Sony HDR-AS30, HDR-AS30V User Manual [sl]

4-479-707-11 (1)
IIE1
Digitalna HD video kamera
Navodila za uporabo
SL
HDR-AS30 / AS30V
Zapis o lastništvu
Ime modela in serijska številka se nahajata na notranji strani pokrova za priključke. Zapišite serijsko številko na črto. Navedite te številke, kadar potrebujete pomoč pri pooblaščenem Sony prodajalcu.
Št. modela: HDR-AS Serijska št.:
Najprej preberite naslednje
Ta priročnik pokriva osnovne postopke upravljanja. Podrobnosti si oglejte v priročniku »Handbook«. Priročnik »Handbook« (PDF) v notranjem pomnilniku kamere lahko naložite na naslednji način:
Vstavite polno baterijo v kamero. Priključite kamero v računalnik z mikro USB kablom (priložen). Pritisnite na tipko NEXT ali PREV in vklopite kamero. Prikažit [Computer] [PMHOME] [HANDBOOK] na računalniku, nato
namestite priročnik »Handbook« (PDF).
© 2013 Sony Corporation
http://www.sony.net/
Pregled priložene opreme
Kamera (1)
Kamera je vstavljena v vodoodporno ohišje. Odprite pokrov ohišja kot kaže slika.
Mikro USB kabel (1) Akumulatorska baterija (NP-BX1) (1) Vodoodporno ohišje (1) Pritrdilna zaponka (1) Ploščat samolepljiv nastavek (1) Ukrivljen samolepljiv nastavek (1) Priročnik »Handbook«
V notranjem pomnilniku kamere.
Komplet natisnjene dokumentacije
Deli in tipke
Lučka REC/Access
Tipka REC (film/fotografija)/tipka
ENTER (potrditev)
Stikalo REC HOLD
(oznaka N)
NFC: Near Field Communication
Prikazovalnik
Zvočnik
Tipka PRE V
Tipka NEX T
Mikrofona
Objektiv
GPS senzor (samo HDR-AS30V)
Pokrov za priključke
Priključek (Mic)
Priključek za dodatno opremo
Lučka CHG (polnjenje)
Priključek HDMI OUT
Multi/mikro USB priključek
Podpira naprave, združljive z Micro USB.
Pokrov za baterijo/spominsko
kartico
Reža za spominsko kartico
Stikalo za nosilec baterije
Prostor za baterijo
Začetek
Vstavljanje baterije
Odprite pokrov.
1
Vstavite baterijo.
2
Premaknite stikalo za izmet baterije.
Pokrov zaprite tako, da sledite postopku v koraku 1 v nasprotni smeri.
Prepričajte se, ali je kamera izklopljena.
3
Za izklop kamere večkrat pritisnite na tipko NEXT, da se prikaže [PwOFF], nato ponovno pritisnite na ENTER.
Z mikro USB kablom (priložen) povežite multi/mikro USB
4
priključek na kameri z računalnikom.
Lučka CHG (polnjenje)
Mikro USB kabel
Vstavljanje spominske kartice
Natisnjena stran Stran s priključki
microSD kartica/ microSDHC kartica/ microSDXC kartica
Vstavite spominsko kartico v pravi smeri.
Formatiranje spominske kartice
Podrobnosti si oglejte v priročniku »Handbook« (PDF).
¦ Opombe
• Delovanje vseh spominskih kartic ni zagotovljeno.
• Preverite položaj spominske kartice. Če jo vstavite na silo in v nepravo smer, se utegnejo
reža ali slikovni podatki poškodovati.
• Pred uporabo spominsko kartico formatirajte.
• Če želite odstraniti spominsko ploščico, na ploščico enkrat nežno pritisnite.
Nastavitev
Funkcije tipk
NEXT: pomik na naslednji meni PREV: pomik na predhodni meni ENTER: potrditev
Seznam postavk v meniju
Seznam načinov Postavke, ki jih lahko nastavite v SETUP
Prikaz Načini Prikaz Postavke
MOVIE Način filmov VIDEO Način snemanja
PHOTO Način fotografij STEDY SteadyShot
INTVL Način snemanja fotografij
v intervalih
SETUP Način nastavitve SCENE Kader
PLAY Način predvajanja LAPSE Snemanje fotografij v
PwOFF Izklop Wi-Fi Pametno daljinsko
(nastavitveni način)
ANGLE Vidno polje
GPS GPS Log
PLANE Letalski način
A.OFF Samodejni izklop
BEEP Zvočni signal
DAT E Nastavitev datuma in ure
USBPw USB napajanje
V.SYS Preklop NTSC/PAL
RESET Ponastavitev
FORMT Formatiranje
Medij »Memory Stick Micro« (Mark2)
intervalih
upravljanje
¦ Opombe
Z večkratnim pritiskanjem na tipko NEXT ali PREV se lahko pomikate po načinih/nastavitvenih postavkah.
Za vrnitev na meni [SETUP] iz posameznih postavk, izberite [BACK] in nato pritisnite na tipko ENTER.
Naslednje funkcije so na voljo, ko je kamera izklopljena:
- pritisnite na tipko PREV ali NEXT, da vklopite kamero,
- pritisnite na tipko ENTER, da začnete snemati v načinu snemanja, ki ste ga nastavili pred izklopom kamere.
• Prikaz jezika ni mogoče spremeniti.
Snemanje
Po potrebi pritrdite dodatno opremo na kamero.
Pritisnite na tipko NEXT ali PREV in vklopite kamero.
1
Izberite način snemanja med načini [MOVIE], [PHOTO] in
2
[INTVL].
S tipko REC začnite snemati.
3
Ustavitev snemanja
Ponovno pritisnite na REC.
¦ Opombi
• Možnost predvajanja slik, posnetih z drugo kamero, na tej kameri ni zagotovljeno.
• Med daljšim snemanjem se utegne kamera segreti do točke, ko se snemanje samodejno
ustavi. Kaj storiti, če se to zgodi, si oglejte v poglavju »Opombe o dolgotrajnejšem snemanju«.
Uporaba funkcije Wi-Fi
Namestitev programa PlayMemories Mobile na vaš prenosni telefon
Android 2.3 ali kasnejši (za uporabo funkcije One-touch (NFC) je potreben Android 4.0 ali kasnejši)
Poiščite program PlayMemories Mobile v Google Play in ga namestite.
iOS 4.3 ali kasnejši (funkcija One-touch (NFC) ni na voljo)
Poiščite program PlayMemories Mobile v App Store in ga namestite.
¦ Opombe
• Če ste na svoj pametni telefon že naložili program “PlayMemories Mobile”, ga posodobite
na najnovejšo različico.
• Delovanje aplikacije z vsemi pametnimi telefoni in tablicami ni zagotovljeno.
• Združljivost z različicami OS velja na 1. september 2013.
• Na načine delovanja in prikaze aplikacij lahko vplivajo spremembe v prihodnjih
nadgradnjah, na katere se vnaprej ne opozarja.
• Podrobnosti o programu PlayMemories Mobile si lahko ogledate na naslednji spletni strani:
(http://www.sony.net/pmm/)
Vstavite polno baterijo v kamero. Priključite kamero v računalnik z mikro USB kablom (priložen). Pritisnite na tipko NEXT ali PREV in vklopite kamero. Prikažite [Computer] [PMHOME] [INFO] [WIFI_INF.TXT] na
računalniku, nato potrdite svoj ID in geslo.
Priključitev
Android
Vstavite spominsko kartico v kamero, vklopite kamero in nato izberite način
snemanja: [MOVIE], [PHOTO], [INTVL].
Zaženite program PlayMemories Mobile na pametnem telefonu. Izberite SSID kot je zapisano na nalepki, prilepljeni na priročnik. Vpišite geslo, ki je zapisano na tej isti nalepki. (Samo prvič.) Na pametnem telefonu izberite način fotoaparata: Smart Remote Control ali
Copy.
Android (podpira NFC)
Z oznako (oznaka N) na pametnem telefonu se dotaknite oznake (oznaka N) na kameri. Ko se program PlayMemories Mobile zažene, se nastavitve samodejno uporabijo za vzpostavitev Wi-Fi povezave.
iPhone
Vstavite spominsko kartico v kamero, vklopite kamero in nato izberite način
snemanja: [MOVIE], [PHOTO], [INTVL].
Odprite nastavitve, [Settings], na pametnem telefonu. Izberite [Wi-Fi] na pametnem telefonu. Izberite SSID kot je zapisano na nalepki, prilepljeni na priročnik. Vpišite geslo, ki je zapisano na tej isti nalepki. (Samo prvič.) Prepričajte se, ali je SSID fotoaparata prikazan na pametnem telefonu. Vrnite se na zaslon Home, nato zaženite program PlayMemories Mobile. Na pametnem telefonu izberite način fotoaparata: Smart Remote Control ali
Copy.
Ostalo
Opombe o dolgotrajnejšem snemanju
• Če se kamera izklopi, jo najmanj 10 minut ne uporabljajte in jo pustite, da se ohladi.
• Pri visoki temperaturi okolja se temperatura kamere hitro dvigne.
• Če se temperatura kamere dvigne, se utegne kakovost slike poslabšati. Priporočamo vam,
da pred nadaljnjo uporabo počakate, da se temperatura kamere zniža.
• Površina kamere utegne postati vroča. To ne pomeni okvare.
Opombe o uporabi
• Če se prikaže opozorilo, bo ves zaslon utripal s prikazanim opozorilom. Podrobnosti si
oglejte v priročniku Handbook (PDF).
Nekaj o programu
Program za upravljanje slik, PlayMemories Home lahko naložite z naslednje spletne strani:
http://www.sony.net/pm/
Opombe o funkciji brezžičnega omrežja
• Ne sprejemamo nobenih odgovornosti za okvare, ki so posledica izgube ali kraje, katero
je omogočil nepooblaščen dostop do ali nepooblaščena uporaba destinacij, naloženih na kamero.
Tehnični podatki
Format signala: NTSC color, EIA standardi HDTV 1080/60i, 1080/60p specifikacija PAL barva, CCIR standard HDTV 1080/50i, 1080/50p Zahteve napajanja: akumulatorska baterija, 3,6 V (NP-BX1) USB, 5 V USB polnjenje (multi/mikro USB priključek): DC 5 V, 500mA/800mA Akumulatorska baterija NP-BX1: Največja napetost polnjenja: DC 4,2 V Največji tok polnjenja: 1,89 A
Več tehničnih podatkov si lahko ogledate v priročniku »Handbook« (PDF) pod »Tehnični podatki«.
Oblika in tehnični podatki se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.
Blagovne znamke
• »Memory Stick«, , »Memory Stick Duo«, , »Memory Stick PRO
Duo«,
, »MagicGate Memory Stick« in »MagicGate Memory Stick Duo« so
blagovne znamke korporacije Sony.
• HDMI, logotip HDMI in High-Definition Multimedia Interface so blagovne znamke ali
registrirane blagovne znamke družbe HDMI Licensing LLC v ZDA in drugih državah.
• Mac, App Store sta blagovni znamki ali registrirani blagovni znamki družbe Apple Inc.
• iOS je registrirana blagovna znamka ali blagovna znamka družbe Cisco Systems, Inc. v
ZDA in nekaterih drugih državah.
• Android in Google Play sta blagovni znamki družbe Google Inc.
• iPhone je blagovna znamka ali registrirana blagovna znamka družbe of Apple Inc.
• Wi-Fi, logotip za Wi-Fi, Wi-Fi PROTECTED SET-UP so registrirane blagovne znamke
združenja Wi-Fi Alliance.
• Oznaka N je blagovna znamka ali registrirana blagovna znamka družbe NFC Forum, Inc. v
ZDA in drugih državah.
in »PlayStation« sta registrirani blagovni znamki družbe Sony Computer Entertainment
Inc.
• Izboljšajte svojo zabavo z enoto PlayStatio 3, tako da naložite aplikacijo za PlayStation 3 iz
trgovine PlayStation Store (kjer je na voljo).
• Za prenos aplikacije za enoto PlayStation 3 potrebujete račun za PlayStation Network in
naloženo aplikacijo. PlayStation Network je na voljo v regijah, kjer je na voljo PlayStation Store.
• Adobe in Adobe Reader sta registrirani blagovni ali blagovni znamki družbe Adobe
Systems Incorporated v ZDA in/ali drugih državah.
• Logotipa za microSD in microSDHC sta blagovni znamki SD-3D, LLC.
Vsa druga imena izdelkov, ki so omenjeni v navodilih za uporabo so lahko blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke določenih podjetij. Znaka in
OPOZORILO
Da ne bi prišlo do požara ali električnega udara:
1) ne izpostavljajte enote dežju ali vlagi,
2) ne postavljajte predmetov, napolnjenih z vodo (npr. vaz) na napravo.
Ne izpostavljajte baterije prekomerni vročini, na primer neposrednemu soncu, ognju, ipd.
POZOR
Baterija
Če z baterijo ne ravnate pravilno, lahko eksplodira in povzroči požar ali celo kemične opekline. Upoštevajte naslednja opozorila:
• Ne razstavljajte baterije.
• Ne izpostavljajte baterije udarcem (npr. s kladivom, ipd.), pazite, da vam ne pade na tla in
da na baterijo ne stopite.
• Pazite, da ne povzročite kratkega stika in da kovinski predmeti ne pridejo v stik s priključki
baterije.
• Ne izpostavljajte baterije visokim temperaturam nad 60 °C, na primer v avtomobilu,
parkiranem na soncu.
• Ne mecite baterije v ogenj.
• Ne uporabljajte poškodovane litij-ionske baterije.
• Baterijo polnite s polnilnikom za Sony baterije ali z napravo, ki omogoča polnjenje
akumulatorskih baterij.
• Hranite baterijo izven dosega majhnih otrok.
• Pazite, da bo baterija suha.
• Baterijo zamenjajte z baterijo iste ali podobne vrste, ki jo priporoča Sony.
• Če želite odvreči iztrošeno baterijo, upoštevajte navodila.
Zamenjajte baterijo samo z določeno vrsto. V nasprotnem primeru utegne priti do
, »Memory Stick PRO-HG Duo«,
, »Memory Stick Micro«, »MagicGate«,
® nista prikazana vsakič.
požara ali poškodbe.
Omrežni napajalnik
Ko uporabljate omrežni napajalnik, uporabite bližnjo stensko vtičnico. Če med uporabo naprave pride do nepravilnega delovanja, nemudoma izvlecite kabel omrežnega napajalnika iz vtičnice.
Opomba kupcem v državah z EU direktivami
Proizvajalec tega izdelka je korporacija Sony, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonska. Pooblaščen predstavnik za EMC in varnost izdelka je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemčija.
Podjetje Sony na tem mestu izjavlja, da digitalna HD videokamera HDR-AS30V ustreza osnovnim zahtevam in drugim zadevnim predpisom direktive 1999/5/EC. Podrobnosti si oglejte na spletni strani: http://www.compliance.sony.de/
Opomba
Če zaradi statične elektrike ali elektromagnetizma pride do prekinitve prenosa podatkov, ponovno zaženite aplikacijo ali izključite in ponovno priključite komunikacijski kabel (USB, itd.).
Ta naprava je bila testirana in ustreza omejitvam, ki jih določa EMC direktiva za uporabo priključnih kablov, krajših od 3 metrov.
Elektromagnetna polja na določenih frekvencah utegnejo vplivati na sliko in zvok digitalne videokamere.
Odpadna električna in elektronska oprema (velja za evropsko unijo in druge evropske države s sistemom ločevanja odpadkov)
Če se na izdelku ali na njegovi embalaži nahaja ta simbol, pomeni, naj z izdelkom ne ravnamo enako kot z gospodinjskimi odpadki. Odložiti ga morate na ustreznem zbirnem mestu za električno in elektronsko opremo. S tem ko izdelek pravilno odvržete, pripomorete k preprečevanju potencialnih negativnih posledic za okolje in naše zdravje, ki bi ga povzročilo nepravilna odstranitev tega
izdelka. Z recikliranjem materialov bomo ohranili naravne vire. O podrobnostih glede recikliranja tega izdelka lahko povprašate na upravni enoti ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili.
Odpadne baterije (velja za evropsko unijo in druge evropske države s sistemom ločevanja odpadkov)
Če se na bateriji ali na njeni embalaži nahaja ta simbol, pomeni, naj
z njo ne ravnamo enako kot z gospodinjskimi odpadki. Pri nekaterih
baterijah je ta simbol uporabljen skupaj s kemijskim simbolom.
Kemijska simbola za živo srebro (Hg) ali svinec (Pb) se dodata, če
baterija vsebuje več kot 0,0005 % živega srebra ali 0,004 % svinca. S tem ko baterijo pravilno odvržete, pripomorete k preprečevanju potencialnih negativnih posledic za okolje in naše zdravje, ki bi ga povzročilo nepravilna odstranitev tega izdelka. Z recikliranjem materialov bomo ohranili naravne vire. Pri izdelkih ki zahtevajo neprekinjeno povezavo z baterijo zaradi varnosti, delovanja ali ohranitve podatkov, naj baterijo zamenja usposobljeno servisno osebje. Za zagotavljanje pravilnega ravnanja z baterijo jo oddajte na ustreznem zbirnem mestu ob koncu življenjske dobe. Pri vseh ostalih baterijah si preberite poglavje o varnem odstranjevanju baterij. O podrobnostih glede recikliranja tega izdelka lahko povprašate na upravni enoti ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili.
Sony Europe Limited Podružnica v Sloveniji 1000 Ljubljana Slovenia
Sony tehnična pomoč/podpora + 386 1 588 1154 www.sony.si support.si@eu.sony.com
Loading...