Vloženie pamäťovej karty [7]
Pamäťové karty kompatibilné s touto kamerou [8]
Nastavenie dátumu a času [9]
Používanie podvodného krytu
Opis častí (podvodný kryt) [10]
Používanie podvodného krytu [11]
Informácie o vodotesnosti podvodného krytu [12]
Poznámky k používaniu podvodného krytu [13]
Prienik vody [14]
Vodotesný obal [15]
Kontrola prieniku vody [16]
Údržba [17]
Používanie príslušenstva
Používanie fixačnej spony [18]
Poznámky k používaniu lepiaceho uchytenia (predáva sa samostatne) [19]
Snímanie
Snímanie videozáznamov a statických obrázkov
Snímanie videozáznamov (režim filmu) [20]
Snímanie statických obrázkov (režim fotografie) [21]
Režim časozberného snímania [22]
Režim nahrávania v slučke [23]
Používanie transfokácie [24]
Poznámky k dlhodobému nahrávaniu [25]
Zmena nastavení
Zoznam položiek nastavenia
Zoznam položiek nastavenia [26]
Ako nastaviť položky nastavenia [27]
Nastavenia snímania
Nastavenie kvality obrazu [28]
Formát videozáznamu [29]
Veľkosť snímky časozberného snímania [30]
Čas nahrávania v slučke [31]
Hlasitosť pípnutia [61]
Nastavenie indikátorov [62]
Nahrávanie jedným dotykom [63]
Funkcia automatického vypnutia [64]
Prepínanie systémov NTSC/PAL [65]
Nastavenie dátumu a času [66]
Nastavenie oblasti [67]
Nastavenie letného času [68]
Verzia [69]
Obnovenie nastavení [70]
Zobrazenie
Zobrazenie snímok v televízore (FDR-X3000/HDR-AS300) [71]
Zobrazenie pomocou diaľkového ovládania s náhľadom Live-View [72]
Odstránenie [73]
Vytvorenie videozáznamu
Aplikácia Highlight Movie Maker
Vytvorenie videozáznamu s najlepšími scénami [74]
Import hudby na pozadí [75]
Vysielanie videozáznamu v reálnom čase na lokalite zdieľania videa
Živé vysielanie pomocou kamery (vysielanie videozáznamu v reálnom
čase)
Odhadované trvanie nahrávania a prehrávania pre dodanú batériu [95]
Odhadovaný čas nahrávania videozáznamov [96]
Odhadovaný možný počet statických obrázkov [97]
Batéria
Nabíjanie batérie [98]
Efektívne používanie batérie [99]
Informácie o zostávajúcej kapacite batérie [100]
Uskladnenie batérie [101]
Informácie o životnosti batérie [102]
Zníženie spotreby batérie [103]
Používanie kamery v zahraničí
Systémy kódovania farieb televízora (FDR-X3000/HDR-AS300) [104]
Krajiny a regióny, v ktorých sa používa televízny systém NTSC [105]
Krajiny a regióny, v ktorých sa používa televízny systém PAL [106]
Zoznam časových rozdielov pre svetové metropoly [107]
Preventívne opatrenia
Kameru nepoužívajte ani neskladujte na nasledujúcich miestach [108]
Nosenie [109]
Starostlivosť o objektív a jeho skladovanie [110]
Čistenie [111]
Prevádzková teplota [112]
Kondenzácia vlhkosti [113]
Poznámky k voliteľnému príslušenstvu [114]
Používanie kamery v blízkosti vibrácie motorov (FDR-X3000/HDR-AS300) [115]
Poznámka k likvidácii/prenosu pamäťovej karty [116]
Funkcia GPS (FDR-X3000/HDR-AS300) [117]
Poruchy funkcie GPS (FDR-X3000/HDR-AS300) [118]
Obmedzenie používania funkcie GPS (FDR-X3000/HDR-AS300) [119]
Technické údaje [120]
Ochranné známky [121]
Poznámky k licencii
Informácie o softvéri, na ktorý sa vzťahuje licencia GNU GPL/LGPL [122]
Zoznam predvolených nastavení [123]
Riešenie problémov
Riešenie problémov [124]
Batéria a napájanie
Kameru nemožno zapnúť [125]
Napájanie sa náhle vypne [126]
Krátka výdrž batérie [127]
Kameru nemožno nabiť [128]
Indikátor zostávajúcej kapacity nabitia je nesprávny [129]
Pamäťová karta
Nemožno vykonávať operácie prostredníctvom pamäťovej karty [130]
Snímanie záberov
Nemožno nahrávať snímky [131]
Na snímky nemožno pridať dátumy [132]
Zobrazenie snímok
Nemožno prehrávať snímky [133]
Snímka sa nezobrazuje na televíznej obrazovke (FDR-X3000/HDR-AS300) [134]
Funkcia GPS
Kamera neprijíma signál GPS (FDR-X3000/HDR-AS300) [135]
Priveľká odchýlka v informáciách o polohe (FDR-X3000/HDR-AS300) [136]
Dlhé trvanie triangulácie napriek príjmu údajov A-GPS (FDR-X3000/HDR-AS300)
[137]
Informácie o polohe sa nezaznamenali (FDR-X3000/HDR-AS300) [138]
Počítače
Počítač nerozpoznáva kameru [139]
Nemožno importovať snímky [140]
Nemožno nainštalovať softvér Action Cam Movie Creator [141]
Softvér Action Cam Movie Creator nefunguje správne [142]
Nemožno prehrávať snímky v počítači [143]
Sieť Wi-Fi
Prenos snímky trvá príliš dlho [144]
Iné
Zahmlievanie objektívu [145]
Zahrievanie kamery pri dlhodobom používaní [146]
Nesprávny dátum alebo čas [147]
Šípky na kamere a na batérii musia ísť jedným smerom.
Kryt batérie zatvorte a posunutím blokovacej páčky nahor ho zamknite.
3
Uistite sa, že nevidno žltú značku na blokovacej páčke.
Pevne zatvorte kryt batérie. V opačnom prípade môže dôjsť k prieniku vody.
Vybratie batérie
Otvorte kryt, posuňte páčku na vysunutie batérie a vyberte batériu.
Nastavenie funkcie automatického vypnutia
Ak chcete znížiť spotrebu batérie, odporúča sa nastaviť automatické vypínanie kamery.
Stlačte tlačidlo MENU, potom stláčaním tlačidla UP alebo DOWN vyberte položku
(Nastavenia kamery) – (Funkcia automatického vypnutia) – čas do vypnutia napájania
a stlačte tlačidlo REC/ENTER.
Predvolené nastavenie je
(60 sekúnd). V prípade potreby nastavenie zmeňte.
Podrobné informácie nájdete v časti Funkcia automatického vypnutia
[6] Začíname
.
Nabíjanie batérie
Vypnite kameru.
1
Keď je kamera zapnutá, nabíjanie nie je možné.
Otvorte kryt konektora a kameru pripojte k aktívnemu počítaču pomocou kábla
Po dokončení nabíjania odpojte kábel Micro USB medzi kamerou a počítačom.
3
Keď indikátor CHG (nabíjanie) zhasne, nabíjanie je dokončené (úplné nabitie).
Čas potrebný na nabitie
Dodaná nabíjateľná batéria (NP-BX1)
Pomocou počítača: pribl. 265 minút
*
Čas potrebný na nabitie úplne vybitej batérie pri teplote 25 °C. Za určitých podmienok alebo okolností môže
nabíjanie trvať dlhšie.
Kontrola zostávajúcej kapacity nabitia batérie
Indikátor zostávajúcej kapacity nabitia sa zobrazuje v pravom hornom rohu displeja.
Za určitých okolností sa môže zobraziť nesprávny indikátor zostávajúcej kapacity batérie.
Zobrazenie správneho indikátora zostávajúcej kapacity batérie trvá približne jednu minútu.
Poznámka
V tejto kamere môžete používať len batériu typu X.
Počas nabíjania batérie vypnite kameru. Nabíjanie sa zastaví, keď kameru počas nabíjania zapnete.
Pri pripájaní kamery k počítaču nepoužívajte silu. Mohlo by dôjsť k poškodeniu kamery alebo
počítača.
Keď kameru pripojíte k notebooku, ktorý nie je pripojený k zdroju napájania, batéria notebooku sa
môže rýchlo vyčerpať. Nenechávajte kameru dlhodobo pripojenú k počítaču.
Nezaručujeme nabitie batérie ani funkčnosť pripojenia prostredníctvom prispôsobených alebo
vlastnoručne zostavených počítačov. V závislosti od typu použitého zariadenia USB nabíjanie
nemusí fungovať správne.
Nezaručujeme prevádzku so všetkými počítačmi.
Ak neplánujete kameru dlhší čas používať, raz za šesť až dvanásť mesiacov ju nabite alebo
vytiahnite batériu z kamery. Zachováte tak výkon batérie.
Sieťový adaptér (predáva sa samostatne) umožňuje rýchle nabitie. Na pripojenie sieťového adaptéra
použite kábel Micro USB (dodáva sa so zariadením).
[7] ZačínameVloženie pamäťovej karty
Vloženie pamäťovej karty
Otvorte kryt pamäťovej karty.
1
Vložte pamäťovú kartu (budete počuť cvaknutie).
2
Karta microSD/microSDHC/microSDXC: vložte ju v smere .
Médium Memory Stick Micro (M2): vložte ho v smere .
: Strana s potlačou
: Strana s terminálom
Zatvorte kryt pamäťovej karty.
3
Vysunutie pamäťovej karty
Otvorte kryt a jedenkrát zľahka zatlačte na pamäťovú kartu.
Poznámka
Pamäťovú kartu vložte správne, pričom sa uistite, že je každá strana otočená správnym smerom.
Skontrolujte smer vkladania pamäťovej karty. Ak pamäťovú kartu vložíte do zásuvky nesprávnym
smerom a použijete pri tom nadmernú silu, môže dôjsť k poškodeniu pamäťovej karty, zásuvky na
pamäťovú kartu alebo obrazových údajov.
Pamäťovú kartu pred použitím naformátujte v kamere.
Dôležité údaje na pamäťovej karte si pred jej naformátovaním uložte na iné médium, napríklad do
počítača.
Do zásuvky na pamäťovú kartu nevkladajte nič iné okrem pamäťovej karty primeranej veľkosti.
V opačnom prípade by mohlo dôjsť k poruche.
Pri vkladaní alebo vyberaní pamäťovej karty postupujte opatrne, aby nevyskočila a nespadla.
[8] ZačínameVloženie pamäťovej karty
Pamäťové karty kompatibilné s touto kamerou
Nižšie uvádzame typy pamäťových kariet, ktoré možno používať s touto kamerou.
Pamäťová kartaMP4XAVC S
Memory Stick Micro (M2)
Pamäťová karta microSD
Pamäťová karta microSDHC
Pamäťová karta microSDXC
*1
Rýchlostná trieda SD 4:
*2
Pamäťová karta, ktorá spĺňa všetky podmienky uvedené nižšie.
Kapacita 4 GB alebo viac.
Rýchlostná trieda SD 10:
Ak chcete nahrávať viac ako 100 Mb/s, je potrebná rýchlostná trieda UHS 3:
(iba Mark2)—
*1
*1*2
*1*2
alebo rýchlejšia, prípadne rýchlostná trieda UHS 1: alebo rýchlejšia.
alebo rýchlejšia, prípadne rýchlostná trieda UHS 1: alebo rýchlejšia.
—
. (FDR-X3000)
Poznámka
Pri dlhodobom snímaní vo formáte XAVC S alebo MP4 na pamäťovú kartu SDHC bude súbor
rozdelený na súbory s veľkosťou 4 GB. Použitím softvéru Action Cam Movie Creator môžete údaje
spojiť a používať ako jeden súbor.
Rozdelené súbory sa pomocou kamery prehrajú nepretržite. (FDR-X3000/HDR-AS300)
Prevádzka s niektorými pamäťovými kartami nie je zaručená. Údaje o pamäťových kartách od iných
výrobcov, než je spoločnosť Sony, získate od príslušných výrobcov.
Skontrolujte smer vkladania pamäťovej karty. Ak pamäťovú kartu vložíte do zásuvky nesprávnym
smerom a použijete pri tom nadmernú silu, môže dôjsť k poškodeniu pamäťovej karty, zásuvky na
pamäťovú kartu alebo obrazových údajov.
Pamäťovú kartu pred použitím naformátujte v kamere.
Pred použitím skontrolujte, či sú kryt konektora a kryt batérie/pamäťovej karty pevne uzavreté a či
v kryte nezostali nejaké cudzie látky. V opačnom prípade môže dôjsť k prieniku vody.
[9] Začíname
Nastavenie dátumu a času
Pri prvom zapnutí kamery stlačením tlačidla (zapnúť/pohotovostný režim) sa na displeji
zobrazí nastavenie oblasti, letného času, dátumu a času. Kameru používajte po nastavení
dátumu a času.
Stláčaním tlačidla UP alebo DOWN vyberte požadované nastavenie a stlačte tlačidlo
1
REC/ENTER.
Na displeji sa budú postupne zobrazovať tieto položky:
: Nastavenie oblasti
: Nastavenie letného času
Rok/mesiac/deň
Nastavenie času
Po zobrazení obrazovky s potvrdením dátumu, času a oblasti stlačte tlačidlo
2
REC/ENTER.
Rada
Oblasť je určená na základe časového rozdielu medzi vašou oblasťou a greenwichským časom
(Greenwich Mean Time, GMT). Informácie o časových rozdieloch nájdete v časti Zoznam časových
rozdielov pre svetové metropoly.
Tieto nastavenia možno vykonať v nastaveniach kamery. Pozrite si časti Nastavenie dátumu a času,
Nastavenie oblasti a Nastavenie letného času.
[10] ZačínamePoužívanie podvodného krytu
Opis častí (podvodný kryt)
FDR-X3000/HDR-AS300
HDR-AS50
Tlačidlo
1.
Samotné puzdro
2.
Otvor na pripevnenie remienka
3.
Prepínač (zapnúť/pohotovostný režim)/REC HOLD
4.
Tlačidlo REC (videozáznam/statický obrázok)/tlačidlo ENTER (vykonanie príkazu)
5.
Kryt puzdra
6.
Tlačidlo MENU
7.
Otvor na skrutku statívu
8.
Tlačidlo UP
9.
Tlačidlo DOWN
10.
Poistka spony
11.
Spona
12.
Kábel
13.
Adaptér (HDR-AS50)
14.
Vodotesný obal
15.
(zapnúť/pohotovostný režim)
[11] ZačínamePoužívanie podvodného krytu
Používanie podvodného krytu
Vložením kamery do podvodného krytu môžete snímať pod vodou až do hĺbky 60 m nepretržite
30 minút.
Poistku spony potiahnite v smere a podržte ju. Potom uchopte zakrúžkované
1
časti a sponu vyklopte v smere .
Otvorte kryt puzdra.
2
Vložte kameru do puzdra.
3
Výstupok na puzdre založte do štrbiny na kryte puzdra.
4
Výstupok preložte sponou v spodnej časti krytu puzdra a sponu zatvorte v smere
5
.
Ubezpečte sa, že spona a poistka spony sú pevne uzamknuté. (Ak ich pevne
neuzamknete, môže dôjsť k prieniku vody alebo vypadnutiu kamery.)
Poznámka
Tlačidlá (zapnúť/pohotovostný režim) a REC/ENTER nemôžete používať, keď je prepínač REC
HOLD v uzamknutej polohe. Pred začatím používania zrušte uzamknutie v smere šípky (na obrázku
nižšie).
Ak používate model FDR-X3000/HDR-AS300 s podvodným krytom dodaným s modelom HDR-AS50,
odpojte adaptér (
Pri použití modelu HDR-AS50 sa uistite, že adaptér je pripojený k podvodnému krytu. Ak adaptér nie
je pripojený, môže to mať vplyv na zábery, ktoré snímate.
S kamerou v podvodnom kryte môžete nahrávať zvuk, jeho úroveň však bude znížená.
) od podvodného krytu.
Cez otvor na pripevnenie remienka na podvodnom kryte prevlečte vhodné lanko a pripevnite ho
k položke, ktorú chcete používať s kamerou.
[12] ZačínamePoužívanie podvodného krytu
Informácie o vodotesnosti podvodného krytu
S kamerou vloženou do dodaného podvodného krytu môžete snímať pod vodou až do hĺbky
60 m nepretržite 30 minút.
Údaje o vodotesnosti sú založené na testovacích normách našej spoločnosti.
Podvodný kryt nevystavujte prúdu vody, napríklad z vodovodu.
Poznámky k používaniu podvodného krytu
Podvodný kryt nepoužívajte v termálnych prameňoch.
Podvodný kryt používajte vo vode s teplotou nižšou ako 40 °C.
Ak podvodný kryt vystavíte veľkému nárazu, napríklad v dôsledku pádu, stratí svoju
vodotesnosť. Odporúčame vám, aby ste takýto podvodný kryt dali skontrolovať
v autorizovanom servisnom stredisku (podlieha poplatku).
Vodotesnosť nemožno zaručiť vo všetkých situáciách.
Fólia proti zahmlievaniu (AKA-AF1 (predáva sa samostatne))
Fóliu proti zahmlievaniu vkladajte v interiéri s nízkou úrovňou vlhkosti.
Fóliu proti zahmlievaniu vložte do kamery pár hodín pred snímaním.
Ak nepoužívate fóliu proti zahmlievaniu, kameru vložte do tašky a tašku uzavrite.
Ak fóliu proti zahmlievaniu zakaždým dostatočne vysušíte, môžete ju používať opakovane
(približne 200-krát).
Poznámka
Pri vkladaní fólie proti zahmlievaniu (AKA-AF1) umiestnite kameru do podvodného krytu a potom
umiestnite fóliu proti zahmlievaniu do medzery na spodnej časti kamery a podvodného krytu.
Ak fóliu proti zahmlievaniu umiestnite skôr ako kameru, fólia proti zahmlievaniu sa môže stlačiť
a sťažiť vybratie kamery.
: Fólia proti zahmlievaniu
[13] Začíname
Používanie podvodného krytu
Podvodný kryt nehádžte do vody.
k prieniku vody a spôsobiť potopenie kamery.
Vyhýbajte sa používaniu podvodného krytu v nasledujúcich situáciách. V uvedených
situáciách môže dôjsť ku kondenzácii vlhkosti alebo prieniku vody, a tým k poškodeniu
kamery:
vo veľmi horúcom alebo vlhkom prostredí,
vo vode s vyššou teplotou než +40 °C,
pri teplotách nižších než –10 °C.
Podvodný kryt dlhodobo nenechávajte na priamom slnečnom svetle ani na veľmi horúcich
a vlhkých miestach. Ak sa nemôžete vyhnúť ponechaniu podvodného krytu na priamom
slnečnom svetle, zakryte ho uterákom alebo iným ochranným prvkom.
V prípade prehriatia sa kamera automaticky vypne, prípadne môže zlyhať nahrávanie. Ak
chcete kameru znova použiť, odložte ju nachvíľu na chladné miesto a počkajte, kým
nevychladne.
V prípade, že sa na podvodnom kryte nachádza ochranný olej proti slnku, poriadne ho
umyte vlažnou vodou. Inak sa povrch podvodného krytu môže zafarbiťči poškodiť
(napríklad popraskať).
[14] Začíname
Používanie podvodného krytu
Prienik vody
V nepravdepodobnom prípade škôd v dôsledku prieniku vody zapríčineného nefunkčnosťou
podvodného krytu spoločnosť Sony neposkytuje záruku na poškodenie vybavenia, ktoré sa
v ňom nachádza (kamera, batéria atď.), a nahratého obsahu ani na výdavky spojené
s fotografovaním.
[15] Začíname
Používanie podvodného krytu
Vodotesný obal
Kamera používa na zachovanie vodoodolnosti vodotesný obal. Údržba vodotesného obalu je
veľmi dôležitá. Nevykonanie údržby vodotesného obalu v súlade s pokynmi môže viesť
Kontrola vodotesného obalu
Starostlivo skontrolujte, či sa na vodotesnom obale nenachádza špina, piesok, chlpy/vlasy,
prach, soľ, vlákna atď. V takom prípade ich utrite mäkkou handričkou.
Jemne prejdite špičkou prsta po vodotesnom obale a presvedčte sa, že sa na ňom
nenachádza voľným okom neviditeľná špina.
Pri utieraní vodotesného obalu dávajte pozor, aby ste na ňom nezanechali vlákna handričky.
Skontrolujte, či sa na vodotesnom obale nenachádzajú praskliny, deformácie, drobné
naštiepenia, škrabance, vrytý piesok atď.
Rovnakým spôsobom skontrolujte aj kontaktnú plochu vodotesného obalu s puzdrom.
[16] Začíname
Používanie podvodného krytu
Kontrola prieniku vody
Pred nasadením na kameru vždy zatvorte podvodný kryt, ponorte ho do vody a ubezpečte sa,
že doň nepreniká voda.
V prípade narušenej funkčnosti podvodného krytu
Ak ste pri kontrole vodotesného obalu alebo overovaní prieniku vody zistili chybu, okamžite
prestaňte používať kameru a zaneste ju k najbližšiemu predajcovi výrobkov spoločnosti Sony.
[17] Začíname
Používanie podvodného krytu
Údržba
Po nahrávaní v oblasti s morskou brízou kameru so zapnutou sponou starostlivo umyte
v čistej vode, aby ste odstránili soľ a piesok. Potom ju utrite suchou mäkkou handričkou.
Podvodný kryt odporúčame ponoriť do čistej vody na približne 30 minút. Ak z neho
nezmyjete soľ, kovové časti sa môžu poškodiť alebo zhrdzavieť a zapríčiniť prienik vody.
V prípade, že sa na podvodnom kryte nachádza ochranný olej proti slnku, poriadne ho
umyte vlažnou vodou.
Vnútro podvodného krytu utrite mäkkou suchou handričkou. Neoplachujte ho vodou.
Po každom použití podvodného krytu nezabudnite vykonať vyššie uvedené kroky údržby. Na
čistenie nepoužívajte žiadny typ rozpúšťadiel, ako napríklad alkohol, benzín alebo riedidlo,
pretože môžu poškodiť povrchovú úpravu podvodného krytu.
Pri skladovaní podvodného krytu
S cieľom zabrániť zhoršeniu vlastností vodotesného obalu uchovávajte podvodný kryt na
chladnom a dobre vetranom mieste. Nezapínajte sponu.
Na vodotesný obal sa nesmie prášiť.
Podvodný kryt neuchovávajte na veľmi chladnom, horúcom alebo vlhkom mieste ani spolu
s naftalínom alebo gáfrom, pretože sa v takýchto podmienkach môže poškodiť.
[18] Začíname
Používanie príslušenstva
Používanie fixačnej spony
Fixačná spona sa používa na pripevnenie kamery alebo podvodného krytu k voliteľnému
príslušenstvu, ktoré chcete používať.
Postup pripevnenia fixačnej spony k podvodnému krytu uvádzame nižšie.
Otvor na skrutku statívu v spodnej časti podvodného krytu zarovnajte so skrutkou
1
statívu na fixačnej spone a pevne utiahnite skrutku statívu.
Fixačnú sponu pripevnite k príslušenstvu jej posunutím, kým nezacvakne na mieste.
2
Odpojenie fixačnej spony od príslušenstva
Stlačením a podržaním zakrúžkovaných častí odomknite fixačnú sponu a vysuňte ju v opačnom
smere, než je uvedené na obrázku v kroku č. 2.
Príklad pripevnenia voliteľného príslušenstva
Univerzálna súprava na uchytenie na hlavu
BLT-UHM1
Uchytenie na batoh
VCT-BPM1
Poznámka
Cez otvor na pripevnenie remienka na podvodnom kryte prevlečte vhodný remienok a pripevnite ho
k položke, ktorú chcete používať s kamerou.
Pred použitím skontrolujte, či nie je skrutka na fixačnej spone uvoľnená.
[19] ZačínamePoužívanie príslušenstva
Poznámky k používaniu lepiaceho uchytenia (predáva
sa samostatne)
Lepiace uchytenie sa používa na upevnenie kamery k položke, ktorú chcete používať. Lepiace
uchytenie je všeobecné označenie fixačnej spony, plochého lepiaceho uchytenia a zakriveného
lepiaceho uchytenia.
Pevne zatlačte na lepiacu časť.
Lepiaci účinok je najväčší 24 hodín po pripojení položky.
Po tom, ako ploché alebo zakrivené lepiace uchytenie odstránite z určitého povrchu, ho
nemožno opätovne použiť.
Pri odstraňovaní ho pomaly odlepte. Ak ho odlepíte nasilu, môžete poškodiť povrch, na
ktorom je pripevnené.
Pred pripevnením uchytenia skontrolujte povrch položky, ktorú chcete použiť. Ak je špinavý,
zaprášený, vlhký alebo mastný, môže to nepriaznivo ovplyvniť lepiaci účinok. Položka by sa
mohla po miernom náraze odlepiť.
Použite vhodné lepiace uchytenie (ploché alebo zakrivené) vzhľadom na povrch, na ktorý
chcete umiestniť kameru. Ak je uchytenie pre príslušný povrch nevhodné, môže sa po
miernom náraze odlepiť.
Pred používaním kamery sa uistite, že otvor na skrutku na fixačnej spone nie je uvoľnený
a že ploché alebo zakrivené lepiace uchytenie je pevne pripevnené k povrchu.
[20] Snímanie
Snímanie videozáznamov a statických obrázkov
Snímanie videozáznamov (režim filmu)
Slúži na nahrávanie videozáznamov.
Stlačením tlačidla
1
Stlačte tlačidlo MENU.
2
(zapnúť/pohotovostný režim) zapnite napájanie.
3
Stláčaním tlačidla UP alebo DOWN vyberte položku
*
(Režim snímania) –
(Režim filmu) a stlačte tlačidlo REC/ENTER.
*
Zobrazí sa ikona aktuálne vybraného režimu snímania.
Snímanie spustíte stlačením tlačidla REC/ENTER.
4
Zastavenie snímania
Počas snímania stlačte tlačidlo REC/ENTER.
Rada
Ak stlačíte tlačidlo REC/ENTER, kým je zapnuté nahrávanie jedným dotykom (nastavené na
možnosť ON), snímanie sa spustí v predtým vybranom režime snímania.
[21] SnímanieSnímanie videozáznamov a statických obrázkov
Snímanie statických obrázkov (režim fotografie)
Slúži na snímanie statických obrázkov.
Stlačením tlačidla
1
Stlačte tlačidlo MENU.
2
(zapnúť/pohotovostný režim) zapnite napájanie.
3
Stláčaním tlačidla UP alebo DOWN vyberte položku
(Režim fotografie) a stlačte tlačidlo REC/ENTER.
*
Zobrazí sa ikona aktuálne vybraného režimu snímania.
Stlačením tlačidla REC/ENTER spustite snímanie.
4
[22] SnímanieSnímanie videozáznamov a statických obrázkov
Režim časozberného snímania
*
(Režim snímania) –
Kamera sníma statické obrázky v pravidelných intervaloch a zastaví snímanie, keď dosiahne
nastavený počet.
Stlačením tlačidla
1
Stlačte tlačidlo MENU.
2
3
Stláčaním tlačidla UP alebo DOWN vyberte položku
(zapnúť/pohotovostný režim) zapnite napájanie.
*
(Režim snímania) –
(Režim časozberného snímania) a stlačte tlačidlo REC/ENTER.
*
Zobrazí sa ikona aktuálne vybraného režimu snímania.
Snímanie spustíte stlačením tlačidla REC/ENTER.
4
Zastavenie snímania
Snímanie sa zastaví po dosiahnutí počtu nastaveného ako počet časozberných snímok.
Ak pre počet časozberných snímok vyberiete položku , počas snímania stlačte
tlačidlo REC/ENTER.
Rada
Zastavenie snímania
Ak chcete zmeniť veľkosť snímky, pozrite si časť Veľkosť snímky časozberného snímania.
Ak chcete zmeniť interval snímania, pozrite si časť Interval časozberného snímania.
Ak chcete zmeniť počet snímok, pozrite si časť Počet časozberných snímok.
Keď je počet časozberných snímok nastavený na možnosť
ho nezastavíte stlačením tlačidla REC/ENTER.
Nasnímané statické obrázky môžete prevziať do počítača pomocou softvéru Action Cam Movie
Creator a môžete vytvoriťčasozberný videozáznam. Časozberný videozáznam môžete vytvoriť aj
prevzatím statických obrázkov napríklad do smartfónu pomocou aplikácie Action Cam pre smartfón
alebo tablet.
, snímanie bude pokračovať, kým
[23] SnímanieSnímanie videozáznamov a statických obrázkov
Režim nahrávania v slučke
Režim nahrávania v slučke slúži na nepretržité nahrávanie podľa nastaveného času. Kamera
nepretržite sníma v rámci času snímania nastaveného časom nahrávania v slučke.
(Režim nahrávania v slučke) a stlačte tlačidlo REC/ENTER.
*
Zobrazí sa ikona aktuálne vybraného režimu snímania.
Snímanie spustíte stlačením tlačidla REC/ENTER.
4
Počas snímania stlačte tlačidlo REC/ENTER.
Rada
Videozáznamy a statické obrázky nasnímané pred začatím nahrávania v slučke nemožno odstrániť.
Informácie o životnosti nahrávacieho média a čase zapisovania
V prípade dlhotrvajúceho nahrávania v režime nahrávania v slučke pri vysokej bitovej rýchlosti sa
životnosť pamäťovej karty môže výrazne skrátiť.
Keď pri dlhotrvajúcom nahrávaní znížite bitovú rýchlosť, minimalizujete negatívny vplyv na
životnosť pamäťovej karty.
V prípade dlhotrvajúceho nahrávania videozáznamov v režime nahrávania v slučke môže dôjsť
k fragmentácii údajov na pamäťovej karte. Zapisovanie údajov môže kamere chvíľu trvať a môže
automaticky prestať nahrávať.
Formátovanie pamäťovej karty môže zlepšiť nahrávanie.
Nepriaznivý účinok fragmentácie údajov môžete minimalizovať. Stačí vopred naformátovať
pamäťovú kartu, aby sa uvoľnilo miesto v pamäti.
Nahrávanie v slučke nemožno spustiť, ak nemožno zaistiť voľné miesto na médiu. V takom prípade
sa na obrazovke zobrazí upozornenie [05-04].
[24] SnímanieSnímanie videozáznamov a statických obrázkov
Používanie transfokácie
Keď je digitálna transfokácia nastavená na možnosť ON, kamera môže pri snímaní priblížiť
obraz až trojnásobne. Bez ohľadu na nastavenie uhla môžete obraz vždy zväčšiť až
trojnásobne. Kvalita obrazu sa v dôsledku digitálneho spracovania zhorší.
Transfokáciu nemožno ovládať pomocou kamery počas snímania videozáznamov,
nahrávania v slučke, živého vysielania alebo časozberného snímania.
Transfokáciu ovládajte pomocou smartfónu pripojeného ku kamere alebo diaľkového
ovládania s náhľadom Live-View.
Uistite sa, že sa na obrazovke zobrazuje položka
1
nastavená na možnosť ON.
Ak sa položka
nezobrazuje, skontrolujte položku Zoom setting.
a digitálna transfokácia je
Stláčaním tlačidla UP alebo DOWN zmeníte zväčšenie transfokácie.
Tlačidlo UP: telefotografické zobrazenie
2
Tlačidlo DOWN: širokouhlé zobrazenie
V prípade nastavenia možnosti ON zaznie pípnutie.
Poznámka
Keď je kamera pripojená k diaľkovému ovládaniu s náhľadom Live-View pomocou viacerých
pripojení, stláčaním tlačidla UP alebo DOWN môžete ovládať nasledujúce operácie.
Prevádzka s kamerou
V prípade možnosti
V prípade možnosti
Prevádzka s diaľkovým ovládaním s náhľadom Live-View
Slúži na prepnutie obrazovky so živým náhľadom pripojenej kamery.
Pri použití transfokácie sa zmení uhol zobrazenia.
Pred snímaním skontrolujte uhol zobrazenia v aplikácii PlayMemories Mobile a potom spustite
snímanie.
sa zmení zväčšenie transfokácie.
sa prepne režim snímania.
[25] SnímanieSnímanie videozáznamov a statických obrázkov
Poznámky k dlhodobému nahrávaniu
Táto časť opisuje dlhodobé nahrávanie.
Pri dlhotrvajúcom snímaní teplota kamery stúpne. Ak teplota presiahne určitú úroveň,
snímanie sa automaticky zastaví.
Kameru najmenej 10 minút nepoužívajte, aby jej vnútorná teplota klesla na bezpečnú
úroveň.
Pri vysokej teplote okolitého prostredia teplota kamery rýchlo stúpa.
Pri náraste teploty kamery sa môže zhoršiť kvalita obrazu. Skôr než budete pokračovať
v snímaní, odporúčame počkať, kým teplota kamery neklesne.
Telo kamery sa pri používaní môže zahriať. Ide o bežný jav.
[26] Zmena nastaveníZoznam položiek nastavenia
Interval snímania statických obrázkov
Zoznam položiek nastavenia
V závislosti od režimu snímania sa položky, ktoré môžete nastaviť, môžu líšiť.
Položky nastaviteľné v ponuke * (režimy snímania)
: Režim filmu
: Režim fotografie
: Režim časozberného snímania
: Režim živého vysielania
: Režim nahrávania v slučke
*
Zobrazí sa ikona aktuálne vybraného režimu snímania.
Položky nastaviteľné v ponuke //// (nastavenia snímania)
Položky nastavenia
Nastavenie kvality obrazu
Formát videozáznamu
Veľkosť snímky časozberného snímania
Čas nahrávania v slučke
Prepínanie režimu statických obrázkov
(FDR-X3000/HDR-AS300)
Interval snímania statických obrázkov
–––
–––
––––
––––
––––
––––
(HDR-AS50)
––––
Samospúšť
Interval časozberného snímania
Počet časozberných snímok
(FDR-X3000/HDR-AS300)
Funkcia SteadyShot (videozáznam)
(HDR-AS50)
Funkcia SteadyShot (videozáznam)
(FDR-X3000/HDR-AS300)
Funkcia SteadyShot (statický obrázok)
––––
––––
––––
––
––
––––
Nastavenie uhla
Nastavenie transfokácie (zoom)
Prevrátenie
Posun AE
Režim AE časozberného snímania
––––
Scéna
Vyváženie bielej
––
Režim farieb
––
Nastavenie nahrávania zvuku
––
Redukcia hluku vetra
Položky nastaviteľné v ponuke (nastavenia kamery)
: Režim Lietadlo
: Nastavenie pripojenia Wi-Fi
: Nastavenie vysokého výkonu Wi-Fi
*
: Nastavenie pripojenia Bluetooth
: Nastavenie napájania diaľkového ovládača Bluetooth
: Denník GPS (FDR-X3000/HDR-AS300)
: Formát
: Časový kód/bit používateľa (FDR-X3000)
: Infračervené diaľkové ovládanie (FDR-X3000)
: Nastavenia HDMI (FDR-X3000/HDR-AS300)
: Hudba na pozadí
*
: Napájanie USB
: Pípnutie
: Hlasitosť pípnutia
: Nastavenie indikátorov
: Nahrávanie jedným dotykom
: Funkcia automatického vypnutia
: Prepínanie systémov NTSC/PAL
: Nastavenie dátumu a času
: Nastavenie oblasti
: Nastavenie letného času
: Verzia
: Obnovenie nastavení
*
Toto nastavenie je dostupné iba v niektorých krajinách a regiónoch.
[27] Zmena nastaveníZoznam položiek nastavenia
Ako nastaviť položky nastavenia
Položky môžete nastaviť pomocou týchto štyroch tlačidiel na kamere.
: Tlačidlo MENU
Zobrazenie ponuky
: Tlačidlo REC/ENTER
Otvorenie ponuky
: Tlačidlo UP
Prechod na predchádzajúcu ponuku
: Tlačidlo DOWN
Prechod na nasledujúcu ponuku
Stlačením tlačidla
1
Opätovným stlačením tlačidla
Stlačte tlačidlo MENU.
2
Stláčaním tlačidla UP alebo DOWN vyberte ikonu požadovanej položky a stlačte
3
tlačidlo REC/ENTER.
(zapnúť/pohotovostný režim) zapnite napájanie.
(zapnúť/pohotovostný režim) napájanie vypnete.
Ak chcete operáciu zopakovať, stlačte tlačidlo
a potom tlačidlo REC/ENTER.
[28] Zmena nastaveníNastavenia snímania
/
Nastavenie kvality obrazu
Na nahrávanie videozáznamov a nahrávanie v slučke môžete nastaviť rozlíšenie obrazu
a snímkovú frekvenciu. Vlastnosti kvality obrazu, ktoré môžete nastaviť, sa líšia v závislosti od
nastavenia formátu videozáznamu.
Stlačte tlačidlo MENU.
1
Stláčaním tlačidla UP alebo DOWN vyberte položku / (Nastavenia snímania)
2
–
REC/ENTER.
(Nastavenie kvality obrazu) – hodnota nastavenia a stlačte tlačidlo
Rada
Hodnota nastavenia
Zobrazenie sa zmení podľa nastavenia prepínania systémov NTSC/PAL.
Keď je vybraný systém NTSC, zobrazí sa strana pred znakom / (vľavo). Keď je vybraný systém
PAL, zobrazí sa strana za znakom / (vpravo).
(Príklad) 1080 60p PS (NTSC)/1080 50p PS (PAL)
Keď je formát videozáznamu nastavený na možnosť (nahrávanie vo
formáte MP4)
/
Nasnímaný záber: najvyššie rozlíšenie (plynulý obraz nasnímaný pri 2× snímkovej
frekvencii)
Rozlíšenie: 1920×1080
Snímková frekvencia zobrazovania*1: 60p/50p
Snímková frekvencia prehrávania*1: 60p/50p
Snímková frekvencia závisí od nastavenia NTSC/PAL.
*2
Funkcia SteadyShot je vypnutá. (HDR-AS50)
*3
Softvér Action Cam Movie Creator umožňuje špecifikovaťčasť prehrávania v plynulom spomalenom
pohybe na úpravu.
*4
Uhol zobrazenia je nemenne nastavený na možnosť.
*5
V závislosti od vášho zariadenia a softvéru sa zábery prehrajú štandardnou rýchlosťou 60p/50p.
Poznámka
Čas nepretržitého snímania videozáznamov je približne 13 hodín.
Pri prehrávaní záberov nasnímaných pri vysokej rýchlosti bude snímková frekvencia 60p/50p
a prehrávanie bude prebiehať pri štandardnej rýchlosti.
[29] Zmena nastaveníNastavenia snímania
Formát videozáznamu
Vyberte formát videozáznamu na nahrávanie videozáznamu alebo nahrávanie v slučke.
Stlačte tlačidlo MENU.
1
Stláčaním tlačidla UP alebo DOWN vyberte položku / (Nastavenia snímania)
2
–
(Formát videozáznamu) – hodnota nastavenia a stlačte tlačidlo REC/ENTER.
: Umožňuje nahrávanie videozáznamov v rozlíšení 4K (XAVC S) (FDR-X3000).
Z nastavenia kvality obrazu vyberte požadovanú kvalitu obrazu.
: Umožňuje nahrávanie videozáznamov vo vysokom rozlíšení (XAVC S).
Z nastavenia kvality obrazu vyberte požadovanú kvalitu obrazu.
: Umožňuje nahrávanie videozáznamov vo formáte MP4.
Tento formát vyberte, ak chcete prenášať snímky do smartfónu alebo ich odoslať na
webovú lokalitu.
[30] Zmena nastaveníNastavenia snímania
Veľkosť snímky časozberného snímania
Môžete nastaviť veľkosť statických obrázkov zachytených počas časozberného snímania.
Stlačte tlačidlo MENU.
1
Stláčaním tlačidla UP alebo DOWN vyberte položku (Nastavenie režimu
2
časozberného snímania) –
hodnota nastavenia a stlačte tlačidlo REC/ENTER.
(Slúži na snímanie statických obrázkov vo formáte 4K (3840 x 2160) (veľkosť
snímky 8,3 Mpx))
(Slúži na snímanie statických obrázkov vo formáte HD (1920 x 1080) (veľkosť
snímky 2,1 Mpx))
(Veľkosť snímky časozberného snímania) –
[31] Zmena nastavení
Nastavenia snímania
Čas nahrávania v slučke
Nastavte časový rozsah (oblasť média) pre nahrávanie v slučke. Rozsah možno nastaviť po
nastavení kamery do režimu nahrávania v slučke.
Stlačte tlačidlo MENU.
1
Stláčaním tlačidla UP alebo DOWN vyberte položku (Nastavenie režimu
2
nahrávania v slučke) –
a stlačte tlačidlo REC/ENTER.
videozáznamu je 1 minúta na súbor.)
videozáznamu je 5 minút na súbor.)
videozáznamu je 15 minút na súbor.)
videozáznamu je 15 minút na súbor.)
Veľkosť vytvoreného videozáznamu je 15 minút na súbor.)
(Čas nahrávania v slučke) – hodnota nastavenia
(Nastaví čas nahrávania v slučke na 5 minút. Veľkosť vytvoreného
(Nastaví čas nahrávania v slučke na 20 minút. Veľkosť vytvoreného
(Nastaví čas nahrávania v slučke na 60 minút. Veľkosť vytvoreného
(Nastaví čas nahrávania v slučke na 120 minút. Veľkosť vytvoreného
(Slúži na nepretržité nahrávanie až do vyčerpania voľnej kapacity pamäte.
Rada
Keď je čas nahrávania v slučke nastavený na 5 minút
V postupnom poradí sa vytvárajú súbory videozáznamu vždy s veľkosťou jedna minúta na súbor.
Keďčas nahrávania prekročí päť minút, vytvorí sa šiesty súbor videozáznamu (
Pred vytvorením siedmeho súboru (
a pokračuje v nahrávaní.
Odhadovaný čas snímania potrebný na nahrávanie v slučke (voľné miesto v pamäti)
Okrem nastaveného času nahrávania v slučke potrebujete odhadovaný čas snímania (voľné
miesto v pamäti) pre dva súbory.
(Príklad) Je nastavená položka
Potrebujete 20 min. + 5 min. + 5 min. = 30 min. alebo viac.
*
Odhadovaný čas snímania môžete skontrolovať nastavením snímania na režim filmu.
*
Aj keď podľa vyššie uvedených informácií o odhadovanom čase máte na pamäťovej karte dostatok voľného miesta, na
obrazovke sa môže zobraziť upozornenie [05-04] z dôvodu nastavenia kvality obrazu alebo nastavenia formátu videozáznamu.
V takom prípade zvýšte veľkosť voľného miesta na pamäťovej karte, prípadne zmeňte nastavenie kvality obrazu alebo
nastavenie formátu videozáznamu.
) kamera odstráni prvý súbor videozáznamu ()
.
).
[32] Zmena nastaveníNastavenia snímania
Prepínanie režimov statických obrázkov
Umožňuje nastaviť režim pre snímanie statických obrázkov.
Stlačte tlačidlo MENU.
1
Stláčaním tlačidla UP alebo DOWN vyberte položku (Nastavenie režimu
2
fotografie) –
a stlačte tlačidlo REC/ENTER.
(Nasnímanie jedného obrázka. Slúži na nasnímanie jedného statického obrázka.)
Veľkosť snímky
FDR-X3000/HDR-AS300: 12,0 Mpx (nastavenie uhla:
)/3, 0 Mpx (nastavenie uhla: )
(Prepínanie režimu statických obrázkov) – hodnota nastavenia
)/6,1 Mpx (nastavenie uhla:
HDR-AS50: 11, 9 Mpx (nastavenie uhla:
(Snímanie série obrázkov. Slúži na snímanie s intervalom zadaným v nastavení
(Snímanie s funkciou Motion Shot LE. Slúži na vygenerovanie statického obrázka zo
snímok vytvorených prostredníctvom funkcie nepretržitého snímania s intervalom zadaným
v nastavení
statických obrázkov).)
Veľkosť snímky
FDR-X3000/HDR-AS300: 2,1 Mpx
HDR-AS50: 3,0 Mpx
Stabilizujte kameru, aby ste zabránili jej chveniu.
Aby ste zabránili chveniu kamery a zlepšili zábery, použite diaľkové ovládanie
prostredníctvom smartfónu, diaľkové ovládanie s náhľadom Live-View alebo samospúšť.
Uistite sa, že pohybujúci sa objekt nie je príliš veľký ani v privysokom počte.
Snímajte na svetlom mieste a vyhýbajte sa zmenám jasu.
Úspešné snímanie v režime snímania série obrázkov
Vyskúšajte nasledujúce spôsoby snímania.
Stabilizujte kameru, aby ste zabránili jej chveniu.
Aby ste zabránili chveniu kamery a zlepšili zábery, použite diaľkové ovládanie
prostredníctvom smartfónu, diaľkové ovládanie s náhľadom Live-View alebo samospúšť.
Poznámka
Ak automatické vygenerovanie obrázka v režime Motion Shot LE zlyhá, na displeji sa zobrazí
hlásenie [05-06]. V závislosti od načasovania zobrazenia hlásenia [05-06] sa obrázok nemusí uložiť.
Po snímaní pomocou režimu snímania série obrázkov alebo režimu Motion Shot LE je potrebný čas
na spracovanie, počas ktorého nie je možné vykonaťďalšiu operáciu.
Do smartfónu možno preniesť iba jeden statický obrázok.
(V režime snímania série obrázkov možno do smartfónu preniesť posledný statický obrázok.
V režime Motion Shot LE možno preniesť vygenerovaný obrázok.)
[33] Zmena nastaveníNastavenia snímania
Interval snímania statických obrázkov
Umožňuje vybrať nastavenie nepretržitého snímania pre režim snímania série obrázkov alebo
režim Motion Shot LE.
Stlačte tlačidlo MENU.
1
Stláčaním tlačidla UP alebo DOWN vyberte položku (Nastavenie režimu
2
fotografie) –
snímania statických obrázkov) – hodnota nastavenia a stlačte tlačidlo REC/ENTER.
(Celkovo sa zaznamená 10 statických obrázkov za 1 sekundu s rýchlosťou
10 statických obrázkov za sekundu.) (FDR-X3000/HDR-AS300)
Vhodné na snímanie rýchlo sa pohybujúcich objektov.
(FDR-X3000/HDR-AS300)/ (HDR-AS50) (Interval
(Celkovo sa zaznamená 10 statických snímok za 1,25 sekundy s rýchlosťou
8 statických snímok za sekundu.) (HDR-AS50)
Vhodné na snímanie rýchlo sa pohybujúcich objektov.
(Celkovo sa zaznamená 10 statických obrázkov za 2 sekundy s rýchlosťou
5 statických obrázkov za sekundu.)
Vhodné na akčné zábery objektov.
(Celkovo sa zaznamená 10 statických obrázkov za 5 sekúnd s rýchlosťou
2 statické obrázky za sekundu.)
Vhodné na snímanie pomaly sa pohybujúcich objektov.
Poznámka
10f1s (FDR-X3000/HDR-AS300), 8f1s (HDR-AS50), 5f2s a 2f5s sú odhadované maximálne rýchlosti.
V závislosti od podmienok snímania sa maximálna rýchlosť nemusí dosiahnuť.
[34] Zmena nastaveníNastavenia snímania
Samospúšť
Samospúšť môžete použiť pri snímaní statických obrázkov.
Stlačte tlačidlo MENU.
1
Stláčaním tlačidla UP alebo DOWN vyberte položku (Nastavenie režimu
2
fotografie) –
REC/ENTER.
(Samospúšť sa nepoužije.)
(Aktivovanie samospúšte nastaví na hodnotu dve sekundy.)
(Aktivovanie samospúšte nastaví na hodnotu desať sekúnd.)
(Samospúšť) – položka nastavenia a stlačte tlačidlo
Poznámka
Samospúšť nemožno použiť pri nahrávaní videozáznamov.
Funkcia samospúšte ostane aktivovaná, kým ju nezrušíte. Po dokončení používania nastavte
samospúšť na možnosť
.
[35] Zmena nastaveníNastavenia snímania
Interval časozberného snímania
Môžete nastaviť interval časozberného snímania.
Stlačte tlačidlo MENU.
1
Stláčaním tlačidla UP alebo DOWN vyberte položku (Nastavenie režimu
2
časozberného snímania) –
(Interval časozberného snímania) – hodnota
nastavenia a stlačte tlačidlo REC/ENTER.
(Nepretržite sníma statické obrázky približne v 1-sekundových intervaloch.)
(Nepretržite sníma statické obrázky približne v 2-sekundových intervaloch.)
(Nepretržite sníma statické obrázky približne v 5-sekundových intervaloch.)
(Nepretržite sníma statické obrázky približne v 10-sekundových intervaloch.)
(Nepretržite sníma statické obrázky približne v 30-sekundových intervaloch.)
(Nepretržite sníma statické obrázky približne v 60-sekundových intervaloch.)
Poznámka
Prvá fotografia sa zaznamená okamžite po spustení snímania bez čakania na uplynutie nastaveného
intervalu. Druhý a nasledujúce statické obrázky sa zaznamenajú v nastavených intervaloch.
V závislosti od podmienok snímania sa nastavená rýchlosť nemusí dosiahnuť.
[36] Zmena nastaveníNastavenia snímania
Počet časozberných snímok
Môžete nastaviť počet statických obrázkov zachytených počas časozberného snímania.
Stlačte tlačidlo MENU.
1
Stláčaním tlačidla UP alebo DOWN vyberte položku (Nastavenie režimu
2
časozberného snímania) –
nastavenia a stlačte tlačidlo REC/ENTER.
(Slúži na nasnímanie 300 statických obrázkov.)
(Slúži na nasnímanie 600 statických obrázkov.)
(Slúži na nasnímanie 900 statických obrázkov.)
(Nepretržité snímanie statických obrázkov, kým nezastavíte snímanie.)
(Počet časozberných snímok) – hodnota
Rada
Maximálny počet nepretržite zachytávaných snímok je 40 000.
[37] Zmena nastaveníNastavenia snímania
Funkcia SteadyShot (videozáznam)
Pri snímaní videozáznamov môžete aktivovať redukciu chvenia kamery. Táto funkcia je
k dispozícii v režime filmu, režime živého vysielania a režime nahrávania v slučke.
Stlačte tlačidlo MENU.
1
Stláčaním tlačidla UP alebo DOWN vyberte položku
2
snímania) –
SteadyShot (videozáznam)) – hodnota nastavenia a stlačte tlačidlo REC/ENTER.
(FDR-X3000/HDR-AS300)/ (HDR-AS50) (Funkcia
// (Nastavenia
FDR-X3000/HDR-AS300
(Pri snímaní videozáznamov používa komplexnú funkciu SteadyShot.)
HDR-AS50
Poznámka
Táto funkcia nie je dostupná, keď je režim nastavenia kvality obrazu nastavený na kvalitu
vysokorýchlostného nahrávania (snímková frekvencia je viac ako 120p) (HDR-AS50).
[38] Zmena nastaveníNastavenia snímania
(Pri snímaní videozáznamov používa funkciu SteadyShot.)
(Pri snímaní videozáznamov nepoužíva funkciu SteadyShot.)
(Pri snímaní videozáznamov používa funkciu SteadyShot.)
(Pri snímaní videozáznamov nepoužíva funkciu SteadyShot.)
Funkcia SteadyShot (statický obrázok) (FDRX3000/HDR-AS300)
Pri snímaní statických obrázkov môžete aktivovať redukciu chvenia kamery. Táto funkcia je
k dispozícii v režime fotografie.
Stlačte tlačidlo MENU.
1
Stláčaním tlačidla UP alebo DOWN vyberte položku (Nastavenie režimu
2
fotografie) –
a stlačte tlačidlo REC/ENTER.
(Pri snímaní statických obrázkov používa funkciu SteadyShot.)
(Pri snímaní statických obrázkov nepoužíva funkciu SteadyShot.)
(Funkcia SteadyShot (statický obrázok)) – hodnota nastavenia
[39] Zmena nastaveníNastavenia snímania
Nastavenie uhla
Pre snímanie môžete konfigurovať uhol zobrazenia v kamere.
Stlačte tlačidlo MENU.
1
Stláčaním tlačidla UP alebo DOWN vyberte položku ////
2
(Nastavenia snímania) – (Nastavenie uhla) – hodnota nastavenia a stlačte
tlačidlo REC/ENTER.
: Široký (Nahráva so širokým uhlom zobrazenia.)
: Stredný (Nahráva so štandardným uhlom zobrazenia. (FDR-X3000/HDR-AS300))
: Úzky (Nahráva s úzkym uhlom zobrazenia.)
Poznámka
Pri snímaní s vysokou rýchlosťou (snímková frekvencia je viac ako 120p) je uhol zobrazenia
nemenne nastavený na možnosť
Keď je veľkosť snímky časozberného snímania
možnosť
Keď je funkcia SteadyShot (videozáznam)
možnosť
Keď je formát videozáznamu
(FDR-X3000)
.
. (HDR-AS50)
.
, uhol zobrazenia je nemenne nastavený na
, uhol zobrazenia je nemenne nastavený na
, uhol zobrazenia je nemenne nastavený na možnosť.
[40] Zmena nastaveníNastavenia snímania
Nastavenie transfokácie (zoom)
Môžete nastaviť, či sa má použiť digitálna transfokácia.
Stlačte tlačidlo MENU.
1
Stláčaním tlačidla UP alebo DOWN vyberte položku ////
2
(Nastavenia snímania) – (Nastavenie transfokácie) – hodnota nastavenia
a stlačte tlačidlo REC/ENTER.
(Funkcia digitálnej transfokácie sa použije.)
(Funkcia digitálnej transfokácie sa nepoužije.)
[41] Zmena nastaveníNastavenia snímania
Prevrátenie
Záber môžete nasnímať prevrátene (hore nohami). Táto funkcia je užitočná v prípade, keď je
kamera uchytená obrátene.
Stlačte tlačidlo MENU.
1
Stláčaním tlačidla UP alebo DOWN vyberte položku ////
2
(Nastavenia snímania) – (Prevrátenie) – hodnota nastavenia a stlačte
tlačidlo REC/ENTER.
(Vertikálne prevrátenie obrazu a výmena ľavého a pravého zvukového kanála.)
(Inaktivované prevrátenie obrazu.)
[42] Zmena nastavení
Nastavenia snímania
Posun AE
Expozíciu môžete upraviť podľa svojich potrieb.
Stlačte tlačidlo MENU.
1
Stláčaním tlačidla UP alebo DOWN vyberte položku ////
2
(Nastavenia snímania) – (Posun AE) – hodnota nastavenia a stlačte tlačidlo
REC/ENTER.
(Posun AE sa nepoužíva.)
(Posun AE sa používa (v príklade je uvedené nastavenie +0.3EV).)
[43] Zmena nastaveníNastavenia snímania
Režim AE časozberného snímania
Nastavte metódu úpravy automatickej expozície (AE) počas časozberného snímania.
Stlačte tlačidlo MENU.
1
Stláčaním tlačidla UP alebo DOWN vyberte položku (Nastavenie režimu
2
časozberného snímania) –
nastavenia a stlačte tlačidlo REC/ENTER.
(Slúži na nastavenie expozície pre každú snímku. Plynulo odráža zmeny jasu.)
(Slúži na nastavenie fixnej expozície pri spustení snímania.)
[44] Zmena nastavení
Nastavenia snímania
(Režim AE časozberného snímania) – hodnota
Scéna
Môžete si vybrať vhodnú kvalitu obrazu zodpovedajúcu scéne snímania.
Stlačte tlačidlo MENU.
1
Stláčaním tlačidla UP alebo DOWN vyberte položku ////
2
(Nastavenia snímania) – (Scéna) – hodnota nastavenia a stlačte tlačidlo
REC/ENTER.
(Zábery sa snímajú v štandardnej kvalite.)
(Zábery sa snímajú v kvalite obrazu vhodnej na snímanie pod vodou.)
Poznámka
Ak vyberiete položku , nebudete môcť nastaviť vyváženie bielej.
Na snímanie pod vodou použite dodaný podvodný kryt.
[45] Zmena nastaveníNastavenia snímania
Vyváženie bielej
Vyváženie farieb môžete nastaviť v závislosti od prostredia nahrávania.
Stlačte tlačidlo MENU.
1
Stláčaním tlačidla UP alebo DOWN vyberte položku ////
2
(Nastavenia snímania) – (Vyváženie bielej) – hodnota nastavenia a stlačte
tlačidlo REC/ENTER.
(Slúži na automatické nastavenie vyváženia bielej, aby farby pôsobili prirodzene.)
(Slúži na nastavenie teploty farby svetelného zdroja (od 2 500 K do 9 900 K).)
(Využíva nastavenie získané z ponuky .)
(Slúži na získanie základnej bielej farby na snímanie pod svetelným zdrojom.)
*
*
Biely referenčný objekt umiestnite do rovnakých svetelných podmienok ako predmet snímania a stlačte
tlačidlo REC/ENTER.
Poznámka
Ak je scéna nastavená na možnosť, nebudete môcť nastaviť vyváženie bielej.
[46] Zmena nastaveníNastavenia snímania
Režim farieb
Pri snímaní videozáznamov, nahrávaní v slučke a živom vysielaní môžete zmeniť farebný tón
obrazu.
Stlačte tlačidlo MENU.
1
Stláčaním tlačidla UP alebo DOWN vyberte položku // (Nastavenia
2
snímania) –
REC/ENTER.
(Nahrávanie v prirodzených farbách.)
(Nahrávanie v živých farbách.)
Poznámka
Pri snímaní s nastavením sa môže zdať, že kontrast snímky je nízky. Nejde o poruchu.
[47] Zmena nastaveníNastavenia snímania
(Režim farieb) – hodnota nastavenia a stlačte tlačidlo
Nastavenie nahrávania zvuku
Nastavenie nahrávania zvuku môžete nastaviť na možnosť ON alebo OFF.
Stlačte tlačidlo MENU.
1
Stláčaním tlačidla UP alebo DOWN vyberte položku // (Nastavenia
2
snímania) –
tlačidlo REC/ENTER.
(Počas snímania videozáznamu sa nahráva zvuk.)
(Počas snímania videozáznamu sa nenahráva zvuk.)
[48] Zmena nastaveníNastavenia snímania
(Nastavenie nahrávania zvuku) – hodnota nastavenia a stlačte
Redukcia hluku vetra
Táto funkcia pri nahrávaní zvuku s použitím zabudovaného mikrofónu automaticky zníži hluk
vetra s nízkym rozsahom.
Stlačte tlačidlo MENU.
1
Stláčaním tlačidla UP alebo DOWN vyberte položku // (Nastavenia
2
snímania) –
REC/ENTER.
(Znižuje nízky rozsah s cieľom redukovať hluk vetra.)
(Neredukuje úroveň hluku vetra.)
Poznámka
Funkcia sa neaktivuje, pokiaľ je ku kamere (FDR-X3000/HDR-AS300) pripojený externý mikrofón.
(Redukcia hluku vetra) – hodnota nastavenia a stlačte tlačidlo
[49] Zmena nastaveníNastavenia kamery
Režim Lietadlo
Keď sa nachádzate v lietadle alebo na iných miestach s obmedzeniami používania kamery,
môžete v nej dočasne inaktivovať všetky funkcie spojené s bezdrôtovými aplikáciami, ako
napríklad Wi-Fi/Bluetooth/GPS atď. Po nastavení režimu Lietadlo na možnosť ON sa na displeji
zobrazí ikona lietadla.
Stlačte tlačidlo MENU.
1
Stláčaním tlačidla UP alebo DOWN vyberte položku (Nastavenia kamery) –
2
(Režim Lietadlo) – hodnota nastavenia a stlačte tlačidlo REC/ENTER.
(Funkcia Wi-Fi/Bluetooth/GPS* je vypnutá. Túto položku vyberte, keď ste na
palube lietadla.)
(Funkcia Wi-Fi/Bluetooth/GPS* je zapnutá.)
*
Funkcia GPS je určená iba pre model FDR-X3000/HDR-AS300.
[50] Zmena nastaveníNastavenia kamery
Nastavenie pripojenia Wi-Fi
Kameru môžete ovládať pomocou kompatibilných zariadení (diaľkové ovládanie s náhľadom
Live-View, smartfón atď.) pripojených ku kamere pomocou siete Wi-Fi.
Stlačte tlačidlo MENU.
1
Stláčaním tlačidla UP alebo DOWN vyberte položku (Nastavenia kamery) –
2
(Nastavenie pripojenia Wi-Fi) – hodnota nastavenia a stlačte tlačidlo
REC/ENTER.
(Ovládanie jednej kamery prostredníctvom kompatibilného zariadenia.)
(Kamera sa neovláda prostredníctvom kompatibilného zariadenia.)
(Ovládanie viacerých kamier prostredníctvom kompatibilného zariadenia.)
Vyberte režim snímania (///).
(Nastavenie vysokého výkonu Wi-Fi) – hodnota nastavenia a stlačte tlačidlo
3
Kameru pripojte cez sieť Wi-Fi ku kompatibilnému zariadeniu.
4
Kameru ovládajte prostredníctvom kompatibilného zariadenia.
5
Poznámka
Keď kameru ovládate prostredníctvom kompatibilného zariadenia, spotreba energie batérie je vyššia.
Kamera by sa mala pripájať k zariadeniam uvedeným v časti Používanie kamery pripojenej k iným
zariadeniam cez sieť Wi-Fi iba prostredníctvom siete Wi-Fi a nemala by sa pripájať k iným
prístupovým bodom Wi-Fi. Ak sa rozhodnete pripojiť kameru k iným prístupovým bodom Wi-Fi, bude
to na vaše vlastné riziko. V takých prípadoch môže byť kamera vystavená neoprávnenému prístupu
a môže dôjsť k zachyteniu prenášaného obsahu.
[51] Zmena nastaveníNastavenia kamery
Nastavenie vysokého výkonu Wi-Fi
Keď prepnete nastavenie výkonu Wi-Fi, komunikačná vzdialenosť medzi kamerou a diaľkovým
ovládaním s náhľadom Live-View* pripojeným cez sieť Wi-Fi možno zväčšiť približne
dvojnásobne, takže môžete kameru ovládať na diaľku pomocou diaľkového ovládania
s náhľadom Live-View.
Toto nastavenie je dostupné iba v niektorých krajinách a regiónoch.
*
Pri používaní zariadenia RM-LVR3.
Stlačte tlačidlo MENU.
1
Stláčaním tlačidla UP alebo DOWN vyberte položku
2
(Nastavenia kamery) –
REC/ENTER.
(Režim vysokého výkonu. Komunikačná vzdialenosť je dlhšia ako v štandardnom
režime.)
(Štandardný režim.)
Poznámka
Ak je nastavená možnosť ON, v závislosti od fyzického prostredia a vzdialenosti medzi kamerou
a diaľkovým ovládaním s náhľadom Live-View možno nebudete môcť použiť diaľkové ovládanie
s náhľadom Live-View na zapnutie alebo vypnutie kamery. V takých prípadoch používajte diaľkové
ovládanie s náhľadom Live-View bližšie ku kamere, kým sa ikona
ikonu
Komunikačná vzdialenosť sa zmení v závislosti od fyzického prostredia a pripojeného zariadenia.
V prípade nastavenia vysokého výkonu Wi-Fi na možnosť ON sa batéria vybíja rýchlejšie ako pri
nastavení na možnosť OFF.
Ikona siete Wi-Fi sa na obrazovke nemusí zobraziť bezprostredne po prepnutí nastavenia vysokého
výkonu Wi-Fi, ale ikona prepnutého nastavenia sa zobrazí po chvíli.
.
na obrazovke nezmení na
Túto funkciu nemožno používať, keď je sieť Wi-Fi nastavená na možnosť OFF alebo keď je režim
Lietadlo nastavený na možnosť ON.
[52] Zmena nastaveníNastavenia kamery
Nastavenie pripojenia Bluetooth
Keď kamera a príslušné zariadenia majú pripojenia Wi-Fi, kamera môže komunikovať
s príslušnými zariadeniami prostredníctvom technológie Bluetooth. Proces vzájomnej
registrácie, ktorý umožňuje zariadeniam (kamere a príslušnému zariadeniu) navzájom
komunikovať prostredníctvom technológie Bluetooth, sa nazýva „párovanie“. Po dokončení
párovania môžu tieto zariadenia pri opätovnom pripojení automaticky komunikovať
prostredníctvom technológie Bluetooth.
Stlačte tlačidlo MENU.
1
Stláčaním tlačidla UP alebo DOWN vyberte položku (Nastavenia kamery) –
(Nastavenie pripojenia Bluetooth) – hodnota nastavenia a stlačte tlačidlo
2
REC/ENTER.
(Komunikácia Bluetooth je zapnutá. Na obrazovke sa zobrazuje ikona alebo
.)
(Žiadna komunikácia Bluetooth. Na obrazovke sa nezobrazuje ikona Bluetooth.)
Párovanie so smartfónom
Vykonajte nasledujúce operácie s kamerou a smartfónom pripojeným cez sieť Wi-Fi.
Informácie o pripojení kamery k smartfónu nájdete v časti Pripojenie k smartfónu.
Zapnite nastavenie Bluetooth v smartfóne.
1.
Spustite aplikáciu PlayMemories Mobile v smartfóne.
2.
Pomocou aplikácie zapnite funkciu diaľkového napájania kamery.
3.
Pomocou aplikácie vyberte kameru, ktorú chcete pripojiť.
4.
Na zobrazenej obrazovke aplikácie povoľte párovanie pre vybranú kameru.
5.
Skontrolujte obrazovku, ktorá sa má zobraziť, a zvuk podnecujúci povolenie nastavenia
6.
párovania vybranej kamery a stlačte tlačidlo REC/ENTER na kamere.
Po dokončení párovania zaznie zvuk.
Rada
Predvolená hodnota nastavenia Bluetooth pre kameru je ON. Pri prvom pripojení diaľkového
ovládania s náhľadom Live-View (RM-LVR3) k sieti Wi-Fi sa automaticky dokončí párovanie
Bluetooth s kamerou a ikona
zobrazená na obrazovke kamery sa zmení na ikonu .
Poznámka
Keď je režim Lietadlo nastavený na možnosť ON, na obrazovke sa nezobrazí ikona Bluetooth
a komunikácia Bluetooth je vypnutá, aj keď je pripojenie Bluetooth nastavené na možnosť ON.
Kameru možno spárovať až s 15 zariadeniami Bluetooth. Ak s kamerou spárujete 16. zariadenie,
informácie o párovaní prvého zaregistrovaného zariadenia sa odstránia.
Počas komunikácie kamery prostredníctvom technológie Bluetooth nemožno spárovaťďalšie
zariadenie.
Po inicializovaní kamery sa obnovia aj informácie o párovaní. Ak chcete opätovne vykonať
párovanie, mali by ste odstrániť aj informácie o párovaní pripojeného kompatibilného zariadenia.
Keď sa párovanie vykonáva počas snímania pomocou kamery, nezaznie zvuk.
[53] Zmena nastaveníNastavenia kamery
Nastavenie napájania diaľkového ovládača Bluetooth
Zariadenie, ktoré už bolo spárované s kamerou, dokáže kameru zapnúť a vypnúť.
Stlačte tlačidlo MENU.
1
Stláčaním tlačidla UP alebo DOWN vyberte položku (Nastavenia kamery) –
2
(Nastavenie napájania diaľkového ovládača Bluetooth) – hodnota
nastavenia a stlačte tlačidlo REC/ENTER.
(Schopnosť zapnúť alebo vypnúť kameru pomocou príslušného zariadenia je
zapnutá.)
(Schopnosť zapnúť alebo vypnúť kameru pomocou príslušného zariadenia je
vypnutá.)
Ak chcete zapnúť túto funkciu, musíte najprv zapnúť vyššie uvedené nastavenie a nastavenie
Bluetooth kamery aj príslušného zariadenia.
Informácie o nastavení a používaní diaľkového ovládania s náhľadom Live-View (RM-LVR3)
nájdete v časti Nastavenie napájania diaľkového ovládača Bluetooth v príručke pomoci
diaľkového ovládania s náhľadom Live-View.
http://rd1.sony.net/help/cam/1650/h_zz/
Informácie o nastavení a používaní smartfónu nájdete nižšie. Pozrite si aj najnovšie informácie
a podrobnosti o funkciách aplikácie PlayMemories Mobile.
http://www.sony.net/pmm/
Nastavenie napájania diaľkového ovládača Bluetooth pre smartfóny
Vykonajte nasledujúce operácie s kamerou a smartfónom pripojeným cez sieť Wi-Fi.
Informácie o pripojení kamery k smartfónu nájdete v časti Pripojenie k smartfónu.
Zapnite nastavenie Bluetooth v smartfóne.
1.
Spustite aplikáciu PlayMemories Mobile v smartfóne.
2.
Pomocou aplikácie zapnite funkciu diaľkového napájania kamery.
3.
Pomocou aplikácie vyberte kameru, ktorú chcete pripojiť.
4.
Na zobrazenej obrazovke aplikácie povoľte párovanie pre vybranú kameru.
5.
Skontrolujte obrazovku, ktorá sa má zobraziť, a zvuk podnecujúci povolenie nastavenia
6.
Po dokončení párovania zaznie zvuk a ovládanie napájania kamery je zapnuté.
párovania vybranej kamery a stlačte tlačidlo REC/ENTER na kamere.
Ovládanie napájania kamery pomocou smartfónu
Ak chcete zapnúť alebo vypnúť kameru, spustite aplikáciu PlayMemories Mobile a ťuknite na
položku [Camera Remote Power ON/OFF].
Rada
Ak sú kamera a diaľkové ovládanie s náhľadom Live-View RM-LVR3 pripojené, napájanie kamery sa
zapne pri zapnutí napájania diaľkového ovládania s náhľadom Live-View. Keď má kamera viac
pripojení s diaľkovým ovládaním s náhľadom Live-View RM-LVR3, pri zapnutí diaľkového ovládania
s náhľadom Live-View možno súčasne zapnúť až päť kamier.
Poznámka
Túto funkciu nemožno používať, keď je režim Lietadlo nastavený na možnosť ON.
Aj keď je kamera vypnutá, príslušné zariadenie zostane zapnuté.
Aj keď je kamera vypnutá, batéria sa bude po vypnutí tejto funkcie vybíjať. Po použití kamery z nej
pred uskladnením vyberte batériu.
[54] Zmena nastaveníNastavenia kamery
Denník GPS (FDR-X3000/HDR-AS300)
Počas nahrávania videozáznamov s funkciou GPS kamery môžete zaznamenať informácie
o polohe a rýchlosť pohybu.
Softvér Action Cam Movie Creator vám umožňuje importovať videozáznamy nahraté
s denníkom GPS do počítača a zobraziť ich spolu s mapou obsahujúcou údaje o rýchlosti
pohybu a zaznamenané činnosti.
Pri snímaní statických obrázkov tiež môžete zaznamenať informácie o polohe a zobraziť polohu
snímania na mape.
Stlačte tlačidlo MENU.
1
Stláčaním tlačidla UP alebo DOWN vyberte položku
2
(Nastavenia kamery) –
(Denník GPS) – hodnota nastavenia a stlačte tlačidlo REC/ENTER.
(Slúži na nahrávanie videozáznamov s denníkom GPS alebo statických obrázkov
s informáciami o polohe.)
(Funkcia denníka GPS sa nepoužíva.)
Kontrola stavu triangulácie
Keď je aktivovaná funkcia GPS, indikátor sa mení v závislosti od intenzity prijímaného signálu
GPS.
Žiadny indikátor (funkcie denníka GPS sú vypnuté): Denník GPS je nastavený na
možnosť OFF, prípadne sa vyskytla chyba.
(Prebieha triangulácia): Kamera prijíma signál GPS. (Vaša kamera môže zaznamenať
informácie o polohe.)
Informácie o údajoch A-GPS
Čas, ktorý systém GPS potrebuje na získanie informácií o polohe, možno skrátiť využitím
údajov A-GPS. Ak máte internetové pripojenie vytvorené použitím softvéru Action Cam Movie
Creator, údaje A-GPS sa môžu aktualizovať automaticky.
Ak dátum a čas kamery nie sú nastavené alebo ak je nastavený čas výrazne posunutý, čas,
ktorý potrebuje systém GPS na získanie informácií o polohe, sa nedá skrátiť.
Ak platnosť údajov A-GPS uplynula, čas, ktorý potrebuje systém GPS na získanie informácií
o polohe, sa nedá skrátiť.
Používanie nástroja podpory
Údaje A-GPS môžete tiež aktualizovať vložením pamäťovej karty do počítača. Zobrazte
obrazovku kamery s nastaveniami softvéru Action Cam Movie Creator, vyberte položku Update
GPS Assist Data, požadovanú jednotku pamäťovej karty, ktorú chcete nainštalovať v počítači,
a potom aktualizujte údaje A-GPS. Keď do kamery vložíte pamäťovú kartu, na obrazovke
kamery sa zobrazia údaje A-GPS.
Poznámka
Počas vzletu a pristávania lietadla nastavte režim Lietadlo na možnosť ON.
Funkciu GPS používajte v súlade s predpismi vzťahujúcimi sa na konkrétne miesto alebo situáciu.
Keď funkciu GPS používate prvýkrát alebo znova po dlhom čase, môže trvať niekoľko desiatok
sekúnd až niekoľko minút, kým sa zaznamenajú informácie o polohe. Čas potrebný na trianguláciu je
možné skrátiť využitím údajov A-GPS.
Snímač GPS počas vyhľadávania satelitov GPS alebo triangulácie nezakrývajte prstom. Znížite tak
citlivosť snímača GPS, v dôsledku čoho môže zlyhať triangulácia.
Spoločnosť Sony nezhromažďuje informácie o polohe a informácie o trasách.
Ak chcete informácie o polohe a trase zobraziť v počítači vo formáte mapy, spoločnosť Sony
poskytne príslušné údaje o polohe a trase spoločnosti Google Inc.
Hoci kamera nedisponuje funkciou na odstránenie súborov denníka, môžete ich odstrániť
formátovaním média.
Maximálny počet súborov denníka, ktoré možno zaznamenať, je 256 za deň. Po dosiahnutí
maximálneho počtu zaznamenaných súborov denníka môžete naďalej snímať zábery,
zaznamenávanie súborov denníka však už nebude možné.
[55] Zmena nastaveníNastavenia kamery
Formátovanie
Formátovanie je proces odstránenia všetkých snímok na pamäťovej karte a obnovenie
pamäťovej karty do pôvodného stavu.
Stlačte tlačidlo MENU.
1
Stláčaním tlačidla UP alebo DOWN vyberte položku
2
(Formátovanie) a stlačte tlačidlo REC/ENTER.
Formátovanie sa spustí po výbere položky
. Potom stlačte tlačidlo REC/ENTER.
Zobrazí sa indikátor priebehu.
Formátovanie sa zruší po výbere položky
. Potom stlačte tlačidlo REC/ENTER.
Formátovanie sa dokončí, keď sa zobrazí obrazovka so znakom začiarknutia. Stlačením
tlačidla REC/ENTER sa vrátite na predchádzajúcu ponuku MENU.
(Nastavenia kamery) –
Poznámka
Pred formátovaním si uložte dôležité snímky. Chránené údaje sa tiež inicializujú.
Počas formátovania nevykonávajte žiadne z týchto operácií:
stlačenie tlačidla,
vysunutie pamäťovej karty,
pripojenie/odpojenie kábla,
1. Stláčaním tlačidla UP alebo DOWN vyberte dvojciferné čísla a stlačte tlačidlo
vloženie/vybratie batérie.
[56] Zmena nastaveníNastavenia kamery
Časový kód/bit používateľa (FDR-X3000)
Informácie o časovom kóde
Časový kód je užitočná funkcia na pokročilú úpravu obrazu, ktorá na obrazové údaje
zaznamenáva hodiny, minúty, sekundy a snímky.
Informácie o bite používateľa
Bit používateľa je funkcia, ktorá dokáže zaznamenávať informácie (8-ciferné hexadecimálne
čísla), ako je dátum, čas a číslo scény. Táto funkcia je užitočná pri úprave videozáznamov
vytvorených použitím dvoch alebo viacerých kamier.
Poznámka
Keď je kvalita obrazu nastavená na možnosť MP4, časový kód/bit používateľa nie je k dispozícii.
Stlačte tlačidlo MENU.
1
Stláčaním tlačidla UP alebo DOWN vyberte položku (Nastavenia kamery) –
2
(Časový kód/bit používateľa) – položka nastavenia a stlačte tlačidlo
REC/ENTER.
Položky nastavenia a podrobnosti sú uvedené nižšie.
(Slúži na zobrazenie časového kódu/bitu používateľa.)
: Zobrazí časový kód.
: Zobrazí bit používateľa.
: Nezobrazí časový kód/bit používateľa.
(Slúži na nastavenie časového kódu.)
REC/ENTER.
2. Opakujte krok č. 1, kým nenastavíte štyri 2-ciferné čísla, a potom sa vráťte na
predchádzajúcu ponuku MENU.
Časový kód možno vybrať v rámci nasledujúceho rozsahu.
Pri výbere nastavenia 30p alebo 60p
00:00:00:00 – 23:59:59:29
Pri výbere nastavenia 25p alebo 50p
00:00:00:00 – 23:59:59:24
Keď vyberiete možnosť 24p, posledné 2 číslice časového kódu snímok môžete
nastaviť v násobkoch čísla 4 v rozsahu od 0 do 23.
(Slúži na obnovenie časového kódu.)
Obnovenie sa vykoná po výbere položky
. Potom stlačte tlačidlo REC/ENTER.
(Slúži na výber metódy nahrávania časového kódu.)
: Slúži na nahrávanie časového kódu s vynechaním čísel snímok („drop frame“).
: Slúži na nahrávanie časového kódu bez vynechania čísel snímok („non-drop
frame“).
*
V týchto situáciách je časový kód nemenne nastavený na možnosť.
Keď je kvalita obrazu nastavená na možnosť 24p.
Keď je prepínanie systému NTSC/PAL nastavené na možnosť
*
.
(Slúži na nastavenie formátu načítania časového kódu.)
: Časový kód postupuje iba počas nahrávania videozáznamov vo formáte
XAVC S. Nahrávanie sa spúšťa sekvenčne od časového kódu posledného
nasnímaného záberu.
: Časový kód postupuje sekvenčne bez ohľadu na prevádzku kamery.
(Slúži na nastavenie časového kódu, ktorý sa má nahrať.)
: Novonastavený časový kód sa nahrá na nahrávacie médium.
: Posledný časový kód predchádzajúcej nahrávky sa načíta z nahrávacieho
média a nový časový kód sa nahrá sekvenčne od posledného časového kódu.
(Slúži na nastavenie bitu používateľa.)
1. Stláčaním tlačidla UP alebo DOWN vyberte dvojciferné čísla a stlačte tlačidlo
REC/ENTER.
2. Opakujte krok č. 1, kým nenastavíte štyri 2-ciferné čísla, a potom sa vráťte na
predchádzajúcu ponuku MENU.
Bit používateľa možno vybrať v rámci nasledujúceho rozsahu.
00 00 00 00 – FF FF FF FF
(Slúži na inicializáciu bitu používateľa.)
Obnovenie sa vykoná po výbere položky
(Slúži na nastavenie času nahrávania bitu používateľa.)
: Ako bit používateľa sa zaznamenáva čas.
: Inaktivácia zaznamenávania času ako bitu používateľa.
[57] Zmena nastaveníNastavenia kamery
. Potom stlačte tlačidlo REC/ENTER.
Infračervené diaľkové ovládanie (FDR-X3000)
Pomocou infračerveného diaľkového ovládača (predáva sa samostatne) môžete spustiť alebo
zastaviť nahrávanie a inicializovaťčasový kód.
Stlačte tlačidlo MENU.
1
Stláčaním tlačidla UP alebo DOWN vyberte položku (Nastavenia kamery) –
2
(Infračervený diaľkový ovládač) – hodnota nastavenia a stlačte tlačidlo
REC/ENTER.
(Umožňuje ovládať kameru pomocou infračerveného diaľkového ovládača.)
(Zabraňuje ovládaniu kamery pomocou infračerveného diaľkového ovládača.)
Poznámka
Na používanie tejto funkcie je potrebná súprava diaľkového ovládača a infračerveného prijímača
RMT-VP1K a RMT-845 (predáva sa samostatne).
Zariadenie RMT-845 zakúpite v servisnom stredisku spoločnosti Sony.
Pomocou zariadenia RMT-845 (predáva sa samostatne) môžete ovládať len nasledujúce nastavenia.
Iné nastavenia sú nefunkčné.
Inicializácia časového kódu.
Pri inicializácii nastavenia bliká indikátor tlačidla REC na modro približne 5 sekúnd.
Spustenie/zastavenie nahrávania.
[58] Zmena nastaveníNastavenia kamery
Nastavenia HDMI (FDR-X3000/HDR-AS300)
Umožňujú nastaviť výstupný signál HDMI.
Stlačte tlačidlo MENU.
1
Stláčaním tlačidla UP alebo DOWN vyberte položku (Nastavenia kamery) –
2
(Nastavenia HDMI) – položka nastavenia a stlačte tlačidlo REC/ENTER.
Položky nastavenia a podrobnosti sú uvedené nižšie.
: Slúži na nastavenie výstupného rozlíšenia signálu HDMI.
: Nastaví rozlíšenie signálu HDMI automaticky.
(FDR-X3000): Nastaví rozlíšenie signálu HDMI na hodnotu 2160p.
: Nastaví rozlíšenie signálu HDMI na 1080p.
: Nastaví rozlíšenie signálu HDMI na 1080i.
: Nastaví rozlíšenie signálu HDMI na 720p.
: Umožňuje nastaviť snímkovú frekvenciu výstupného signálu HDMI.
: Výstupný signál HDMI je 60p.
: Výstupný signál HDMI je 24p.
*
Dostupné len v režime filmu (nedostupné pri prehrávaní).
*
Ak je kvalita obrazu nastavená na inú hodnotu než 1080 24p, toto nastavenie je inaktivované.
*
Ak je rozlíšenie HDMI nastavené na inú hodnotu než 1080, toto nastavenie je inaktivované.
: Slúži na odosielanie informácií o časovom kóde alebo bite používateľa do zariadenia
pripojeného prostredníctvom pripojenia HDMI (FDR-X3000).
: Odošle informácie o časovom kóde alebo bite používateľa.
: Neodošle informácie o časovom kóde alebo bite používateľa.
*
Nie je k dispozícii, keď je formát videozáznamu nastavený na možnosť MP4.
: Umožňuje ovládať nahrávanie na zariadení pripojenom prostredníctvom pripojenia
HDMI (FDR-X3000).
: Ovláda nahrávanie na zariadení.
: Neovláda nahrávanie na zariadení.
*
Nie je k dispozícii, keď je formát videozáznamu nastavený na možnosť MP4.
Poznámka
K dispozícii pre externé rekordéry/prehrávače kompatibilné s funkciou .
Keď je položka
V závislosti od nastavení a stavu externého rekordéra/prehrávača nemusí fungovať správne ani
vtedy, keď je položka
skontrolujte, či funguje.
nastavená na možnosť, položka je nastavená na hodnotu .
pre kameru nastavená na možnosť. Pred použitím s kamerou
[59] Zmena nastaveníNastavenia kamery
Napájanie USB
Keď kameru pripojíte k počítaču alebo zariadeniu USB prostredníctvom kábla Micro USB
(dodáva sa so zariadením), kamera je napájaná z pripojeného zariadenia.
Napájanie USB môže byť k dispozícii výberom položky ON pri nasledujúcej operácii.
Stlačte tlačidlo MENU.
1
Stláčaním tlačidla UP alebo DOWN vyberte položku (Nastavenia kamery) –
2
(Napájanie USB) – hodnota nastavenia a stlačte tlačidlo REC/ENTER.
Môžete nastaviť zvukové upozornenia pri vypnutí a zapnutí (ON/OFF) určitých operácií.
(Kamera je napájaná po pripojení pomocou kábla Micro USB.)
(Kamera nie je napájaná po pripojení pomocou kábla Micro USB.)
Používanie kamery s externým napájaním
Kamera je kompatibilná s týmto externým napájaním:
Externé napájanie 1,5 A
FDR-X3000/HDR-AS300: Spotreba energie batérie sa znížila počas snímania/prehrávania
HDR-AS50: Kamera získava napájanie USB z pripojeného zariadenia
Poznámka
Ak nastavenie napájania USB zmeníte, keď je kábel Micro USB pripojený, musíte kábel odpojiť
a znova ho pripojiť.
Ak kameru zapnete počas nabíjania batérie, nabíjanie sa skončí a kamera sa začne napájať zo
zariadenia pripojeného prostredníctvom kábla USB.
Pomocou napájania USB môžete snímať a prehrávať obrázky. Batéria sa však súčasne nenabíja.
Pri používaní kamery s externým napájaním skontrolujte, či sa na obrazovke zobrazuje ikona (
signalizujúca napájanie USB.
Počas napájania USB sa z dôvodu zahrievania kamery môže skrátiťčas nepretržitého snímania
videozáznamov.
Aj keď je ku kamere pripojený sieťový adaptér, batéria sa pri zapnutej kamere nebude nabíjať.
Nevyberajte batériu, kým svieti indikátor prístupu. Údaje na pamäťovej karte by sa mohli poškodiť.
FDR-X3000/HDR-AS300
Ak chcete počas prijímania externého napájania snímať/prehrávať zábery, vložte do kamery nabitú
batériu.
Pri používaní kamery počas prijímania externého napájania nevyberajte z kamery batériu.
)
[60] Zmena nastaveníNastavenia kamery
Pípnutie
Rada
Stlačte tlačidlo MENU.
1
Stláčaním tlačidla UP alebo DOWN vyberte položku (Nastavenia kamery) –
2
(Pípnutie) – hodnota nastavenia a stlačte tlačidlo REC/ENTER.
(Všetky zvuky operácií sú zapnuté.)
(Zvuky operácií zaznejú len pri nasledujúcich operáciách.)
Zapnutie napájania.
Spustenie nahrávania.
Zastavenie nahrávania.
Stlačenie uzávierky.
Vybratie zakázanej operácie alebo výskyt chyby.
Vytvorenie pripojenia Wi-Fi.
Vypnutie napájania. (FDR-X3000/HDR-AS300)
(Všetky zvuky operácií sú vypnuté.)
[61] Zmena nastaveníNastavenia kamery
Hlasitosť pípnutia
Môžete nastaviť hlasitosť pípnutia pri používaní kamery.
Stlačte tlačidlo MENU.
1
Stláčaním tlačidla UP alebo DOWN nastavte položku (Nastavenia kamery) –
2
(Hlasitosť pípnutia) – hodnota nastavenia a stlačte tlačidlo REC/ENTER.
(Vysoká hlasitosť pípnutia.)
(Nízka hlasitosť pípnutia.)
Keď je pípnutie nastavené na možnosť OFF, túto funkciu nemožno nastaviť.
[62] Zmena nastaveníNastavenia kamery
Nastavenie indikátorov
Ak chcete predísť odrážaniu svetla z indikátorov na objekte, môžete obmedziť počet indikátorov
REC, ktoré sa zapnú pri nahrávaní.
Stlačte tlačidlo MENU.
1
Stláčaním tlačidla UP alebo DOWN nastavte položku (Nastavenia kamery) –
2
(Nastavenie indikátorov) – hodnota nastavenia a stlačte tlačidlo REC/ENTER.
(Rozsvietia sa všetky indikátory REC.)
(Rozsvieti sa len indikátor REC krytu konektora.)
(Indikátory REC sa nerozsvietia.)
Rada
Nastavenie indikátorov kamery zmeňte, ak by ich objekty, ako napríklad sklo, mohli odrážať do
smeru snímania.
[63] Zmena nastavení
Nastavenia kamery
Nahrávanie jedným dotykom
Stlačením tlačidla REC/ENTER na vypnutej kamere sa kamera zapne a spustí sa nahrávanie.
Táto funkcia je k dispozícii v režime snímania videozáznamov, časozberného snímania,
nahrávania v slučke alebo živého vysielania.
Stlačte tlačidlo MENU.
1
Stláčaním tlačidla UP alebo DOWN nastavte položku (Nastavenia kamery) –
2
(Nahrávanie jedným dotykom) – hodnota nastavenia a stlačte tlačidlo
REC/ENTER.
(Nahrávanie jedným dotykom je zapnuté.)
(Nahrávanie jedným dotykom je vypnuté.)
Poznámka
Pri nahrávaní jedným dotykom sa nahrávanie spustí v režime snímania, ktorý bol nastavený
bezprostredne pred vypnutím napájania.
[64] Zmena nastaveníNastavenia kamery
Funkcia automatického vypnutia
Môžete zmeniť nastavenie funkcie automatického vypnutia kamery.
Stlačte tlačidlo MENU.
1
Stláčaním tlačidla UP alebo DOWN vyberte položku (Nastavenia kamery) –
2
(Funkcia automatického vypnutia) – hodnota nastavenia a stlačte tlačidlo
REC/ENTER.
(Napájanie sa vypne približne po 20 sekundách.)
(Napájanie sa vypne približne po 60 sekundách.)
(Napájanie sa nevypne automaticky.)
Poznámka
Funkcia automatického vypnutia nie je k dispozícii v nasledujúcich situáciách:
pri nahrávaní údajov na médium,
pri snímaní videozáznamov alebo v režime časozberného snímania,
počas prehrávania videozáznamu,
pri nadväzovaní pripojenia k sieti Wi-Fi, pri pripojení diaľkového ovládania Wi-Fi, prenose snímky
do smartfónu alebo pri živom vysielaní,
pri vytváraní pripojenia HDMI (FDR-X3000/HDR-AS300),
pri napájaní energiou z pripojeného zariadenia USB,
keď prebieha pripojenie k veľkokapacitnému úložnému zariadeniu,
keď je infračervený diaľkový ovládač nastavený na možnosť ON (FDR-X3000).
Aj keď pre funkciu automatického vypnutia nastavíte hodnotu
má uplynúť do vypnutia napájania, sa v nasledujúcich situáciách predĺži:
počas úpravy ponúk,
počas prehrávania statických obrázkov.
alebo , čas, ktorý
[65] Zmena nastaveníNastavenia kamery
Prepínanie systémov NTSC/PAL
Nastavenie NTSC/PAL môžete vybrať v závislosti od televízneho systému krajiny alebo
regiónu, kde používate kameru.
Stlačte tlačidlo MENU.
1
Stláčaním tlačidla UP alebo DOWN vyberte položku (Nastavenia kamery) –
2
/ (Prepínanie systémov NTSC/PAL) a stlačte tlačidlo
REC/ENTER.
(Slúži na prepnutie kamery zo systému NTSC na systém PAL.)
(Slúži na prepnutie kamery zo systému PAL na systém NTSC.)
Pri pokuse o zmenu aktuálneho nastavenia sa zobrazí obrazovka s potvrdením.
Prejdite na krok č. 3.
Stláčaním tlačidla UP alebo DOWN vyberte položku a stlačte tlačidlo
3
REC/ENTER.
Poznámka
Po dokončení zmeny nastavenia sa kamera automaticky reštartuje.
[66] Zmena nastaveníNastavenia kamery
Nastavenie dátumu a času
Môžete nastaviť rok, mesiac a deň.
Stlačte tlačidlo MENU.
1
Stláčaním tlačidla UP alebo DOWN vyberte položku (Nastavenia kamery) –
2
(Nastavenie dátumu a času) a stlačte tlačidlo REC/ENTER.
Zobrazí sa obrazovka nastavenia roka, mesiaca a dňa.
Nastavte rok, mesiac a deň.
3
Stláčaním tlačidla UP alebo DOWN nastavte rok a stlačte tlačidlo REC/ENTER. Kurzor sa
presunie na mesiac, takže zopakujte rovnaký postup a nastavte mesiac a deň.
Zobrazí sa obrazovka nastavenia času.
Čas nastavte zopakovaním rovnakého postupu ako v kroku č. 3.
4
Stlačte tlačidlo REC/ENTER.
5
Čas je nastavený a zobrazenie sa vráti na predchádzajúcu ponuku.
Hodnotu 0:00 vyberte pre polnoc a hodnotu 12:00 pre poludnie.
Keď je denník GPS nastavený na možnosť ON, kamera počas režimu snímania automaticky upraví
dátum a čas. (FDR-X3000/HDR-AS300)
Poradie zobrazenia roka, mesiaca a dňa nemožno zmeniť.
[67] Zmena nastaveníNastavenia kamery
Nastavenie oblasti
Hodiny na kamere môžete nastaviť tak, aby zodpovedali času v danej oblasti, bez toho, aby ste
ich museli zastaviť.
Oblasť je určená na základe časového rozdielu od greenwichského času (Greenwich Mean
Time, GMT). Pozrite si časť Zoznam časových rozdielov pre svetové metropoly.
Stlačte tlačidlo MENU.
1
Stláčaním tlačidla UP alebo DOWN nastavte položku
2
(Nastavenie oblasti) – časový rozdiel a stlačte tlačidlo REC/ENTER.
Skontrolujte čas zobrazený na obrazovke a stlačte tlačidlo REC/ENTER.
3
Rada
Keď je denník GPS nastavený na možnosť ON, kamera počas režimu snímania automaticky upraví
nastavenie oblasti. (FDR-X3000/HDR-AS300)
(Nastavenia kamery) –
[68] Zmena nastaveníNastavenia kamery
Nastavenie letného času
Slúži na nastavenie, či sa má v nastaveniach dátumu a času prejaviť letný čas.
Stlačte tlačidlo MENU.
1
Stláčaním tlačidla UP alebo DOWN vyberte položku (Nastavenia kamery) –
2
(Nastavenie letného času) – hodnota nastavenia a stlačte tlačidlo
REC/ENTER.
(Letný čas sa nastaví.)
(Letný čas sa nenastaví.)
[69] Zmena nastavení
Nastavenia kamery
Verzia
Môžete zobraziť verziu softvéru kamery.
Stlačte tlačidlo MENU.
1
Stláčaním tlačidla UP alebo DOWN vyberte položku
2
(Verzia) a stlačte tlačidlo REC/ENTER.
[70] Zmena nastavení
Nastavenia kamery
(Nastavenia kamery) –
Obnovenie nastavení
Nastavenia môžete obnoviť na predvolené hodnoty.
Stlačte tlačidlo MENU.
1
Stláčaním tlačidla UP alebo DOWN vyberte položku (Nastavenia kamery) –
2
(Obnovenie nastavení) a stlačte tlačidlo REC/ENTER.
Vyberte položku a stlačte tlačidlo REC/ENTER.
3
Ak chcete obnovenie nastavení zrušiť, vyberte položku
Po ukončení obnovenia nastavení sa kamera automaticky reštartuje.
Poznámka
Pri obnovení nastavení sa vynulujú aj informácie o párovaní Bluetooth. Ak chcete vykonať opätovné
pripojenie, v pripojenom zariadení pred pripojením odstráňte informácie o párovaní.
[71] Zobrazenie
a stlačte tlačidlo REC/ENTER.
Zobrazenie snímok v televízore (FDR-X3000/HDRAS300)
Kameru pripojte k televízoru s terminálom HDMI pomocou kábla s konektorom Micro HDMI
(predáva sa samostatne). Pozrite si tiež používateľské príručky televízora.
Vypnite kameru aj televízor.
1
Otvorte kryt konektora a kameru pripojte k televízoru pomocou kábla Micro HDMI
2
(predáva sa samostatne).
Zapnite televízor a nastavte vstup na televízore na možnosť [HDMI].
3
Stlačením tlačidla (zapnúť/pohotovostný režim) na kamere zapnite kameru.
4
Stlačte tlačidlo MENU.
5
Stláčaním tlačidla UP alebo DOWN vyberte položku (Prehrávanie
6
v televízore) – požadovaný formát videozáznamu/obrázka, ktorý chcete zobraziť.
Vyberte nastavenia uvedené nižšie.
: Videozáznamy vo formáte MP4
: Statické obrázky
: Videozáznam vo formáte XAVC S s rozlíšením 4K (30p) (Položka sa
zobrazuje pri výbere možnosti NTSC a položka
sa zobrazuje pri výbere
možnosti PAL.) (FDR-X3000)
: Videozáznam vo formáte XAVC S s rozlíšením 4K (24p) (Položka sa
zobrazuje len pri výbere možnosti NTSC.) (FDR-X3000)
: Videozáznam vo formáte XAVC S s vysokým rozlíšením
Stlačte tlačidlo REC/ENTER.
7
Spustí sa prehrávanie.
Opätovným stlačením tlačidla REC/ENTER sa prehrávanie pozastaví.
Ovládanie prehrávaného obsahu
Rýchly posun dozadu/dopredu (iba videozáznamy): Stlačte tlačidlo UP alebo DOWN. Počas
rýchleho posunu dozadu alebo dopredu sa rýchlosť každým stlačením tlačidla zmení
o 4 úrovne.
Pozastavenie (iba videozáznamy): Stlačte tlačidlo REC/ENTER.
Ak počas pozastavenia stlačíte tlačidlo UP alebo DOWN, môžete vykonať posun dozadu
alebo dopredu. Ak počas pozastavenia stlačíte a podržíte tlačidlo UP alebo DOWN, môžete
vykonať spomalený posun dozadu alebo dopredu.
Spustenie prezentácie (iba statické obrázky): Stlačte tlačidlo REC/ENTER.
Ukončenie prehrávania: Stlačte tlačidlo MENU a potom výberom položky
snímania) prepnite na režim snímania.
*
Zobrazí sa ikona aktuálne vybraného režimu snímania.
1. Stlačte tlačidlo MENU počas prehrávania alebo pozastavenia.
2. Stláčaním tlačidla UP alebo DOWN vyberte položku – a potom stlačením tlačidla
REC/ENTER zobrazte ovládač hlasitosti.
3. Stláčaním tlačidla UP alebo DOWN zvýšte alebo znížte hlasitosť.
Poznámky k prehrávaniu v iných zariadeniach
Videozáznamy nahraté prostredníctvom tejto kamery sa nemusia na iných zariadeniach (než je
táto kamera) prehrať normálne. Takisto sa videozáznamy nahraté na iné zariadenia nemusia
správne prehrať v tejto kamere.
[72] Zobrazenie
Zobrazenie pomocou diaľkového ovládania
s náhľadom Live-View
Pomocou diaľkového ovládania s náhľadom Live-View môžete prehrávať snímky zaznamenané
kamerou.
Nižšie je vysvetlený postup prehrávania videozáznamov pomocou diaľkového ovládania
s náhľadom Live-View RM-LVR3. Zobrazenie sa líši v závislosti od používaného diaľkového
ovládania s náhľadom Live-View.
Stlačte tlačidlo MENU na diaľkovom ovládaní, kým je kamera v režime snímania.
1
Stláčaním tlačidla UP alebo DOWN na diaľkovom ovládaní vyberte položku
2
(prehrávanie pomocou diaľkového ovládania) a stlačte tlačidlo REC/ENTER na
diaľkovom ovládaní.
Stláčaním tlačidla UP alebo DOWN vyberte požadovanú snímku.
3
Stlačením tlačidla REC/ENTER na diaľkovom ovládaní spustite prehrávanie.
4
Obnovenie režimu snímania
Ak sa chcete vrátiť do režimu snímania, vykonajte niektorú z operácií:
Stláčaním tlačidla MENU na diaľkovom ovládaní s náhľadom Live-View vyberte položku
(Režim snímania) a stlačte tlačidlo REC/ENTER na diaľkovom ovládaní.
Stlačte tlačidlo REC/ENTER na kamere.
Poznámka
Zvuk nemožno prehrať.
Snímková frekvencia zobrazená na displeji LCD, keď na prehrávanie používate diaľkové ovládanie,
sa bude meniť podľa stavu komunikácie v sieti Wi-Fi medzi kamerou a diaľkovým ovládaním. Táto
snímková frekvencia sa líši od snímkovej frekvencie použitej pri snímaní.
Rada
Rýchlo posúvať dopredu môžete stlačením tlačidla UP na diaľkovom ovládaní a rýchlo posúvať
dozadu stlačením tlačidla DOWN.
[73] Zobrazenie
Odstránenie
Neželané snímky na pamäťovej karte môžete odstrániť použitím smartfónu s nainštalovanou
aplikáciou PlayMemories Mobile alebo diaľkovým ovládaním s náhľadom Live-View.
Informácie o používaní aplikácie PlayMemories Mobile alebo diaľkového ovládania s náhľadom
Live-View nájdete v používateľskej príručke na webovej lokalite.
Poznámka
Ak chcete odstrániť všetky snímky na pamäťovej karte, formátujte pamäťovú kartu v kamere.
[74] Vytvorenie videozáznamuAplikácia Highlight Movie Maker
Vytvorenie videozáznamu s najlepšími scénami
Kamera vo videozáznamoch, ktoré ňou boli nasnímané, identifikuje charakteristické scény
a automaticky z nich vytvorí videozáznam (videozáznam s najlepšími scénami). Videozáznamy
s najlepšími scénami môžete kopírovať prostredníctvom svojho smartfónu. Pomocou smartfónu
môžete spustiť vytváranie videozáznamu s najlepšími scénami a vykonať príslušné nastavenia.
Otvorte aplikáciu PlayMemories Mobile v smartfóne a pripojte sa ku kamere cez sieť
1
Wi-Fi.
Informácie o pripojení kamery k smartfónu nájdete v časti Pripojenie k smartfónu.
V ponuke Settings aplikácie PlayMemories Mobile vyberte v nastavení In-Camera
2
Application Setting položku Highlight Movie Maker.
Stlačením ikony vyberte formát obsahu, ktorý chcete pridať do videozáznamu
3
s najlepšími scénami.
Zo zoznamu dátumov alebo obsahov vyberte videozáznam, ktorý chcete pridať do
4
videozáznamu s najlepšími scénami. Potom stlačte tlačidlo Next.
Spustí sa vytváranie videozáznamu s najlepšími scénami.
Obsah vo formáte MP4 a XAVC S nemôžete vybrať súčasne.
Podľa dátumu alebo súboru môžete vybrať najviac 100 videozáznamov.
Ak od kamery a smartfónu počas vytvárania videozáznamu s najlepšími scénami
odpojíte pripojenie Wi-Fi, kamera bude pokračovať v procese.
Stlačením tlačidla REC/ENTER na kamere dokončíte vytváranie videozáznamu
s najlepšími scénami.
Rada
Ak chcete zmeniť dĺžku videozáznamu, hudbu na pozadí* a zmiešavanie zvuku, vopred použite
ponuku Settings.
*
Toto nastavenie je dostupné iba v niektorých krajinách a regiónoch.
Po vytvorení môžete videozáznam s najlepšími scénami skopírovať (Copy) do
5
smartfónu.
Rada
Na prehratie skopírovaného videozáznamu s najlepšími scénami použite aplikáciu na
Stláčaním tlačidla UP alebo DOWN vyberte položku (Nastavenia kamery) –
2
prehrávanie filmov v smartfóne.
Poznámka
Aplikáciu PlayMemories Mobile včas aktualizujte na najnovšiu verziu firmvéru.
Vytvorený videozáznam s najlepšími scénami je vo formáte MP4.
S videozáznamom s najlepšími scénami nie sú kompatibilné nasledujúce obsahy.
FORMÁT XAVC S ROZLÍŠENÍM 4K (FDR-X3000)
XAVC S HD 24p
Vysokorýchlostné nahrávanie
Spôsoby ovládania a zobrazované obrazovky aplikácie sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho
upozornenia.
Ďalšie informácie o aplikácii PlayMemories Mobile nájdete na nasledujúcej webovej stránke.
(http://www.sony.net/pmm/
)
Hudba na pozadí predinštalovaná v tomto produkte bola oficiálne zmluvne dohodnutá medzi
spoločnosťou Sony a poskytovateľmi licencií. Videozáznamy obsahujúce uvedenú hudbu na pozadí
sú povolené na súkromné použitie, duplikáciu, distribúciu alebo verejný prenos, len keď sú uvedené
videozáznamy určené na neziskové účely a bez prijatia akejkoľvek odmeny od osoby, ktorej sa
uvedené videozáznamy prezentujú.
[75] Vytvorenie videozáznamuAplikácia Highlight Movie Maker
Import hudby na pozadí
Kamera predvolene obsahuje osem skladieb, ktoré môžete použiť ako hudbu na pozadí počas
prehrávania videozáznamu s najlepšími scénami.
Keď kameru pripojíte k počítaču a použijete softvér Action Cam Movie Creator, hudbu na
pozadí predvolenú kamerou môžete nahradiť hudbou v počítači.
Softvér Action Cam Movie Creator do počítača nainštalujte vopred.
Stlačte tlačidlo MENU.
1
(Hudba na pozadí) – a stlačte tlačidlo REC/ENTER.
Pripojte kameru k počítaču pomocou dodaného kábla Micro USB.
3
Automaticky sa spustí prenos hudby (Music Transfer) v softvéri Action Cam Movie Creator.
Na nahradenie hudby na pozadí použite prenos hudby (Music Transfer) v softvéri
4
Action Cam Movie Creator.
Prehratie ukážky hudby na pozadí
Na nasledujúcej webovej stránke nájdete postup prehratia ukážky hudby na pozadí vopred
nainštalovanej v kamere:
http://guide.d-imaging.sony.co.jp/mt_bgm/index.html
Odstránenie všetkej hudby na pozadí
1. Stlačte tlačidlo MENU.
2. Stláčaním tlačidla UP alebo DOWN vyberte položku (Nastavenia kamery) –
(Hudba na pozadí) – (Formátovanie) a stlačte tlačidlo REC/ENTER.
Po odstránení sa zobrazí hlásenie
Rada
Ak sa kamera nemôže pripojiť k softvéru Action Cam Movie Creator, vykonajte postup uvedený
v časti Odstránenie všetkej hudby na pozadí.
Poznámka
Toto nastavenie je dostupné iba v niektorých krajinách a regiónoch.
Hudba na pozadí predinštalovaná v tomto produkte bola oficiálne zmluvne dohodnutá medzi
spoločnosťou Sony a poskytovateľmi licencií. Videozáznamy obsahujúce uvedenú hudbu na pozadí
sú povolené na súkromné použitie, duplikáciu, distribúciu alebo verejný prenos, len keď sú uvedené
videozáznamy určené na neziskové účely a bez prijatia akejkoľvek odmeny od osoby, ktorej sa
uvedené videozáznamy prezentujú.
.
[76] Vysielanie videozáznamu v reálnom čase na lokalite zdieľania videaŽivé vysielanie
pomocou kamery (vysielanie videozáznamu v reálnom čase)
Živé vysielanie
Môžete vysielať videozáznamy v reálnom čase prostredníctvom webových lokalít na zdieľanie
videa, ako napríklad Ustream, pomocou smerovača Wi-Fi alebo smartfónu, ktorý môže zdieľať
pripojenie s kamerou. Ak chcete ostatných informovať o spustení živého vysielania, môžete
odoslať správy do sociálnych sietí, v ktorých ste sa zaregistrovali*.
*
Vyžaduje sa registrácia na webovej lokalite na zdieľanie videa alebo v sociálnej sieti.
Wi-Fi
1.
3G/LTE
2.
Režim zdieľania pripojenia
3.
Ustream
4.
Diváci
5.
Komentáre od divákov
6.
Živé vysielanie vyžaduje konfiguráciu nasledujúcich nastavení.
Upravte nasledujúce nastavenia distribúcie v nastaveniach živého vysielania kamery:
registrácia používateľa v službe Ustream,
smartfón (s funkciou zdieľania pripojenia) alebo sieťové prostredie Wi-Fi.
*
Ďalšie informácie o nastaveniach zdieľania pripojenia smartfónu alebo o nastaveniach siete Wi-Fi nájdete
v návode na používanie dodanom so smartfónom alebo sieťovou službou. Ak chcete získaťďalšie podrobnosti
o sieťovom prostredí, obráťte sa na svojho poskytovateľa sieťových služieb.
Funkcia živého vysielania závisí od poskytovateľa internetových služieb tretej strany a podmienok vo vašom
regióne. V závislosti od obmedzení širokopásmového pripojenia a internetových služieb vo vašom regióne nemusí
byť táto funkcia dostupná.
[77] Vysielanie videozáznamu v reálnom čase na lokalite zdieľania videaŽivé vysielanie
pomocou kamery (vysielanie videozáznamu v reálnom čase)
Príprava na živé vysielanie
Skôr než začnete so živým vysielaním, vytvorte si konto v službe Ustream a nainštalujte
1.
počítačovú aplikáciu Action Cam Movie Creator.
Prevezmite aplikáciu Action Cam Movie Creator z nasledujúcej webovej stránky:
http://www.sony.net/acmc/
Kameru pripojte k počítaču pomocou dodaného kábla Micro USB.
2.
Konfigurujte nastavenia siete, zaregistrujte si konto na webovej lokalite zdieľania videa
3.
a konfigurujte nastavenia sociálnych sietí v ponuke nastavení kamery Camera Settings for
Live Streaming aplikácie Action Cam Movie Creator.
Informácie o používaní aplikácie Action Cam Movie Creator nájdete na nasledujúcej
webovej lokalite:
http://www.sony.net/guide/nst/
Možnosti konfigurácie nastavení kamery pre živé vysielanie (Camera Settings
for Live Streaming)
Nastavenia siete
Môžete konfigurovať sieť Wi-Fi, ku ktorej sa kamera pripojí.
Sieťový identifikátor SSID, heslo, režim zabezpečenia
Nastavenia vysielania
Môžete nastaviť spôsob vysielania.
Webová lokalita zdieľania, kanál, kvalita obrazu a nastavenia ukladania na lokalite zdieľania
Názov a opis vysielaného videa
Nastavenia sociálnych sietí
Konfigurovanie tohto nastavenia umožňuje odoslať komentár prostredníctvom sociálnej siete pri
spustení vysielania.
Nastavenia pripojenia pre sieťové služby
Odoslané komentáre
Informácie o lokalite Ustream
Ustream je lokalita na zdieľanie videa, na ktorej môžete vysielať a sledovať videozáznamy
pomocou funkcie živého vysielania kamery. Podrobnosti o lokalite Ustream nájdete na
nasledujúcej adrese:
http://www.ustream.tv/
Poznámka
Vaše osobné údaje (informácie potrebné na prihlásenie do sociálnej siete) sa nastavujú v kamere.
V prípade likvidácie alebo darovania kamery stlačte tlačidlo MENU a potom stláčaním tlačidla UP
alebo DOWN vyberte položku
a odstráňte nastavenia.
(Nastavenia kamery) – (Obnovenie nastavení) –
[78] Vysielanie videozáznamu v reálnom čase na lokalite zdieľania videaŽivé vysielanie
pomocou kamery (vysielanie videozáznamu v reálnom čase)
Realizácia živého vysielania
Živé vysielanie môžete spustiť, keď budú dokončené prípravy. Pri prvom živom vysielaní
odporúčame skúšobné vysielanie v pripravenom prostredí po predchádzajúcom nastavení
pomocou počítača.
Rada
Keď je položka nastavená na možnosť ON, do vysielania videa sa vloží časový kód a bit
používateľa. (FDR-X3000)
Stlačte tlačidlo MENU.
1
2
Stláčaním tlačidla UP alebo DOWN vyberte položku
(Režim živého vysielania) a stlačte tlačidlo REC/ENTER.
*
(Režim snímania) –
*
Zobrazí sa ikona aktuálne vybraného režimu snímania.
Stlačením tlačidla REC/ENTER spustite vysielanie.
3
Indikátor REC v hornej časti kamery sa rozsvieti na modro.
Displej počas živého vysielania
Pripravuje sa na pripojenie k lokalite sieťovej distribúcie.
1 Je prítomné publikum. Zobrazené číslo je počet divákov.
2 Spustené vysielanie.
Poznámka
Medzi spustením živého vysielania vo vašej kamere a vysielaním videa na lokalite zdieľania videa
môže dôjsť k 10- až 20-sekundovému oneskoreniu.
Môžete nahrávať videozáznamy, ktoré sa naživo distribuujú, na pamäťovú kartu kamery. Keď je už
pamäťová karta vložená, videozáznamy sa nahrávajú súčasne s distribúciou.
Keď sa kapacita pamäťovej karty zaplní, zastaví sa iba nahrávanie videozáznamu, ale nezastaví sa
distribúcia. Keď nie je vložená pamäťová karta, uskutoční sa iba distribúcia videozáznamu.
*
Súčasne nahraté videozáznamy sa spracujú v režime MP4/HQ.
*
Indikátor REC/LIVE počas živého vysielania
Ak vyberiete režim živého vysielania, stav živého vysielania môžete kontrolovať pomocou
indikátora REC/LIVE na kamere.
1: Indikátor REC/LIVE
Nesvieti: pred distribúciou
Svieti na modro: prebieha distribúcia
Bliká na modro: prebieha distribúcia (je prítomné publikum)
Bliká na červeno: chyba distribúcie
Zastavenie živej distribúcie
Znova stlačte tlačidlo REC/ENTER.
[79] Vysielanie videozáznamu v reálnom čase na lokalite zdieľania videa
pomocou kamery (vysielanie videozáznamu v reálnom čase)
Živé vysielanie
Obmedzenia
Upozornenie na obmedzenia pri používaní živého vysielania.
Obmedzenia vzťahujúce sa na lokalitu Ustream
Existujú obmedzenia živého vysielania videa na lokalite Ustream. Podrobnosti nájdete na
lokalite Ustream.
Funkcie GPS a Wi-Fi počas živého vysielania
Funkcia GPS sa počas živého vysielania automaticky inaktivuje (FDR-X3000/HDR-AS300).
Počas živého vysielania nemôžete monitorovať snímky prostredníctvom smartfónu alebo
diaľkového ovládania s náhľadom Live-View.
Pripojenie k sieti
Na živé vysielanie použite smartfón s funkciou zdieľania pripojenia alebo smerovač Wi-Fi.
Nemožno však zaručiť bezchybné fungovanie so všetkými smartfónmi alebo smerovačmi
Wi-Fi. Verejné bezdrôtové siete LAN nemožno použiť na pripojenie počas živého vysielania.
Súčasné živé vysielanie s viacerými kamerami
Videá nemožno naraz vysielať naživo prostredníctvom rovnakého konta vo viac než jednej
kamere. Musíte sa pripojiť pomocou iného konta.
Vplyvy podmienok bezdrôtovej komunikácie
V prípade pripojenia prostredníctvom funkcie zdieľania pripojenia smartfónu alebo
smerovača Wi-Fi môže vplyvom podmienok bezdrôtovej komunikácie dôjsť k rušeniu obrazu
a zvuku alebo k úplnému prerušeniu bezdrôtovej komunikácie.
Pripojenie v čase živého vysielania
Na používanie živého vysielania sa vzťahuje časové obmedzenie v závislosti od zmluvy na
váš smartfón alebo smerovač Wi-Fi. Vopred si ho overte.
Čas nepretržitého vysielania
Čas nepretržitého živého vysielania prostredníctvom kamery je obmedzený približne na
13 hodín.
Obmedzenia sieťových pripojení
V niektorých krajinách alebo regiónoch sa nemôžete pripojiť k lokalitám živého vysielania.
Túto funkciu používajte v súlade so zákonmi danej krajiny alebo regiónu.
[80] Používanie kamery pripojenej k iným zariadeniam cez sieť Wi-Fi
Pripojenie k smartfónu
Príprava na pripojenie k smartfónu
Inštalácia aplikácie v smartfóne
V smartfóne nainštalujte aplikáciu PlayMemories Mobile. Ak už máte aplikáciu PlayMemories
Mobile nainštalovanú v smartfóne, aktualizujte ju na najnovšiu verziu.
Najnovšie podrobnosti o funkciách aplikácie PlayMemories Mobile nájdete na nasledujúcej
webovej lokalite:
http://www.sony.net/pmm/
Vyhľadajte aplikáciu PlayMemories Mobile v obchode Google Play a potom ju nainštalujte.
Vyhľadajte aplikáciu PlayMemories Mobile v obchode App Store a potom ju nainštalujte.
V prípade straty hesla
1. Pripojte kameru k počítaču pomocou kábla Micro USB (dodáva sa so zariadením).
2. Zapnite kameru.
3. V počítači zobrazte položky [Počítač] – [PMHOME] – [INFO] – [WIFI_INF.TXT] a potom
skontrolujte svoje ID používateľa a heslo.
Poznámka
V závislosti od krajiny alebo regiónu nemusí byť obchod Google Play podporovaný. V takom prípade
vyhľadajte aplikáciu PlayMemories Mobile na internete a potom ju nainštalujte.
Na používanie funkcií One-touch (NFC) sa vyžaduje smartfón alebo tablet s aktivovanou funkciou
NFC (FDR-X3000/HDR-AS300).
Nie je zaručené, že funkcie Wi-Fi a Bluetooth opísané v tejto príručke budú fungovať vo všetkých
smartfónoch a tabletoch.
[81] Používanie kamery pripojenej k iným zariadeniam cez sieť Wi-FiPripojenie k smartfónu
Ukážka displeja smartfónu
: Funkcie diaľkového ovládania Wi-Fi
Kontrola zorného poľa pred a počas nahrávania
Monitorovanie snímok počas nahrávania
: Rôzne nastavenia
: Nastavenia režimu snímania
[Režim filmu]
[Režim fotografie]
[Režim časozberného snímania]
[Režim nahrávania v slučke]
: Spustenie/zastavenie nahrávania.
Poznámka
Keď je režim Lietadlo nastavený na možnosť ON, funkcie Wi-Fi a Bluetooth nie sú k dispozícii.
V závislosti od miestneho elektrického rušenia alebo výkonu smartfónu sa obraz náhľadu Live-View
nemusí zobrazovať plynulo.
[82] Používanie kamery pripojenej k iným zariadeniam cez sieť Wi-FiPripojenie k smartfónu
Používanie jednodotykovej technológie One-touch na
pripojenie k smartfónu s operačným systémom
Android a aktivovanou funkciou NFC (FDRX3000/HDR-AS300)
Najskôr vykonajte nastavenia na pripojenie kamery k vášmu smartfónu.
Konfigurujte nastavenie pripojenia Wi-Fi kamery na možnosť ON.
1
Značku (značka N) na smartfóne priložte k značke (značka N) na kamere.
2
V smartfóne najskôr zrušte funkciu spánku a funkciu uzamknutia obrazovky.
Smartfón nechajte naďalej priložený bez pohnutia, kým sa nespustí aplikácia
PlayMemories Mobile (1 – 2 s).
Značku (značka N) na smartfóne priložte k značke (značka N) na kamere. Ak sa
na smartfóne značka (značka N) nenachádza, v používateľskej príručke smartfónu
vyhľadajte informácie o dotykovej oblasti.
Ak kameru a smartfón nemožno pripojiť pomocou funkcie NFC, pozrite si časť
Pripojenie smartfónu k sieti Wi-Fi pomocou kódu QR Code (zariadenie so systémom
Android) a pripojte ich.
Informácie o technológii NFC
NFC je technológia na bezdrôtovú komunikáciu krátkeho dosahu medzi rôznymi zariadeniami,
napríklad medzi mobilnými telefónmi a štítkami IC. Dátová komunikácia sa uskutočňuje
jednoduchým priložením zariadení konkrétnymi bodmi k sebe.
NFC (Near Field Communication) je medzinárodný štandard technológie bezdrôtovej
komunikácie krátkeho dosahu.
Poznámka
Keď je režim Lietadlo nastavený na možnosť ON, funkcie Wi-Fi a Bluetooth nie sú k dispozícii.
V závislosti od miestneho elektrického rušenia alebo výkonu smartfónu sa obraz náhľadu Live-View
nemusí zobrazovať plynulo.
Pri ovládaní viacerých kamier prostredníctvom pripojeného zariadenia nie je funkcia NFC One-touch
k dispozícii.
[83] Používanie kamery pripojenej k iným zariadeniam cez sieť Wi-FiPripojenie k smartfónu
Pripojenie smartfónu k sieti Wi-Fi pomocou kódu QR
Code (zariadenie so systémom Android)
Najskôr vykonajte nastavenia na pripojenie kamery k vášmu smartfónu.
Stlačte tlačidlo MENU na kamere.
1
Stláčaním tlačidla UP alebo DOWN vyberte položku
2
(Nastavenie pripojenia Wi-Fi) – a stlačte tlačidlo REC/ENTER.
(Nastavenia kamery) –
Vyberte režim snímania (///).
3
Spustite aplikáciu PlayMemories Mobile v smartfóne.
4
V aplikácii PlayMemories Mobile vyberte položku [Scan QR Code of the Camera].
5
Vyberte položku [OK] (keď sa zobrazí hlásenie, znova vyberte položku [OK]).
6
Naskenujte kód QR Code, ktorý je vytlačený v kamere na nálepke na zadnej strane
7
krytu batérie.
Keď sa v smartfóne zobrazí hlásenie [Connect with the camera?], vyberte položku
8
[OK].
Poznámka
Keď je režim Lietadlo nastavený na možnosť ON, funkcia Wi-Fi nie je k dispozícii.
V závislosti od miestneho elektrického rušenia alebo výkonu smartfónu sa obraz náhľadu Live-View
nemusí zobrazovať plynulo.
Pri ovládaní viacerých kamier prostredníctvom pripojeného zariadenia nemožno pripojiť smartfón
k sieti Wi-Fi pomocou kódu QR Code.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.