουν εγγραφεί μέσω της κάμερας ενδέχεται να μην αναπαράγονται κανονικά σε άλλες συσκευές εκτός από την κάμερα. Επίσης, ταινίες που έχουν εγγραφεί σε άλλες συσκευές ενδέχεται να μην αναπαράγονται σωστά στην κάμερα.
[72] Προβολή
Προβολή με χρήση του τηλεχειριστηρίου Live-View
Με το τηλεχειριστήριο Live-View, αναπαραγάγετε τις εικόνες που έχουν εγγραφεί με την κάμερα. Η παρακάτω διαδικασία εξηγεί τον τρόπο αναπαραγωγής των ταινιών με τη χρήση του τηλεχειριστηρίου Live-View «RM-LVR3". Η οθόνη διαφέρει ανάλογα με το τηλεχειριστήριο Live­View που χρησιμοποιείτε.
Πατήστε το κουμπί MENU στο τηλεχειριστήριο ενώ η κάμερα είναι σε λειτουργία
1
λήψης.
Πατήστε το κουμπί UP ή το κουμπί DOWN του τηλεχειριστηρίου, για να επιλέξετε
2
(αναπαραγωγή με χρήση τηλεχειριστηρίου) και μετά πατήστε το κουμπί
Page 87
REC/ENTER του τηλεχειριστηρίου.
Επιλέξτε την εικόνα που θέλετε πατώντας το κουμπί UP ή DOWN.
3
Πατήστε το κουμπί REC/ENTER του τηλεχειριστηρίου για να ξεκινήσει η
4
αναπαραγωγή.
Πατήστε ξανά το κουμπί REC/ENTER για να διακόψετε προσωρινά την αναπαραγωγή.
Επιστροφή στη λειτουργία λήψης
Για να επιστρέψετε στη λειτουργία λήψης, προβείτε σε έναν από τους παρακάτω χειρισμούς.
Πατήστε το κουμπί MENU του τηλεχειριστηρίου Live-View για να επιλέξετε (λειτουργία λήψης) και κατόπιν πατήστε το κουμπί REC/ENTER του τηλεχειριστηρίου. Πατήστε το κουμπί REC/ENTER της κάμερας.
Σημείωση
Δεν είναι δυνατή η αναπαραγωγή ήχου. Ο ρυθμός καρέ εικόνας που εμφανίζεται στην οθόνη LCD όταν χρησιμοποιείται το τηλεχειριστήριο
για αναπαραγωγή αλλάζει, ανάλογα με την κατάσταση επικοινωνίας του Wi-Fi της κάμερας και του τηλεχειριστηρίου. Αυτός ο ρυθμός καρέ διαφέρει από εκείνον που χρησιμοποιείται κατά τη λήψη.
Συμβουλή
Μπορείτε να κάνετε γρήγορη προώθηση πατώντας το κουμπί UP του τηλεχειριστηρίου και γρήγορη επαναφορά πατώντας το κουμπί DOWN.
[73] Προβολή
Διαγραφή
Οι μη επιθυμητές εικόνες στην κάρτα μνήμης διαγράφονται μέσω ενός smartphone με εγκαταστημένη την εφαρμογή PlayMemories Mobile ή με το τηλεχειριστήριο Live-View.
Page 88
Για τον τρόπο χειρισμού του PlayMemories Mobile ή του τηλεχειριστηρίου Live-View, ανατρέξτε
στο εγχειρίδιο οδηγιών στη διαδικτυακή τοποθεσία.
Σημείωση
Αν θέλετε να διαγράψετε όλες τις εικόνες από την κάρτα μνήμης, διαμορφώστε την κάρτα μνήμης στην κάμερα.
[74] Δημιουργία ταινίας Highlight Movie Maker
Δημιουργία ταινίας με στιγμιότυπα
Η κάμερα ανιχνεύει χαρακτηριστικές σκηνές από τις ταινίες που έχουν ληφθεί με την κάμερα και δημιουργεί την ταινία που συντίθεται από αυτές (ταινία με στιγμιότυπα) αυτόματα. Μπορείτε να αντιγράψετε ταινίες με στιγμιότυπα με το smartphone σας. Χειριζόμενοι το smartphone σας, μπορείτε να εκκινήσετε τη δημιουργία ταινίας με στιγμιότυπα και να πραγματοποιήσετε τις ρυθμίσεις δημιουργίας.
Ανοίξτε το PlayMemories Mobile του smartphone σας και συνδέστε το με την κάμερα
1
μέσω Wi-Fi.
Για να συνδέσετε την κάμερα με το smartphone σας, ανατρέξτε στην ενότητα «Σύνδεση με το smartphone".
Επιλέξτε «Highlight Movie Maker» στην επιλογή «In-Camera Application Setting»
2
από την ενότητα «Settings» του PlayMemories Mobile.
Page 89
Πατήστε το εικονίδιο για να επιλέξετε μια μορφή περιεχομένου που θέλετε να
3
προσθέσετε σε μια ταινία με στιγμιότυπα.
Επιλέξτε μια ταινία που θέλετε να προσθέσετε σε μια ταινία με στιγμιότυπα από τον
4
κατάλογο ημερομηνιών ή περιεχομένου και, στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί «Next".
Ξεκινάει η δημιουργία ταινίας με στιγμιότυπα.
Page 90
Δεν μπορείτε να επιλέξετε ταυτόχρονα τα περιεχόμενα MP4 και XAVC S. Μπορείτε να επιλέξετε έως 100 ταινίες βάσει ημερομηνίας ή αρχείου. Αν καταργήσετε τη σύνδεση Wi-Fi της κάμερας και του smartphone σας κατά τη δημιουργία της ταινίας με στιγμιότυπα, η κάμερα συνεχίζει τη δημιουργία της ταινίας. Πατήστε το κουμπί REC/ENTER της κάμερας για να ολοκληρώσετε τη δημιουργία της ταινίας με στιγμιότυπα.
Συμβουλή
Χρησιμοποιήστε το μενού «Settings» εκ των προτέρων για να αλλάξετε τη διάρκεια της ταινίας, τη μουσική επένδυση
*
Αυτή η ρύθμιση είναι διαθέσιμη μόνο σε ορισμένες χώρες και περιοχές.
Αφού δημιουργήσετε την ταινία με στιγμιότυπα, μπορείτε να κάνετε «Copy» αυτής
5
*
και τη μίξη ήχου.
στο smartphone σας.
Page 91
Συμβουλή
Για αναπαραγωγή της ταινίας με στιγμιότυπα που έχετε αντιγράψει, χρησιμοποιήστε την εφαρμογή αναπαραγωγής ταινιών του smartphone.
Σημείωση
Ενημερώστε το PlayMemories Mobile στην πιο πρόσφατη έκδοση υλικολογισμικού εκ των προτέρων.
Το φορμά της ταινίας με στιγμιότυπα που δημιουργείται είναι MP4. Τα ακόλουθα περιεχόμενα δεν είναι συμβατά με την ταινία με στιγμιότυπα.
XAVC S 4K (FDR-X3000) XAVC S HD 24p
Εγγραφή υψηλής ταχύτητας
Οι μέθοδοι χειρισμού και οι οθόνες ενδείξεων για την εφαρμογή μπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση στο μέλλον.
Δείτε περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με το «PlayMemories Mobile» στην ακόλουθη διαδικτυακή τοποθεσία.
(http://www.sony.net/pmm/
Η προεγκατεστημένη σε αυτό το προϊόν μουσική επένδυση αποτελεί επίσημο αντικείμενο σύμβασης μεταξύ της Sony και των δικαιοπαρόχων. Οι ταινίες που περιέχουν την εν λόγω μουσική επένδυση επιτρέπονται για ιδιωτική χρήση, αντιγραφή, διανομή ή δημόσια μετάδοση μόνο όταν οι εν λόγω ταινίες προορίζονται για μη κερδοσκοπικό σκοπό και χωρίς να λαμβάνεται οποιοδήποτε είδος αμοιβής από το πρόσωπο στο οποίο παρουσιάζονται οι εν λόγω ταινίες.
)
Page 92
[75] Δημιουργία ταινίας Highlight Movie Maker
Εισαγωγή μουσικής επένδυσης (BGM)
Κατά προεπιλογή, η κάμερα περιλαμβάνει οκτώ τραγούδια τα οποία μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ως μουσική επένδυση κατά την αναπαραγωγή μιας ταινίας με στιγμιότυπα. Όταν χρησιμοποιείτε το Action Cam Movie Creator συνδέοντας την κάμερα με τον υπολογιστή σας, μπορείτε να αντικαταστήσετε τη μουσική επένδυση της κάμερας με τη μουσική του υπολογιστή σας. Εγκαταστήστε το Action Cam Movie Creator στον υπολογιστή σας εκ των προτέρων.
Πατήστε το κουμπί MENU.
1
Πατήστε το κουμπί UP ή το κουμπί DOWN για να επιλέξετε τις
2
κάμερας) ­REC/ENTER.
Συνδέστε την κάμερα με τον υπολογιστή με το παρεχόμενο καλώδιο micro USB.
3
Η μεταφορά μουσικής του Action Cam Movie Creator ξεκινάει αυτόματα.
Χρησιμοποιήστε τη μεταφορά μουσικής του Action Cam Movie Creator για να
4
αντικαταστήσετε τη μουσική επένδυση.
(Μουσικοή επένδυση) - , έπειτα πατήστε το κουμπί
(Ρυθμίσεις
Για προεπισκόπηση της μουσικής επένδυσης
Για τον τρόπο προεπισκόπησης της προεγκατεστημένης μουσικής επένδυσης στην κάμερα, ανατρέξτε στην ακόλουθη διαδικτυακή τοποθεσία.
http://guide.d-imaging.sony.co.jp/mt_bgm/index.html
Για διαγραφή όλης της μουσικής επένδυσης
1. Πατήστε το κουμπί MENU.
Page 93
2. Πατήστε το κουμπί UP ή το κουμπί DOWN για να επιλέξετε τις (Ρυθμίσεις κάμερας) -
(Μουσική επένδυση) - (φορμά), έπειτα πατήστε το κουμπί REC/ENTER.
Όταν ολοκληρώνεται η διαγραφή, εμφανίζεται το
.
Συμβουλή
Αν η κάμερα και το Action Cam Movie Creator δεν μπορούν να συνδεθούν, εκτελέστε τη διαδικασία που περιγράφετε στην ενότητα «Για διαγραφή όλης της μουσικής επένδυσης".
Σημείωση
Αυτή η ρύθμιση είναι διαθέσιμη μόνο σε ορισμένες χώρες και περιοχές. Η προεγκατεστημένη σε αυτό το προϊόν μουσική επένδυση αποτελεί επίσημο αντικείμενο σύμβασης
μεταξύ της Sony και των δικαιοπαρόχων. Οι ταινίες που περιέχουν την εν λόγω μουσική επένδυση επιτρέπονται για ιδιωτική χρήση, αντιγραφή, διανομή ή δημόσια μετάδοση μόνο όταν οι εν λόγω ταινίες προορίζονται για μη κερδοσκοπικό σκοπό και χωρίς να λαμβάνεται οποιοδήποτε είδος αμοιβής από το πρόσωπο στο οποίο παρουσιάζονται οι εν λόγω ταινίες.
[76] Ροή ταινίας σε πραγματικό χρόνο σε τοποθεσία ροής ταινιών Ζωντανή ροή με την κάμερα (Ροή ταινίας σε πραγματικό χρόνο)
Ζωντανή ροή
Μπορείτε να προσφέρετε ταινίες σε πραγματικό χρόνο μέσω διαδικτυακών τοποθεσιών κοινής χρήσης βίντεο, όπως το Ustream, χρησιμοποιώντας ένα δρομολογητή Wi-Fi ή ένα smartphone το οποίο μπορεί να συνδεθεί με την κάμερα. Μπορείτε επίσης να αποστείλετε μηνύματα στα
καταχωρημένα SNS για να ανακοινώσετε ότι έχετε ξεκινήσει τη ζωντανή ροή βίντεο*.
*
Απαιτείται εγγραφή σε μια τοποθεσία ροής βίντεο ή σε SNS.
Wi-Fi
1.
3G/LTE
2.
Λειτουργία σύνδεσης
3.
Page 94
Ustream
4.
Θεατές
5.
Σχόλια από τους θεατές
6.
Για τη ζωντανή ροή, πρέπει να διαμορφωθούν οι ακόλουθες ρυθμίσεις.
Ορίστε τις παρακάτω ρυθμίσεις διανομής στις ρυθμίσεις ζωντανής ροής της κάμερας:
Εγγραφή χρήστη στο Ustream Ένα smartphone (δυνατότητα σύνδεσης) ή περιβάλλον δικτύου Wi-Fi
*
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις ρυθμίσεις σύνδεσης του smartphone ή τις ρυθμίσεις δικτύου Wi-Fi, ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας που παρέχονται με το smartphone ή την υπηρεσία δικτύου. Για περαιτέρω λεπτομέρειες σχετικά με το περιβάλλον δικτύου, επικοινωνήστε με τον πάροχο υπηρεσιών δικτύου σας. Το χαρακτηριστικό ζωντανής ροής εξαρτάται από την υπηρεσία και τους όρους του τρίτου παρόχου διαδικτύου στην περιοχή σας. Αυτή η λειτουργία ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμη λόγω περιορισμών υπηρεσιών ευρυζωνικής σύνδεσης και διαδικτύου στην περιοχή σας.
[77] Ροή ταινίας σε πραγματικό χρόνο σε τοποθεσία ροής ταινιών Ζωντανή ροή με την κάμερα (Ροή ταινίας σε πραγματικό χρόνο)
Προετοιμασία για ζωντανή ροή
Προτού ξεκινήσετε τη ζωντανή ροή, εξασφαλίστε ένα λογαριασμό Ustream και εγκαταστήστε
1.
την εφαρμογή που προορίζεται αποκλειστικά για υπολογιστές, το «Action Cam Movie Creator".
Πραγματοποιήστε λήψη του «Action Cam Movie Creator» από την ακόλουθη διαδικτυακή τοποθεσία.
http://www.sony.net/acmc/
Συνδέστε την κάμερα με τον υπολογιστή σας με το παρεχόμενο καλώδιο micro USB.
2.
Page 95
Διαμορφώστε τις ρυθμίσεις δικτύου, καταχωρίστε ένα λογαριασμό σε μια τοποθεσία
διανομής βίντεο και διαμορφώστε τις ρυθμίσεις SNS στην επιλογή «Camera Settings for
3.
Live Streaming» των ρυθμίσεων κάμερας του Action Cam Movie Creator. Για τον τρόπο χειρισμού του Action Cam Movie Creator, ανατρέξτε στην ακόλουθη διαδικτυακή τοποθεσία.
http://www.sony.net/guide/nst/
Τι μπορείτε να ρυθμίσετε στην επιλογή «Camera Settings for Live Streaming»
Ρυθμίσεις δικτύου
Μπορείτε να ρυθμίσετε το δίκτυο Wi-Fi στο οποίο συνδέεται η κάμερά σας. SSID δικτύου, κωδικός πρόσβασης, λειτουργία ασφάλειας
Ρυθμίσεις ροής
Μπορείτε να ορίσετε τη μέθοδο ροής. Τοποθεσία ροής, κανάλι, ποιότητα εικόνας και αποθήκευση ρυθμίσεων της τοποθεσίας ροής Τίτλος και περιγραφή του βίντεο ροής
Ρυθμίσεις SNS
Διαμορφώνοντας αυτήν τη ρύθμιση, μπορείτε να δημοσιεύσετε ένα σχόλιο μέσω υπηρεσιών κοινωνικών δικτύων κατά την έναρξη της ροής του βίντεο.
Ρυθμίσεις σύνδεσης για υπηρεσίες δικτύου Σχόλια που δημοσιεύετε
Πληροφορίες για το Ustream
Το Ustream είναι μια τοποθεσία κοινής χρήσης βίντεο, μέσω της οποίας μπορείτε να μεταδώσετε και να προβάλετε βίντεο με τη λειτουργία ζωντανής ροής της κάμερας. Για λεπτομέρειες σχετικά με το Ustream, ανατρέξτε στην ακόλουθη τοποθεσία.
http://www.ustream.tv/
Σημείωση
Τα προσωπικά σας στοιχεία (πληροφορίες που απαιτούνται κατά τη σύνδεση στο SNS) ορίζονται στην κάμερα. Αν απορρίψετε ή χαρίσετε την κάμερα, πατήστε το κουμπί MENU, μετά πατήστε το κουμπί UP ή DOWN για να επιλέξετε διαγράψτε τις ρυθμίσεις.
(Ρυθμίσεις κάμερας) - (Επαναφορά των ρυθμίσεων) - και
[78] Ροή ταινίας σε πραγματικό χρόνο σε τοποθεσία ροής ταινιών Ζωντανή ροή με την κάμερα (Ροή ταινίας σε πραγματικό χρόνο)
Εκτέλεση ζωντανής ροής
Page 96
Μπορείτε να ξεκινήσετε τη ζωντανή ροή, αφού ολοκληρωθεί η προετοιμασία. Όταν
1 Υπάρχει ακροατήριο. Ο αριθμός που εμφανίζεται αντιστοιχεί στους θεατές.
πραγματοποιείται ζωντανή ροή για πρώτη φορά, συνιστάται να δοκιμάσετε τη ροή σε ένα προετοιμασμένο περιβάλλον, αφού τη ρυθμίσετε πρώτα σε έναν υπολογιστή.
Συμβουλή
Όταν το έχει τεθεί στο ON, ο κωδικός ώρας και τα bit χρήστη ενσωματώνονται στο ροή βίντεο. (FDR-X3000)
Πατήστε το κουμπί MENU.
1
2
Πατήστε το κουμπί UP ή DOWN για να επιλέξετε
*
(λειτουργία λήψης) -
(Λειτουργία ζωντανής ροής) και μετά πατήστε το κουμπί REC/ENTER.
*
Εμφανίζεται το εικονίδιο της λειτουργίας λήψης που έχει επιλεγεί τη δεδομένη στιγμή.
Πατήστε το κουμπί REC/ENTER για να ξεκινήσει η ροή.
3
Η λυχνία REC στο επάνω μέρος της κάμερας ανάβει με μπλε χρώμα.
Ένδειξη κατά τη διάρκεια της ζωντανής ροής
Προετοιμασία για σύνδεση με την τοποθεσία διανομής δικτύου
Page 97
2 Έναρξη ροής
Σημείωση
Ενδέχεται να υπάρξει χρονική καθυστέρηση 10 - 20 δευτερολέπτων ανάμεσα στην έναρξη της ζωντανής ροής στην κάμερά σας και στη ροή βίντεο στην τοποθεσία ροής βίντεο.
Μπορείτε να εγγράψετε ταινίες που διανέμονται ζωντανά στην κάρτα μνήμης της κάμερας. Όταν έχει τοποθετηθεί ήδη κάρτα μνήμης, οι ταινίες εγγράφονται ταυτόχρονα με τη διανομή
Όταν η κάρτα μνήμης γεμίσει, διακόπτεται μόνο η εγγραφή της ταινίας και όχι και η διανομή. Όταν δεν έχει τοποθετηθεί κάρτα μνήμης, γίνεται μόνο διανομή ταινιών.
*
Η επεξεργασία των ταινιών που εγγράφονται ταυτόχρονα με τη διανομή γίνεται σε λειτουργία MP4/HQ.
*
.
Ένδειξη λυχνίας REC/LIVE κατά τη διάρκεια ζωντανής ροής
Αν επιλέξετε τη λειτουργία ζωντανής ροής, μπορείτε να δείτε την κατάσταση ροής της ζωντανής ροής με τη λυχνία REC/LIVE στην κάμερα.
1: Λυχνία REC/LIVE
OFF: Πριν από τη διανομή Ανάβει με μπλε χρώμα: Πραγματοποιείται διανομή
Αναβοσβήνει σε μπλε χρώμα: Πραγματοποιείται διανομή (υπάρχει ακροατήριο) Αναβοσβήνει σε κόκκινο χρώμα: Σφάλμα διανομής
Για διακοπή της ζωντανής διανομής
Πατήστε το κουμπί REC/ENTER ξανά.
[79] Ροή ταινίας σε πραγματικό χρόνο σε τοποθεσία ροής ταινιών
Ζωντανή ροή με την
κάμερα (Ροή ταινίας σε πραγματικό χρόνο)
Περιορισμοί
Page 98
Ειδοποίηση σχετικά με τον περιορισμό κατά τη χρήση ζωντανής ροής.
Περιορισμοί για το Ustream
Υπάρχουν κάποιοι περιορισμοί για τη ροή βίντεο στο Ustream. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στην τοποθεσία του Ustream.
Λειτουργίες GPS και Wi-Fi κατά τη ζωντανή ροή
Η λειτουργία GPS απενεργοποιείται αυτόματα κατά τη διάρκεια της ζωντανής ροής (FDR­X3000/HDR-AS300). Δεν είναι δυνατή η παρακολούθηση εικόνων μέσω smartphone ή μέσω του τηλεχειριστηρίου Live-View κατά τη διάρκεια της ζωντανής ροής.
Σύνδεση δικτύου
Χρησιμοποιήστε ένα smartphone με δυνατότητα σύνδεσης ή ένα δρομολογητή Wi-Fi για ζωντανή ροή. Ωστόσο, δεν παρέχονται εγγυήσεις σωστής λειτουργίας για όλα τα smartphone ή τους δρομολογητές Wi-Fi. Τα δημόσια ασύρματα δίκτυα LAN δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν ως συνδέσεις για ζωντανή ροή.
Ταυτόχρονη ζωντανή ροή με πολλαπλές κάμερες
Δεν είναι δυνατή η ταυτόχρονη ζωντανή ροή βίντεο μέσω του ίδιου λογαριασμού με περισσότερες από 1 κάμερες. Πρέπει να συνδεθείτε με άλλον λογαριασμό.
Επιπτώσεις των συνθηκών της ασύρματης επικοινωνίας
Όταν συνδέεστε μέσω της λειτουργίας σύνδεσης του smartphone ή μέσω ενός δρομολογητή Wi-Fi, οι εικόνες και οι ήχοι ενδέχεται να είναι διακεκομμένοι, ή να αποκόπτεται η επικοινωνία εξαιτίας των συνθηκών της ασύρματης επικοινωνίας.
Σύνδεση για ζωντανή ροή
Ο χρόνος επικοινωνίας που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για ζωντανή ροή περιορίζεται, ανάλογα με τη σύμβαση του smartphone ή του δρομολογητή Wi-Fi. Επιβεβαιώστε το χρόνο εκ των προτέρων.
Χρόνος συνεχούς ροής
Η συνεχής ζωντανή ροή με την κάμερα περιορίζεται στις 13 ώρες περίπου.
Περιορισμοί συνδέσεων δικτύου
Σε ορισμένες χώρες ή περιοχές, δεν είναι δυνατή η σύνδεση με τοποθεσίες ζωντανής ροής. Χρησιμοποιήστε αυτήν τη λειτουργία σύμφωνα με τους νόμους που ισχύουν στη χώρα ή την περιοχή.
Page 99
[80] Χρήση της κάμερας σε σύνδεση με άλλες συσκευές μέσω Wi-Fi Σύνδεση με το smartphone
Προετοιμασία για σύνδεση με το smartphone
Εγκατάσταση της εφαρμογής στο smartphone
Εγκαταστήστε το PlayMemories Mobile στο smartphone σας. Ενημερώστε το PlayMemories Mobile στην πιο πρόσφατη έκδοσή του, εάν είναι ήδη εγκαταστημένο στο smartphone σας. Για τις πιο πρόσφατες αναλυτικές πληροφορίες σχετικά με τις λειτουργίες του PlayMemories Mobile, ανατρέξτε στην παρακάτω διαδικτυακή τοποθεσία. http://www.sony.net/pmm/
Πραγματοποιήστε αναζήτηση για το PlayMemories Mobile στο Google Play και, στη συνέχεια, εγκαταστήστε το.
Πραγματοποιήστε αναζήτηση για το PlayMemories Mobile στο App Store και, στη συνέχεια, εγκαταστήστε το.
Σε περίπτωση απώλειας του κωδικού πρόσβασης
1. Συνδέστε την κάμερα με έναν υπολογιστή με το καλώδιο micro USB (παρέχεται).
2. Ενεργοποιήστε την κάμερα.
3. Εμφανίστε τις ρυθμίσεις [Computer] - [PMHOME] - [INFO] - [WIFI_INF.TXT] στον υπολογιστή σας και, στη συνέχεια, ελέγξτε το αναγνωριστικό χρήστη και τον κωδικό πρόσβασης.
Σημείωση
Το Google play ενδέχεται να μην υποστηρίζεται, ανάλογα με τη χώρα ή την περιοχή. Σε αυτήν την περίπτωση, αναζητήστε το «PlayMemories Mobile» στο Ίντερνετ κι έπειτα εγκαταστήστε το.
Απαιτείται smartphone ή tablet με δυνατότητα NFC για τη χρήση λειτουργιών «Με ένα άγγιγμα» (NFC) της κάμερας (FDR-X3000/HDR-AS300).
Οι λειτουργίες Wi-Fi και Bluetooth που περιγράφονται σε αυτό το σημείο δεν είναι εγγυημένο ότι θα
Page 100
λειτουργούν με όλα τα smartphone και τα tablet.
[81] Χρήση της κάμερας σε σύνδεση με άλλες συσκευές μέσω Wi-Fi Σύνδεση με το smartphone
Δείγμα εμφάνισης οθόνης smartphone
: Χαρακτηριστικά της λειτουργίας τηλεχειριστηρίου Wi-Fi
Για έλεγχο του πεδίου προβολής πριν και κατά τη διάρκεια της εγγραφής Για παρακολούθηση εικόνων κατά την εγγραφή
: Διάφορες ρυθμίσεις : Ρυθμίσεις λειτουργίας λήψης
[Λειτουργία ταινίας]
[Λειτουργία φωτογραφίας]
[Λειτουργία καταγραφής παρέλευσης χρόνου]
[Λειτουργία εγγραφής βρόχου]
: Έναρξη/διακοπή εγγραφής
Σημείωση
Όταν η λειτουργία αεροπλάνου έχει ρυθμιστεί στο ON, οι λειτουργίες Wi-Fi και Bluetooth δεν είναι διαθέσιμες.
Loading...