Sony HDR-AS30, HDR-AS30V User Manual [ro]

Cuprins Operații Reglaje Index
Cameră video digitală de înaltă defi niţie
HDR-AS30/AS30V
Manual de instrucţiuni
© 2013 Sony Corporation
Fabricat în China
RO
Parcurgerea Manualului de instrucţiuni în format electronic
Faceţi clic pe butoanele afl ate în partea din dreapta a fi ecărei pagini a manualului electronic în limba engleză pentru a trece direct la pagina respectivă. Această facilitate este utilă pentru căutarea funcţiei pe care doriţi să o folosiţi.
Marcaje şi notaţii folosite în acest manual
(la varianta în limba engleză)
Căutarea informaţiilor după funcţie.
Căutarea informaţiilor după funcționare.
Căutarea informaţiilor în lista elementelor meniului.
Căutarea informaţiilor după cuvinte cheie.
Varianta implicită este marcată cu simbolul .
Indică măsuri de precauţie şi limitări importante pentru acţionarea corectă a camerei.
z Indică informaţii utile.
Note privind utilizarea camerei digitale
Limba folosită pentru aşarea informaţiilor pe ecran
Pentru aşarea informaţiilor pe ecran este
folosită limba engleză. Nu sunt disponibile alte limbi.
Note privind înregistrarea/redarea
Înainte de a înregistra evenimente unice,
efectuaţi o înregistrare de probă pentru a vă asigura că aparatul funcţionează corect.
Pentru a reda imagini conectați camera la un alt
echipament prin intermediul unui cablu micro HDMI (comercializat separat).
Acest aparat nu rezistă la praf, stropire sau
udare. Citiți informațiile de la secțiunea „Măsuri de precauție” (pag. 67) înainte de a acționa camera.
Nu expuneţ i camera la apă. Dacă în
interiorul acesteia pătrund lichide pot apărea disfuncţionalităţi care în anumite cazuri nu pot remediate.
Nu îndreptaţi camera spre soare sau spre alte
surse de lumină puternică deoarece pot apărea disfuncționalități.
Nu folosiţi camera în apropierea surselor de
unde radio puternice sau a emiţătoarelor de radiaţii. Redarea sau înregistrarea corectă a imaginilor poate fi imposibilă.
Folosirea camerei în locuri cu mult praf
sau nisip poate conduce la apariţia de disfuncţionalităţi.
În cazul în care condensează umezeala în
interiorul camerei aveţi grijă să o îndepărtați înainte să mai utilizaţi aparatul (pag. 67).
Nu agitaţi şi nu loviţi camera. Pe lângă
disfuncţionalităţi şi imposibilitatea de a înregistra imagini, aceasta poate face inutilizabil suportul de memorie sau poate conduce la deteriorarea sau la pierderea datelor de imagine.
Când conectați camera la un alt echipament cu
cablu, aveți grijă să cuplați corect conectorul. Dacă apăsați cu prea multă forță conectorul în mufă se poate deteriora terminalul și se pot produce disfuncționalități ale camerei.
Redarea altor fi lme decât cele înregistrate,
editate sau compuse cu această cameră nu este garantată.
Când comutați între NTSC și PAL, valorile de
reglaj ce pot fi selectate în Modul înregistrare se modifi că în mod corespunzător. În acest manual sunt prezentate valorile atât pentru [NTSC], cât și pentru [PAL].
În legătură cu temperatura camerei
Când folosiţi în mod continuu camera o perioadă îndelungată de timp, temperatura acesteia poate creşte foarte mult. Această nu reprezintă o disfuncţionalitate.
Cu privire la protecția contra supraîncălzirii camerei
În funcție de cameră și de temperatura acumulatorului, este posibil să nu puteți înregistra lme sau este posibil ca aparatul să se oprească automat pentru a se autoproteja. Va fi așat nu mesaj pe ecranul camerei înainte ca aceasta să se oprească sau să înceteze să înregistreze fi lme.
Note privind acumulatorul
Înainte de utilizarea pentru prima dată, încărca
acumulatorul.
• Puteți încărca acumulatorul chiar dacă nu este complet descărcat. În plus, acumulatorul poate fi folosit chiar dacă nu a fost complet încărcat. Îi puteți folosi energia indiferent cât este capacitatea sa parțială.
• Pentru detalii legate de acumulator, consultați pag. 65.
Note privind ecranul de afișare și obiectivul
Expunerea ecranului sau a obiectivului la radiații solare directe pe perioade îndelungate de timp poate cauza disfuncționalități. Aveți grijă când lăsați camera lângă o fereastră sau în aer liber.
Nu apăsați ecranul de așare deoarece se poate deteriora.
Cu privire la compatibilitatea datelor
• Această cameră acceptă formatul MP4 ca format pentru fișierele de film. Cu toate acestea, nu este garantat că toate echipamentele compatibile cu MP4 vor putea reda imaginile înregistrate cu această cameră.
Această cameră corespunde cu standardul universal DCF (Design rule for Camera File
ți
system – Reguli de proiectare pentru sistemul de șiere al camerelor) stabilit de JEITA (Japan
Electronics and Information Technology Industries Association – Asociația industriilor
electronică și de tehnologia informațiilor din Japonia).
Avertizări privind drepturile de autor
Programele de televiziune, fi lmele, casetele
video şi alte materiale pot fi protejate de drepturi de autor. Înregistrarea neautorizată a unor astfel de materiale poate contravine prevederilor legii drepturilor de autor.
Nu se acordă compensații pentru conținutul deteriorat sau pentru înregistrările eșuate
Sony nu poate acorda compensații pentru
înregistrările eșuate sau pentru pierderea sau deteriorarea conținutului cauzat de o disfuncționalitate a camerei sau a cardului de memorie.
Ilustrațiile și imaginile folosite în acest manual
Ilustrațiile folosite în acest manual pentru
exemplifi care sunt imagini reproduse şi nu au fost înregistrate efectiv cu această cameră.
În acest manual, la suportul media „Memory
Stick Micro” și la cardul de memorie microSD se va face referință sub forma card de memorie.
Design-ul și specifi caț
să ți avizați.
Note legate de redarea cu alte echipamente
Această cameră foloseşte şi MPEG-4 AVC/
H.264 Main Profi le (profi l principal) pentru înregistrarea în format MP4. De aceea, fi lmele înregistrate în acest format cu prezenta cameră nu pot fi redate cu alte echipamente în afară de cele care acceptă MPEG-4 AVC/H.264.
Filmele înregistrate cu această cameră este
posibil să nu poată fi redate în mod normal cu alte echipamente decât această cameră. Totodată, fi lmele înregistrate cu alte aparate, este posibil să nu fi e redate în mod adecvat cu această cameră.
Cu privire la funcția rețea wireless
Funcția rețea wireless încorporată în această
cameră s-a confi rmat a corespunde speci Wi-Fi stabilite de Wi-Fi Alliance (WFA).
iile pot modifi cate fără
cațiilor
În funcție de regiune, accesul la rețeaua LAN wireless poate fi imposibil, poate necesita achitarea unor taxe de serviciu suplimentare sau comunicația poate fi blocată ori poate suferi întreruperi temporare. Pentru detalii, contactați administratorul și/sau furnizorul de servicii LAN wireless.
Firma Sony nu oferă garanții de niciun fel cu privire la furnizarea serviciilor de rețea. Sony nu are nici un fel de responsabilitate relativ la pagubele ce pot rezulta din utilizarea unui serviciu de rețea, chiar dacă sunt depuse plângeri de către terțe părți.
Nu ne asumăm responsabilitatea pentru niciun fel de pagube, rezultate prin pierderi sau furt, produse de accesul neautorizat la sau de utilizarea neautorizată a destinațiilor preluate la cameră.
Note privind securitatea la folosirea produselor LAN wireless
Este important să aplicați facilitatea de securitate când folosiți rețeaua wireless. Firma Sony nu își asumă responsabilitatea pentru niciun fel de pagube, rezultate prin pierderi sau furt, produse de accesul neautorizat la sau de utilizarea neautorizată a destinațiilor preluate la cameră.
Obiectivul Carl Zeiss
Camera este dotată cu un obiectiv Carl Zeiss care este capabil să reproducă imagini de o claritate deosebită Obiectivul a fost produs respectându-se sistemul de asigurare a calității certifi cat de Carl Zeiss în concordanță cu standardele de calitate ale Carl Zeiss, Germania.
Cu privire la echipamentele compatibile GPS (doar pentru modelul HDR-AS30V)
Folosiți funcția GPS respectând reglementările în vigoare în țara și regiunea unde vă afl ați.
Dacă nu înregistrați informațiile legate de locație, alegeți pentru funcția GPS log varianta [OFF] (dezactivat), pag. 25.
Dacă înregistrați imagini alegând pentru a GPS log varianta [ON] (activat) și transmiteți acele imagini prin internet, informațiile legate de locație pot fi accesibile unor terțe părți. Pentru a evita aceasta, alegeți pentru funcția GPS log varianta [OFF] (dezactivat), înainte de înregistrarea imaginilor, pag. 25.
și un contrast excelent.
Cum puteți benefi cia de camera dvs.
Profi tați mai mult folosind accesoriile
Montare pe ghidon și carcasă rezistentă la apă
Curea de prindere de braț și carcasă rezistentă la apă
Ținerea în mână pentru a folosi ecranul LCD
Partajați momente din viața dvs.
Transmiteți momentele imortalizate
Puteți să transmiteți direct imaginile și să le partajați folosind funcția de rețea wireless a acestei camere (pag. 45).
Înregistrarea de informații GPS
(doar cu modelul HDR-AS30V)
Puteți vizualiza informațiile legate de locație
și viteza de deplasare în timp ce urmăriți lme
folosind aplicația „PlayMemories Home” (pag. 25).
Conectarea la televizor
Conectați camera la un televizor folosind cablul micro HDMI (comercializat separat) și veți viziona imaginile pe un ecran mare (pag. 43).
Cuprins
Note privind utilizarea camerei
Parcurgerea Manualului de instrucţiuni în format electronic
Note privind folosirea camerei......................................................3
Cum puteți benefi cia de camera dvs ............................................5
Căutarea operațiilor disponibile ................................................10
Căutarea reglajelor..................................................................... 11
Identifi carea părţilor componente ...............................................13
Punerea în funcțiune
Introducerea acumulatorului.......................................................15
Introducerea unui card de memorie ...........................................18
Modul înregistrare ......................................................................20
SteadyShot.................................................................................21
Unghiul câmpului........................................................................22
Scenă .........................................................................................23
Înregistrarea de fotografi i la intervale regulate de timp ..............24
Jurnal GPS (numai la HDR-AS30V)...........................................25
Mod pentru avion .......................................................................27
Oprirea automată .......................................................................28
Semnal sonor .............................................................................29
Stabilirea datei și orei .................................................................30
Alimentarea cu energie prin USB ...............................................31
Comutarea NTSC/PAL ...............................................................32
Resetarea reglajelor ...................................................................33
Formatare...................................................................................34
Folosirea accesoriilor .................................................................35
............2
Înregistrare
Înregistrare ...................................................................................... 41
Vizualizare
Vizualizarea imaginilor pe ecranul unui televizor ............................ 43
Rețea wireless (fără fi r) Wi-Fi
Pregătirea pentru reglajul Wi-Fi ...................................................... 45
Reglaje Wi-Fi ................................................................................... 46
Telecomandă inteligentă ................................................................. 49
Copiere ............................................................................................ 51
Calculator
Funcții utile la conectarea camerei la calculator ............................. 52
Pregătirea calculatorului .................................................................. 53
Lansarea aplicației software „PlayMemories Home” ....................... 56
Soluţionarea problemelor
Soluţionarea problemelor ................................................................ 57
Mesaje și indicatoare de avertizare ................................................. 62
Alte informații
Index
Durata de timp cât se poate înregistra ............................................ 63
Acumulator ...................................................................................... 65
Utilizarea camerei în străinătate ...................................................... 66
Măsuri de precauţie ......................................................................... 67
Specifi caţii ....................................................................................... 69
Mărci înregistrate ............................................................................ 71
Index ............................................................................................... 72
Căutarea operațiilor disponibile
Înregistrarea fi lmelor și a fotografi ilor
Modifi carea dimensiunii
șierelor de lm
Ștergerea imaginilor Formatare ................................................34
Schimbarea datei, orei și regiunii
Inițializarea reglajelor Resetarea reglajelor ................................ 33
Vizionarea la televizor Vizionarea imaginilor la televizor .............43
Acționarea cu un telefon inteligent sau cu o tabletă
Transmiterea imaginilor către un serviciu în rețea
Înregistrare ..............................................41
Modul înregistrare....................................20
Stabilire dată & oră .................................. 30
Telecomandă inteligentă .......................... 49
Reglaje Wi-Fi ...........................................46
Înregistrarea informațiilor legate de locație
10
Jurnal GPS (numai la HDR-AS30V) ........25
Căutarea reglajelor
Elemente de reglaj
Elemente de meniu Indicație așată
Recording Mode (Mod înregistrare) VIDEO HQ (1920×1080/30p) SteadyShot (Stabilizator de imagine) STEDY ON Field Angle (Unghiul câmpului vizual) ANGLE 120° Scene (Scenă) SCENE NORML Interval Photo Recording (Interval dintre două
fotografi eri) Smart Remote Control (Telecomandă inteligentă) Wi-Fi ON Copy (Copie)* SHARE — GPS Log (Jurnal GPS), doar la HDR-AS30V GPS ON Airplane Mode (Mod pentru avion) PLANE OFF Auto Power Off (Oprire automată) A.OFF 60sec Beep (Semnal sonor) BEEP ON Date & Time Setting (Stabilire dată& oră) DATE 2013/1/1 00:00 GMT+0 USB Power Supply (Alimentare cu energie prin
USB) Switching NTSC/ PAL (Comutare NTSC/ PAL) V.SYS NTSC Resetting the Settings (Inițializarea reglajelor) RESET — Format (Formatare) FORMT
* Puteți modifi ca modul acționând telefonul inteligent când la cameră este activă funcția
telecomandă inteligentă.
Notă :
La așarea pe ecran este folosită limba engleză. Nu sunt disponibile alte limbi.
LAPSE 5sec
USBPw ON
Varianta implicită de
reglaj
11
Cum se alege un element de meniu
Puteți stabili elementele dorite folosind următoare­le 3 butoane ale camerei. NEXT* : se trece la următorul meniu PREV : se trece la meniul precedent ENTER : se execută meniul
* Sunt utilizate ambele butoane NEXT și PREV
pentru schimbarea meniului. În acest manual, va fi folosit de obieci butonul NEXT pentru exemplifi care. Dacă trebuie folosit numai butonul PREV, se va indica prin descrierea procedurii cu butonul PREV.
Buton REC/ Buton ENTER
Buton PREV
Buton NEXT
1 Apăsați butonul NEXT sau PREV pentru a porni alimentarea.
Pentru a opri alimentarea, selectați [PwOFF] și apăsați butonul ENTER.
2 Apăsați butonul NEXT pentru a așa [SETUP], apoi apăsați butonul ENTER. 3 Apăsați butonul NEXT pentru a așa elementul de reglaj, apoi apăsați butonul ENTER.
Pentru a reveni la meniul [SETUP], selectați [BACK] și apăsați butonul ENTER.
12
Identifi carea părţilor componente
1 Indicator luminos de înregistrare/
acces
2 Buton REC (Film/ Foto)/
buton ENTER (Executare meniu)
3 Comutator b REC HOLD* 4 Marcaj N ( )* 5 Ecran de așare 6 Difuzor 7 Buton PREV 8 Buton NEXT 9 Microfoane 0 Obiectiv qa Senzor GPS (numai la HDR-AS30V) qs Capacul conectorilor qd Mufă pentru microfon m (Mic)* qf Conector pentru prelungitor* qg Indicator luminos CHG (încărcare) qh Conector HDMI OUT qj Terminal multi/ micro USB* qk Capacul compartimentului pentru
acumulator / cardul de memorie
ql Fantă de introducere a cardului de
memorie (Slot)
w; Pârghie de scoatere a acumulatorului wa Compartiment pentru acumulator
2
1
3
4
5
1)
Folosit pentru a preveni acționarea accidentală. Deplasați-l în direcția indicată de săgeată b pentru
a bloca butonul REC. Pentru eliberare, glisați-l în direcție inversă.
2)
Atingeți marcajul când conectați camera la un telefon inteligent ce benefi ciază de funcția NFC.
NCF (Near Field Communication - Comunicație în câmp apropiat) reprezintă un standard internațional pentru tehnologia de comunicație wireless (fără fi r) la mică distanță.
3)
Când este conectat un microfon exterior (comercializat separat), sonorul nu poate fi înregistrat
prin microfonul încorporat.
4)
Folosit pentru conectarea accesoriilor.
5)
Acceptă conectarea de echipamente compatibile micro USB.
13
Identifi carea părţilor componente
Verifi cați dacă aveți următoarele obiecte. Numărul indicat între paranteze reprezintă numărul de bucăți pentru fi ecare tip de obiecte.
• Camera (1)
• Cablu micro USB (1)
• Acumulator reîncărcabil (NP-BX1) (1)
• Cutie de protecție, rezistentă la apă (SPK-AS2) (1)
• Dispozitiv de montare adeziv tip cataramă (VCT-AM1) (1)
• Dispozitiv de montare adeziv plat (1)
• Dispozitiv de montare adeziv curb (1)
• Manual de instrucțiuni în format electronic (acest manual), inclus în memoria internă a camerei.
• Set de documentație imprimată.
14
Introducerea acumulatorului
1 Glisați capacul compartimentului pentru acumulator/ pentru cardul de memorie în direcția
indicată de săgeată, apoi deschideți capacul.
2 Introduceți acumulatorul.
Verifi cați dacă este respectată orientarea corectă a acumulatorului și introduceți-l în comparti- mentul ce îi este destinat apăsând pârghia de scoate până ce aceasta ajunge în poziția blocat.
3 Închideți capacul compartimentului.
z Pentru a dezactiva funcția de oprire automată
Selectați [A.OFF] din interfața [SETUP], apoi alegeți varianta Auto Power Off (Oprire automată dezactivată). Varianta implicită este [60sec]. Modifi cați reglajul dacă este necesar. Pentru detalii, consultați secțiunea „Dezactivarea funcției de oprirea automată” (pag. 28).
15
Încărcarea acumulatorului
1 Opriți alimentarea camerei.
Încărcarea nu este posibilă când camera este pornită.
2 Conectați camera, prin intermediul
cablului USB (furnizat), la calculatorul care este pornit.
Indicatorul luminos CHG se aprinde.
Indicator luminos CHG (încărcare)
3 Când încărcarea se încheie, ștergeți
conexiunea USB dintre cameră și calculator (pag. 55).
Încărcarea se încheie când indicatorul luminos CHG (încărcare) se stinge (încărcare completă), pag. 65.
Note :
Pentru această cameră puteți folosi numai acumulatoare de tip X.
Opriți camera în timpul încărcării.
Nu forțați camera când o conectați la un calculator deoarece se pot deteriora ambele echipamente.
• Când cuplați camera la un calculator portabil care nu este cuplat la o priză de perete, acumulatorul acestuia se va descărca rapid. Nu lăsaţi camera conectată la un calculator o perioadă îndelungată de timp.
• Încărcarea acumulatorului sau conectarea cu un calculator asamblat sau modifi cat de client nu este garantată. Este posibil să nu puteţi acţiona în mod adecvat camera, în funcţie de tipurile de dispozitive USB folosite simultan.
• Nu este garantată funcţionarea cu orice calculator.
• Dacă urmează să nu folosiți camera o perioadă 6 - 12 luni pentru a menține performanțele acumulatorului.
Cablu micro USB (furnizat)
Introduceți complet conectorul în mufă
îndelungată de timp, aveți grijă să o încărcați la fi ecare
16
z Cât timp durează încărcarea camerei ?
Durata încărcării
Durata încărcării Prin intermediul
calculatorului
NP-BX1 (furnizat) aprox. 245 minute aprox. 175 minute
• Durata încărcării reprezintă timpul necesar pentru încărcarea unui acumulator complet descărcat, la o temperatură a mediului ambiant de 25°C și această perioadă poate dura mai mult timp în anumite condiţii sau situații.
* Încărcarea rapidă este posibilă când este folosit un încărcător USB tip AC-UD20 (comercializat
separat). Pentru conectarea încărcătorului, folosiți cablul micro USB furnizat.
z A area energiei rămase a camerei
În partea din dreapta sus a ecranului apare un indicator al energiei rămase a acumulatorului.
Nivel ridicat de energie Nivel scăzut de energie
• Indicatorul așat al energiei rămase este posibil să nu fi e cel corect, în anumite situații.
• Durează aproximativ un minut până ce indicatorul energiei rămase este așat.
Prin intermediul AC-UD20*
(comercializat separat)
17
Introducerea unui card de memorie
1 Glisați capacul compartimentului pentru
acumulator/ pentru cardul de memorie în direcția indicată de săgeată, apoi deschideți capacul.
2 Introduceți cardul de memorie până ce se
aude un clic.
Card microSD : Introduceți-l în direcția indicată în chenarul marcat cu A. „Memory Stick Micro (M2)”: Introduceți-l în direcția indicată în chenarul marcat cu B.
• Când pe ecran apare indicația [WAIT] (Așteptați), așteptați până respectivul mesaj dispare.
• Introduceți ferm un card de memorie, respectând orientarea corectă ; în caz contrar, camera nu îl va recunoate.
Partea imprimată
Card microSD
Partea cu terminale
Suport media „Memory Stick Micro (Mark2)”
3 Închideți capacul compartimentului.
z Scoaterea cardului de memorie
Pentru a scoate cardul de memorie din aparat, deschideți capacul compartimentului și apăsați ușor cardul cu o singură mișcare.
18
z Ce tipuri de carduri de memorie puteți folosi pentru această
cameră ?
Tipuri de carduri de memorie Clasa de viteză SD Denumire în acest manual
Suport media „Memory Stick Mi­cro (Micro2)”
Carduri de memorie microSD
Clasa 4 sau mai rapid Card microSDCarduri de memorie microSDHC
Carduri de memorie microSDXC
Nu este asigurată funcţionarea în cazul oricărui tip de card de memorie.
Note
Pentru a stabiliza funcționarea cardului de memorie se recomandă să îl formataţi înainte de a-l utiliza
cu camera pentru prima dată (pag. 34). Toate datele de pe cardul de memorie vor șterse prin formatare și acestea nu mai pot recuperate.
Salvați datele importante pe un card de memorie sau pe alt suport media, cum ar fi un calculator,
înainte de a formata cardul de memorie.
Dacă introduceți cardul de memorie în slot într-o direcție greșită, este posibil să se deterioreze cardul
de memorie, fanta pentru carduri de memorie sau datele conținute de acesta.
Nu introduceți nimic altceva decât cardul de memorie compatibil în fanta de introducere a acestuia
pentru a nu se produce disfuncționalități.
Când introduceți sau scoateți cardul de memorie din aparat, aveți grijă ca acesta să nu cadă pe jos.
Temperatura de funcționare garantată a camerei este cuprinsă între 0°C și 40°C. Cu toate acestea, în
funcție de tipul de card de memorie, acest interval de temperaturi poate fi diferit. Pentru mai multe detalii, consultați manualul de instrucțiuni ce însoțește cardul de memorie.
Imaginile înregistrate pe un card de memorie microSDXC nu pot fi transferate sau redate la calcula-
toare sau la echipamente AV care nu sunt compatibile cu exFAT* (via conexiunii USB). Asigura că echipamentul pe care vreţi să îl folosiţi este compatibil exFAT înainte de a-l conecta la cameră. Dacă veți conecta camera la un echipament cu care nu este compatibilă, este posibil să vi se solicite să formataţi cardul. Nu daţi niciodată curs acestei solicitări deoarece vor şterse toate datele de pe card. * exFAT este sistemul de şiere folosit de cardurile de memorie microSDXC.
„Memory Stick Micro”
ţi-vă
19
Modul înregistrare
Puteți stabili rezoluția imaginilor și frecvența cadrelor pentru înregistrarea fi lmelor. Pentru realizarea reglajelor, selectați mai întâi [SETUP] (Confi gurare).
Interfața de reglaj
1 Apăsaţi butonul NEXT pentru a fi așat [SETUP], apoi apăsați ENTER. 2 Cât timp este așat [VIDEO] (Modul de înregistrare), apoi apăsați ENTER. 3 Apăsaţi butonul NEXT pentru a selecta Recording Mode, apoi apăsați ENTER.
Ecran Imaginea înregistrată Rezoluție
Cea mai mare rezoluție/ imagini cursive la o frecvență a cadrelor 2×1920×1080 60p/50p 60p/50p
Cea mai mare rezoluție 1920×1080 30p/25p
Înaltă rezoluție 1280×720 30p/25p
Frecvența
cadrelor
de imagine
Frecvența
cadrelor la
redare
30p/25p
Imagini cu încetinitorul înregis­trate la o frecvență a cadrelor 2×
Imagini cu încetinitorul accen­tuat, înregistrate la o frecvență a cadrelor 4×
Rezoluție standard 640×480 30p/25p 30p/25p
Revine la meniul [Video]
Note :
Durata de fi lmare continuă este de aprox. 13 ore.
În modul [SLOW] este de aproximativ 6,5 ore. În modul [SSLOW] este de aproximativ 3 ore.
Dacă selectați [SSLOW], SteadyShot nu va fi efi cientă chiar dacă pentru SteadyShot este aleasă
varianta [ON].
Sunetul nu este înregistrat în timpul înregistrării în următoarele situații :
– este aleasă una dintre variantele [SSLOW] (720 120p), [SLOW] (720 60p).
Când pentru modul înregistrare este aleasă varianta [VGA], unghiul de vizualizare se îngustează față
de alte moduri de înregistrare.
Frecvența cadrelor depinde de varianta aleasă NTSC sau PAL (pag. 32).
Dacă reglajul Stabilire NTSC/PAL este comutat în varianta [PAL], frecvența cadrelor nu va
așată.
20
1280×720 60p
30p
1280×720 120p
SteadyShot
Puteți activa facilitatea de reducere a mișcărilor nedorite ale camerei la înregistrare. Pentru realizarea reglajului, selectați mai întâi [SETUP] (Confi gurare).
Interfața de reglaj
1 Apăsaţi butonul NEXT pentru a fi așat [SETUP], apoi apăsați ENTER. 2 Apăsaţi butonul NEXT pentru a fi așat [STEDY] (SteadyShot), apoi apăsați ENTER. 3 Apăsaţi butonul NEXT pentru a selecta varianta dorită, apoi apăsați ENTER.
Este folosită facilitatea SteadyShot.
Nu este folosită facilitatea SteadyShot.
Revine la meniul [STEDY].
Note :
Când pentru SteadyShot este aleasă varianta [ON], unghiul câmpului vizual va stabilit de [120°].
Când unghiul câmpului vizual va stabilit de [170°], pentru SteadyShot va aleasă varianta
[OFF],
Când pentru modul înregistrare este aleasă varianta [SSLOW], facilitatea SteadyShot nu este
efi cientă.
SteadyShot nu este disponibilă când camera video este în modul fotografi ere.
21
Unghiul câmpului
Puteți schimba unghiul câmpului pentru înregistrare. Pentru realizarea reglajului, selectați mai întâi [SETUP] (Confi gurare).
Interfața de reglaj
1 Apăsaţi butonul NEXT pentru a fi așat [SETUP], apoi apăsați ENTER. 2 Apăsaţi butonul NEXT pentru a fi așat [ANGLE] (Unghi), apoi apăsați ENTER. 3 Apăsaţi butonul NEXT pentru a selecta varianta dorită, apoi apăsați ENTER.
Se înregistrează la un unghi al câmpului de 170°.
Se înregistrează la un unghi al câmpului de 120°.
Revine la meniul [ANGLE].
Note :
Când pentru SteadyShot este aleasă varianta [ON], unghiul câmpului vizual va stabilit de [120°].
Când unghiul câmpului vizual va stabilit de [170°], pentru SteadyShot va aleasă varianta
[OFF],
Când pentru modul înregistrare este aleasă varianta [VGA], unghiul de vizualizare se îngustează față
de alte moduri de înregistrare.
22
Scenă
Puteți selecta calitatea adecvată a imaginilor în funcție de scena înregistrată. Pentru realizarea reglajul, selectați mai întâi [SETUP] (Confi gurare).
Interfața de reglaj
1 Apăsaţi butonul NEXT pentru a fi așat [SETUP], apoi apăsați ENTER. 2 Apăsaţi butonul NEXT pentru a fi așat [SCENE] (Scenă), apoi apăsați ENTER. 3 Apăsaţi butonul NEXT pentru a selecta varianta dorită, apoi apăsați ENTER.
Se înregistrează imagini la calitate standard.
Se înregistrează la calitatea adecvată pentru scene subacvatice.
Revine la meniul [SCENE].
23
Înregistrarea de
Interfața de reglaj
fotografi i la intervale regulate de timp
Puteți stabili intervalul de timp la care să fi e înregistrate fotografi ile. Pentru realizarea reglajului, selectați mai întâi [SETUP] (Confi gurare).
1 Apăsaţi butonul NEXT pentru a fi așat [SETUP], apoi apăsați ENTER. 2 Apăsaţi butonul NEXT pentru a fi așat [LAPSE] (Interval), apoi apăsați ENTER. 3 Apăsaţi butonul NEXT pentru a selecta varianta dorită, apoi apăsați ENTER.
Se continuă înregistrarea de fotografi i la intervale de aproximativ 5 secunde.
Se continuă înregistrarea de fotografi i la intervale de aproximativ 10 secunde.
Se continuă înregistrarea de fotografi i la intervale de aproximativ 30 secunde.
Se continuă înregistrarea de fotografi i la intervale de aproximativ 60 secunde.
Revine la meniul [LAPSE].
Note :
Prima fotografi e este înregistrată imediat după ce începe înregistrarea, fără a se aștepta scurgerea
intervalului de timp stabilit. Începând cu a doua fotografi e, între înregistrări va exista intervalul de timp ales de dvs.
Dacă nu este posibil să se înregistreze fotografi i la intervalul de timp stabilit, înregistrarea va
întârziată.
Numărul maxim de șiere ce pot fi înregistrate este de 40.000 în total, inclusiv șierele de fi lm
(MP4).
24
Jurnal GPS
Interfața de reglaj
(numai la HDR-AS30V)
Puteți înregistra informații legate de locație și de viteza de deplasare în timp ce fi lmați folosind funcția GPS a camerei. Aplicația software „PlayMemories Home” vă permite să importați fi lme înregistrate cu jurnal GPS la un calculator și să le vizualizați pe o hartă unde să fi e indicate locațiile (pag. 52).
1 Apăsaţi butonul NEXT pentru a fi așat [SETUP], apoi apăsați ENTER. 2 Apăsaţi butonul NEXT pentru a fi așat [GPS] (GPS), apoi apăsați ENTER. 3 Apăsaţi butonul NEXT pentru a selecta varianta dorită, apoi apăsați ENTER.
Sunt înregistrate fi lme împreună cu un jurnal GPS și fotografi i cu informații legate de locație.
Nu este folosit jurnalul GPS.
Revine la meniul [GPS].
Note :
Jurnalul GPS este disponibil numai când se înregistrează lme.
Dacă nu înregistrați informații privind locația, alegeți pentru jurnalul GPS varianta [OFF].
Dacă vă a ați într-un avion care decolează sau aterizează, alegeți pentru modul avion varianta [ON]
(pag. 27).
Folosiți GPS în concordanță cu reglementările zonei unde vă a ați și în funcție de situație.
Când folosiți GPS-ul pentru prima dată sau dacă îl utilizați după o perioadă îndelungată de pauză,
poate dura între câteva zeci de secunde și câteva minute până ce sunt achiziționate datele privind locația. Durata de triangulație poate fi scurtată preluând datele de asistență GPS (pag. 26).
Nu acoperiți senzorul GPS cu degetul când căutați sateli
sensibilitatea acestuia va scădea și este posibil ca respectivele operații să eșueze (pag. 13).
Sony nu colectează informații privind locațiile sau rutele dvs.
Pentru a putea așa informațiile legate de locație sau de rută, sub forma unei hărți pe calculator, Sony
pune la dispoziția Google, Inc. respectivele informații.
Cu toate că această cameră nu are funcția de ștergere a șierelor de jurnal (log), puteți șterge aceste
informații formatând suportul media.
Dacă fotografi ați în timp ce pentru GPS log este aleasă varianta [ON], vor fi înregistrate numai
informațiile privind locația.
Numărul maxim de șiere de jurnal (log) ce pot fi înregistrate este de 256/zi. Când acest număr este
atins, puteți continua să înregistrați imagini, dar nu vor mai fi înregistrate șiere de jurnal.
ți GPS sau pe durata triangulației deoarece
25
Verifi carea stării de triangulație
Indicatorul se modifi că în funcție de tăria semnalului GPS recepționat când facilitatea GPS este activată.
Indicatori
GPS
Niciun indicator OFF (Oprit) Jurnalul GPS este dezactivat [OFF] sau a
z Relativ la datele de asistență GPS
Durata de achiziționare a datelor privind locația poate fi redus prin preluarea datelor de asistență GPS. Dacă este realizată conexiunea la internet folosindu-se aplicația software „PlayMemories Home”, datele de asistență GPS pot fi actualizate automat.
• Dacă reglajul Stabilire dată`&oră nu este efectuat, sau dacă există o discrepanță considerabilă între ora stabilită și cea reală, perioada de achiziție a datelor privind locația nu poate fi diminuată.
• Dacă termenul de valabilitate a datelor de asistență GPS a expirat, perioada de achiziție a datelor privind locația nu poate fi redusă.
Folosirea instrumentului de asistență GPS
Puteți actualiza datele de asistență GPS introducând un card de memorie în calculator. Așați prima interfață a programului „PlayMemories Home” și selectați denumirea modelului conectat T [GPS Support Tool] T drive-ul pentru cardul de memorie ce se dorește a fi instalat de la calculator și apoi datele de asistență GPS actualizate. Dacă introduceți acest card de memorie, Datele de asistență GPS se vor vedea la cameră.
Starea triangulației Starea recepției GPS
intervenit o eroare.
Căutare / DIfi cil Echipamentul caută sateliții GPS. Poate dura
mai multe minute până ce începe triangulația.
Triangulație Camera recepționează un semnal GPS și
achiziționează date legate de locație.
26
Mod pentru avion
Când vă afl ați în avion sau în alte zone unde se aplică anumite restricții, puteți regla camera dezactivând toate funcțiile legate de aplicațiile wireless, cum ar fi Wi-Fi etc. Dacă activați modul pentru avion, pe așajul aparatului va apărea un simbol de avion.
Interfața de reglaj
1 Apăsaţi butonul NEXT pentru a fi așat [SETUP], apoi apăsați ENTER. 2 Apăsaţi butonul NEXT pentru a fi așat [PLANE] (Mod pentru avion), apoi apăsați
ENTER.
3 Apăsaţi butonul NEXT pentru a selecta varianta dorită, apoi apăsați ENTER.
Selectați această variantă când vă afl ați la bordul unui avion.
Selectați această variantă pentru utilizarea obișnuită.
Se revine la meniul [PLANE].
27
Oprirea automată
Puteți modifi ca reglajele pentru funcția de oprire automată.
Interfața de reglaj
1 Apăsaţi butonul NEXT pentru a fi așat [SETUP], apoi apăsați ENTER. 2 Apăsaţi butonul NEXT pentru a fi așat [A.OFF] (Oprire automată), apoi apăsați ENTER. 3 Apăsaţi butonul NEXT pentru a selecta varianta dorită, apoi apăsați ENTER.
Alimentarea se oprește după aproximativ 10 secunde.
Alimentarea se oprește după aproximativ 60 secunde.
Camera nu se oprește automat.
Revine la meniul [A.OFF].
Note :
Această funcție nu este disponibilă în următoarele situații :
– la înregistrarea datelor pe un suport media, – la fi lmare sau în modul de înregistrare de fotografi i la anumite intervale de timp, – la redarea de fi lme sau a unei prezentări de imagini, – când conexiunea Wi-Fi este în curs, la conectarea unei telecomenzi inteligente sau în timpul
transmiterii unei imagini către telefonul inteligent, – când este realizată conexiunea HDMI, – la alimentarea cu energie de la un echipament USB conectat, – la conectarea unui dispozitiv mass storage.
Chiar dacă ați ales una dintre variantele [10sec] sau [60sec] pentru funcția de Oprire automată, durata
de timp scursă până la oprirea alimentării va fi mai lungă, în următoarele cazuri : – la realizarea de reglaje [SETUP] (Confi gurare), – la la redarea de fotografi i, – când pentru [Wi-Fi] este aleasă varianta [On] și simbolul Wi-Fi este așat.
28
Semnal sonor
Puteți stabili dacă să fi e emis sau nu un semnal sonor la efectuarea operațiilor. Pentru realizarea acestui reglaj, selectați mai întâi [SETUP].
Interfața de reglaj
1 Apăsaţi butonul NEXT pentru a fi așat [SETUP], apoi apăsați ENTER. 2 Apăsaţi butonul NEXT pentru a fi așat [GPS] (GPS), apoi apăsați ENTER. 3 Apăsaţi butonul NEXT pentru a selecta varianta dorită, apoi apăsați ENTER.
Este activată emiterea de semnale sonore la efectuarea fi ecărei operații.
Sunt emise semnale sonore numai la efectuarea următoarelor operații :
• la pornirea alimentării,
• la începerea înregistrării,
• la oprirea înregistrării,
• la apăsarea butonului declanșator,
• la selectarea unei operații dezactivate sau când apare o eroare.
Este dezactivată emiterea de semnale sonore la efectuarea de operații.
Revine la meniul [BEEP] (semnal sonor).
29
Stabilirea datei și orei
Puteți stabili anul/ luna/ ziua și regiunea unde vă afl ați. Pentru a realiza acest reglaj, selectați mai întâi [SETUP].
Interfața de reglaj
1 Apăsaţi butonul NEXT pentru a fi așat [SETUP], apoi apăsați ENTER. 2 Apăsaţi butonul NEXT pentru a fi așat [DATE] (Dată Oră), apoi apăsați ENTER. 3 Apăsaţi butonul NEXT pentru a selecta data, ora și regiunea dorite, apoi apăsați
ENTER.
Selectați 00:00 pentru miezul nopții, respectiv 12:00 pentru prânz.
Interfață
Varianta
implicită
2013
GMT+0
Note :
La această cameră nu este posibilă stabilirea orei de vară.
Dacă alegeți pentru jurnalul GPS varianta [ON], camera va regla automat data, ora și regiunea în
timpul modului de înregistrare (numai la modelul HDR-AS30V).
z Stabilirea regiunii
Puteți regla ceasul stabilind ora locală a țării pe care o vizitați, selectând regiunea respectivă. Regiunile sunt defi nite prin diferența de fus orar față de meridianul Greenwich (GMT). Consultați și secțiunea „Diferențe de fus orar” (pag. 66).
Este stabilit anul.
Este stabilită luna.
01
Este stabilită ziua.
01
Este stabilită ora.
00
Este stabilită indicația minutelor.
00
Este stabilită regiunea unde folosiți camera (fusul orar). Regiunile sunt defi nite prin diferența de fus orar față de meridianul Greenwich (GMT).
30
Alimentarea cu energie prin USB
Când conectați camera la un calculator sau la un echipament USB prin intermediul cablului micro USB (furnizat), camera poate fi reglată să se alimenteze de la respectivul echipament. Pentru a efectua reglajul, selectați mai întâi [SETUP].
Interfața de reglaj
1 Apăsaţi butonul NEXT pentru a fi așat [SETUP], apoi apăsați ENTER. 2 Apăsaţi butonul NEXT pentru a fi așat [USBPw] (Alimentare prin USB), apoi apăsați
ENTER.
3 Apăsaţi butonul NEXT pentru a selecta varianta dorită, apoi apăsați ENTER.
Se alimentează cu energie de la echipamentul conectat, prin intermediul cablului micro USB.
Nu se alimentează cu energie de la echipamentul conectat, prin intermediul ca­blului micro USB.
Revine la meniul [USBPw] (Alimentare prin USB).
Note :
Dacă modifi cați reglajul în timp ce este conectat cablul micro USB, decuplați și apoi recuplați acest
cablu.
Este posibil ca alimentarea să nu se desfășoare în mod corespunzător în cazul în care capacitatea
sursei de alimentare este mai mică de 1,5 A.
z Alimentarea cu energie de la o priză de perete
Este posibilă încărcarea rapidă prin folosirea unui încărcător USB tip AC-UD20 (comercializat separat). Pentru a conecta încărcătorul, folosiți cablul micro USB (furnizat).
31
Comutarea NTSC/PAL
Puteți selecta NTSC/ PAL în funcție de sistemul de televiziune din țara sau regiunea unde folosiți această cameră. Pentru a face aceste reglaje, selectați mai întâi [SETUP].
Interfața de reglaj
1 Apăsaţi butonul NEXT pentru a fi așat [SETUP], apoi apăsați ENTER. 2 Apăsaţi butonul NEXT pentru a fi așat [V.SYS] (Sistem video), apoi apăsați butonul
ENTER.
3 Apăsaţi butonul NEXT pentru a selecta varianta dorită, apoi apăsați ENTER. 4 Apăsaţi butonul NEXT, apoi apăsați butonul ENTER în timp ce pe așaj apare [OK].
Pentru a renunța la reglajul NTSC/PAL, apăsați butonul NEXT câtă vreme este așat [OK], selectați [CANCEL], apoi apăsați butonul ENTER.
Când sistemul TV este NTSC.
Când sistemul TV este PAL.
Revine la meniul [V.SYS].
Note :
Când selectați [PAL], camera reacționează astfel :
– funcțiile [SLOW] și [SSLOW] nu sunt disponibile, – când camera este în modul fi lmare, nu este așată frecvența cadrelor, – în interfața de reglaj a modului înregistrare nu este așată frecvența cadrelor.
Când modi cați reglajul NTSC/PAL, camera va reporni automat.
Un suport media formatat sau înregistrat în sistem NTSC, nu va putea redat în sistem PAL, și vice
versa. Dacă pe ecran apare indicația [FORMT] după ce ați comutat între NTSC și PAL, treceți la interfața de confi rmare și selectați [OK], apoi formatați suportul media afl at în aparat sau folosiți un alt suport media (pag. 34).
32
Resetarea reglajelor
Puteți reseta reglajele, aducându-le la variantele implicite. Dacă activați [RESET], imaginile nu vor șterse.
Interfața de reglaj
1 Apăsaţi butonul NEXT pentru a fi așat [SETUP], apoi apăsați ENTER. 2 Apăsaţi butonul NEXT pentru a fi așat [RESET] (Resetare), apoi apăsați butonul
ENTER.
3 Când este așat [OK], apăsaţi butonul ENTER pentru a a fi așat [SURE?] (Sigur ?), apoi
apăsați din nou ENTER.
Camera repornește automat când resetarea se încheie. Pentru a renunța la resetare, apăsați NEXT pentru a selecta opțiunea [CANCEL] când pe ecran apare [SURE ?] sau [OK], apoi apăsați butonul ENTER.
33
Formatare
Formatarea este un proces prin care toate imaginile de pe cardul de memorie sunt șterse, iar suportul de memorie este readus în starea sa inițială. Pentru a efectua reglajul, selectați mai întâi [SETUP].
Interfața de reglaj
1 Apăsaţi butonul NEXT pentru a fi așat [SETUP], apoi apăsați ENTER. 2 Apăsaţi butonul NEXT pentru a fi așat [FORMAT] (Formatare), apoi apăsați butonul
ENTER.
3 Când este așat [OK], apăsaţi butonul ENTER pentru a a fi așat [SURE?] (Sigur ?), apoi
apăsați din nou ENTER.
Începe operația de formatare, iar când aceasta se încheie este așat mesajul [DONE] (Efectuat). Pentru a renunța la operația de formatare, apăsați apăsați NEXT pentru a selecta opțiunea [CANCEL] când pe ecran apare [SURE ?] sau [OK], apoi apăsați butonul ENTER.
Note :
Efectuați copii de siguranță înainte de formatare.
În timpul formatării, aveți grijă să :
– nu apăsați nici un buton, – nu scoateți cardul de memorie din aparat, – nu conectați/ deconectați nici un cablu, – nu introduceți/ nu scoateți acumulatorul din aparat.
34
Folosirea accesoriilor
Consultați site-ul web al acestei camere pentru a afl a ultimele informații cu privire la accesorii.
Cutia de protecție rezistentă la apă (SPK-AS2)
Introducând camera în cutia de protecție rezistentă la apă, puteți înregistra fi lme pe timp de ploaie sau pe malul mării.
Corpul cutiei
Orifi ciu pentru cuplarea cablului
Capacul
cutiei
Pârghie HOLD
Buton REC
Buton NEXT
Buton PREV
Orifi ciu pentru
șurubul trepiedului
Dispozitiv de blocare a
cataramei de prindere
Metoda de atașare 1
Glisați dispozitivul de blocare a cataramei în direcția
1 și mențineți-o, apoi prindeți partea încercuită și prindeți catarama de partea exterioară, în direcția
2.
2 Deschideți capacul cutiei.
3 Introduceți camera în cutie.
Eliberați comutatorul b REC HOLD al camerei.
Cablul
capacului cutiei
35
4 Introduceți piedica de pe corpul cutiei în fanta de
prindere de pe capacul acesteia.
5 Fixați catarama peste piedica din partea de jos
a capacului cutiei 1, apoi închideți catarama în direcția 2, apăsând până ce se aude un clic și aceasta se fi xează în poziție.
Închideți catarama până ce dispozitivul de blocare a
acesteia revine în poziția originală.
Cu privire la performanțele de etanșeitate
Camera poate funcționa sub apă, la o adâncime de 5 m, timp de 30 minute*.
* Când camera este introdusă în cutie.
Perfomanțele de etanșeitate (rezistență la apă) au fost evaluate în urma testărilor pe baza standardelor
companiei noastre.
Nu supuneți cutia de protecție la apă sub presiune, cum este cea de la robinet.
Nu folosiți cutia de protecție la apa caldă a unor izvoare termale.
Folosiți cutia de protecție în apă cu temperatura cuprinsă între 0°C și + 40°C.
Uneori, performanțele de etanșeitate se pierd dacă cutia este supusă la șocuri puternice cum ar cele
cauzate de cădere pe jos. Vă recomandăm ca în cazul în care a fost scăpată pe jos, să duceți cutia la un centru de reparații autorizat pentru a fi verifi cată (verifi care este efectuată contra cost).
Dacă folosiți camera la o adâncime de 5 m sau mai mult sau în sporturi acvatice, introduceți-o în
cutia de protec
ție (SPK-AS1), comercializată separat.
Note :
Nu puteți acționa butonul REC, când pârghia HOLD este în poziția blocat.
Eliberați-o înainte de funcționare.
Când înregistrați imagini sub apă cu camera introdusă în cutia de protecție,
imaginile vor fi mai puțin clare decât cele înregistrate în mod obișnuit. Aceasta nu reprezintă o disfuncționalitate.
Puteți înregistra sonorul în timp ce camera este în cutia de protecție, însă
nivelul sonorului este redus.
Treceți un cablu adecvat prin orifi ciul de prindere al cutiei de protecție,
apoi atașați cablul de un element pe care doriți să îl folosiți împreună cu camera.
36
Note privind utilizarea :
Nu aruncați cutia de protecție în apă.
Evitați folosirea cutiei de protecție în următoarele situații :
– în locuri prea calde sau prea umede, – în apă cu temperatura mai mare de 40°C, – la temperaturi mai mici de 0°C. În astfel de situații este posibil să apară picături de umezeală condensate sau infi ltrații de apă care să deterioreze camera.
Nu lăsați cutia de protecție la soare sau în locuri cu temperatura sau cu umiditate prea ridicate, pentru
o perioadă îndelungată de timp. Dacă nu puteți evita lăsarea cutiei expusă la radiații solare directe, aveți grijă să o acoperiți cu un prosop sau cu ceva similar.
Când camera se supraîncălzește, este posibil să se oprească automat sau pot apărea disfuncționalități
la înregistrare. Pentru a folosi camera din nou, lăsați-o într-un loc răcoros pentru a se răci.
Dacă pe cutie picură ulei de plajă, aveți grijă să o curățați bine folosind apă călduță. Dacă este lăsată
cu urme de ulei de plajă pe ea, suprafața cutiei de protecție se poate decolora sau deteriora (pot apărea crăpături pe suprafața cutiei).
Infi ltrarea apei
Dacă se întâmplă să pătrundă apă în interiorul cutiei de protecție, întrupeți imediat expunerea acesteia la apă.
Dacă s-a udat camera, duceți-o neîntârziat la un centru de service Sony. Costurile reparației vor
suportate de client.
Dacă pagubele produse apar pentru că a pătruns apă în interiorul cutiei de protecție ca urmare a unei
puțin probabile defecțiuni a acestei cutii, Sony nu oferă nici un fel de garanție pentru deteriorarea echipamentului conținut de aceasta (cameră, acumulator etc.) și nici pentru materialele înregistrate sau pentru valoarea reprezentată de fotografi i.
Inel de etanșeizare
Cutia de protecție este dotată cu un inel de etanșeizare care menține rezistența sa la apă. Acest inel de etanșeizare este foarte important. Dacă nu realizați întreținerea inelului de etanșeizare conform instrucțiunilor, este posibil să pătrundă apă în interiorul cutiei și să o inunde.
Verifi carea inelului de etanșeizare
Verifi cați cu grijă să nu existe nici un fel de murdărie, nisip, fi re de păr, sare, fi bre textile etc. pe
inelul de etanșeizare. În cazul în care găsiți astfel de impurități, îndepărtați-le prin ștergerea cu o bucată de pânză moale.
Treceți ușor vârful degetului de-a lungul inelului pentru a îndepărta impuritățile invizibile.
Ave ți grijă să nu lăsați urme de bre textile pe inel după ce îl ștergeți.
Veri cați inelul de etanșeizare pentru a vă asigura că nu prezintă crăpături, deformări, zgârieturi,
nisip încastrat, spărturi fi ne etc. Înlocuiți inelul de etanșeizare dacă sesizați prezența vreunuia dintre defectele menționate anterior.
Verifi cați în același fel suprafața de pe corpul camerei care intră în contact cu inelul de etanșeizare.
37
Cum se verifi că dacă există infi ltrații de apă
Înainte de a introduce camera în cutie, închideți cutia de protecție și introduceți-o în apă pentru a vă asigura că aceasta nu pătrunde în interior.
Durata de viață a inelului de etanșeizare
Durata de viață a inelului de etanșeizare variază în funcție de frecvența cu care cutia este folosită de
condițiile la care este supus. În general, durata de viață este de un an.
Întreținere
După ce ați înregistrați într-un loc unde există briză marină, spălați cu grijă unitatea cu apă de la
robinet, catarama fi ind închisă, pentru a elimina orice urme de sare și de nisip, apoi ștergeți-o cu o bucată de pânză moale și uscată. Se recomandă să să imersați cutia de protecție în apă proaspătă timp de 30 de minute. Dacă este lăsată cu urme de sare pe ea, zonele metalice ale cutiei de protecție se pot deteriora sau pot rugini cauzând pierderea etanșeității.
Dacă pe cutie picură ulei de plajă, aveți grijă să o curățați bine folosind apă călduță.
Ștergeți interiorul cutiei cu o bucată de pânză moale și uscată. Nu o curățați cu apă în interior.
Ave ți grijă să efectuați operațiile de întreținere de fi ecare dată când folosiți cutia de protecție. Nu folosiți nici un fel de solvent, cum ar fi alcoolul, benzina sau tinerul pentru a curăța cutia de protecție, deoarece este posibil să se deterioreze suprafața acesteia.
La depozitarea cutiei de protecție
Pentru a evita deteriorarea inelului de etanșeizare, deozitați cutia de protecție într-un spațiu răcoros
și bine ventilat. Nu închideți catarama.
Împiedicați acumularea prafului pe inelul de etanșeizare.
Evitați depozitarea cutiei de protecție într-un loc cu temperatură prea scăzută, foarte umed sau împreună
cu substanțe cum ar fi naftalina sau camforul, deoarece acestea pot deteriora inelul.
38
Montura adezivă (VCT-AM1)
Montura adezivă este utilizată pentru fi xarea cutiei de protecție de un element împreună cu care intenționați să fi e utilizată. „Montură adezivă” este utilizat ca un termen general pentru dispozitiv de montare adeziv tip cataramă, dispozitiv de montare adeziv plat și dispozitiv de montare adeziv curb. Introduceți camera în cutia de protecție înainte de atașarea de montură.
Dispozitiv de montare tip cataramă
Știft de
Șurub pentru
trepied
poziționare
Dispozitiv de montare adeziv plat
Metoda de atașare 1
Aliniați orifi ciul destinat șurubului pentru trepied
din partea de jos a cutiei de protecție cu cel corespunzător din partea de jos dispozitivului de montare tip cataramă și fi xați ferm cu șurubul de trepied
Veri cați dacă ansamblul este bine xat.
2 Prindeți dispozitivului de montare tip cataramă (cu
ansamblul rezistent la apă descris la punctul 1 de mai sus) de dispozitivul de montare adeziv plat sau de dispozitivul de montare adeziv curb glisându-l până ce se aude un clic și acestea se fi xează în poziția corectă.
3 Eliminați complet praful, umezeala și substanțele
uleioase de pe suprafața unde urmează să fi e prinsă montura adezivă.
Dispozitiv de montare adeziv curb
4 Îndepărtați hârtia de pe partea din spate și xați
montura adezivă în locul dorit.
Adezivul atinge maximul forței de prindere după 24 de ore de la aplicarea în locul dorit.
39
z Atașarea sau detașarea dispozitivului de montare tip
cataramă
Apăsați și mențineți apăsate zonele încercuite pentru deblocare, apoi glisați cutia de protecție în sens invers celui descris la punctul 2 (pag. 39).
Note :
Dispozitiv de montare adeziv plat și cel de montare adeziv curb nu mai pot fi folosite încă o dată
după ce au fost detașate de pe suprafața pe care au aderat prima dată.
La detașare, desprindeți lent. Dacă veți face mișcări bruște, suprafața pe care a fost lipită montura
adezivă se poate deteriora.
Înainte de a atașa montura, verifi cați suprafața elementului de susținere. Dacă aceasta este murdară,
prăfuită, umedă sau cu pete de substanțe grase, va fi afectată forța de prindere a adezivului și cutia se poate desprinde chiar dacă a fost supusă la un efort slab.
Folosiți dispozitivul adecvat (plat sau curb) pentru suprafața unde va fi poziționată camera. Dacă
montura nu este potrivită pentru suprafața de susținere, se poate desprinde u
Treceți un cablu adecvat prin orifi ciul de prindere al cutiei de protecție, apoi atașați acest cablu de
un element care urmează a fi folosit împreună cu camera.
Înainte de folosire, verifi cați dacă orifi ciul pentru șurub de pe suprafața dispozitivului de montare nu
s-a desfăcut și dacă dispozitivul - plat sau curb - este bine prins de suprafață.
șor.
40
Înregistrare
Interfață
În legătură cu comutatorul b REC HOLD
Comutatorul b REC HOLD poate împiedica funcționarea accidentală. Glisați comutatorul b REC HOLD în direcția b pentru blocare. Pentru a elibera blocajul, deplasați-l în direcția opusă celei indicate de b.
Înainte de înregistrare, eliberați blocajul.
Dacă blocați camera în timp ce înregistrează, starea de înregistrare va menținută*.
Dacă blocați camera după ce a fost oprită înregistrarea, starea de înregistrare va menținută*.
* Eliberați blocajul pentru a modifi ca reglajul.
Buton REC
Indicator luminos REC / acces
Comutator b REC HOLD
Modul fi lmare
1 Porniți alimentarea, apoi apăsaţi butonul NEXT pentru a așat [MOVIE]. 2 Apăsaţi butonul REC pentru a începe înregistrarea. 3 Apăsaţi din nou butonul REC pentru a opri înregistrarea.
Modul fotografi ere
1 Porniți alimentarea, apoi apăsaţi butonul NEXT pentru a așat [PHOTO]. 2 Apăsaţi butonul REC pentru a începe fotogra erea.
41
Modul înregistrare de fotografi i la intervale regulate de timp
După ce ați început înregistrarea, camera va fotografi a la intervale regulate de timp, până ce înregistrarea se oprește.
1 Porniți alimentarea, apoi apăsaţi butonul NEXT pentru a așat [INTVL]. 2 Apăsaţi butonul REC pentru a începe fotogra erea. 3 Apăsaţi din nou butonul REC pentru a opri fotogra erea.
Notă :
Dacă este schimbat modul de înregistrare, cel activ la oprirea camerei va fi cel folosit la pornirea
ulterioară a acesteia.
z Notă cu privire la înregistrarea îndelungată
Când continuați să înregistrați pentru o perioadă îndelungată de timp, temperatura camerei va
crește. Dacă temperatura atinge un anumit nivel, înregistrarea se oprește automat. Lăsați camera să se răcească timp de 10 minute sau mai mult, până ce temperatura din interiorul acestea scade la un nivel acceptat.
În cazul în care temperatura mediului ambiant este ridicată, temperatura camerei va crește
rapid.
Când temperatura camerei crește, calitatea imaginii se poate deteriora. Se recomandă să așteptați
până ce temperatura scade, înainte să continuați să înregistrați.
Suprafața camerei se poate încălzi foarte tare. Aceasta nu reprezintă o disfuncționalitate.
42
Vizualizarea imaginilor pe
Interfață
ecranul unui televizor
Conectați camera la un televizor dotat cu conector HDMI prin intermediul unui cablu micro HDMI (comercializat separat). Consultaţi şi manualul de instrucţiuni furnizat împreună cu televizorul.
1 Opriţi atât camera digitală, cât şi televizorul. 2 Desfaceți capacul secțiunii cu conectori și cuplați camera la televizor prin
intermediul unui cablu micro HDMI (comercializat separat).
Mufă HDMI
1 Spre
mufa HDMI
Cablu micro HDMI (comercializat separat)
2 Spre conectorul
HDMI OUT
3 Comutaţi intrarea de semnal a televizorului la [HDMI input] (intrare HDMI). 4 Apăsați butonul NEXT pentru a porni camera. 5 Apăsați butonul NEXT pentru a se așa [PLAY] (redare), apoi apăsați butonul
ENTER.
6 Apăsați butonul NEXT pentru a se așa [MP4] sau [PHOTO], apoi apăsați butonul
ENTER.
Selectați [MP4] pentru a reda fi lme, sau [PHOTO] pentru a vedea fotografi ile. Apăsați din nou butonul ENTER pentru a opri redarea.
Note :
Folosiţi un cablu cu miniconector HDMI la unul dintre capete (comercializat separat) pe care cuplați-l
la mufa HDMI OUT a camerei.
Nu cuplaţi conectorul de ieşire al camerei la cel al altor echipamente deoarece pot apărea
disfuncţionalităţi.
Este posibil ca anumite echipamente să nu funcţioneze în mod corespunzător. Este posibil ca sunetul
și imaginea să nu e transmise la ieșire.
Utilizaţi un cablu HDMI (comercializat separat) care are marcată sigla HDMI pe el.
Se recomandă să utilizaţi un cablu autorizat, care are marcată sigla HDMI pe el sau un cablu HDMI
marca Sony.
43
z Pentru a acționa conținutul în curs de redare
Vizualizarea imaginii precedente/ următoare : Apăsați butonul
PREV/ NEXT.
Rulare rapidă înainte / înapoi (numai la fi lme) : Apăsați și mențineți
apăsat PREV/ NEXT.
Pauză (numai la fi lme) : Apăsați simultan butoanele PREV și NEXT.
Dacă apăsați și mențineți apăsat butonul PREV sau NEXT în timpul pauzei, se poate rula cu încetinitorul înainte/ înapoi fi lmul.
Ajustarea volumului (numai la fi lme) : Apăsați și mențineți apăsate
simultan butoanele PREV și NEXT.
Pornirea unei prezentări de imagini (numai pentru fotografi i) :
Apăsați simultan butoanele PREV și NEXT.
Încheierea redării : Apăsați butonul ENTER.
Buton PREV
Buton NEXT
44
Pregătirea pentru reglajul Wi-Fi
Instalarea aplicației software „PlayMemories Mobile” la telefonul dvs. inteligent
Instalați „PlayMemories Mobile” la telefonul dvs. inteligent. Actualizați aplicația „PlayMemories Mobile” la varianta cea mai recentă în cazul în care aveți deja instalată o versiune anterioară la telefonul dvs. inteligent. Pentru mai multe informații legate de „PlayMemories Mobile” vizitați site-ul web : http://www.sony.net/pmm/.
Pentru Android 2.3 sau versiuni ulterioare (în cazul Android 4.0 sau a versiunilor ulterioare, este necesară folosirea funcțiilor O singură atingere (NFC))
Căutați aplicația „PlayMemories Mobile” la magazinul virtual Google Play și instalați-o.
iOS 4.3 sau versiuni ulterioare (folosirea funcțiilor O singură atingere (NFC) nu este disponibilă).
Căutați aplicația „PlayMemories Mobile” la magazinul virtual App Store și instalați-o.
Notă :
Pentru folosirea funcțiilor O singură atingere este necesar un telefon inteligent sau o tabletă care are
activată facilitatea NFC.
Pregătirea indentității ID / parolei
Pregătiți în prealabil eticheta atașată pe manualul de instrucțiuni pe care este tipărită identitatea /
parola.
Nu este necesar când folosiți conexiunea printr-o singură atingere cu un telefon inteligent.
z Dacă ați pierdut parola
1 Conectați camera la un calculator prin intermediul cablului micro USB (furnizat). 2 Porniți alimentarea. 3 Așați [Computer] T [PMHOME] T [INFO] T [WIFI_INF.TXT] la calculator, apoi veri cați
identitatea ID și parola.
45
Reglaje Wi-Fi
Interfața de reglaj
Android (compatibil cu NFC)
1 Porniți alimentarea camerei, apoi apăsați butonul NEXT și selectați un mod de
înregistrare. [MOVIE] : modul lm [PHOTO] : modul foto [INTVL] : modul de înregistrare a fotogra ilor la
intervale regulate de timp
2 Selectați [Settings] la telefonul inteligent, apoi
selectați [More...] și verifi cați dacă este activată facilitatea [NFC] (numai prima dată).
3 Atingeți telefonul inteligent de cameră.
Mai întâi anulați modul sleep și blocajul ecranului
telefonului inteligent.
Continuați să atingeți fără să îl deplasați, până ce se
lansează „PlayMemories Mobile” (1-2 secunde).
Atingeți marcajul N (
cel similar de la cameră. Dacă la telefonul inteligent nu există marcajul N ( ), consultați manualul de instrucțiuni al acestuia pentru a afl a unde este zona de atingere.
Dacă nu pot fi conectate camera și telefonul inteligent
folosind facilitatea NFC, consultați „Android/iPhone care nu sunt compatibile cu NFC” pentru a realiza conexiunea.
Notă :
Când este aleasă varianta [ON] a Modului pentru avion, funcția Wi-Fi nu este disponibilă.
) de la telefonul inteligent de
z Despre NFC NFC (Near Field Communication –
Comunicație în câmp apropiat)
NFC este o tehnologie de comunicație la mică distanță între diverse echipamente, cum ar fi un telefon mobil și eticheta IC etc. Datele comunicate sunt preluate prin simpla atingere a echipamentelor unul de celălalt, într-un anumit punct.
NFC (Near Field Communication – Comunicație în câmp apropiat) reprezintă un standard internațional pentru tehnologia de comunicație wireless (fără fi r) la mică distanță.
46
Android / iPhone care nu sunt compatibile cu NFC
Android
Porniți alimentarea camerei, apoi apăsați butonul NEXT și selectați un mod de înregistrare. [MOVIE] : modul lm [PHOTO] : modul foto [INTVL] : modul de înregistrare a fotogra ilor la intervale regulate de timp
1 Lansați „PlayMemories Mobile”
2 Selectați SSID așa cum este imprimat pe
eticheta de pe manualul de instrucțiuni.
3 Introduceți parola așa cum este imprimat pe
eticheta atașată la manualul de instrucțiuni (numai prima dată).
47
Android / iPhone care nu sunt compatibile cu NFC
iPhone
1 Selectați [Settings] (Reglaje) de la telefonul inteligent,
apoi selectați [Wi-Fi] și SSID de la cameră.
2 Introduceți parola imprimată pe eticheta de pe
manualul de instrucțiuni (numai prima dată).
3 Verifi cați conexiunea la SSID așa cum este imprimat
pe eticheta atașată la manualul de instrucțiuni (numai prima dată).
4 Reveniți la interfața Home (principală) și lansați
„PlayMemories Mobile”.
48
Telecomandă inteligentă
Conectând camera și un telefon inteligent prin Wi-Fi, puteți acționa camera prin intermediul telefonului. Pentru a efectua reglajul, selectați mai întâi [SETUP].
Interfața de reglaj
1 Apăsaţi butonul NEXT pentru a fi așat [SETUP], apoi apăsați ENTER. 2 Apăsaţi butonul NEXT pentru a fi așat [Wi-Fi] (Wi-Fi), apoi apăsați butonul ENTER. 3 Apăsaţi butonul NEXT pentru a selecta reglajul, apoi apăsați din nou ENTER.
Este acționat telefonul inteligent.
Nu este acționat telefonul inteligent.
Revine la meniul [Wi-Fi].
4 Selectați [MOVIE], [PHOTO] sau [INTVL]. 5 Activați o aplicație adecvată la telefonul inteligent și conectați camera prin Wi-Fi.
Pentru detalii legate de reglarea telefonului inteligent, consultați „Reglaje Wi-Fi” de la pag. 46.
6 Acționați camera prin intermediul telefonului inteligent.
Exemplu de interfață așată pe ecranul telefonului inteligent
Facilități ale funcției de
telecomandă inteligentă
• Pentru a verifi ca scena de înregistrat înainte și în timpul înregistrării.
• Pentru a urmări imaginile în timpul înregistrării.
Pornire/ oprire înregistrare
Diverse reglaje
• [VIDEO].
• [STEDY].
• [ANGLE].
• [SHARE].
Reglaje pentru modul înregistrare
[FILM].
[PHOTO]/[INTVL]
49
Note
Funcția de telecomandă inteligentă vă permite să efectuați următoarele operații folosind telefonul
inteligent : – verifi carea unghiului câmpului, – pornirea/ oprirea înregistrării, – schimbarea modului de înregistrare (fi lmare, fotografi ere, fotografi ere la intervale regulate de
timp),
– modul copiere (copierea fi lmelor și fotografi ilor înregistrate la intervale regulate de timp cu
camera) – schimbarea reglajelor modului de înregistrare (numai în modul fi lm), – schimbarea reglajelor pentru stabilizatorul de imagine SteadyShot, – schimbarea reglajului pentru unghiul câmpului.
Pentru a utiliza funcția de telecomandă inteligentă, este necesară existența unei aplicații compatibile
la telefonul inteligent. Consultați pag. 45 pentru detalii legate de preluarea aplicațiilor.
Energia acumulatorului camerei se poate consuma rapid dacă este acționată camera de la telefonul
inteligent.
Dacă în interfața de înregistrare apare o solicitare de conexiune prin Wi-Fi direct primită de la un
echipament, apăsați butonul ENTER în interfața [ACPT?]. Puteți acționa camera folosind funcția de telecomandă a telefonului inteligent prin intermediul conexiunii Wi-Fi Direct.
50
Copiere
Interfața
de reglaj
Puteți copia fi lmele și fotografi ile înregistrate de cameră acționând un telefon inteligent.
1 Porniți alimentarea camerei, apoi apăsaţi butonul NEXT și selectați un mod de
înregistrare. [MOVIE] : modul lmare [PHOTO] : modul fotogra ere [INTVL] : modul de înregistrare a fotogra ilor la intervale regulate de timp
2 Lansați „PlayMemories Mobile” la telefonul inteligent și stabiliți conexiunea Wi-Fi.
Pentru detalii legate de reglarea telefonului inteligent, consultați „Reglaje Wi-Fi” de la pag. 46.
3 Schimbați modul de funcționare a camerei alegând modul copiere în interfața „PlayMemories
Mobile” la telefonul inteligent.
4 Selectați imaginea care să e copiată.
Note
Înainte de a activa funcția de telecomandă a telefonului inteligent, actualizați aplicația software
„PlayMemories Mobile” la varianta cea mai recentă (ver. 3.1. sau versiuni ulterioare).
Puteți copia imagini la telefonul inteligent când camera este într-un mod de înregistrare (modul fi lm/
modul fotografi ere/ modul de înregistrare a fotografi ilor la intervale regulate de timp).
Puteți schimba modul numai când înregistrarea este în standby.
51
Funcții utile la conectarea camerei la calculator
Aplicația „PlayMemories Home” vă permite să importaţi la calculator fotografi i sau fi lme înregistrate cu camera dvs. pentru a le putea folosi în diverse feluri. Pentru instalare, vizitați următoarea adresă URL : www.sony.net/pm/
Redare
Importul imaginilor
Editare
Sunt așate fi lme însoțite de informații legate de piste și de viteza de deplasare.
Folosiți cablul cu microconector USB (furnizat) pentru a cupla camera la calculatorul dvs.
Funcțiile „PlayMemories Home” ce pot folosite pentru Windows și pentru Mac diferă.
Pentru detalii privind alte aplicații, vizitați următoarea adresă URL :
Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
52
Pregătirea calculatorului
Pasul 1 : mediul de operare al calculatorului
Windows :
1
Sistem de operare* Procesor*
Memorie Hard disk
Monitor Altele
2
Mac :
Sistem de operare* Hard disk
Monitor
1
Este solicitată instalarea standard. Funcționarea nu este garantată dacă sistemul de operare a fost
*
actualizat sau dacă mediul de operare este multiboot.
*2 Se recomandă un procesor mai rapid.
Windows Vista SP2 / Windows 7 SP1 / Windows 8 Intel Core Duo 1,66 GHz sau mai rapid, Intel Core 2 Duo 1,66 GHz sau
mai rapid 1 GB sau mai mult Spaţiul liber pe disc necesar pentru instalare este de aproximativ
600 MB 1024 × 768 puncte sau mai mult. port USB (trebuie furnizat ca standard, USB de mare viteză (compatibil
USB 2.)) Ca sistem de șiere pentru hard disk se recomandă NTFS sau exFAT
1
Mac OS X (v10.6- v10.8), dotat cu procesor Intel Spaţiul liber pe disc necesar pentru instalare este de aproximativ
100 MB 1024 × 768 puncte sau mai mult.
Notă
Nu este asigurată funcţionarea în cazul oricărui mediu de operare sau calculator.
53
Pasul 2 : Instalarea aplicației software „PlayMemories Home”
1 Porniți calculatorul.
Conectați-vă ca administrator.
Închideți toate aplicațiile care rulează pe calculator înainte de a instala software-ul.
2 Pentru a prelua aplicația software, vizitați următoarea adresă URL :
www.sony.net/pm/ Este așată aplicația de asistență AutoPlay.
3 Urmați instrucțiunile care apar pe
ecranul calculatorului pentru a continua instalarea.
Când se încheie instalarea, „PlayMemories Home”, acesta este lansat.
Dacă aplicația softaware „PlayMemories
Home” este deja instalată pe calculatorul dvs., conectați camera la calculator și înregistrați-o cu aplicația software „PlayMemories Home”. Funcțiile ce pot fi utilizate cu această cameră vor fi apoi disponibile.
Dacă aplicaţia „PMB” („Picture Motion Browser”) a fost deja instalată pe calculator aceasta va
suprascrisă de aplicaţia „PlayMemories Home”.
Pentru detalii legate de „PlayMemories Home” selectați
Home”) al aplicației software sau vizitați pagina de asistență a PlayMemories Home (http://www.sony.co.jp/pmh-se/).
Puteți reda pe ecranul calculatorului fi lme înregistrate cu camera, dacă aceasta este cuplată la un
calculator care are instalată aplicația „PlayMemories Home”.
2 Spre terminalul
Multi/ Micro USB
1 Spre conectorul USB
(Ghidul de asistență „PlayMemories
54
Pentru a șterge conexiunea USB
Windows 7 / Windows 8
1 Faceți clic pe din bara de acțiuni. 2 Faceți clic pe simbolul de deconectare
corespunzător secțiunii Customize.
3 Faceți clic pe dispozitiv pentru a-l elimina.
Windows Vista
Parcurgeți procedura de mai jos înainte de :
Deconectarea cablului micro USB (furnizat).
A opri camera.
Simbol de deconectare
1 Faceți dublu-clic pe simbolul de deconectare din bara de acțiuni. 2 Faceți clic pe simbolul (USB Mass Storage Device) T [Stop]. 3 Con rmați dispozitivul în fereastra de con rmare, apoi faceți clic pe [OK].
Note
Nu formatați cardul de memorie al camerei cu ajutorul calculatorului. Dacă o faceți, camera nu va
mai funcționa corespunzător.
Când accesați camera de la calculator, folosiți aplicația software „PlayMemories Home”. Nu modi cați
șierele și directoarele direct la camera de la calculator. Fișierele se pot deteriora și este posibil să nu mai poată fi redate.
Nu este garantată funcționarea dacă acționați de la calculator datele de pe cardul de memorie la
camerei.
Folosiți aplicația software „PlayMemories Home” când importați fi lme lungi sau imagini editate
de la cameră la calculator. Dacă folosiți o altă aplicație software, este posibil ca imaginile să nu fi e corect importate.
Marcați și deplasați simbolul de drive peste cel de „Pubelă” când folosi
camera va fi deconectată de la calculator.
ți un calculator Mac, iar
55
Lansarea aplicației software „PlayMemories Home”
1 Faceți dublu-clic pe simbolul „PlayMemories Home” de pe
ecranul calculatorului.
Aplicația „PlayMemories Home” pornește.
2 Pentru detalii privind modul de folosire a „PlayMemories
Home” consultați informațiile de asistență Help ale „PlayMemories Home”.
z Vă rugăm să înregistrați produsul
Sony vă solicită să înregistrați produsul pentru a bene cia de o asistență sporită.
Pentru utilizatorii de Mac, folosiți aplicația Mac „Product registration software”.
56
Soluţionarea problemelor
Dacă întâlniţi vreuna dintre următoarele probleme legate de camera dvs., încercaţi soluţiile prezentate în continuare.
1 Veri caţi elementele prezentate în continuare (pag. 58 ÷ 62).
2 Opriți și apoi reporniţi alimentarea.
3 Consultaţi dealer-ul dvs. Sony sau un service autorizat local Sony.
57
Acumulator şi alimentare
Nu puteţi porni camera.
Montaţi un acumulator încărcat.
Veri cați dacă acumulatorul este corect introdus în aparat (pag. 15).
Alimentarea se opreşte brusc.
Când camera sau acumulatorul se încălzesc prea tare, camera aşează un mesaj de avertizare şi se
opreşte automat din motive de protecţie.
Dacă nu folosiţi camera o anumită perioadă de timp, aceasta se va opri automat pentru a nu consuma
inutil energia acumulatorului. Reporniți camera.
Dacă ați selecta [OFF] pentru funcția de oprire automată, alimentarea nu se va mai opri automat.
Durata de viață a acumulatorului este scurtă.
Utilizaţi camera într-un loc cu temperatură foarte ridicată sau foarte scăzută, sau încărcarea acu-
mulatorului nu este sufi cientă. Aceasta nu reprezintă o disfuncționalitate.
Dacă nu folosiţi camera o anumită perioadă de timp, efi cienț
urma operațiilor succesive de încărcare/ descărcare.
Când durata de funcționare scade la jumătate față de cea obișnuită, chiar și după ce acumulatorul
este complet încărcat, acesta trebuie înlocuit. Consultați cel mai apropiat dealer Sony.
Nu poate fi încărcată camera.
Opriți camera și realizați conexiunea USB.
Decuplați cablul micro USB (furnizat), apoi reconectați-l.
Folosiți cablul micro USB (furnizat).
Încărcați acumulatorul la o temperatură a mediului ambiant cuprinsă între 10°C şi 30°C.
Porniți calculatorul și conectați camera.
Reactivați calculatorul din starea Sleep și Hibernation.
Conectați camera direct la un calculator folosind cablul micro USB (furnizat).
Conectați camera la un calculator cu sistem de operare compatibil cu camera.
a acumulatorului se va ameliora în
Indicatorul perioadei de autonomie rămase este incorect.
Aceste fenomene apar dacă utilizaţi camera într-un loc cu temperatură foarte ridicată sau foarte
scăzută.
A a părut o discrepanță între indicația energiei rămase și energia rămasă efectiv. Descărcați complet
acumulatorul și apoi reîncărcați-l pentru a corecta indicația.
Încărcați complet acumulatorul din nou. Dacă problema persistă, înseamnă ca acumulatorul s-a
uzat. Înlocuiți-l cu altul nou.
58
Card de memorie
Nu pot fi efectuate operații folosindu-se cardul de memorie.
Dacă doriți să folosiți un card de memorie care a fost formatat cu un calculator, trebuie să îl formatați din nou cu camera (pag. 34).
Înregistrarea imaginilor
Nu pot fi înregistrate imagini.
Veri cați care este capacitatea liberă a cardului de memorie.
Nu pot fi inserate date pe imagini.
Camera nu este dotată cu facilitatea de a suprapune data pe imagini.
Vizualizarea imaginilor
Nu pot fi redate imagini.
Denumirea directorului/ șierului a fost modi cată la calculator.
Conectați un cablu micro HDMI (comercializat separat).
Imaginea nu apare pe ecranul TV.
Veri cați dacă este corect realizată conexiunea (pag. 43).
GPS (numai la modelul HDR-AS30V)
Camera nu recepționează semnal GPS.
Alegeți pentru GPS log varianta [ON].
Este posibil ca semnalele radio de la sateliții GPS să nu poată recepționate din cauza unor ob-
stacole.
Pentru triangulația corectă a informațiilor privind locația, duceți camera într-un spațiu deschis și
reporniți-o.
Erori excesive ale informațiilor privind localizarea.
Marja de eroare poate fi de până la câteva sute de metri, în funcție de clădirile afl ate împrejur, de
tăria semnalului GPS etc.
59
Cu toate că au fost preluate datele de asistență GPS la cameră, operația de localizare durează mult.
Reglajele privind data și ora nu sunt stabilite sau există o diferență mare de timp. Reglați corect
data și ora.
Termenul de valabilitate pentru datele de asistență GPS a expirat. Actualizați-le
Deoarece poziția sateliților variază în mod constant, poate dura mai mult timp până ce este deter-
minată locația sau este posibil ca receptorul să nu poată determina locația deloc, în funcție de loc
și de momentul în care folosiți camera.
„GPS” este un sistem de determinare a locațiilor geografi ce prin triangulația semnalelor radio de
provenite de la sateliții GPS. Evitați folosirea camerei în locuri unde semnalele radio sunt blocate
sau refl ectate, cum ar fi un loc umbrit, înconjurat de clădiri sau de copaci etc. Folosiți camera în
spații deschise.
Informațiile legate de localizare nu au fost înregistrate.
Folosiți „PlayMemories Home” pentru a importa fi lme cu informații de localizare GPS la calcu-
latorul dvs.
Calculator
Calculatorul folosit nu recunoaşte camera foto.
Când nivelul de energie al acumulatorului este scăzut, încărcați camera.
Porniți camera și cuplați-o la un calculator.
Folosiţi cablul micro USB (furnizat).
Deconectaţi cablul micro USB (furnizat) atât de la calculator, cât și de la cameră, iar apoi reconectaţi-l
mai bine.
Decuplaţi toate echipamentele în afară de cameră, de tastatură şi de mouse de la conectorii USB
ai calculatorului.
Conectaţi direct camera la calculator fără a utiliza un hub USB sau alte dispozitive intermediare.
Nu puteţi importa imagini.
Conectaţi corect camera cu calculatorul realizând o conexiune USB (pag. 53).
Aplcația „PlayMemories Home” nu poate fi instalată.
Verifi cați mediul de operare sau procedura de instalare necesare pentru instalarea „PlayMemories
Home”.
„PlayMemories Home” nu funcționează corect.
Părăsiți aplicația „PlayMemories Home” și reporniți calculatorul.
Nu pot fi redate imagini la calculatorul dvs.
Consultaţi producătorul calculatorului sau pe cel al aplicaţiei software.
60
Wi-Fi
Transferul imaginilor durează prea mult timp.
Cuptoarele cu microunde sau echipamentele Bluetooth folosesc lungimea de undă de 2,4 GHz și
pot deranja comunicația. Dacă astfel de echipamente se aă în apropiere, deplasați camera mai
departe de acestea sau opriți respectivele aparate.
Altele
Lentilele sunt aburite.
A condensat umezeală pe lentile. Opriţi camera foto şi lăsaţi-o circa o oră înainte de a încerca să
o mai folosiţi.
Camera s-a încălzit în urma folosirii îndelungate.
Aceasta nu reprezintă o disfuncționalitate.
Data şi ora sunt înregistrate incorect.
Reglați din nou data și ora (pag. 30).
61
Mesaje și indicatoare de avertizare
Dacă este aşat vreunul dintre mesajele de mai jos, urmaţi instrucţiunile prezentate în continuare :
Energia acumulatorului are un nivel redus. Încărcați acumulatorul neîntârziat.
ERROR (Eroare)
Opriți și reporniți alimentarea.
HEAT (Încălzire)
Temperatura camerei a crescut. Alimentarea se poate opri automat sau este posibil să nu puteți
înregistra imagini. Lăsați camera într-un loc răcoros până ce temperatura acesteia scade.
Dacă înregistrați o perioadă îndelungată de timp, temperatura camerei crește. În acest caz, opriți
înregistrarea de imagini.
NoIMG (Nu sunt imagini)
Cardul de memorie nu conține imagini care să poată redate.
LowPw. (Energie scăzută)
Acumulatorul nu mai are energie.
BATT (Acumulator)
Energia rămasă a acumulatorului nu este su cientă pentru operația dorită.
Acumulatorul furnizează curent care dep
poate fi asigurată funcționarea corespunzătoare a camerei dacă este conectat un microfon extern etc.
La pornirea alimentării camerei este detectat un alt tip de acumulator.
A fost sesizată defectarea acumulatorului.
FULL (Complet)
Cardul de memorie introdus nu are su cient spațiu liber pentru înregistrare.
MAX (Maxim)
A fost atins numărul maxim de șiere ce pot înregistrate.
MEDIA (Suport media)
Cardul de memorie nu este corect introdus în cameră.
Cardul de memorie este deteriorat.
Formatul cardului de memorie este incompatibil cu această cameră.
NoCRD (Nici un card)
Nu este introdus nici un card de memorie în cameră.
NoDSP (Nici un ecran)
Camera nu este conectată la un televizor când începe redarea.
PLANE (Avion)
Când modul pentru avion este activat (este aleasă varianta [ON]), nu pot folosite funcțiile GPS
și Wi-Fi (pag. 27).
ășește curentul maxim de descărcare (dincolo de care nu
62
Durata de timp cât se poate înregistra
Estimarea duratei de timp cât se poate înregistra și reda folosind energia unui acumulator
Durata înregistrării
Durata de timp aproximativă, disponibilă la folosirea unui acumulator complet încărcat.
(Unități de măsură : minute)
Acumulator Durata înregistrării continue Durata înregistrării obișnuite
Calitatea imaginii HQ VGA HQ VGA NP-BX1 (furnizat) 120 (140) 140 (175) 60 (80) 85 (110)
Durata de înregistrare este măsurată în condițiile în care camera este folosită la o temperatură de
25°C. Se recomandă să folosiți camera la temperaturi cuprinse între 10°C și 30°C.
Durata de înregistrare și de redare va mai scurtă când folosiți camera la temperaturi mai scăzute.
În funcție de condițiile de înregistrare, durata de înregistrare și de redare poate mai scurtă.
Numerele indicate între paranteze ( ) reprezintă durata de înregistrare când funcția de telecomandă
inteligentă este dezactivată [OFF].
Durata redării
Durata de timp aproximativă, disponibilă la folosirea unui acumulator complet încărcat. Durata de timp aproximativă când imaginile sunt redate la un televizor conectat printr-un cablu micro HDMI (comercializat separat).
(Unități de măsură : minute)
Acumulator Durata redării
Calitatea imaginii HQ VGA NP-BX1 (furnizat) 205 210
63
Estimarea duratei de înregistrare a fi lmelor
MP4AVC 2canale Mediu.
Mod de înregistrare
PS 35 80 160 HQ 60 125 250 SSLOW 40 80 165 SLOW 80 165 330 STD 160 325 650 VGA 295 600 1205
În reglajul SLOW/ SSLOW, cifrele de mai sus indică durata disponibilă pentru înregistrare când
înregistrați și este diferită de durata reală de redare.
Când este folosit un card de memorie marca Sony.
Note
Durata de înregistrare poate varia în funcție de condiții, de subiect. și de modul de înregistrare folosit
(pag. 20).
Durata de înregistrare continuă a fi lmelor este de aproximativ 13 ore.
În modul [SLOW], este de aproximativ 6,5 ore În modul [SSLOW] este de aproximativ 3 ore.
8 GB 16 GB 32 GB
Estimarea numărului de fotografi i ce pot fi înregistrate
8 GB 16 GB 32 GB
2M (Înregistrarea de fotografi i la intevale regulate de timp) (16:9)
12M (Fotografi i) 1300 2650 5300
10500 21000 40000
Când este folosit un card de memorie marca Sony.
• Numărul de fotografi i ce pot fi înregistrate indicate pentru un card de memorie este valabil în condițiile înregistrării de imagini la dimensiune maximă pentru camera dvs. Numărul real de fotografi i ce pot înregistrate este așat pe ecranul LCD în timpul înregistrării.
Numărul de fotografi i ce poate fi înregistrat pe un card de memorie poate varia în funcție de condițiile de înregistrare.
64
Acumulator
Cu privire la încărcarea acumulatorului
Încărcaţi acumulatorul înainte de a folosi camera pentru prima dată.
Vă recomandăm să încărcaţi acumulatorul la o temperatură a mediului ambiant cuprinsă între 10°C şi
30°C, până ce indicatorul luminos CHG (Încărcare) se stinge. Dacă încărcarea acumulatorului are loc în afara intervalului de temperatură indicat mai sus, este posibil ca încărcarea să nu fi e efi cientă.
• Indicatorul luminos CHG (Încărcare) poate să clipească în următoarele situații : – acumulatorul nu este corect montat, – acumulatorul este deteriorat.
• Când temperatura acumulatorului este prea scăzută, demontați-l și plasați-l într-un spațiu încălzit.
• Când temperatura acumulatorului este prea ridicată, demontați-l și plasați-l într-un spațiu răcoros.
Folosirea efectivă a acumulatorului
Performanţele acumulatorului descresc la temperaturi scăzute ale mediului (sub 10°C), iar perioada cât acesta poate fi folosit în locuri răcoroase este mai scurtă. În astfel de cazuri, pentru a prelungi durata de folosire a acumulatorului vă recomandăm să puneţi acumulatorul într-un buzunar aproape de corpul dvs. pentru a-l încălzi şi montaţi-l în camera foto cu puţin timp înainte de a începe să înregistraţi.
Utilizarea frecventă a funcţiilor de rulare rapidă înainte și înapoi conduc la consumarea mai rapidă a energiei acumulatorului.
Opriți camera ori de câte ori nu înregistrați sau nu redați. Energia acumulatorului se consumă în starea standby de înregistrare.
Vă recomandăm să aveţi la îndemână acumulatoare de rezervă care să asigure sufi cientă energie pentru o perioadă de două-trei ori mai mare decât cea cât vă propuneți să înregistrați şi să efectuaţi fotografi i de probă înainte de a înregistra ce vă interesează.
Este posibil să nu puteți porni camera sau ca acumulatorul să nu fi e încărcat în mod efi cient dacă secțiunea cu borne ale acumulatorului este murdară. Într-un astfel de caz, ștergeți ușor și eliminați praful cu o bucată de pânză moale, pentru a curăța acumulatorul
Nu udaţi acumulatorul deoarece acesta nu este rezistent la apă.
Cu privire indicatorul energiei rămase a acumulatorului
Când alimentarea de la acumulator se opreşte, cu toate că indicatorul semnalează că acesta are sufi cientă energie să funcţioneze, încărcaţi-l din nou, complet. Durata rămasă de funcţionare va indicată corect. Țineți seama că indicaţia acumulatorului nu va fi corectă în următoarele situații : – dacă acesta este folosit mult timp la temperaturi ridicate, – dacă este lăsată camera cu acumulatorul complet încărcat, – dacă este utilizat foarte mult.
Cum se depozitează acumulatorul
Descărcați complet acumulatorul înainte de a-l depozita și păstrați-l într-un loc răcoros și uscat. Pentru a menține caracteristicile acumulatorului, încărcați-l complet, apoi descărcați-l integral cu ajutorul camerei cel puțin o dată pe an, pe durata depozitării.
Pentru a evita oxidarea bornelor, producerea de scurtcircuite etc. aveți grijă să folosiți o pungă de plastic pentru a proteja acumulatorul de contactul cu alte obiecte metalice când îl transportați sau depozitați.
Durata de viaţă a acumulatorului
Durata de viaţă a acumulatorului este limitată. Capacitatea acestuia scade puţin câte puţin în timp, pe măsură ce îl folosiţi tot mai mult. Când durata de funcţionare a acumulatorului s-a diminuat considerabil, o posibilă cauză este aceea că durata sa de viaţă se apropie de fi nal. Este necesar să cumpăraţi alt acumulator.
Durata de viaţă a acumulatorului variază în funcţie de modul în care este utilizat.
65
Utilizarea camerei în străinătate
Cu privire la sistemele TV color
Pentru a vizualiza pe ecranul televizorului imaginile înregistrate, este necesar un aparat TV (sau monitor) cu mufă HDMI și un cablu cu microconector HDMI (comercializat separat). Înainte de a înregistra, aveți grijă să stabiliți pentru opțiunea [V.SYS] varianta corespunzătoare sistemului TV din țara sau regiunea unde urmează să vizionați înregistrările. În continuare sunt prezentate țările și regiunile în care puteți viziona în sistem [NTSC], respectiv cel [PAL].
Țări și regiuni unde imaginile pot fi vizualizate stabilind pentru [V.SYS] varianta [NTSC]
Insulele Bahamas, Bolivia, Canada, Chile, Columbia, Costa Rica, Cuba, Dominica, Ecuador, El Salvador, Filipine, Haiti, Honduras, Japonia, Korea, Mexic,Micronesia, Myanmar, Nicaragua, Panama, Peru, Puerto Rico, Republica Corea, Saint Lucia, Samoa, S.U.A., Surinam, Taiwan, Trinidad and Tobago, Venezuela etc.
Țări și regiuni unde imaginile pot fi vizualizate stabilind pentru [V.SYS] varianta [PAL]
Australia, Austria, Argentina, Belgia, Bulgaria, Brazilia, Republica Cehia, China, Croaţia, Danemarca, Elveţia, Finlanda, Franţa, Germania, Grecia, Guiana Franceză, Hong Kong, Indonezia, Iran, Irak, Italia, Kuwait, Malaysia, Marea Britanie, Monaco, Norvegia, Noua Zeelandă, Olanda, Paraguay, Polonia, Portugalia, Rusia, Singapore, Republica Slovacia, România, Spania, Suedia, Tailanda, Turcia, Ucraina, Ungaria, Uruguay, Vietnam etc.
Diferențele de fus orar
Diferențele de fus orar
GMT Lisbon, Londra +10:00 Melbourne, Sydney +01:00 Berlin, Paris +11:00 Ile. Solomon +02:00 Helsinki, Cairo, Istanbul +12:00 Fiji, Wellington,
+03:00 Nairobi -11:00 Samoa +03:30 Tehran -10:00 Hawaii +04:00 Abu Dhabi, Baku,
+04:30 Kabul -8:00 Los Angeles, Tijuana +05:00 Karachi, Islamabad -7:00 Denver, Arizona +05:30 Kolkata, New Delhi -6:00 Chicago, Mexico City +06:00 Almaty, Dhaka -5:00 New York, Bogota +06:30 Yangon -4:00 Santiago +07:00 Bangkok, Jakarta -3:30 St.John’s +08:00 Hong Kong, Singapore,
+09:00 Seoul, Tokyo -2:00 Fernando de Noronha +09:30 Adelaide, Darwin -1:00 Azores, Ile. Cape Verde
66
Orașe din zona respectivă
Moscova
Beijing
Diferențele de fus orar
-9:00 Alaska
-3:00 Brasilia, Montevideo
Orașe din zona respectivă
Eniwetok, Kwajalein
Măsuri de precauţie
Nu folosiţi / nu depozitaţi aparatul în următoarele locuri
În locuri cu temperatură foarte mare, extrem de reci sau de umede. În astfel de locuri cum ar fi într-o maşină parcată la soare, este posibil să se deformeze corpul camerei sau pot apărea disfuncţionalităţi.
Sub razele directe ale soarelui sau în apropierea surselor de încălzire. Este posibil să se deformeze sau să se decoloreze corpul camerei sau pot apărea disfuncţionalităţi.
În locuri supuse vibraţiilor.
În zone plasate în câmpuri magnetice
puternice.
În locuri cu mult praf sau nisip Ave ţi grijă să nu lăsaţi praful sau nisipul să pătrundă în camera dvs. foto. Acestea pot genera disfuncţionalităţi care, uneori, nu mai pot fi remediate.
La transport
Nu vă așezați pe un scaun sau pe alt suport având camera în buzunarul pantalonilor sau al fustei deoarece se poate deteriora sau pot apărea disfuncționalități.
Îngrijire și depozitare
Ștergeți suprafața obiectivului cu o bucată de pânză moale, în următoarele situații : – dacă există urme de amprente digitale pe
suprafața acestuia,
– în locuri cu temperatură sau umezeală
ridicată
– când obiectivul este expus la o atmosferă
salină
• Păstrați camera într-un spațiu bine aerisit, ferit de praf și murdărie.
• Pentru a preveni formarea mucegaiului, curățați obiectivul periodic, așa cum este descris mai sus.
Curățare
• Curăţaţi suprafaţa camerei cu o bucată de pânză moale, uşor umezită cu apă, apoi ştergeţi suprafaţa cu pânză uscată. Deoarece poate fi deteriorat fi nisajul sau carcasa, evitaţi următoarele :
– folosirea de substanţe chimice, cum ar fi tiner,
benzină, alcool, deşeuri textile, insecticide, substanţe de protecţie contra radiaţiilor solare etc.,
– atingerea aparatului având pe mâini substanţe
ca cele mai sus menţionate,
– punerea în contact, pe durată îndelungată, cu
adeziv sau cu vinil.
În legătură cu temperaturile de funcţionare
Camera este proiectată pentru a fi folosită la temperaturi cuprinse între 0°C şi 40°C. Nu este recomandată fotografierea în locuri cu temperaturi extrem de ridicate sau de scăzute.
În legătură cu condensarea umezelii
Când camera este adusă direct dintr-un loc cu temperatură scăzută într-unul cu temperatură ridicată, este posibil ca umezeala să condenseze în interiorul sau pe exteriorul acesteia. Condensarea umezelii poate cauza disfuncţionalităţi aparatului.
Dacă are loc condensarea umezelii
Opriți camera şi așteptați circa o oră să se evapore umezeala.
Note privind condensarea umezelii
Umezeala poate condensa când aduceți camera dintr-un spațiu răcoros într-unul încălzit (sau invers) sau când camera este utilizată în spații cu umezeală ridicată, cum este indicat mai jos: – când camera este adusă de pe pârtia de schi
într-un spațiu încălzit,
– când camera este adusă dintr-o mașină cu
are condiționat într-un spațiu exterior cu temperatură ridicată,
– dacă folosiți camera după o furtună sau după
o ploaie,
– dacă folosiț
sau cu umezeală ridicată.
Pentru a preveni condensarea umezelii
Când deplasaţi camera foto dintr-un loc cu temperatură scăzută într-unul cu temperatură
i camera într-un loc cu temperatură
67
ridicată, izolaţi aparatul într-o pungă de plastic şi lăsaţi-l în noile condiţii până ce temperatura
din interiorul pungii o egalează pe cea din mediul ambiant (circa o oră).
Note privind accesoriile opționale
Accesoriile originale, marca Sony, este posibil să nu fi e disponibile în anumite țări sau regiuni.
Note privind dezafectarea/ transferul cardului de memorie
Chiar dacă ștergeți datele de pe cardul de memorie cu ajutorul camerei sau al unui calculator, este posibil ca acestea să nu fi e complet șterse. Când dați cardul de memorie altcuiva, se recomandă să ștergeți datele complet, folosind aplicația software de ștergere completă a datelor, de pe calculator. Totodată, când dezafectați un card de memorie, se recomandă să distrugeți fi zic corpul acestuia.
Cu privire la GPS (numai la modelul HDR-AS30V)
Deoarece poziția sateliților GPS variază în mod continuu, poate dura mai mult timp localizarea sau este posibil ca receptorul să nu poată determina deloc locația, în funcție de poziție și de ora la care folosiți camera.
GPS este un sistem care determină poziția dvs. recepționând semnale de la sateliți. Evitați folosirea facilității GPS a camerei dvs. în locuri unde semnalele radio sunt blocate sau refl ectate, cum ar fi într-un loc umbros, înconjurat de clădiri sau de copaci etc. Folosiți camera în spații deschise.
Este posibil să nu puteți înregistra informații legate de locație sau în locuri ori situații în care semnalele radio de la sateliții GPS nu ajung la cameră, cum ar fi : – în tuneluri, în spații închise sau la umbra
unor clădiri,
– între clădiri înalte sau pe străzi înguste
înconjurate de clădiri,
– în spații subterane, în locuri înconjurate de
mulți arbori sau pe un pot înalt, ori în locuri unde există câmpuri magnetice, spre exemplu
în apropierea cablurilor de înaltă tensiune,
– în apropierea echipamentelor ce emit radiații
radio în aceeași bandă de frecvențe ca și camera : aproape 1,5 GHz banda de telefoane mobile.
Dacă fotografi ați în timp ce pentru GPS log
este aleasă varianta [ON] și transmiteți acele imagini pe internet, datele privind locația pot accesibile și unor terțe părți. Pentru a evita aceasta, alegeți pentru funcția GPS log varianta [OFF].
Cu privire la erorile de triangulație (numai la modelul HDR-AS30V)
Dacă v ă deplasați într-o altă locație imediat după
ce porniți camera, poate dura mai mult timp ca aceasta să înceapă operația de triangulație, față de cazul în care stați în același loc.
Erori cauzate de poziționarea sateliților GPS
Camera trangulează automat poziția dvs. curentă când recepționează semnale radio de la 3 sau mai mulți sateliți. Eroarea de triangulație permisă de către sateliții GPS este de aprox. 10 m. În funcție de mediul ambiant din jurul locului unde vă afl ați, erorile de triangulație pot fi mai mari. În acest caz, poziția reală este posibil să nu se potrivească cu cea de pe harta realizată pe baza informațiilor GPS. Între timp, sateliții GPS sunt controlați de Departamentul Apăr al Statelor Unite și gradul de acuratețe poate modifi cat în mod intenționat.
Erori în timpul procesului de triangulație
Camera achiziționează periodic informații cu privire la localizare în timpul procesului de triangulație. Există o ușoară defazare temporală între locul de unde este preluată informația și cel unde informația este înregistrată pe o imagine, și de aceea locația reală a înregistrării este posibil să nu corespundă exact cu cea de pe harta realizată pe baza informațiilor GPS.
ării
Restricțiile de utilizare a GPS (numai la modelul HDR-AS30V)
Folosiți funcția GPS în concordanță cu situația
și cu reglementările în vigoare în țara/ regiunea unde utilizați camera.
68
Specifi caţii
Cameră
[Sistem]
Semnal video
NTSC color, standarde EIA specifi cații HDTV 1080/60i, 1080/60p PAL color, standarde CCIR specifi cații HDTV 1080/50i, 1080/50p
Dispozitiv de imagine
7,77mm (tip 1/2,3) Senzor de înregistrare Exmor R CMOS
Pixeli de înregistrare (16:9)
Modul de înregistrare la intervale regulate de timp : Max. echivalent a 2 000 000 pixeli Mod foto : echivalent a max 11 900 000
Brut
Aprox. 16 800 000 pixeli
Efi cace (fi lm, 16:9):
Aprox. 11 900 000 pixels
Efi cace (fotografi i, 16:9):
Aprox. 11 900 000 pixels
Obiectiv
Carl Zeiss Tessar Lens F2.8 f = 2,5 mm Când este convertit într-o cameră foto de 35 mm Pentru fi lme : 15,3 mm (16:9)*
Comanda expunerii : Expunere automată Formatul șierelor :
Fotografi i : compatibil JPEG (DCF Ver.
2.0, Exif Ver. 2.3, MPF Baseline) Filme : MPEG-4 AVC/H.264 (MP4) Audio : MPEG AAC
Suport media de înregistrare :
suport media „Memory Stick Micro” (Marcaj2) card microSD card (Clasa 4 sau mai rapid)
Iluminarea minimă :
6lx (lux)
* Pentru SteadyShot este aleasă varianta
[OFF]
[Conectori de intrare și ieșire]
Mufă HDMI OUT : microconector HDMI Terminal Multi/Micro USB*:
micro-B/ USB2.0 de mare viteză (mass-storage)*
* Acceptă echipamente compatibile Micro
USB
Conexiunea USB este numai pentru
ieșirea de semnal (pentru clienții din Europa)
[Alimentare, caracteristici generale]
Cerințe privind alimentarea
Acumulator reîncărcabil : 3,6 V (NP-
BX1), furnizat
Terminal Multi/Micro USB : 5,0 V
Încărcare prin USB (terminal Multi/Micro USB) :
5,0 V c.c., 500mA / 800mA
Durata de încărcare :
Prin intermediul calculatorului :
NP-BX1 (furnizat) : aprox. 245 min
Prin AC-UD20 (comercializat separat)
NP-BX1 (furnizat): aprox. 175min
Consum de putere :
1,9W (când dimensiunea imaginilor de fi lm este [1920×1080/30p])
Intervalul de temperaturi la funcţionare :
0°C ÷ + 40°C
Intervalul de temperaturi la depozitare :
– 20°C ÷ + 60°C
Dimensiuni maxime :
aprox. : 24,5 mm × 47,0 mm × 82,0 mm (L / Î / A exclusiv părțile proeminente)
Masă :
• aprox. 65 g (numai camera)
• la înregistrare : aprox. 90 g (exclusiv NP-BX1, furnizat)
Microfon : stereo Difuzor : mono
69
Acumulator reîncărcabil (NP-BX1, furnizat) :
• tensiunea maximă la ieșire : 4,2 V c.c.
• tensiunea la ieșire : 3,6 c.c.
• capacitate : 4,5 Wh (1240 mAh)
• tip : ioni de litiu
[LAN Wireless]
Standard corespunzător :
IEEE 802.11 b/g/n
Banda de frecvențe :
2,4 GHz
Protocoale de securitate acceptate :
WPA-PSK/ WPA2-PSK
NFC :
compatibil cu marcajul NFC Forum Tip 3
[Accesorii]
Cutie de protecție rezistentă la apă (SPK-AS2) :
• Dimensiuni :
aprox. 35,5 mm × 62,0 mm × 96,0 mm (L/ Î/ A exclusiv părțile proeminente)
• Masa : aprox. 55 g
Rezistența la presiune :
Este posibilă înregistrare subacvatică la o adâncime de 5 m timp de 30 de minute consecutive*.
* Când camera este introdusă în interior.
Dispozitiv de montare adeziv (VCT-AM1):
– cataramă de prindere
dimensiuni (L/ Î/ A exclusiv părțile proeminente) : aprox. 43,5 mm × 14,0 mm × 58,5 mm
Masa : aprox. 15 g
– Dispozitiv de montare adeziv plat
dimensiuni (L/ Î/ A exclusiv părțile proeminente) : aprox. 50,0 mm × 12,5 mm × 58,5 mm
Masa : aprox. 14 g
– Dispozitiv de montare adeziv curb
dimensiuni (L/ Î/ A exclusiv părțile proeminente) : aprox. 50,0 mm × 16,0 mm × 58,5 mm
Masa : aprox. 16 g
Design-ul şi specifi caţiile pot fi modifi cate fără să ţi avizaţi.
70
Mărci înregistrate
• „Memory Stick”,
Micro” Stick”, „MagicGate Memory Stick Duo”, „PlayMemories Home”, sigla „PlayMemories Home”, „PlayMemories Mobile” și „PlayMemories Mobile” sunt mărci comerciale ale Sony Corporation.
• HDMI, sigla HDMI şi High-Defi nition Multimedia Interface sunt mărci de comerţ sau mărci comerciale înregistrate ale HDMI Licensing LLC, în Statele Unite şi în alte ţări.
• Microsoft, Windows şi Windows Vista sunt mărci înregistrate sau mărci comerciale ale Microsoft Corporation din Statele Unite şi/sau din alte ţări.
• Mac, MacOS și App Store sunt mărci comerciale sau mărci înregistrate ale Apple Inc.
• Intel, Intel Core şi Pentium sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Intel Corporation sau ale sucursalelor sale, în Statele Unite şi în alte ţări.
• Adobe, sigla Adobe și Adobe Acrobat este marcă de comerţ înregistrată sau marcă de comerţ a Adobe Systems Incorporated în Statele Unite şi / sau în alte ţări.
• Sigla microSDXC este mărcă de comerţ a SD-3C, LLC.
• Marcajul N este marcă de comerț sau marcă de comerț înregistartă a NFC Forum, Inc în Statele Unite şi în alte ţări.
• iOS este marcă de comerț sau marcă de comer săi din Statele Unite şi în alte ţări.
• Android, Google Play sunt mărci comerciale înregistarte ale Google Inc.
• iPhone este marcă de comerţ a Apple Inc., înregistrată în S.U.A. şi în alte ţări.
• Wi-Fi, sigla Wi-Fi și Wi-Fi PROTECTED SET-UP mărci comerciale înregistrate ale Wi-Fi Alliance.
• În plus, denumirile produselor şi sistemelor folosite în acest manual sunt, în general, mărci comerciale înregistrate sau mărci comerciale ale dezvoltatorilor şi producătorilor respectivi. În continuare, în acest manual nu vor apărea, însă, în fi ecare caz, marcajele ™ sau ®.
, „Memory Stick Duo”, , „Memory Stick PRO Duo”,
, „Memory Stick XC-HG”, „Memory Stick
, „MagicGate”, , „MagicGate Memory
ț înregistrată a Cisco Systems Inc. și / sau a afi liaților
Cu privire la aplicaţiile software compatibile GNU GPL / LGPL
În această cameră digitală sunt încorporate aplicaţii software care sunt compatibile cu Licenţa publică generală GNU (în continuare denumită “GPL” - LPG) sau Licenţa publică generală restrânsă GNU (în continuare denumită “LGPL” - LPGR). Sunteţi informaţi că aveţi dreptul de a accesa, de a modifi ca şi de a redistribui codul sursă al acestor aplicaţii software în concordanţă cu licenţele LPG şi LPGR furnizate. Codul sursă este furnizat pe pagina web. Folosiţi adresa următoare pentru a-l prelua :
http://www.sony.net/Products/Linux/ La preluarea codului sursă, selectați HDR-AS30V ca model pentru camera dvs. Preferăm să nu fi m contactaţi în legătură cu conţinutul codului sursă. Copii ale licențelor (în limba engleză) sunt stocate în memoria internă a camerei dvs. Stabiliți o conexiune mass storage între camera dvs. și calculator și citiți
„LICENSE” afl at în „PMHOME”.
șierele din directorul
71
Index
A
A.OFF .......................................................... 28
Acumulator .................................................. 65
Alimentare cu energie prin USB .................. 31
Alimentare, oprire automată ........................ 28
ANGLE ........................................................ 22
Avion, mod ~ ................................................27
B
BEEP ............................................................ 29
Buton ENTER (Executarea meniului) .........11
Buton NEXT ................................................ 11
Buton PREV ................................................. 11
Buton REC ................................................... 41
C
CHG (Încărcare), indicator luminos ~ .........16
Comutator NTSC/PAL ................................. 32
Comutator REC HOLD ................................ 41
Copiere ......................................................... 51
D
DATE ........................................................... 30
Dată și oră, reglaj~ ....................................... 30
Durata de înregistrarea a fi lmelor ................63
E
ENTER, buton~ (Executarea meniului) ....... 11
F
Formatare ..................................................... 34
FORMAT ..................................................... 34
G
GPS .............................................................. 25
GPS, jurnal ................................................... 25
H
HDMI OUT, mufă ........................................ 43
I,Î
Indicator luminos CHG (Încărcare) ............. 16
Identifi carea părților ..................................... 13
Indicator luminos REC/de acces .................. 41
INTVL ..........................................................41
Interval între fotografi i ................................. 41
Încărcare ....................................................... 16
Înregistrare
Film ........................................................... 41
Fotografi i ................................................... 41
L
LAPSE ......................................................... 24
M
Mesaje de avertizare .................................... 61
Mod pentru avion ......................................... 27
Mod de înregistare .......................................20
MOVIE ........................................................ 41
N
NEXT, Buton~ ............................................. 11
NFC .............................................................. 46
Număr de fotografi i ce pot fi înregistrate ..... 64
P
PHOTO ........................................................ 41
PLANE ......................................................... 27
PLAY ............................................................ 43
R
Reglaje ......................................................... 11
REC/de acces, Indicator luminos~ ............... 41
REC, Buton~ ................................................ 41
REC HOLD, Comutator~ ............................41
Redare
Film ........................................................... 43
Fotografi i ................................................... 43
RESET ......................................................... 33
Resetarea reglajelor ...................................... 33
72
S,Ș
SCENE ......................................................... 23
Scenă ............................................................ 23
Semnal sonor ................................................ 29
SteadyShot ................................................... 21
STEDY ......................................................... 21
Soluționarea problemelor ............................. 57
T
Telecomandă inteligentă ..............................49
Terminal Multi/ Micro USB ......................... 54
U
Unghiul câmpului ......................................... 22
USB .............................................................. 16
USB, alimentare ........................................... 31
USBPw ......................................................... 31
V
V.SYS ........................................................... 32
VIDEO ......................................................... 20
W
Wi-Fi ............................................................ 46
73
http.//www.sony.ro
RO
Dezafectarea echipamentelor electrice şi electronice vechi (Valabil în Uniunea Europeană şi în celelalte state europene cu sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe un produs sau pe ambalajul acestuia indică faptul că respectivul produs nu trebuie considerat reziduu menajer în momentul în care doriţi să îl dezafectaţi. El trebuie dus la
Dezafectând în mod corect acest produs veţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului înconjurător şi sănătăţii oamenilor care pot fi cauzate de tratarea inadecvată a acestor reziduuri. Reciclarea materialelor va ajuta totodată la conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să consultaţi biroul local, serviciul de preluare a deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.
punctele de colectare destinate reciclării echipamentelor electrice şi electronice.
Loading...