Sony HDR-AS30, HDR-AS30V User Manual [ro]

Cuprins Operații Reglaje Index
Cameră video digitală de înaltă defi niţie
HDR-AS30/AS30V
Manual de instrucţiuni
© 2013 Sony Corporation
Fabricat în China
RO
Parcurgerea Manualului de instrucţiuni în format electronic
Faceţi clic pe butoanele afl ate în partea din dreapta a fi ecărei pagini a manualului electronic în limba engleză pentru a trece direct la pagina respectivă. Această facilitate este utilă pentru căutarea funcţiei pe care doriţi să o folosiţi.
Marcaje şi notaţii folosite în acest manual
(la varianta în limba engleză)
Căutarea informaţiilor după funcţie.
Căutarea informaţiilor după funcționare.
Căutarea informaţiilor în lista elementelor meniului.
Căutarea informaţiilor după cuvinte cheie.
Varianta implicită este marcată cu simbolul .
Indică măsuri de precauţie şi limitări importante pentru acţionarea corectă a camerei.
z Indică informaţii utile.
Note privind utilizarea camerei digitale
Limba folosită pentru aşarea informaţiilor pe ecran
Pentru aşarea informaţiilor pe ecran este
folosită limba engleză. Nu sunt disponibile alte limbi.
Note privind înregistrarea/redarea
Înainte de a înregistra evenimente unice,
efectuaţi o înregistrare de probă pentru a vă asigura că aparatul funcţionează corect.
Pentru a reda imagini conectați camera la un alt
echipament prin intermediul unui cablu micro HDMI (comercializat separat).
Acest aparat nu rezistă la praf, stropire sau
udare. Citiți informațiile de la secțiunea „Măsuri de precauție” (pag. 67) înainte de a acționa camera.
Nu expuneţ i camera la apă. Dacă în
interiorul acesteia pătrund lichide pot apărea disfuncţionalităţi care în anumite cazuri nu pot remediate.
Nu îndreptaţi camera spre soare sau spre alte
surse de lumină puternică deoarece pot apărea disfuncționalități.
Nu folosiţi camera în apropierea surselor de
unde radio puternice sau a emiţătoarelor de radiaţii. Redarea sau înregistrarea corectă a imaginilor poate fi imposibilă.
Folosirea camerei în locuri cu mult praf
sau nisip poate conduce la apariţia de disfuncţionalităţi.
În cazul în care condensează umezeala în
interiorul camerei aveţi grijă să o îndepărtați înainte să mai utilizaţi aparatul (pag. 67).
Nu agitaţi şi nu loviţi camera. Pe lângă
disfuncţionalităţi şi imposibilitatea de a înregistra imagini, aceasta poate face inutilizabil suportul de memorie sau poate conduce la deteriorarea sau la pierderea datelor de imagine.
Când conectați camera la un alt echipament cu
cablu, aveți grijă să cuplați corect conectorul. Dacă apăsați cu prea multă forță conectorul în mufă se poate deteriora terminalul și se pot produce disfuncționalități ale camerei.
Redarea altor fi lme decât cele înregistrate,
editate sau compuse cu această cameră nu este garantată.
Când comutați între NTSC și PAL, valorile de
reglaj ce pot fi selectate în Modul înregistrare se modifi că în mod corespunzător. În acest manual sunt prezentate valorile atât pentru [NTSC], cât și pentru [PAL].
În legătură cu temperatura camerei
Când folosiţi în mod continuu camera o perioadă îndelungată de timp, temperatura acesteia poate creşte foarte mult. Această nu reprezintă o disfuncţionalitate.
Cu privire la protecția contra supraîncălzirii camerei
În funcție de cameră și de temperatura acumulatorului, este posibil să nu puteți înregistra lme sau este posibil ca aparatul să se oprească automat pentru a se autoproteja. Va fi așat nu mesaj pe ecranul camerei înainte ca aceasta să se oprească sau să înceteze să înregistreze fi lme.
Note privind acumulatorul
Înainte de utilizarea pentru prima dată, încărca
acumulatorul.
• Puteți încărca acumulatorul chiar dacă nu este complet descărcat. În plus, acumulatorul poate fi folosit chiar dacă nu a fost complet încărcat. Îi puteți folosi energia indiferent cât este capacitatea sa parțială.
• Pentru detalii legate de acumulator, consultați pag. 65.
Note privind ecranul de afișare și obiectivul
Expunerea ecranului sau a obiectivului la radiații solare directe pe perioade îndelungate de timp poate cauza disfuncționalități. Aveți grijă când lăsați camera lângă o fereastră sau în aer liber.
Nu apăsați ecranul de așare deoarece se poate deteriora.
Cu privire la compatibilitatea datelor
• Această cameră acceptă formatul MP4 ca format pentru fișierele de film. Cu toate acestea, nu este garantat că toate echipamentele compatibile cu MP4 vor putea reda imaginile înregistrate cu această cameră.
Această cameră corespunde cu standardul universal DCF (Design rule for Camera File
ți
system – Reguli de proiectare pentru sistemul de șiere al camerelor) stabilit de JEITA (Japan
Electronics and Information Technology Industries Association – Asociația industriilor
electronică și de tehnologia informațiilor din Japonia).
Avertizări privind drepturile de autor
Programele de televiziune, fi lmele, casetele
video şi alte materiale pot fi protejate de drepturi de autor. Înregistrarea neautorizată a unor astfel de materiale poate contravine prevederilor legii drepturilor de autor.
Nu se acordă compensații pentru conținutul deteriorat sau pentru înregistrările eșuate
Sony nu poate acorda compensații pentru
înregistrările eșuate sau pentru pierderea sau deteriorarea conținutului cauzat de o disfuncționalitate a camerei sau a cardului de memorie.
Ilustrațiile și imaginile folosite în acest manual
Ilustrațiile folosite în acest manual pentru
exemplifi care sunt imagini reproduse şi nu au fost înregistrate efectiv cu această cameră.
În acest manual, la suportul media „Memory
Stick Micro” și la cardul de memorie microSD se va face referință sub forma card de memorie.
Design-ul și specifi caț
să ți avizați.
Note legate de redarea cu alte echipamente
Această cameră foloseşte şi MPEG-4 AVC/
H.264 Main Profi le (profi l principal) pentru înregistrarea în format MP4. De aceea, fi lmele înregistrate în acest format cu prezenta cameră nu pot fi redate cu alte echipamente în afară de cele care acceptă MPEG-4 AVC/H.264.
Filmele înregistrate cu această cameră este
posibil să nu poată fi redate în mod normal cu alte echipamente decât această cameră. Totodată, fi lmele înregistrate cu alte aparate, este posibil să nu fi e redate în mod adecvat cu această cameră.
Cu privire la funcția rețea wireless
Funcția rețea wireless încorporată în această
cameră s-a confi rmat a corespunde speci Wi-Fi stabilite de Wi-Fi Alliance (WFA).
iile pot modifi cate fără
cațiilor
În funcție de regiune, accesul la rețeaua LAN wireless poate fi imposibil, poate necesita achitarea unor taxe de serviciu suplimentare sau comunicația poate fi blocată ori poate suferi întreruperi temporare. Pentru detalii, contactați administratorul și/sau furnizorul de servicii LAN wireless.
Firma Sony nu oferă garanții de niciun fel cu privire la furnizarea serviciilor de rețea. Sony nu are nici un fel de responsabilitate relativ la pagubele ce pot rezulta din utilizarea unui serviciu de rețea, chiar dacă sunt depuse plângeri de către terțe părți.
Nu ne asumăm responsabilitatea pentru niciun fel de pagube, rezultate prin pierderi sau furt, produse de accesul neautorizat la sau de utilizarea neautorizată a destinațiilor preluate la cameră.
Note privind securitatea la folosirea produselor LAN wireless
Este important să aplicați facilitatea de securitate când folosiți rețeaua wireless. Firma Sony nu își asumă responsabilitatea pentru niciun fel de pagube, rezultate prin pierderi sau furt, produse de accesul neautorizat la sau de utilizarea neautorizată a destinațiilor preluate la cameră.
Obiectivul Carl Zeiss
Camera este dotată cu un obiectiv Carl Zeiss care este capabil să reproducă imagini de o claritate deosebită Obiectivul a fost produs respectându-se sistemul de asigurare a calității certifi cat de Carl Zeiss în concordanță cu standardele de calitate ale Carl Zeiss, Germania.
Cu privire la echipamentele compatibile GPS (doar pentru modelul HDR-AS30V)
Folosiți funcția GPS respectând reglementările în vigoare în țara și regiunea unde vă afl ați.
Dacă nu înregistrați informațiile legate de locație, alegeți pentru funcția GPS log varianta [OFF] (dezactivat), pag. 25.
Dacă înregistrați imagini alegând pentru a GPS log varianta [ON] (activat) și transmiteți acele imagini prin internet, informațiile legate de locație pot fi accesibile unor terțe părți. Pentru a evita aceasta, alegeți pentru funcția GPS log varianta [OFF] (dezactivat), înainte de înregistrarea imaginilor, pag. 25.
și un contrast excelent.
Cum puteți benefi cia de camera dvs.
Profi tați mai mult folosind accesoriile
Montare pe ghidon și carcasă rezistentă la apă
Curea de prindere de braț și carcasă rezistentă la apă
Ținerea în mână pentru a folosi ecranul LCD
Partajați momente din viața dvs.
Transmiteți momentele imortalizate
Puteți să transmiteți direct imaginile și să le partajați folosind funcția de rețea wireless a acestei camere (pag. 45).
Înregistrarea de informații GPS
(doar cu modelul HDR-AS30V)
Puteți vizualiza informațiile legate de locație
și viteza de deplasare în timp ce urmăriți lme
folosind aplicația „PlayMemories Home” (pag. 25).
Conectarea la televizor
Conectați camera la un televizor folosind cablul micro HDMI (comercializat separat) și veți viziona imaginile pe un ecran mare (pag. 43).
Cuprins
Note privind utilizarea camerei
Parcurgerea Manualului de instrucţiuni în format electronic
Note privind folosirea camerei......................................................3
Cum puteți benefi cia de camera dvs ............................................5
Căutarea operațiilor disponibile ................................................10
Căutarea reglajelor..................................................................... 11
Identifi carea părţilor componente ...............................................13
Punerea în funcțiune
Introducerea acumulatorului.......................................................15
Introducerea unui card de memorie ...........................................18
Modul înregistrare ......................................................................20
SteadyShot.................................................................................21
Unghiul câmpului........................................................................22
Scenă .........................................................................................23
Înregistrarea de fotografi i la intervale regulate de timp ..............24
Jurnal GPS (numai la HDR-AS30V)...........................................25
Mod pentru avion .......................................................................27
Oprirea automată .......................................................................28
Semnal sonor .............................................................................29
Stabilirea datei și orei .................................................................30
Alimentarea cu energie prin USB ...............................................31
Comutarea NTSC/PAL ...............................................................32
Resetarea reglajelor ...................................................................33
Formatare...................................................................................34
Folosirea accesoriilor .................................................................35
............2
Înregistrare
Înregistrare ...................................................................................... 41
Vizualizare
Vizualizarea imaginilor pe ecranul unui televizor ............................ 43
Rețea wireless (fără fi r) Wi-Fi
Pregătirea pentru reglajul Wi-Fi ...................................................... 45
Reglaje Wi-Fi ................................................................................... 46
Telecomandă inteligentă ................................................................. 49
Copiere ............................................................................................ 51
Calculator
Funcții utile la conectarea camerei la calculator ............................. 52
Pregătirea calculatorului .................................................................. 53
Lansarea aplicației software „PlayMemories Home” ....................... 56
Soluţionarea problemelor
Soluţionarea problemelor ................................................................ 57
Mesaje și indicatoare de avertizare ................................................. 62
Alte informații
Index
Durata de timp cât se poate înregistra ............................................ 63
Acumulator ...................................................................................... 65
Utilizarea camerei în străinătate ...................................................... 66
Măsuri de precauţie ......................................................................... 67
Specifi caţii ....................................................................................... 69
Mărci înregistrate ............................................................................ 71
Index ............................................................................................... 72
Căutarea operațiilor disponibile
Înregistrarea fi lmelor și a fotografi ilor
Modifi carea dimensiunii
șierelor de lm
Ștergerea imaginilor Formatare ................................................34
Schimbarea datei, orei și regiunii
Inițializarea reglajelor Resetarea reglajelor ................................ 33
Vizionarea la televizor Vizionarea imaginilor la televizor .............43
Acționarea cu un telefon inteligent sau cu o tabletă
Transmiterea imaginilor către un serviciu în rețea
Înregistrare ..............................................41
Modul înregistrare....................................20
Stabilire dată & oră .................................. 30
Telecomandă inteligentă .......................... 49
Reglaje Wi-Fi ...........................................46
Înregistrarea informațiilor legate de locație
10
Jurnal GPS (numai la HDR-AS30V) ........25
Căutarea reglajelor
Elemente de reglaj
Elemente de meniu Indicație așată
Recording Mode (Mod înregistrare) VIDEO HQ (1920×1080/30p) SteadyShot (Stabilizator de imagine) STEDY ON Field Angle (Unghiul câmpului vizual) ANGLE 120° Scene (Scenă) SCENE NORML Interval Photo Recording (Interval dintre două
fotografi eri) Smart Remote Control (Telecomandă inteligentă) Wi-Fi ON Copy (Copie)* SHARE — GPS Log (Jurnal GPS), doar la HDR-AS30V GPS ON Airplane Mode (Mod pentru avion) PLANE OFF Auto Power Off (Oprire automată) A.OFF 60sec Beep (Semnal sonor) BEEP ON Date & Time Setting (Stabilire dată& oră) DATE 2013/1/1 00:00 GMT+0 USB Power Supply (Alimentare cu energie prin
USB) Switching NTSC/ PAL (Comutare NTSC/ PAL) V.SYS NTSC Resetting the Settings (Inițializarea reglajelor) RESET — Format (Formatare) FORMT
* Puteți modifi ca modul acționând telefonul inteligent când la cameră este activă funcția
telecomandă inteligentă.
Notă :
La așarea pe ecran este folosită limba engleză. Nu sunt disponibile alte limbi.
LAPSE 5sec
USBPw ON
Varianta implicită de
reglaj
11
Cum se alege un element de meniu
Puteți stabili elementele dorite folosind următoare­le 3 butoane ale camerei. NEXT* : se trece la următorul meniu PREV : se trece la meniul precedent ENTER : se execută meniul
* Sunt utilizate ambele butoane NEXT și PREV
pentru schimbarea meniului. În acest manual, va fi folosit de obieci butonul NEXT pentru exemplifi care. Dacă trebuie folosit numai butonul PREV, se va indica prin descrierea procedurii cu butonul PREV.
Buton REC/ Buton ENTER
Buton PREV
Buton NEXT
1 Apăsați butonul NEXT sau PREV pentru a porni alimentarea.
Pentru a opri alimentarea, selectați [PwOFF] și apăsați butonul ENTER.
2 Apăsați butonul NEXT pentru a așa [SETUP], apoi apăsați butonul ENTER. 3 Apăsați butonul NEXT pentru a așa elementul de reglaj, apoi apăsați butonul ENTER.
Pentru a reveni la meniul [SETUP], selectați [BACK] și apăsați butonul ENTER.
12
Identifi carea părţilor componente
1 Indicator luminos de înregistrare/
acces
2 Buton REC (Film/ Foto)/
buton ENTER (Executare meniu)
3 Comutator b REC HOLD* 4 Marcaj N ( )* 5 Ecran de așare 6 Difuzor 7 Buton PREV 8 Buton NEXT 9 Microfoane 0 Obiectiv qa Senzor GPS (numai la HDR-AS30V) qs Capacul conectorilor qd Mufă pentru microfon m (Mic)* qf Conector pentru prelungitor* qg Indicator luminos CHG (încărcare) qh Conector HDMI OUT qj Terminal multi/ micro USB* qk Capacul compartimentului pentru
acumulator / cardul de memorie
ql Fantă de introducere a cardului de
memorie (Slot)
w; Pârghie de scoatere a acumulatorului wa Compartiment pentru acumulator
2
1
3
4
5
1)
Folosit pentru a preveni acționarea accidentală. Deplasați-l în direcția indicată de săgeată b pentru
a bloca butonul REC. Pentru eliberare, glisați-l în direcție inversă.
2)
Atingeți marcajul când conectați camera la un telefon inteligent ce benefi ciază de funcția NFC.
NCF (Near Field Communication - Comunicație în câmp apropiat) reprezintă un standard internațional pentru tehnologia de comunicație wireless (fără fi r) la mică distanță.
3)
Când este conectat un microfon exterior (comercializat separat), sonorul nu poate fi înregistrat
prin microfonul încorporat.
4)
Folosit pentru conectarea accesoriilor.
5)
Acceptă conectarea de echipamente compatibile micro USB.
13
Identifi carea părţilor componente
Verifi cați dacă aveți următoarele obiecte. Numărul indicat între paranteze reprezintă numărul de bucăți pentru fi ecare tip de obiecte.
• Camera (1)
• Cablu micro USB (1)
• Acumulator reîncărcabil (NP-BX1) (1)
• Cutie de protecție, rezistentă la apă (SPK-AS2) (1)
• Dispozitiv de montare adeziv tip cataramă (VCT-AM1) (1)
• Dispozitiv de montare adeziv plat (1)
• Dispozitiv de montare adeziv curb (1)
• Manual de instrucțiuni în format electronic (acest manual), inclus în memoria internă a camerei.
• Set de documentație imprimată.
14
Introducerea acumulatorului
1 Glisați capacul compartimentului pentru acumulator/ pentru cardul de memorie în direcția
indicată de săgeată, apoi deschideți capacul.
2 Introduceți acumulatorul.
Verifi cați dacă este respectată orientarea corectă a acumulatorului și introduceți-l în comparti- mentul ce îi este destinat apăsând pârghia de scoate până ce aceasta ajunge în poziția blocat.
3 Închideți capacul compartimentului.
z Pentru a dezactiva funcția de oprire automată
Selectați [A.OFF] din interfața [SETUP], apoi alegeți varianta Auto Power Off (Oprire automată dezactivată). Varianta implicită este [60sec]. Modifi cați reglajul dacă este necesar. Pentru detalii, consultați secțiunea „Dezactivarea funcției de oprirea automată” (pag. 28).
15
Încărcarea acumulatorului
1 Opriți alimentarea camerei.
Încărcarea nu este posibilă când camera este pornită.
2 Conectați camera, prin intermediul
cablului USB (furnizat), la calculatorul care este pornit.
Indicatorul luminos CHG se aprinde.
Indicator luminos CHG (încărcare)
3 Când încărcarea se încheie, ștergeți
conexiunea USB dintre cameră și calculator (pag. 55).
Încărcarea se încheie când indicatorul luminos CHG (încărcare) se stinge (încărcare completă), pag. 65.
Note :
Pentru această cameră puteți folosi numai acumulatoare de tip X.
Opriți camera în timpul încărcării.
Nu forțați camera când o conectați la un calculator deoarece se pot deteriora ambele echipamente.
• Când cuplați camera la un calculator portabil care nu este cuplat la o priză de perete, acumulatorul acestuia se va descărca rapid. Nu lăsaţi camera conectată la un calculator o perioadă îndelungată de timp.
• Încărcarea acumulatorului sau conectarea cu un calculator asamblat sau modifi cat de client nu este garantată. Este posibil să nu puteţi acţiona în mod adecvat camera, în funcţie de tipurile de dispozitive USB folosite simultan.
• Nu este garantată funcţionarea cu orice calculator.
• Dacă urmează să nu folosiți camera o perioadă 6 - 12 luni pentru a menține performanțele acumulatorului.
Cablu micro USB (furnizat)
Introduceți complet conectorul în mufă
îndelungată de timp, aveți grijă să o încărcați la fi ecare
16
z Cât timp durează încărcarea camerei ?
Durata încărcării
Durata încărcării Prin intermediul
calculatorului
NP-BX1 (furnizat) aprox. 245 minute aprox. 175 minute
• Durata încărcării reprezintă timpul necesar pentru încărcarea unui acumulator complet descărcat, la o temperatură a mediului ambiant de 25°C și această perioadă poate dura mai mult timp în anumite condiţii sau situații.
* Încărcarea rapidă este posibilă când este folosit un încărcător USB tip AC-UD20 (comercializat
separat). Pentru conectarea încărcătorului, folosiți cablul micro USB furnizat.
z A area energiei rămase a camerei
În partea din dreapta sus a ecranului apare un indicator al energiei rămase a acumulatorului.
Nivel ridicat de energie Nivel scăzut de energie
• Indicatorul așat al energiei rămase este posibil să nu fi e cel corect, în anumite situații.
• Durează aproximativ un minut până ce indicatorul energiei rămase este așat.
Prin intermediul AC-UD20*
(comercializat separat)
17
Introducerea unui card de memorie
1 Glisați capacul compartimentului pentru
acumulator/ pentru cardul de memorie în direcția indicată de săgeată, apoi deschideți capacul.
2 Introduceți cardul de memorie până ce se
aude un clic.
Card microSD : Introduceți-l în direcția indicată în chenarul marcat cu A. „Memory Stick Micro (M2)”: Introduceți-l în direcția indicată în chenarul marcat cu B.
• Când pe ecran apare indicația [WAIT] (Așteptați), așteptați până respectivul mesaj dispare.
• Introduceți ferm un card de memorie, respectând orientarea corectă ; în caz contrar, camera nu îl va recunoate.
Partea imprimată
Card microSD
Partea cu terminale
Suport media „Memory Stick Micro (Mark2)”
3 Închideți capacul compartimentului.
z Scoaterea cardului de memorie
Pentru a scoate cardul de memorie din aparat, deschideți capacul compartimentului și apăsați ușor cardul cu o singură mișcare.
18
z Ce tipuri de carduri de memorie puteți folosi pentru această
cameră ?
Tipuri de carduri de memorie Clasa de viteză SD Denumire în acest manual
Suport media „Memory Stick Mi­cro (Micro2)”
Carduri de memorie microSD
Clasa 4 sau mai rapid Card microSDCarduri de memorie microSDHC
Carduri de memorie microSDXC
Nu este asigurată funcţionarea în cazul oricărui tip de card de memorie.
Note
Pentru a stabiliza funcționarea cardului de memorie se recomandă să îl formataţi înainte de a-l utiliza
cu camera pentru prima dată (pag. 34). Toate datele de pe cardul de memorie vor șterse prin formatare și acestea nu mai pot recuperate.
Salvați datele importante pe un card de memorie sau pe alt suport media, cum ar fi un calculator,
înainte de a formata cardul de memorie.
Dacă introduceți cardul de memorie în slot într-o direcție greșită, este posibil să se deterioreze cardul
de memorie, fanta pentru carduri de memorie sau datele conținute de acesta.
Nu introduceți nimic altceva decât cardul de memorie compatibil în fanta de introducere a acestuia
pentru a nu se produce disfuncționalități.
Când introduceți sau scoateți cardul de memorie din aparat, aveți grijă ca acesta să nu cadă pe jos.
Temperatura de funcționare garantată a camerei este cuprinsă între 0°C și 40°C. Cu toate acestea, în
funcție de tipul de card de memorie, acest interval de temperaturi poate fi diferit. Pentru mai multe detalii, consultați manualul de instrucțiuni ce însoțește cardul de memorie.
Imaginile înregistrate pe un card de memorie microSDXC nu pot fi transferate sau redate la calcula-
toare sau la echipamente AV care nu sunt compatibile cu exFAT* (via conexiunii USB). Asigura că echipamentul pe care vreţi să îl folosiţi este compatibil exFAT înainte de a-l conecta la cameră. Dacă veți conecta camera la un echipament cu care nu este compatibilă, este posibil să vi se solicite să formataţi cardul. Nu daţi niciodată curs acestei solicitări deoarece vor şterse toate datele de pe card. * exFAT este sistemul de şiere folosit de cardurile de memorie microSDXC.
„Memory Stick Micro”
ţi-vă
19
Modul înregistrare
Puteți stabili rezoluția imaginilor și frecvența cadrelor pentru înregistrarea fi lmelor. Pentru realizarea reglajelor, selectați mai întâi [SETUP] (Confi gurare).
Interfața de reglaj
1 Apăsaţi butonul NEXT pentru a fi așat [SETUP], apoi apăsați ENTER. 2 Cât timp este așat [VIDEO] (Modul de înregistrare), apoi apăsați ENTER. 3 Apăsaţi butonul NEXT pentru a selecta Recording Mode, apoi apăsați ENTER.
Ecran Imaginea înregistrată Rezoluție
Cea mai mare rezoluție/ imagini cursive la o frecvență a cadrelor 2×1920×1080 60p/50p 60p/50p
Cea mai mare rezoluție 1920×1080 30p/25p
Înaltă rezoluție 1280×720 30p/25p
Frecvența
cadrelor
de imagine
Frecvența
cadrelor la
redare
30p/25p
Imagini cu încetinitorul înregis­trate la o frecvență a cadrelor 2×
Imagini cu încetinitorul accen­tuat, înregistrate la o frecvență a cadrelor 4×
Rezoluție standard 640×480 30p/25p 30p/25p
Revine la meniul [Video]
Note :
Durata de fi lmare continuă este de aprox. 13 ore.
În modul [SLOW] este de aproximativ 6,5 ore. În modul [SSLOW] este de aproximativ 3 ore.
Dacă selectați [SSLOW], SteadyShot nu va fi efi cientă chiar dacă pentru SteadyShot este aleasă
varianta [ON].
Sunetul nu este înregistrat în timpul înregistrării în următoarele situații :
– este aleasă una dintre variantele [SSLOW] (720 120p), [SLOW] (720 60p).
Când pentru modul înregistrare este aleasă varianta [VGA], unghiul de vizualizare se îngustează față
de alte moduri de înregistrare.
Frecvența cadrelor depinde de varianta aleasă NTSC sau PAL (pag. 32).
Dacă reglajul Stabilire NTSC/PAL este comutat în varianta [PAL], frecvența cadrelor nu va
așată.
20
1280×720 60p
30p
1280×720 120p
SteadyShot
Puteți activa facilitatea de reducere a mișcărilor nedorite ale camerei la înregistrare. Pentru realizarea reglajului, selectați mai întâi [SETUP] (Confi gurare).
Interfața de reglaj
1 Apăsaţi butonul NEXT pentru a fi așat [SETUP], apoi apăsați ENTER. 2 Apăsaţi butonul NEXT pentru a fi așat [STEDY] (SteadyShot), apoi apăsați ENTER. 3 Apăsaţi butonul NEXT pentru a selecta varianta dorită, apoi apăsați ENTER.
Este folosită facilitatea SteadyShot.
Nu este folosită facilitatea SteadyShot.
Revine la meniul [STEDY].
Note :
Când pentru SteadyShot este aleasă varianta [ON], unghiul câmpului vizual va stabilit de [120°].
Când unghiul câmpului vizual va stabilit de [170°], pentru SteadyShot va aleasă varianta
[OFF],
Când pentru modul înregistrare este aleasă varianta [SSLOW], facilitatea SteadyShot nu este
efi cientă.
SteadyShot nu este disponibilă când camera video este în modul fotografi ere.
21
Unghiul câmpului
Puteți schimba unghiul câmpului pentru înregistrare. Pentru realizarea reglajului, selectați mai întâi [SETUP] (Confi gurare).
Interfața de reglaj
1 Apăsaţi butonul NEXT pentru a fi așat [SETUP], apoi apăsați ENTER. 2 Apăsaţi butonul NEXT pentru a fi așat [ANGLE] (Unghi), apoi apăsați ENTER. 3 Apăsaţi butonul NEXT pentru a selecta varianta dorită, apoi apăsați ENTER.
Se înregistrează la un unghi al câmpului de 170°.
Se înregistrează la un unghi al câmpului de 120°.
Revine la meniul [ANGLE].
Note :
Când pentru SteadyShot este aleasă varianta [ON], unghiul câmpului vizual va stabilit de [120°].
Când unghiul câmpului vizual va stabilit de [170°], pentru SteadyShot va aleasă varianta
[OFF],
Când pentru modul înregistrare este aleasă varianta [VGA], unghiul de vizualizare se îngustează față
de alte moduri de înregistrare.
22
Scenă
Puteți selecta calitatea adecvată a imaginilor în funcție de scena înregistrată. Pentru realizarea reglajul, selectați mai întâi [SETUP] (Confi gurare).
Interfața de reglaj
1 Apăsaţi butonul NEXT pentru a fi așat [SETUP], apoi apăsați ENTER. 2 Apăsaţi butonul NEXT pentru a fi așat [SCENE] (Scenă), apoi apăsați ENTER. 3 Apăsaţi butonul NEXT pentru a selecta varianta dorită, apoi apăsați ENTER.
Se înregistrează imagini la calitate standard.
Se înregistrează la calitatea adecvată pentru scene subacvatice.
Revine la meniul [SCENE].
23
Loading...
+ 51 hidden pages