V zájmu snížení rizika požáru
nepřikrývejte větrací otvor zařízení
novinami, ubrusy, závěsy atd.
Nevystavujte přístroj otevřeným zdrojům
ohně (například zapáleným svíčkám).
V zájmu snížení rizika vzniku požáru nebo
úrazu elektrickým proudem nevystavujte
zařízení kapajícím nebo stříkajícím
tekutinám a nepokládejte na něj předměty
naplněné tekutinami, jako jsou vázy.
Protože zástrčka napájecího kabelu slouží
k odpojení přístroje od elektrické sítě,
připojte přístroj do snadno přístupné
zásuvky elektrické sítě. Zaznamenáte-li u
jednotky nějakou vadu, odpojte neprodleně
zástrčku ze zásuvky elektrické sítě.
Neumísťujte přístroj do stísněného
prostoru, jako je knihovna nebo
vestavěná skříňka.
Nevystavujte baterie ani přístroje s
vloženými bateriemi nadměrnému horku,
například slunečnímu světlu nebo ohni.
Baterie nerozebírejte, neotvírejte ani
nerozbíjejte.
V případě úniku kapaliny z baterie
zabraňte styku kapaliny s pokožkou
nebo očima. V případě, že dojde ke
kontaktu, ihned opláchněte zasažené
místo velkým množstvím vody a
vyhledejte lékařskou pomoc.
Nepoužívejte jinou nabíječku než tu,
která byla dodána se zařízením.
Baterie je třeba před použitím nabít.
Vždy používejte správnou nabíječku a při
nabíjení se řiďte pokyny výrobce nebo
návodem k zařízení.
Po dlouhodobějším skladování je třeba
baterie několikrát nabít a vybít, aby se
dosáhlo jejich maximální výkonnosti.
Baterie likvidujte správným způsobem.
Dokud je přístroj zapojen do síťové
zásuvky, není odpojen od elektrické sítě,
a to i v případě, že je vypnutý.
Přístroj je určen pouze pro vnitřní použití.
Pro zákazníky v Evropě
Likvidace baterií a elektrických a
elektronických zařízení (platí v Evropské
unii a dalších evropských zemích se
systémy sběru tříděného odpadu)
Tento symbol na výrobku,
baterii nebo obalu značí, že s
výrobkem a baterií nesmí být
nakládáno jako s domovním
odpadem. Na určitých
symbol použitý spolu s chemickou
značkou. Chemické značky pro rtuť (Hg)
nebo olovo (Pb) se na baterii přidávají v
případě, že obsahuje více než 0,0005 %
rtuti nebo 0,004 % olova. Zajištěním
správné likvidace těchto výrobků a baterií
pomůžete předejít potenciálním
negativním dopadům na životní prostředí
a zdraví lidí, ke kterým by mohlo dojít při
nesprávné likvidaci. Recyklace materiálů
napomáhá zachovávat přírodní zdroje.
V případě výrobků, které z důvodů
bezpečnosti, výkonu nebo integrity
dat vyžadují nepřetržité připojení k
vestavěné baterii, musí být tato baterie
vyměněna pouze kvalifikovaným servisním
personálem. Abyste zajistili, že s baterií i
elektrickými a elektronickými zařízeními
bude správně naloženo, předejte tyto
výrobky po skončení jejich životnosti na
příslušném sběrném místě zajišťujícím
recyklaci elektrických a elektronických
zařízení. V případě všech dalších typů
baterií si přečtěte část popisující bezpečné
vyjmutí baterie z výrobku. Předejte baterii
na vhodné sběrné místo pro recyklaci
použitých baterií. Podrobné informace
o recyklaci tohoto výrobku nebo baterie
získáte na příslušném úřadě místní
samosprávy, ve firmě zajišťující svoz
odpadu nebo v obchodě, kde jste
výrobek zakoupili.
bateriích může být tento
CS
2
Page 3
Upozornění pro zákazníky:
Následující informace se vztahují
pouze na zařízení zakoupená v
zemích podléhajících směrnicím EU.
Tento přístroj vyrobila společnost Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio,
108-0075 Japonsko, nebo byl vyroben
jejím jménem. S dotazy souvisejícími se
shodou produktů se zákony Evropské
unie se obracejte na autorizovaného
zástupce: Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1,
1935 Zaventem, Belgie. V záležitostech
souvisejících se servisem a zárukou
se obracejte na adresy uvedené v
samostatných servisních a záručních
listech.
Společnost Sony Corporation tímto
prohlašuje, že toto zařízení splňuje
podmínky Směrnice 2014/53/EU.
Úplný text prohlášení o shodě pro EU je k
dispozici na adrese:
http://www.compliance.sony.de/
Označení CE platí pouze v zemích, ve
kterých je právně vymáháno, především
v zemích EHP (evropský hospodářský
prostor).
Toto zařízení bylo testováno abylo
shledáno, že splňuje limity směrnice EMC,
které se týkají používání propojovacího
kabelu kratšího než 3metry.
CS
3
Page 4
Tento systém je určen pro následující
použití:
• přehrávání zdrojů hudby na
zařízeních USB nebo BLUETOOTH®
• poslech zvuku na společenských
akcích pomocí funkce Party Chain
nebo funkce přidání reproduktoru.
Informace o této příručce
• Některé ilustrace jsou uvedeny v
podobě schémat a mohou se lišit od
konkrétních výrobků.
• Pokyny v této příručce platí pro
modely GTK-XB60 a GTK-XB90.
Pokud není uvedeno jinak, pro
ilustrativní účely se používá model
GTK-XB60.
CS
4
Page 5
Obsah
Informace o této příručce .......... 4
Popis součástí a ovládacích
prvků .......................................... 6
Začínáme
Zapnutí systému ...................... 10
Přenášení systému .................. 10
Umístění systému do
vodorovné polohy .................... 11
Řízení spotřeby ......................... 11
Nabíjení baterie ........................ 11
USB zařízení
Před použitím zařízení USB ......13
Přehrávání souboru ..................13
Připojení BLUETOOTH®
Párování tohoto systému se
zařízením BLUETOOTH® ............15
Připojení BLUETOOTH® jedním
dotykem pomocí funkce NFC ...17
Bezdrátový poslech hudby ze
zařízení BLUETOOTH ................ 18
O bezdrátové technologii
BLUETOOTH® ............................ 20
Přehrávání obsahu s kodekem
pro vysoce kvalitní zvuk
(AAC/LDAC™) ..........................20
Nastavení pohotovostního
režimu BLUETOOTH® ................21
Vypnutí nebo zapnutí signálu
BLUETOOTH® .............................21
Používání aplikací „Sony |
Music Center“ a „Fiestable“
prostřednictvím připojení
BLUETOOTH® ............................ 22
Další operace
Kabelové přehrávání pomocí
více systémů (funkce Wired
Party Chain)..............................24
Bezdrátové přehrávání pomocí
více systémů (funkce Wireless
Party Chain).............................. 27
Bezdrátový poslech hudby ze
dvou systémů (funkce přidání
reproduktoru) ..........................28
Poslech hudby se světly
reproduktorů ............................30
Používání handsfree hovorů ....31
Použití volitelných zařízení ...... 32
Použití volitelného
mikrofonu ................................ 32
Nastavení funkce automatického
přechodu do pohotovostního
režimu ...................................... 33
Úspora baterie ......................... 33
Doplňující informace
Informace okompatibilních
zařízeních ................................. 34
Odstraňování problémů ..........34
Bezpečnostní opatření ............38
Specifikace ...............................40
Upozornění ohledně licencí a
ochranných známek ................ 42
Nastavení zvuku
Nastavení zvuku ...................... 23
CS
5
Page 6
Popis součástí a ovládacích prvků
GTK-XB60
Horní část
Světla
reproduktorů*
(strana 30)
Zadní část
* Pokud jsou světla reproduktorů zapnutá, nedívejte se přímo na součásti vyzařující světlo.
CS
6
Page 7
GTK-XB90
Světla
reproduktorů*
(strana 30)
Horní část
Zadní část
* Pokud jsou světla reproduktorů zapnutá, nedívejte se přímo na součásti vyzařující světlo.
CS
7
Page 8
Tlačítko (napájení)
Stisknutím tohoto tlačítka systém
zapnete nebo vypnete.
(N-Mark) (strana 17)
Tlačítko ADD (strana 28)
Kontrolka (napájení)
— Když je systém zapnutý, svítí
zeleně.
— Svítí oranžově, když je
systém vypnutý a když je
aktivován pohotovostní režim
BLUETOOTH®.
Kontrolka CHARGE (strana 11)
Při nabíjení baterie oranžově svítí.
Tlačítko (přehrát/pozastavit)/
(volat)*
— Stisknutím přehrajete/
pozastavíte hudbu.
— Stisknutím přijmete/ukončíte
hovor při použití funkce volání
handsfree s mobilním telefonem
připojeným prostřednictvím
BLUETOOTH® (strana 31).
Vestavěný mikrofon
Tlačítko STAMINA
— Stisknutím zapnete režim úspory
energie (režim STAMINA) při použití
vestavěné baterie (strana 33).
— Podržením zkontrolujete
zbývající úroveň nabití baterie
(strana 12).
STAMINA
Svítí v režimu STAMINA (strana 33).
Tlačítko FUNCTION PAIRING
— Opakovaným stisknutím můžete
vybrat funkci BLUETOOTH®, USB
nebo Audio In.
— Po výběru funkce BLUETOOTH®
toto tlačítko podržte, čímž
aktivujete funkci párování
BLUETOOTH®.
— Stisknutím zastavíte vestavěnou
zvukovou ukázku.
Kontrolka BATTERY
BATTERY
Kontrolky ADD L/R (strana 28)
Tlačítko W.PARTY CHAIN LIGHT
— Stisknutím zapnete funkci Wireless
Party Chain (strana 27).
— Podržením alespoň na 3 sekundy
zapnete/vypnete reproduktorová
světla (strana 30).
W.PARTY CHAIN
Svítí, když se používá funkce
Wireless Party Chain (strana 27).
Tlačítko EXTRA BASS
— Stisknutím získáte dynamičtější
zvuk (strana 23).
— Podržením alespoň na 3 sekundy,
když je připojený napájecí kabel,
přehrajete integrovanou zvukovou
ukázku.
Kontrolka EXTRA BASS
Svítí, když je zapnutá funkce
EXTRA BASS (strana 23).
Tlačítka hlasitosti +*/–
Slouží k úpravě hlasitosti.
Port (USB)
Slouží k připojení zařízení USB.
Konektor AC IN (strana 10)
Tlačítko PARTY CHAIN (strana 26)
Kontrolka PARTY CHAIN
(strana 26)
Konektor MIC (strana 32)
Knoflík MIC LEVEL (MIN/MAX)
(strana 32)
Kontrolka LIGHT
Kontrolka
CS
8
(BLUETOOTH®)
(strana 20)
Kontrolka USB (strana 13)
Kontrolka AUDIO IN (strana 32)
Page 9
Výstupní a vstupní audio konektory
Pomocí audiokabelu (není součástí
dodávky) proveďte některé z
následujících připojení:
• Konektory AUDIO/PARTY CHAIN
OUT L/R
— Slouží k připojení vstupních
audio konektorů volitelných
zařízení.
— Chcete-li používat funkci
Wired Party Chain, propojte
je s jiným audio systémem
(strana 24).
• Konektory AUDIO/PARTY CHAIN
IN L/R
— Slouží k připojení výstupních
audio konektorů televizoru
nebo audio/video zařízení. Zvuk
z připojených zařízení se bude
reprodukovat prostřednictvím
tohoto systému.
— Chcete-li používat funkci
Wired Party Chain, propojte
je s jiným audio systémem
(strana 24).
Tlačítko RESET
* Tlačítko / a tlačítko hlasitosti + jsou
opatřena výstupkem. Tento výstupek slouží
k lepší orientaci při práci se systémem.
Stavy kontrolek
Stavy kontrolek na jednotce jsou v
ilustracích zobrazeny následovně.
Stav indikátoru Ilustrace
Bliká
Svítí
Vypnuto
CS
9
Page 10
Začínáme
Deaktivace ukázky
Zapnutí systému
1
Zapojte napájecí kabel
(součástí dodávky) do zdířky
AC IN v zadní části přístroje a
poté do zásuvky.
GTK-XB60
GTK-XB90
Napájecí kabel (je součástí
dodávky)
Do elektrické zásuvky
Systém se zapne v režimu ukázky a
ukázka se automaticky spustí.
Během ukázky podržte
W.PARTY CHAIN
LIGHT alespoň
na 3 sekundy.
Ukázka se ukončí a systém přejde do
pohotovostního režimu.
Pokud v pohotovostním režimu
stisknete W.PARTY CHAIN LIGHT,
případně odpojíte a znovu připojíte
napájecí kabel, systém přejde do
režimu ukázky.
Přenášení systému
Před přenášením systému odpojte
všechny kabely.
Poznámka
Při přenášení je systém důležité správně
uchopit, jinak může dojít k úrazu či škodám
na majetku.
2
Stisknutím tlačítka zapněte
systém.
Kontrolka se rozsvítí zeleně.
Tip
Systém lze používat s vestavěnou baterií místo
připojení napájecího kabelu (dodávaného)
do elektrické zásuvky, pokud jste baterii před
použitím nabili. Podrobnosti naleznete v části
„Nabíjení baterie“ (strana 11).
CS
10
Page 11
Umístění systému do
vodorovné polohy
Systém také můžete umístit do vodorovné
polohy, jak je znázorněno na obrázku níže.
(Gumovými nožičkami směrem dolů.)
Tip
Pokud změníte orientaci systému, výškové
reproduktory vydávající zvuk levého a
pravého kanálu se automaticky přepnou
na dvě horní jednotky (pouze u modelu
GTK-XB90).
Řízení spotřeby
Nabíjení baterie
Systém lze používat s vestavěnou
baterií (dobíjecí) místo připojení
napájecího kabelu do elektrické
zásuvky, pokud byla baterie před
použitím dostatečně nabita.
Zapojte napájecí kabel (součástí
dodávky) do zdířky AC IN v zadní
části přístroje a poté do zásuvky.
GTK-XB60
GTK-XB90
Začínáme
• Ve výchozím nastavení systém asi
po 15 minutách, pokud neprovedete
žádnou operaci a není zjištěn zvukový
signál, automaticky přejde do
pohotovostního režimu. Podrobnosti
naleznete v části „Nastavení funkce
automatického přechodu do
pohotovostního režimu“ (strana 33).
• Pomocí režimu STAMINA můžete
snížit spotřebu elektřiny. Podrobnosti
naleznete v části „Úspora baterie“
(strana 33).
Napájecí kabel (je součástí dodávky)
Do elektrické zásuvky
Kontrolka CHARGE se oranžově rozsvítí.
Přibližně po 4 hodinách se nabíjení
dokončí a kontrolka zhasne.
11
CS
Page 12
Poznámky
• Nabití baterie může trvat déle v závislosti
na podmínkách použití.
• I když nemáte v plánu používat systém
delší dobu, dobijte baterii na plnou kapacitu
každých šest měsíců, abyste zachovali její
výkon.
• V prostředích s extrémně nízkou
nebo vysokou teplotou se nabíjení z
bezpečnostních důvodů ukončí.
Pokud nabíjení trvá dlouho, nabíjení
systému se také zastaví.
Za těchto podmínek bude kontrolka
CHARGE stále rychle blikat oranžovým
světlem, nejedná se ale o poruchu.
Tento problém vyřešíte tak, že napájecí
adaptér AC odpojíte a znovu ho připojíte
při provozní teplotě mezi 5 °C a 35 °C (41 °F
a 95 °F).
Tip
Během nabíjení můžete systém používat.
Kontrola úrovně nabití dobíjecí
baterie
Zbývající úroveň nabití baterie
můžete zkontrolovat prostřednictvím
hlasového průvodce.
Úroveň baterie můžete zkontrolovat také
pomocí aplikace „Sony | Music Center“
(strana 22).
1
Stisknutím tlačítka zapněte
systém.
2
Podržte stisknuté STAMINA
BATTERY.
3
Ozve se zpráva hlasového
průvodce a kontrolka CHARGE
zabliká podle zbývající úrovně
nabití baterie.
Zpráva
(úroveň baterie)
„Fully charged“
(80–100 %)
„About 70%“
(60–79 %)
„About 50%“
(30–59 %)
„About 20%“
(11–29 %)
„Please charge“
(méně než 10 %)
Kontrolka
zabliká
Čtyřikrát
Třikrát
Dvakrát
Jednou
Trvale
12
Tip
Pokud je zbývající úroveň nabití baterie
nižší než 10 %, automaticky se ozve
„Please charge“.
CS
Page 13
USB zařízení
Před použitím zařízení
USB
Informace o kompatibilních zařízeních
USB naleznete v části „Informace
okompatibilních zařízeních“
(strana 34).
Chcete-li s tímto systémem používat
zařízení Apple, připojte je prostřednictvím
funkce BLUETOOTH® (strana 15).
Připojení zařízení společnosti Apple
prostřednictvím USB není podporováno.
Poznámky
• Je-li nutné připojení pomocí USB kabelu,
použijte USB kabel dodávaný s USB
zařízením. Podrobnější informace o
způsobu ovládání naleznete v návodu k
obsluze dodávaném se zařízením USB.
• Nepropojujte tento systém a zařízení USB
přes rozbočovač USB.
• Po připojení USB zařízení systém přečte
všechny soubory na USB zařízení. Je-li v
zařízení USB velké množství složek nebo
souborů, může načítání trvat dlouhou dobu.
• Při připojení některých zařízení USB
může systém provádět operace s určitou
prodlevou.
• Kompatibilitu se všemi typy šifrovacího/
záznamového softwaru nelze zaručit.
Pokud byly zvukové soubory kódovány
v softwaru, který není kompatibilní, při
přehrávání těchto souborů může vznikat
hluk, zvuk může přeskakovat nebo je
vůbec nelze přehrát.
• Tento systém nutně nepodporuje všechny
funkce, které má připojené USB zařízení.
Použití systému jako nabíječky
baterií
Systém můžete používat jako nabíječku
baterií USB zařízení, které lze dobíjet.
Připojte zařízení USB k portu
Nabíjení se zahájí po připojení zařízení
USB k portu
naleznete vnávodu kobsluze
příslušného zařízení USB.
Přehrávání souboru
Jsou podporovány následující formáty
zvukových souborů:
—MP3: přípona souboru „.mp3“
—WMA: přípona souboru „.wma“
1
Opakovaně stiskněte tlačítko
FUNCTION
(USB). Podrobnosti
PAIRING dokud
se nerozsvítí kontrolka USB na
jednotce.
2
Připojte zařízení USB k portu
(USB).
3
Stisknutím / zahájíte
přehrávání.
Operace přehrávání můžete snadno
ovládat a hudbu vybírat ze seznamu
hudby na zařízení USB pomocí
aplikace „Sony | Music Center“
(strana 22).
• Tento systém nedokáže přehrát zvukové
soubory na USB zařízení vnásledujících
případech:
— když celkový počet zvukových souborů
na USB zařízení přesáhne 999,
— když celkový počet složek na zařízení
USB přesáhne 75 (včetně složky „ROOT"
a prázdných složek).
Tento počet se může lišit podle struktury
souborů a složek. Na USB zařízení, které
obsahuje zvukové soubory, neukládejte
jiné typy souborů nebo zbytečné složky.
• Tento systém dokáže přehrávat pouze do
hloubky 8 složek.
• Složky, které neobsahují žádné zvukové
soubory, se přeskakují.
• Pokud má název souboru správnou
příponu, ale ve skutečnosti se jedná o jiný
typ souboru, může systém vydávat šum
nebo nesprávně zafungovat.
Dvakrát stiskněte
/
.
Třikrát stiskněte /
.
14
CS
Page 15
Připojení BLUETOOTH®
Párování tohoto
systému se zařízením
BLUETOOTH®
Párování je operace, při které se
zařízení BLUETOOTH® navzájem
předem zaregistrují. Po prvním
provedení se už párování u těchto
zařízení znovu provádět nemusí.
Pokud používáte chytrý telefon
kompatibilní s technologií NFC,
není třeba provádět postup ručního
párování. (Viz „Připojení BLUETOOTH®
jedním dotykem pomocí funkce NFC“
(strana 17)).
1
Umístěte zařízení BLUETOOTH®
do vzdálenosti maximálně
1 metr od systému.
2
Vyberte funkci BLUETOOTH®.
Stisknutím zapněte systém.
Opakovaně stiskněte
FUNCTION
kontrolka (BLUETOOTH®) na
zařízení nezačne pomalu blikat.
PAIRING, dokud
3
Stiskněte a podržte tlačítko
FUNCTION
PAIRING déle
než 3 sekundy.
Ozve se hlasový průvodce
(„Párování Bluetooth“) a kontrolka
(BLUETOOTH®) bude rychle blikat.
Párování
Bluetooth®
4
Zapněte funkci BLUETOOTH®
na zařízení BLUETOOTH®.
Podrobnosti naleznete vnávodu
kobsluze tohoto zařízení
BLUETOOTH®.
5
Vyberte „GTK-XB60“ nebo
„GTK-XB90“ na displeji
zařízení BLUETOOTH®.
Připojení BLUETOOTH®
Tip
Pokud nejsou v systému uloženy
informace o párování (například při použití
funkce BLUETOOTH® poprvé od koupě
systému), kontrolka
začne rychle blikat a systém automaticky
přejde do režimu párování. V takovém
případě pokračujte krokem 4.
(BLUETOOTH®)
Poznámka
Pokud je na zařízení BLUETOOTH®
vyžadován klíč, zadejte „0000“. Klíč
může být nazýván jako „Passcode“, „PIN
code“, „PIN number“ nebo „Password“.
15
CS
Page 16
6
Zkontrolujte, že došlo
k navázání připojení
BLUETOOTH®.
Po navázání připojení BLUETOOTH®
vydá systém oznamovací zvuk
a kontrolka (BLUETOOTH®) na
zařízení přestane blikat a zůstane
svítit.
V závislosti na zařízení
BLUETOOTH® může být připojení
navázáno automaticky po
dokončení párování.
Poznámky
• Spárovat můžete až 8 zařízení
BLUETOOTH®. Pokud spárujete deváté
zařízení BLUETOOTH®, bude smazáno
nejstarší spárované zařízení.
• Chcete-li systém spárovat s jiným
zařízením BLUETOOTH®, zopakujte kroky
1 až 6.
• Pokud je poslední připojení zařízení
BLUETOOTH® v blízkosti, automaticky se
naváže připojení BLUETOOTH® a kontrolka
BLUETOOTH® se rozsvítí.
Zrušení operace párování
Stiskněte tlačítko FUNCTION PAIRING
Ukončení připojení BLUETOOTH®
Vypněte funkci BLUETOOTH® na
připojeném zařízení.
Poznámka
Vzávislosti na zařízení BLUETOOTH®
může být připojení BLUETOOTH® zrušeno
automaticky při zastavení přehrávání.
Vymazání všech informací o
registraci párování
Chcete-li vymazat všechny informace
o registraci párování, obnovte systém
na výchozí tovární nastavení. Viz
„Obnovení výchozího továrního
nastavení systému“ (strana 38).
Poznámka
Po vymazání všech informací o párování
ze systému se zařízení iPhone/iPod touch
k systému nemusí být schopné připojit.
V takovém případě smažte informace
o párování se systémem na zařízení
iPhone/iPod touch a znovu proveďte
postup párování.
16
CS
Page 17
Připojení BLUETOOTH®
jedním dotykem pomocí
funkce NFC
NFC (Near Field Communication)
je technologie, která na krátkou
vzdálenost umožňuje bezdrátovou
komunikaci mezi různými zařízeními,
jako jsou chytré telefony nebo
identifikační čipy.
Pokud se systému dotknete chytrým
telefonem s podporou funkce NFC,
systém automaticky:
—zapne funkci BLUETOOTH®.
—dokončí párování a připojení
BLUETOOTH®.
Kompatibilní chytré telefony
Chytré telefony s vestavěnou
funkcí NFC (OS: Android™ 2.3.3
nebo novější, kromě Android 3.x)
Poznámka
V závislosti na vašem chytrém telefonu s
podporou funkce NFC na něm možná budete
muset předem provést následující úkony.
— Zapnout funkci NFC. Chcete-li získat
podrobnější informace, nahlédněte do
návodu k obsluze chytrého telefonu s
podporou funkce NFC.
— Pokud má váš chytrý telefon s podporou
funkce NFC starší OS než Android
4.1.x, stáhněte si a spusťte aplikaci
„NFC Easy Connect“. „NFC Easy Connect“
je bezplatná aplikace pro chytré telefony
se systémem Android, kterou lze získat
prostřednictvím služby Google Play™.
(Aplikace nemusí být v některých zemích
či regionech k dispozici.)
1
Zapněte funkci NFC zařízení
BLUETOOTH®, jako je
smartphone nebo tablet.
2
Přiložte zařízení BLUETOOTH®
ke značce N-Mark na zařízení,
dokud zařízení BLUETOOTH®
nezareaguje na systém.
Dokončete připojení podle pokynů
na zařízení BLUETOOTH®.
Jakmile je připojení BLUETOOTH®
navázáno, kontrolka
(BLUETOOTH®) na zařízení přestane
blikat a zůstane svítit.
Tip
Pokud se párování a připojení BLUETOOTH®
nezdaří, postupujte takto.
— Používáte-li některé z běžně dostupných
pouzder na chytrý telefon, je třeba z něj
telefon vyjmout.
— Dotkněte se chytrým telefonem znovu
značky N-Mark na přístroji.
— Znovu spusťte aplikaci „NFC Easy Connect“.
— Odemkněte obrazovku zařízení
BLUETOOTH®.
Připojení BLUETOOTH®
17
CS
Page 18
Ukončení připojení BLUETOOTH®
Dotkněte se zařízením BLUETOOTH®
znovu značky N-Mark na jednotce.
Vymazání všech informací o
registraci párování
Chcete-li vymazat všechny informace
o registraci párování, obnovte systém
na výchozí tovární nastavení. Viz
„Obnovení výchozího továrního
nastavení systému“ (strana 38).
Poznámka
Po vymazání všech informací o párování
ze systému se zařízení iPhone/iPod touch
k systému nemusí být schopné připojit.
V takovém případě smažte informace
o párování se systémem na zařízení
iPhone/iPod touch a znovu proveďte
postup párování.
Bezdrátový poslech
hudby ze zařízení
BLUETOOTH
Na připojeném zařízení BLUETOOTH®
můžete poslouchat hudbu.
Před přehráváním hudby zkontrolujte
následující podmínky:
—Funkce BLUETOOTH® zařízení
BLUETOOTH® je zapnuta.
—Párování bylo dokončeno
(strana 15).
1
Opakovaně stiskněte tlačítko
FUNCTION
se nerozsvítí kontrolka
(BLUETOOTH®) na jednotce.
Automaticky se připojí naposledy
připojené zařízení BLUETOOTH®.
PAIRING, dokud
18
Poznámka
Pokud kontrolka (BLUETOOTH®) bliká,
připojení BLUETOOTH® nebylo navázáno.
V takovém případě dokončete postup
párování a navažte připojení BLUETOOTH®.
CS
Page 19
2
Spusťte přehrávání zdroje
zvuku vzařízení BLUETOOTH®.
Podrobnosti naleznete vnávodu
kobsluze tohoto zařízení
BLUETOOTH®.
K přehrání/pozastavení hudby
můžete použít také tlačítko /
na systému.
3
Slouží k nastavení hlasitosti.
Nejprve upravte hlasitost zařízení
BLUETOOTH®. Pokud je úroveň
hlasitosti stále příliš nízká, upravte
ji následně i na systému pomocí
tlačítek hlasitosti +/–.
Zařízení
BLUETOOTH®
Přepínání mezi zařízeními
BLUETOOTH® současně připojenými
k systému (připojení více zařízení)
K systému mohou být současně
připojena až 3 zařízení BLUETOOTH®.
Při přehrávání zvukového zdroje z
jednoho z připojených zařízení můžete
přepnout vstupní zařízení BLUETOOTH®
tím, že na jiném připojeném zařízení
zahájíte přehrávání.
Poznámky
• Tuto funkci nelze použít, když používáte
funkci volání handsfree, funkci přidání
reproduktoru nebo funkci Wireless Party
Chain.
• V závislosti na zařízeních BLUETOOTH®
nemusí být současné připojení 3 zařízení
BLUETOOTH® možné.
Připojení BLUETOOTH®
19
CS
Page 20
O bezdrátové technologii
BLUETOOTH®
BLUETOOTH® je bezdrátová technologie
s krátkým dosahem, která umožňuje
bezdrátovou datovou komunikaci mezi
digitálními zařízeními. Bezdrátová
technologie BLUETOOTH® funguje v
dosahu přibližně 10 metrů (33 stop).
Podporovaná verze, profily a kodeky
BLUETOOTH®
Podrobnosti naleznete v části „Sekce
BLUETOOTH®“ (strana 40).
Kontrolka (BLUETOOTH®)
Kontrolka (BLUETOOTH®) na přístroji
svítí nebo bliká modře, aby informovala
o stavu připojení BLUETOOTH®.
Stav systémuStav indikátoru
Pohotovostní režim
BLUETOOTH®
Párování BLUETOOTH®
Připojení BLUETOOTH®
bylo navázáno.
Pomalu bliká
Rychle bliká
Svítí
Přehrávání obsahu s
kodekem pro vysoce
kvalitní zvuk (AAC/
LDAC™)
Tento systém může ze zařízení
BLUETOOTH® přijímat data ve formátu
kodeku AAC nebo LDAC. Tento kodek
umožňuje přehrávat obsah s vyšší
kvalitou zvuku.
Audio kodek můžete také vybrat z
následujících dvou nastavení pomocí
aplikace „Sony | Music Center“
(strana 22). Výchozí nastavení
tohoto systému je „AUTO“.
• AUTO: Systém detekuje kodek
použitý na zdrojovém zařízení a
automaticky zvolí optimální kodek z
možností SBC, AAC* nebo LDAC*.
• SBC: Možnost SBC se použije vždy
nezávisle na kodeku použitém na
zdrojovém zařízení.
* K dispozici je pouze v případě, že je
kodek podporován vaším zařízením
BLUETOOTH®.
Chcete-li, aby se změny tohoto
nastavení projevily, je nutné ukončit
připojení BLUETOOTH® (strana 16) a
navázat připojení BLUETOOTH® znovu.
Poznámka
Když je zdrojové zařízení kompatibilní s
AAC/LDAC a tato funkce je nastavena
na „AUTO“, můžete dosáhnout vyšší
kvality zvuku. V závislosti na podmínkách
komunikace BLUETOOTH® ale může být zvuk
přerušovaný. Pokud k tomu dojde, nastavte
funkci na hodnotu „SBC“.
20
CS
Page 21
LDAC je technologie kódování zvuku
vyvinutá společností Sony, která
umožňuje přenos audio obsahu
ve vysokém rozlišení (Hi-Res), a
to i přes připojení BLUETOOTH®.
Na rozdíl od jiných technologií
kódování kompatibilních s funkcí
BLUETOOTH®, jako je SBC, nesnižuje
kvalitu Hi-Res audio obsahu1). Také
umožňuje díky efektivnímu kódování
a optimalizovanému svazkování dat
přes bezdrátovou síť BLUETOOTH®
přenášet třikrát více dat2) než
ostatní technologie, což umožňuje
bezkonkurenční kvalitu zvuku.
1)
Kromě obsahu ve formátu DSD.
2)
V porovnání s SBC (kodek dílčího
pásma), když je zvolena přenosová
rychlost 990 kb/s (96/48 kHz) nebo
909 kb/s (88,2/44,1 kHz).
Nastavení pohotovostního
režimu BLUETOOTH®
Pohotovostní režim BLUETOOTH®
umožňuje automatické zapnutí systému
po navázání připojení BLUETOOTH® se
zařízením BLUETOOTH®. Standardně je
toto nastavení vypnuto.
Toto nastavení lze konfigurovat pouze
pomocí aplikace „Sony | Music Center“.
Podrobnosti o aplikaci
„Sony | Music Center“ najdete v části
„Používání aplikací „Sony | Music
Center“ a „Fiestable“ prostřednictvím
připojení BLUETOOTH®“ (strana 22).
Poznámka
Pohotovostní režim BLUETOOTH® lze zapnout,
pouze když je připojen napájecí kabel.
Tip
Vypnutím pohotovostního režimu
BLUETOOTH® snížíte spotřebu energie v
pohotovostním režimu (režim eko).
Vypnutí nebo zapnutí
signálu BLUETOOTH®
Připojení BLUETOOTH®
K systému se můžete ze spárovaného
zařízení BLUETOOTH® připojit ve všech
funkcích, pokud je zapnutý signál
BLUETOOTH® systému. Standardně je
toto nastavení zapnuto.
Podržením STAMINA BATTERY
a W.PARTY CHAIN
LIGHT
alespoň na 5 sekund signál
BLUETOOTH® vypnete.
Kontrolka AUDIO IN jednou blikne.
Poznámky
• Pokud je signál BLUETOOTH® vypnutý,
nelze provádět následující operace:
— párování a propojení se zařízením
BLUETOOTH®,
— používání aplikace
„Sony | Music Center“ prostřednictvím
připojení BLUETOOTH®
• Pokud chcete signál BLUETOOTH®
zapnout, opakujte výše uvedený postup.
Když se signál BLUETOOTH® zapne,
kontrolka AUDIO IN třikrát zabliká.
21
CS
Page 22
Používání aplikací „Sony |
Music Center“ a „Fiestable“
prostřednictvím připojení
BLUETOOTH®
O aplikaci
Pomocí bezplatných aplikací
„Sony | Music Center“ a „Fiestable“ na
smartphonu/iPhonu můžete systém
flexibilněji ovládat a užívat si jej
novými způsoby. „Sony | Music Center“
a „Fiestable“ jsou k dispozici v
obchodě Google Play i App Store.
1
Vyhledejte položku
„Sony | Music Center“ a
stáhněte si aplikaci na
smartphone/iPhone.
Aplikaci si můžete stáhnout také
načtením dvojrozměrného kódu níže.
3
Spusťte „Sony | Music Center“
a stáhněte „Fiestable“.
Tip
„Fiestable“ můžete také stáhnout z
obchodu App Store nebo Google Play.
Možnosti aplikace
„Sony | Music Center“:
• Přehrávání hudby na zařízení USB a
nastavení režimů přehrávání
• Vyvážení zvuku pomocí
přednastavených a vlastních ekvalizérů
• Změna zvukového efektu pomocí
funkce DJ EFFECT
• Ovládání více systémů při použití
funkce Wireless Party Chain nebo
funkce přidání reproduktoru
• Kontrola úrovně nabití baterie
• Konfigurace různých nastavení systému
Možnosti aplikace „Fiestable“:
• DJ Control
• Osvětlení
• Pohybové ovládání
22
2
Navažte připojení
BLUETOOTH® mezi systémem
a smartphonem/telefonem
iPhone.
Podrobnosti o připojení BLUETOOTH®
najdete v části „Párování tohoto
systému se zařízením BLUETOOTH®“
(strana 15) nebo „Připojení
BLUETOOTH® jedním dotykem
pomocí funkce NFC“ (strana 17).
CS
Page 23
Podrobnosti najdete v nápovědě k
aplikaci „Sony | Music Center“.
http://info.vssupport.sony.net/help/
Poznámky
• Pokud aplikace „Sony | Music Center“
nefunguje správně, ukončete připojení
BLUETOOTH® (strana 16) a znovu
připojení BLUETOOTH® navažte, aby
připojení BLUETOOTH® fungovalo správně.
• Funkce, které lze ovládat pomocí aplikace
„Sony | Music Center“, se liší v závislosti na
připojeném zařízení.
• Technické údaje a design aplikace
se mohou změnit bez předchozího
upozornění.
Nastavení zvuku
Nastavení zvuku
CílPostup
Změna
hlasitosti
Získání
dynamičtějšího
zvuku
Stiskněte tlačítka
hlasitosti +/–
Stiskněte EXTRA BASS.
Kontrolka EXTRA BASS
svítí červeně, když je
funkce EXTRA BASS
zapnutá.
Nastavení zvuku
23
CS
Page 24
Další operace
Kabelové přehrávání pomocí více systémů
(funkce Wired Party Chain)
Zapojením většího počtu audio systémů do řetězce můžete vytvořit zajímavější
prostředí pro party a vyprodukovat lepší zvukový výstup.
Aktivovaný systém v řetězci bude mít funkci „Party Host“ a bude sdílet hudbu.
Ostatní systémy budou nastaveny jako „Party Guest“ a budou přehrávat stejnou
hudbu, jako systém „Party Host“.
Nastavení funkce Wired Party Chain
Nastavte funkci Wired Party Chain propojením všech systémů pomocí audiokabelů
(nejsou součástí dodávky).
Před připojením kabelů systém vypněte a odpojte napájecí kabel.
Pokud jsou všechny systémy vybaveny funkcí Wired Party Chain
Příklad: Pokud vytváříte připojení, ve kterém je tento systém první
Pokračujte v
připojování až
po poslední
poslední systém
systém.
první systém
• Funkci systému Party Host může plnit jakýkoli systém. Jako systém Party Host
můžete nastavit jakýkoli systém v řetězci. Podrobnosti naleznete v části „Výběr
nového systému Party Host“ (strana 26).
• Ujistěte se, že je zvolena funkce
zvolen vstup Audio In, nelze tuto funkci použít.
Poznámka
Nemusíte připojit poslední systém k prvnímu. V tomto případě se systémem Party Host může
stát pouze první systém.
CS
24
druhý systém
(BLUETOOTH®) nebo funkce USB. Když je
Page 25
Pokud jeden ze systémů není vybaven funkcí Wired Party Chain
Příklad: Pokud vytváříte připojení, ve kterém je tento systém první
Pokračujte v
připojování až
po poslední
systém.
poslední systém*
první systém
druhý systém
* Systém, který není vybaven funkcí Wired Party Chain, připojte jako poslední. Na posledním
systému zvolte funkci vstupu Audio In. V této konfiguraci může být zvuk z posledního
systému zpožděný oproti ostatním.
• Poslední systém není připojen k prvnímu systému.
• Aby všechny systémy přehrávaly při aktivované funkci Wired Party Chain stejnou
hudbu, musíte jako Party Host vybrat první systém.
Další operace
25
CS
Page 26
Používání funkce Wired Party Chain
1
Zapněte všechny systémy.
2
Aktivujte funkci Wired Party
Chain v systému, který má
plnit roli systému Party Host.
Příklad: Při použití tohoto systému
jako Party Host
Opakovaným stisknutím
FUNCTION
požadovanou funkci.
Pokud používáte připojení
(strana 24), nevybírejte funkci
Audio In. Pokud vyberete tuto
funkci, nebude slyšet zvuk.
Spusťte přehrávání a pak
stiskněte PARTY CHAIN na
zadní straně jednotky.
Kontrolka PARTY CHAIN se
rozsvítí. Systém Party Host
spustí funkci Wired Party
Chain a ostatní systémy budou
automaticky nastaveny jako
Party Guest. Všechny systémy
budou přehrávat stejnou hudbu
jako systém Party Host.
3
Na každém systému upravte
hlasitost.
PAIRING vyberte
Výběr nového systému Party Host
Nový systém Party Host můžete
vybrat pouze u připojení pomocí
(strana 24). Opakujte krok 2 v části
„Používání funkce Wired Party Chain“ u
systému, který má být novým systémem
Party Host. Z aktuálního systému Party
Host se automaticky stane systém
Party Guest. Všechny systémy budou
přehrávat stejnou hudbu jako nový
systém Party Host.
Poznámky
• Jiný systém můžete vybrat jako nový systém
Party Host teprve poté, co u všech systémů
v řetězci aktivujete funkci Wired Party Chain.
• Pokud se zvolený systém během několika
sekund nezmění v systém Party Host,
opakujte krok 2 v části „Používání funkce
Wired Party Chain“.
Deaktivace funkce Wired Party
Chain
Na systému Party Host stiskněte
tlačítko PARTY CHAIN.
Poznámka
Pokud se funkce Wired Party Chain během
několika sekund nevypne, znovu stiskněte
tlačítko PARTY CHAIN na systému Party
Host.
26
Poznámky
• V závislosti na celkovém počtu
připojených systémů může systémům
Party Guest nějakou dobu trvat, než
začnou přehrávat hudbu.
• Změna úrovně hlasitosti a zvukového
efektu v systému Party Host nemá vliv na
výstup v systémech Party Guest.
• Podrobnosti o obsluze dalších systémů
naleznete v návodech k obsluze
příslušných systémů.
CS
Kontrolka Party Chain
Kontrolka PARTY CHAIN na jednotce
svítí nebo bliká, aby informovala o
stavu systému.
Stav systémuStav indikátoru
Party HostSvítí
Party GuestBliká
Page 27
Bezdrátové přehrávání
pomocí více systémů
(funkce Wireless Party
Chain)
Pokud jsou všechny systémy vybaveny
funkcí Wireless Party Chain, můžete
propojit více audiosystémů do
řetězce prostřednictvím připojení
BLUETOOTH®. Tato funkce umožňuje
vytvořit zábavnější prostředí pro
party a dosáhnout vyššího zvukového
výkonu bez kabelového připojení.
První systém v řetězci, který aktivujete,
bude mít roli „Party Host“ a sdílet
hudbu. Ostatní systémy budou
nastaveny jako „Party Guest“ a budou
přehrávat stejnou hudbu jako systém
„Party Host“.
Nastavení a používání funkce
Wireless Party Chain
Příklad: nastavení modelu GTK-XB60
nebo GTK-XB90 jako prvního systému
(Party Host)
1
Zapněte všechny systémy.
2
První systém nastavte jako
Party Host.
Opakovaně stiskněte FUNCTION
PAIRING, dokud se nerozsvítí
kontrolka (BLUETOOTH®).
Připojte zařízení BLUETOOTH®
k systému prostřednictvím
připojení BLUETOOTH®.
Stiskněte W.PARTY CHAIN
LIGHT na jednotce.
Kontrolka W.PARTY CHAIN
LIGHT začne blikat a systém
přejde to režimu Wireless Party
Chain.
3
Druhý systém nastavte jako
Party Guest.
Opakovaně stiskněte FUNCTION
PAIRING na druhém systému,
dokud se nerozsvítí kontrolka
(BLUETOOTH®).
Stiskněte W.PARTY CHAIN
LIGHT na druhém systému.
Druhý systém se nastaví jako
Party Guest.
Ujistěte se, že kontrolka
W.PARTY CHAIN LIGHT na
systému v roli Party Guest
začne blikat a kontrolka
W.PARTY CHAIN LIGHT na
systému v roli Party Host
přestane blikat a zůstane svítit.
Poznámka
V následujících situacích se funkce
Wireless Party Chain zruší.
— Po nastavení systému Party Host v
kroku 2 nedojte do 1 minuty k žádné
operaci.
— W.PARTY CHAIN
kroku 3 je na systému Party Host
stisknuto LIGHT.
4
Nastavte třetí nebo další
Před dokončením
systémy jako systémy v roli
Party Guest.
Opakujte krok 3.
Poznámka
Třetí nebo další systémy připojte do
30 sekund od připojení předchozího
systému. Po uplynutí 30 sekund už
nebude možné systém připojit.
5
Začněte přehrávat zvukový
zdroj na systému Party Host.
6
Na každém systému upravte
hlasitost.
Deaktivace funkce Wireless Party
Chain
Na systému Party Host stiskněte
FUNCTION PAIRING nebo vypněte
napájení.
Odstranění systému Party Guest z
řetězce Wireless Party Chain
Stiskněte FUNCTION PAIRING nebo
vypněte napájení na systému Party
Guest, který chcete odstranit. V tomto
případě zůstane zbytek řetězce
Wireless Party Chain aktivovaný.
27
Další operace
CS
Page 28
Tip
Pokud chcete přidat nové systémy Party
Guest po vytvoření řetězce Wireless Party
Chain, opakujte postup od
v kroku 2.
Kontrolka Wireless Party Chain
Kontrolka W.PARTY CHAIN LIGHT
na jednotce svítí nebo bliká, aby
informovala o stavu systému.
Stav systémuStav indikátoru
Party HostSvítí
Party GuestBliká
Bezdrátový poslech
hudby ze dvou systémů
(funkce přidání
reproduktoru)
Chcete-li používat tuto funkci, jsou
vyžadovány dva systémy GTK-XB60
nebo GTK-XB90.* Po připojení
dvou systémů pomocí bezdrátové
technologie BLUETOOTH® můžete
poslouchat hudbu mnohem hlasitěji.
Můžete si také vybrat audio výstup
mezi dvojitým režimem (ve kterém
oba systémy přehrávají stejný zvuk) a
režimem stereo (stereofonní zvuk).
V následujícím postupu jsou oba
systémy popsány jako systém „systém
“ (hlavní systém) a „systém “.
* Ve funkci přidání reproduktoru lze použít
pouze systémy stejného modelu. Tuto
funkci například nelze použít s kombinací
modelů GTK-XB60 a GTK-XB90.
Aktivace funkce přidání
reproduktoru
1
Oba systémy GTK-XB60 nebo
GTK-XB90 od sebe nesmí být
vzdáleny více než 1 m.
2
Opakovaně stiskněte tlačítko
FUNCTION
systému , dokud se
nerozsvítí kontrolka
(BLUETOOTH®) na jednotce.
3
Stiskněte ADD na systému .
Kontrolky ADD L/R budou blikat a
systém vstoupí do režimu přidání
reproduktoru.
4
Opakovaně stiskněte tlačítko
FUNCTION
systému , dokud se
nerozsvítí kontrolka
(BLUETOOTH®) na jednotce.
PAIRING na
PAIRING na
28
CS
Page 29
5
Stiskněte ADD na systému .
Kontrolky ADD L/R na jednotce
budou blikat.
Poté kontrolky L/R na obou
systémech přestanou blikat a začnou
svítit a kontrolka (BLUETOOTH®)
na systému zhasne.
6
Opakovaným stisknutím
tlačítka ADD na systému
vyberte požadovaný režim
výstupu.
Kontrolky ADD L/R na obou
systémech znázorňují aktuální
režim výstupu.
Po každém stisknutí tlačítka ADD
se bude režim výstupu postupně
měnit, a to v následujícím cyklu.
: Dvojitý režim
(stereo/stereo)
: Režim stereo
(levý kanál / pravý kanál)
Další operace
Tip
Pokud se připojení pomocí funkce
přidání reproduktoru naváže velmi
rychle, kontrolky L/Rna systému
se mohou rozsvítit okamžitě.
: Režim stereo
(pravý kanál / levý kanál)
Tip
Chcete-li změnit režim výstupu, využijte
k tomu systém (hlavní systém), na
kterém jste aktivovali režim přidání
reproduktoru.
29
CS
Page 30
Přehrávání hudby ze dvou systémů
1
Aktivujte režim párování na
systému a poté navažte
připojení BLUETOOTH® se
zařízením BLUETOOTH® .
Podrobnosti o párování naleznete
v části Párování tohoto systému
se zařízením BLUETOOTH® (strana
NFC Easy Connect) nebo Připojení
BLUETOOTH® jedním dotykem
pomocí funkce NFC (strana 17).
Ujistěte se, že jste zařízení
BLUETOOTH®spárovali se
systémem (hlavní systém).
2
Na zařízení BLUETOOTH®
spusťte přehrávání a upravte
hlasitost.
Podrobnosti naleznete v části
„Bezdrátový poslech hudby ze
zařízení BLUETOOTH“ (strana 18).
Upravíte-li hlasitost na jednom ze
systémů, projeví se tato úprava i na
druhém systému.
Poznámky
• Pokud k zařízení BLUETOOTH®
připojenému k systému připojíte
jakákoli jiná zařízení BLUETOOTH®, jako
je myš BLUETOOTH® nebo klávesnice
BLUETOOTH®, může ze systému vycházet
zkreslený zvuk nebo šum. V takovém
případě ukončete připojení BLUETOOTH®
mezi zařízením BLUETOOTH® a ostatními
zařízeními BLUETOOTH®.
• Pokud během používání funkce přidání
reproduktoru resetujete jeden ze systémů,
vypněte druhý systém. Pokud druhý systém
nevypnete předtím, než restartujete funkci
přidání reproduktoru, mohou vzniknout
problémy při navazování připojení
BLUETOOTH® a reprodukci zvuku.
Poslech hudby se světly
reproduktorů
Ve výchozím nastavení jsou světla
reproduktorů zapnutá.
Režimy osvětlení také můžete vybírat
pomocí aplikace „Sony | Music Center“
(strana 22).
• RAVE: režim osvětlení se spoustou
blikání vhodný pro taneční hudbu
• CHILL: režim osvětlení vhodný pro
relaxační hudbu
• RANDOM FLASH OFF: režim osvětlení
bez blikání vhodný pro jakoukoli
hudbu včetně taneční hudby
• HOT: režim osvětlení s teplými
barvami
• COOL: režim osvětlení se studenými
barvami
• STROBE: režim osvětlení s
elektronicky blikající bílou barvou
Vypnutí světel reproduktorů
Podržte W.PARTY CHAIN LIGHT.
Pokud chcete světla reproduktorů
zapnout, znovu podržte
W.PARTY CHAIN LIGHT.
Poznámka
Pokud je podsvícení příliš jasné, můžete
rozsvítit světla v pokoji nebo podsvícení
vypnout.
Deaktivace funkce přidání
reproduktoru
Stiskněte tlačítko ADD. Kontrolky ADD
L/R se vypnou.
Tip
Pokud funkci nedeaktivujete, systém se po
zapnutí systému pokusí navázat poslední
vytvořené připojení.
CS
30
Page 31
Používání handsfree
hovorů
Můžete používat handsfree hovory
prostřednictvím mobilního telefonu s
funkcí BLUETOOTH®, který podporuje
profily HFP (Hands-free Profile) nebo
HSP (Headset Profile).
Chcete-li tuto funkci používat, musí
být navázáno připojení BLUETOOTH®.
Poznámka
V závislosti na modelu vašeho chytrého
telefonu a nainstalovaném operačním
systému nebo aplikacích je možné, že
některé funkce telefonování v režimu
handsfree nebudou fungovat správně.
Příjem hovoru
1
Když vám někdo volá, stiskněte
/
.
Při příchozím hovoru se pozastaví
přehrávání a systém vydává zvuk
vyzvánění.
GTK-XB60
GTK-XB90
Vytočení hovoru
1
Hovor vytočíte prostřednictvím
připojeného mobilního telefonu
s BLUETOOTH®.
Když vytáčíte hovor, přehrávání se
pozastaví a systém vydává zvuk
vytáčení.
2
Když příjemce hovor zvedne,
mluvte do vestavěného
mikrofonu systému.
3
Hovor ukončíte stisknutím
/
.
Poznámka
Pokud během mluvení podržíte / ,
přepne se výstup hovoru ze systému do
reproduktoru vašeho mobilního telefonu.
Rady
• Pokud váš mobilní telefon s BLUETOOTH®
podporuje profily HFP i HSP, nastavte u něj
profil HFP.
• Pokud jste před hovorem poslouchali
hudbu, po ukončení hovoru bude
přehrávání pokračovat.
• Dostupné funkce se mohou lišit v závislosti
na mobilním telefonu s BLUETOOTH®.
Informace najdete v návodu k obsluze
vašeho mobilního telefonu.
Další operace
Vestavěný mikrofon
Poznámka
Když při příchozím hovoru podržíte / ,
bude hovor odmítnut.
2
Mluvte do vestavěného
mikrofonu systému.
3
Hovor ukončíte stisknutím
/
.
31
CS
Page 32
Použití volitelných
zařízení
Použití volitelného
mikrofonu
1
Připojte volitelné zařízení
(t.j. WALKMAN®, chytrý
telefon, TV, DVD přehrávač,
IC rekordér atd.) do zdířek
AUDIO/PARTY CHAIN IN
L/R na jednotce pomocí
audiokabelu (není součástí
dodávky).
2
Opakovaně stiskněte tlačítko
FUNCTION
se nerozsvítí kontrolka
AUDIO IN na jednotce.
3
Spusťte přehrávání na
připojeném zařízení.
4
Slouží k nastavení hlasitosti.
Nejprve nastavte úroveň hlasitosti
připojeného zařízení. Pokud je
úroveň hlasitosti stále příliš nízká,
upravte ji i na systému pomocí
tlačítek hlasitosti +/–.
Poznámka
Pokud je úroveň hlasitosti připojeného
zařízení příliš nízká, systém může
automaticky přejít do pohotovostního
režimu. V takovém případě zvyšte úroveň
hlasitosti zařízení. Podrobné informace o
tom, jak vypnout funkci automatického
přechodu do pohotovostního
režimu, naleznete v části Nastavení
funkce automatického přechodu do
pohotovostního režimu (strana 33).
PAIRING, dokud
Svůj hlas se systému můžete přenášet
připojením dynamického mikrofonu s
normálním konektorem (není součástí
balení).
1
Otočte voličem MIC LEVEL
na jednotce do polohy MIN,
abyste snížili úroveň hlasitosti
mikrofonu.
2
Připojte volitelný mikrofon ke
zdířce MIC na jednotce.
3
Upravte hlasitost pomocí
voliče MIC LEVEL.
4
Mluvte nebo zpívejte do
připojeného mikrofonu.
Poznámka
Při použití funkce Wireless Party Chain
nebo přidání reproduktoru vychází zvuk z
mikrofonu pouze ze systému, k němuž je
mikrofon připojen.
32
CS
Page 33
Nastavení funkce
automatického přechodu
do pohotovostního
režimu
Ve výchozím nastavení se systém po
přibližně 15 minutách automaticky
přepne do pohotovostního režimu,
pokud neprovedete žádnou operaci a
pokud nebude zjištěn audiosignál.
Chcete-li tuto funkci vypnout,
stiskněte tlačítko a podržte ho
déle než 3 sekundy, zatímco je
systém zapnutý.
Kontrolka jednou blikne.
Pokud chcete tuto funkci zapnout,
opakujte tento postup. Kontrolka
třikrát blikne.
Toto nastavení také můžete
nakonfigurovat a zapnutí nebo vypnutí
funkce zkontrolovat pomocí aplikace
„Sony | Music Center“. Podrobnosti o
aplikaci „Sony | Music Center“ najdete v
části „Používání aplikací „Sony | Music
Center“ a „Fiestable“ prostřednictvím
připojení BLUETOOTH®“ (strana 22).
Poznámky
• Pokud je úroveň hlasitosti připojeného
zařízení příliš nízká, systém může
automaticky přejít do pohotovostního
režimu. V takovém případě zvyšte úroveň
hlasitosti zařízení.
• Když je používán konektor MIC, systém
nepřejde do pohotovostního režimu.
Úspora baterie
Při používání systému s vestavěnou
baterií (dobíjecí) můžete zapnutím
režimu STAMINA šetřit energii a
systém používat déle.
Režim STAMINA zapnete
stisknutím STAMINA
Rozsvítí se kontrolka STAMINA
BATTERY.
K deaktivaci této funkce znovu
stiskněte STAMINA BATTERY.
Tip
Podrobnosti o výdrži baterie najdete v části
„Výdrž lithium-iontové baterie“ (strana 41).
BATTERY.
Další operace
33
CS
Page 34
Doplňující informace
Odstraňování problémů
Informace
okompatibilních
zařízeních
Podporovaná USB zařízení
• Tento systém podporuje pouze
zařízení USB Mass Storage Class.
• Tento systém podporuje pouze
zařízení USB naformátovaná na systém
souborů FAT (s výjimkou exFAT).
• Některá zařízení USB nemusí s tímto
systémem fungovat.
Komunikace BLUETOOTH® pro
modely iPhone a iPod
Kompatibilní s
• iPhone 7
• iPhone 7 Plus
• iPhone SE
• iPhone 6S
• iPhone 6S Plus
• iPhone 6
• iPhone 6 Plus
• iPhone 5S
• iPhone 5C
• iPhone 5
• iPhone 4S
• iPod touch (6. generace)
• iPod touch (5. generace)
Webové stránky s informacemi o
kompatibilních zařízeních
Nejnovější informace o kompatibilních
zařízeních BLUETOOTH® získáte na
následujících webových stránkách.
Zákazníci v Evropě:
http://www.sony.eu/support
Dojde-li při používání systému
kpotížím, vyzkoušejte níže popsaný
postup a teprve poté kontaktujte
nejbližšího prodejce společnosti Sony.
Pokud se zobrazí chybová zpráva,
nezapomeňte si její obsah zaznamenat,
aby jej bylo možné využít při řešení
problémů.
1
Zkontrolujte, zda problém
není zmíněn v části
„Odstraňování problémů“.
2
Zkontrolujte následující
webové stránky zákaznické
podpory.
Zákazníci v Evropě:
http://www.sony.eu/support
Na těchto webových stránkách
naleznete nejnovější informace o
podpoře a často kladené otázky.
Pokud problém dále přetrvává, obraťte
se na nejbližšího prodejce společnosti
Sony.
V případě, že servisní technik během
opravy vymění některé součástky,
může si je ponechat.
Obecné
Systém nelze zapnout.
• Nabijte vestavěnou baterii.
• Zkontrolujte připojení napájecího
kabelu.
Systém přešel do pohotovostního
režimu.
• Nejedná se o poruchu. Systém
přibližně po 15minutách automaticky
přejde do pohotovostního režimu,
pokud neprovedete žádnou operaci
nebo na výstupu není audio signál
(strana 33).
34
CS
Page 35
Z přístroje nevychází žádný zvuk.
• Slouží k nastavení hlasitosti.
• Zkontrolujte zapojení volitelných
zařízení, jsou-li nějaká zapojena.
• Zapněte připojené zařízení.
• Odpojte a připojte napájecí kabel a
poté systém zapněte.
V reprodukci se vyskytuje hučení
nebo šum.
• Přemístěte systém mimo dosah
zdrojů šumu.
• Zapojte systém do jiné zásuvky.
• K napájecímu kabelu připojte
odrušovací filtr (běžně dostupný).
• Vypněte elektrická zařízení v
blízkosti systému.
Ozývá se akustická vazba.
• Snižte hlasitost.
Zařízení USB
Připojené USB zařízení nelze nabít.
• Zkontrolujte, zda je zařízení USB
správně připojeno.
• Pokud zbývající úroveň baterie
systému je nižší než 10 %, připojené
zařízení USB nelze nabíjet.
Zařízení USB nefunguje správně.
• Pokud připojíte nepodporované
zařízení USB, mohou se vyskytnout
následující problémy. Viz „Informace
okompatibilních zařízeních“
(strana 34).
—Zařízení USB není rozpoznáno.
—Nelze spustit přehrávání.
—Zvuk přeskakuje.
—Je slyšet šum.
—Zvuk je zkreslený.
Z přístroje nevychází žádný zvuk.
• Zařízení USB není správně připojeno.
Vypněte systém a opětovně připojte
USB zařízení.
Vyskytuje se šum, vynechávání
zvuku nebo zkreslený zvuk.
• Používáte nepodporované zařízení
USB. Viz „Informace okompatibilních
zařízeních“ (strana 34).
• Vypněte systém a zařízení USB znovu
připojte. Poté systém znovu zapněte.
• Samotná hudební data obsahují šum
nebo je zvuk zkreslený. Šum mohl
vzniknout při vytváření hudebních
dat na počítači. Vytvořte hudební
data znovu.
• Při kódování audiosouboru byla
použita příliš nízká přenosová
rychlost. Na zařízení USB uložte
zvukový soubor zakódovaný
spoužitím vyšší přenosové rychlosti.
Zařízení USB není rozpoznáno.
• Vypněte systém a zařízení USB
znovu připojte. Poté systém znovu
zapněte.
• Používáte nepodporované zařízení
USB. Viz „Informace okompatibilních
zařízeních“ (strana 34).
• Zařízení USB nefunguje správně.
Vyhledejte pokyny k řešení tohoto
problému v návodu k obsluze
zařízení USB.
Nelze spustit přehrávání.
• Vypněte systém a zařízení USB
znovu připojte. Poté systém znovu
zapněte.
• Používáte nepodporované zařízení
USB. Viz „Informace okompatibilních
zařízeních“ (strana 34).
Přehrávání se nezahájí od prvního
souboru.
• Nastavte normální režim přehrávání
pomocí aplikace „Sony | Music Center“
(strana 22).
Doplňující informace
35
CS
Page 36
Soubory nelze přehrát.
• Zařízení USB naformátovaná jinými
systémy souborů než FAT16 nebo
FAT32 nejsou podporována.*
• Pokud používáte zařízení USB
rozdělené na oddíly, lze přehrát
pouze soubory v prvním oddíle.
• Soubory, které jsou zašifrované nebo
chráněné heslem, nelze přehrát.
• Soubory s ochranou autorských práv
DRM (Digital Rights Management) v
tomto systému nelze přehrát.
* Tento systém podporuje systémy
FAT16 a FAT32, ale některá USB zařízení
nemusí podporovat všechny tyto typy
FAT. Chcete-li získat další informace,
nahlédněte do návodu kobsluze
jednotlivých úložných zařízení USB nebo
kontaktujte výrobce.
Zařízení BLUETOOTH®
Nelze provést párování.
• Přesuňte zařízení BLUETOOTH® blíže
k systému.
• Párování nemusí být možné, pokud se
kolem systému vyskytují i jiná zařízení
BLUETOOTH®. V tom případě ostatní
zařízení BLUETOOTH® vypněte.
• Ujistěte se, že při výběru názvu
tohoto systému na zařízení
BLUETOOTH® zadáváte správný klíč.
Zařízení BLUETOOTH® nedokáže
detekovat tento systém.
• Zapněte signál BLUETOOTH®
(strana 21).
Není možné navázat připojení.
• Zařízení BLUETOOTH®, které jste se
pokusili připojit, nepodporuje profil
A2DP a nelze jej k systému připojit.
• Povolte funkci BLUETOOTH® v
zařízení BLUETOOTH®.
• Navažte připojení prostřednictvím
zařízení BLUETOOTH®.
• Informace o registraci párování byly
smazány. Proveďte párování znovu.
• Smažte informace o registraci párování
zařízení BLUETOOTH® obnovením
systému na výchozí tovární nastavení
(strana 38) a znovu proveďte
párování (strana 15).
• Po vymazání všech informací o
párování ze systému se zařízení
iPhone/iPod touch k systému nemusí
být schopné připojit. V takovém
případě smažte informace o párování
na zařízení iPhone/iPod touch a
znovu proveďte postup párování.
Zvuk přeskakuje či kolísá, případně
dochází ke ztrátě spojení.
• Systém a zařízení BLUETOOTH® jsou
příliš daleko od sebe.
• Pokud jsou mezi systémem a zařízením
BLUETOOTH® nějaké překážky, dejte je
pryč nebo se jim vyhněte.
• Pokud jsou v blízkosti zařízení,
která generují elektromagnetické
vlny, například bezdrátová síť LAN,
jiné zařízení BLUETOOTH® nebo
mikrovlnná trouba, přemístěte je
pryč.
Zvuk ze zařízení BLUETOOTH® nelze v
tomto systému slyšet.
• Nejprve zvyšte hlasitost v zařízení
BLUETOOTH® a poté nastavte
hlasitost pomocí tlačítek hlasitosti
+/–.
36
CS
Page 37
Je slyšet výrazné hučení, šum nebo
zkreslení zvuku.
• Pokud jsou mezi systémem a zařízením
BLUETOOTH® nějaké překážky, dejte je
pryč nebo se jim vyhněte.
• Pokud jsou v blízkosti zařízení,
která generují elektromagnetické
vlny, například bezdrátová síť LAN,
jiné zařízení BLUETOOTH® nebo
mikrovlnná trouba, přemístěte je pryč.
• Ztlumte hlasitost připojeného
zařízení BLUETOOTH®.
Používání funkce Party Chain a
přidání reproduktoru
Funkci Wired Party Chain nelze
aktivovat.
• Zkontrolujte připojení (strana 24).
• Zkontrolujte, zda jsou správně
zapojeny audiokabely.
• Vyberte jinou funkci než Audio In
(strana 26).
Funkce Wired Party Chain nefunguje
správně.
• Vypněte systém, poté systém znovu
zapněte, aby se funkce Wired Party
Chain aktivovala.
K systému nelze připojit zařízení
BLUETOOTH® pomocí funkce Wireless
Party Chain
• Po připojení všech systémů proveďte
postup párování mezi zařízením
BLUETOOTH® a systémem, jehož
kontrolka W.PARTY CHAIN
LIGHT svítí. Poté vytvořte připojení
BLUETOOTH®.
Systém nelze připojit k zařízení
BLUETOOTH® pomocí funkce přidání
reproduktoru.
• Po připojení dvou systémů
GTK-XB60 nebo dvou systémů
GTK-XB90 proveďte postup párování
mezí zařízením BLUETOOTH® a
systémem, jehož kontrolka
(BLUETOOTH®) bliká. Poté vytvořte
připojení BLUETOOTH®.
Obnovení systému
Pokud systém nereaguje a nelze jej
ovládat, přestože je zapnuté napájení,
resetujte systém pomocí tlačítka RESET.
1
Zmáčkněte RESET na zadní
straně jednotky pomocí
špendlíku nebo jiného
špičatého předmětu.
Systém se vypne.
2
Stisknutím tlačítka systém
znovu zapněte.
Poznámky
• Pokud se systém znovu nezapne, poraďte
se s prodejcem výrobků Sony.
• Při stisknutí tlačítka RESET se neodstraní
informace o párování.
Doplňující informace
37
CS
Page 38
Obnovení výchozího továrního
nastavení systému
Pokud systém stále nefunguje tak, jak
by měl, obnovte jej na výchozí tovární
nastavení.
1
Stisknutím tlačítka zapněte
systém.
2
Podržte tlačítko FUNCTION
PAIRING a tlačítko hlasitosti -
stisknuté alespoň na 5 sekund.
Poté, co kontrolky ,
(BLUETOOTH®), USB a AUDIO IN
na jednotce dvakrát bliknou,
všechna nastavení konfigurovaná
uživatelem, například informace o
registraci párování, se obnoví na
výchozí tovární nastavení.
Bezpečnostní opatření
Bezpečnost
• Pokud víte, že přístroj nebudete po
delší dobu používat, odpojte napájecí
kabel vytažením zástrčky ze zásuvky.
Při odpojování vždy kabel uchopte za
zástrčku. Nikdy netahejte za kabel.
• Pokud se do systému dostane jakýkoli
předmět nebo tekutina, odpojte jej
a nechte jej před dalším použitím
zkontrolovat kvalifikovanou osobou.
• Napájecí kabel je nutné vyměňovat pouze
vkvalifikovaném servisu.
Umístění
• Neinstalujte systém tak, aby byl v
nakloněné poloze nebo na extrémně
horkých, studených, prašných nebo
vlhkých nebo nedostatečně větraných
místech nebo na místech, která jsou
vystavena vibracím, přímému slunečnímu
světlu nebo jasnému světlu.
• Chcete-li systém umístit na speciálně
ošetřené povrchy (například voskem,
olejem nebo leštidlem), postupujte
opatrně, protože může dojít ke vzniku
skvrn nebo k poškození povrchu.
• Dávejte pozor, aby nedošlo k potřísnění
jednotky vodními kapkami. Jednotka není
vodotěsná.
Zahřívání
• Zahřívání systému při provozu je normální
jev, který vás nemusí znepokojovat.
• Pokud byl přístroj nepřetržitě používán
na vysokou hlasitost, nedotýkejte se
krytu přístroje, protože se mohl zahřát na
vysokou teplotu.
• Nezakrývejte větrací otvory.
Systém reproduktorů
Integrovaný systém reproduktorů není
magneticky stíněný, takže obraz na
televizoru umístěném v blízkosti systému
může být zkreslený. Vtakovém případě
televizor vypněte, počkejte 15 až 30 minut
a opět jej zapněte. Pokud nedojde ke
zlepšení, posuňte systém dál od televizoru.
Čištění krytu
Systém čistěte utěrkou navlhčenou jemným
čisticím prostředkem. Nepoužívejte drsné
materiály, čisticí písek nebo rozpouštědla,
jako je ředidlo, benzín nebo alkohol.
38
CS
Page 39
Komunikace BLUETOOTH®
• Zařízení BLUETOOTH® by měla být
používána do vzdálenosti přibližně 10 metrů
od sebe (vzdálenost bez překážek). Účinná
komunikační vzdálenost se může zkrátit za
následujících podmínek.
— Pokud se mezi spojovanými zařízeními
BLUETOOTH® nachází osoba, kovový
předmět, stěna nebo jiná překážka.
— V místech, kde je instalována
bezdrátová síť LAN.
— V okolí mikrovlnných trub, které jsou
právě v provozu.
— V místech, kde se vytvářejí jiné
elektromagnetické vlny.
• Zařízení BLUETOOTH® a bezdrátová
zařízení LAN (IEEE 802.11b/g) využívají
stejné frekvenční pásmo (2,4 GHz). Když
používáte zařízení BLUETOOTH® v blízkosti
zařízení připojeného k bezdrátové síti LAN,
může dojít k elektromagnetickému rušení.
To může mít za následek snížení rychlosti
přenosu dat, vznik šumu či nemožnost
připojení. Pokud k tomu dojde, zkuste
následující řešení:
— Používejte tento systém ve vzdálenosti
nejméně 10 metrů od zařízení
bezdrátové sítě LAN.
— Vypněte napájení zařízení bezdrátové
sítě LAN, pokud v okruhu 10 metrů od
něj využíváte zařízení BLUETOOTH®.
— Používejte tento systém a zařízení
BLUETOOTH® co možná nejblíže sebe.
• Rádiové vlny vysílané tímto systémem
mohou narušovat provoz některých
lékařských zařízení. Toto rušení může mít
za následek závadu, proto vždy vypněte
napájení tohoto systému a zařízení
BLUETOOTH® na těchto místech:
— v nemocnicích, ve vlacích, v letadlech,
na čerpacích stanicích a všude, kde se
mohou vyskytovat hořlavé plyny,
— v blízkosti automatických dveří či
hlásičů požáru.
• Tento systém podporuje funkce
zabezpečení, které jsou v souladu se
specifikacemi BLUETOOTH®, aby byla
zaručena bezpečnost připojení během
komunikace prostřednictvím technologie
BLUETOOTH®. Toto zabezpečení však
nemusí být vždy dostatečné. Záleží
na nastavení i jiných faktorech, proto
si při komunikaci pomocí technologie
BLUETOOTH® vždy počínejte opatrně.
• Společnost Sony nenese žádnou
odpovědnost za škody či jiné ztráty
způsobené v důsledku úniku informací
během komunikace prostřednictvím
technologie BLUETOOTH®.
• Komunikaci BLUETOOTH® nelze
stoprocentně zaručit u všech zařízení
BLUETOOTH®, která mají stejný profil jako
tento systém.
• Zařízení BLUETOOTH® připojená k tomuto
systému musejí vyhovovat specifikaci
BLUETOOTH® předepsané společností
Bluetooth SIG, Inc. a jejich kompatibilita se
specifikací musí být certifikována. Přesto
však platí, že i když zařízení vyhovuje
specifikaci BLUETOOTH®, mohou nastat
případy, kdy charakter či specifikace
zařízení BLUETOOTH® znemožňuje
připojení či má za následek jinou ovládací
metodu, zobrazení či provoz.
• Vzávislosti na zařízení BLUETOOTH®,
které je připojeno ksystému, prostředí
komunikace či okolních podmínkách se
může objevit šum či výpadky zvuku.
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
SPP (Serial Port Profile)
Podporované kodeky:
SBC (Sub Band Codec)
AAC (Advanced Audio Coding)
LDAC
1)
Skutečný rozsah se liší v závislosti na
faktorech, jako jsou překážky mezi
zařízeními, magnetická pole kolem
mikrovlnných trub, statická elektřina,
citlivost příjmu, výkon antény, operační
systém, softwarová aplikace atd.
2)
Standardní profily BLUETOOTH® označují
účel komunikace BLUETOOTH® mezi
zařízeními.
1)
Sekce NFC
Provozní frekvence:
13,56 Mhz
40
CS
Page 41
Sekce lithium-iontové baterie
GTK-XB60:
Normální napětí: 14,4 V
Normální kapacita: 2 500 mAh; 36 Wh
Maximální nabíjecí proud: 1 A
Maximální nabíjecí napětí: 16,7 V
stejnosměrný proud
GTK-XB90:
Normální napětí: 21,6 V
Normální kapacita: 2 500 mAh; 54 Wh
Maximální nabíjecí proud: 1 A
Maximální nabíjecí napětí: 24,9 V
stejnosměrný proud
Výdrž lithium-iontové baterie
Když jsou světla reproduktorů vypnutá:
GTK-XB60:
3,5 hodiny
5 hodin
14 hodin
GTK-XB90:
3,5 hodiny
5 hodin
16 hodin
Když jsou světla reproduktorů zapnutá:
GTK-XB60:
3 hodiny
GTK-XB90:
3 hodiny (při maximální hlasitosti)
Výše uvedené doby:
— byly naměřeny s využitím předem
určeného zdroje hudby,
— se mohou lišit v závislosti na
přehrávaném obsahu,
— budou kratší, pokud baterii opakovaně
nabíjíte a vybíjíte.
(při maximální hlasitosti)
(při maximální hlasitosti se
zapnutým režimem STAMINA)
(při úrovni hlasitosti 17)
(při maximální hlasitosti)
(při maximální hlasitosti se
zapnutým režimem STAMINA)
(při úrovni hlasitosti 16)
(při maximální hlasitosti)
Obecné
Požadavky na výkon:
model pro Severní Ameriku: 120V~,
60Hz
Ostatní modely: AC 120V 240V,
50/60Hz
Příkon:
GTK-XB60: 55 W
GTK-XB90: 60 W
Spotřeba energie vpohotovostním
režimu:
pokud je vypnutý pohotovostní
režim BLUETOOTH®: 0,5W
(ekologický režim)
pokud je zapnutý pohotovostní
režim BLUETOOTH®: 1,5 W (při
zapnutí všech bezdrátových síťových
portů)
Rozměry (Š/V/H) (přibližně):
GTK-XB60:
264 × 552 × 272 mm
(10 / × 21
GTK-XB90:
336 × 670 × 335 mm
(13 / × 26 / × 13
Hmotnost (přibližně):
GTK-XB60: 8 kg
GTK-XB90: 14 kg
Počet jednotek:
1 kus
Dodávané příslušenství:
napájecí kabel (1)
Design a technické údaje se mohou
měnit bez předchozího upozornění.
/ × 10/ palce)
/ palce)
Doplňující informace
41
CS
Page 42
Upozornění ohledně
licencí a ochranných
známek
• Technologie kódování zvuku MPEG
Layer-3 a patenty jsou licencovány
od společnosti Fraunhofer IIS a
Thomson.
• Windows Media je registrovanou
ochrannou známkou nebo
ochrannou známkou společnosti
Microsoft Corporation ve Spojených
státech a/nebo dalších zemích.
• Tento produkt je chráněn jistými
právy duševního vlastnictví
společnosti Microsoft. Je zakázáno
používat nebo distribuovat tuto
technologii mimo tento produkt
bez příslušné licence společnosti
Microsoft nebo jejích oprávněných
dceřiných společností.
• Logo a slovní značka BLUETOOTH®®
jsou registrovanými ochrannými
známkami společnosti Bluetooth SIG,
Inc. a jakékoli použití těchto značek ze
strany společnosti Sony Corporation
podléhá licenci. Ostatní ochranné
známky a obchodní názvy jsou
majetkem příslušných vlastníků.
• Značka N je ochranná známka nebo
registrovaná ochranná známka
společnosti NFC Forum, Inc. v USA a
dalších zemích.
• Google Play a Android jsou
ochrannými známkami společnosti
Google Inc.
• LDAC™ a logo LDAC jsou
ochrannými známkami společnosti
Sony Corporation.
• Apple, logo Apple, iPhone a
iPod touch jsou ochrannými
známkami společnosti Apple Inc.,
registrovanými v USA a dalších
zemích. App Store je ochranná
známka pro služby společnosti
Apple Inc.
• Označení „Made for Apple“ znamená,
že příslušenství bylo speciálně
navrženo pro připojení s produkty
společnosti Apple s tímto označením
a že byly vývojářem certifikovány za
to, že splňují výkonnostní standardy
produktů společnosti Apple.
Společnost Apple není zodpovědná
za provoz tohoto zařízení ani za
jeho soulad s bezpečnostními a
regulačními normami. Dovolujeme
si vás upozornit, že použití tohoto
příslušenství se zařízeními iPod
a iPhone může ovlivnit výkon
bezdrátových systémů.
• WALKMAN a logo WALKMAN jsou
registrovanými ochrannými známkami
společnosti Sony Corporation.
• Všechny ostatní ochranné známky a
registrované ochranné známky jsou
majetkem příslušných vlastníků. V
této příručce nejsou uvedeny značky
TM
a ®.
42
CS
Page 43
Page 44
UPOZORNENIE
Ventilačný otvor zariadenia nezakrývajte
novinami, obrusmi, záclonami
apodobne, aby ste predišli požiaru.
Zariadenie nevystavujte zdrojom
otvoreného ohňa (napríklad zapáleným
sviečkam).
Zabráňte kvapkaniu ašpliechaniu na
zariadenie aneklaďte naň predmety
naplnené vodou, napríklad vázy,
aby ste predišli požiaru alebo úrazu
elektrickým prúdom.
Keďže systém sa odpája od elektrickej
siete pomocou hlavnej zástrčky, pripojte
ho kľahko prístupnej sieťovej elektrickej
zásuvke. Ak spozorujete nezvyčajné
správanie zariadenia, okamžite odpojte
hlavnú zástrčku od sieťovej zásuvky.
Zariadenie neumiestňujte do
obmedzeného priestoru, ako napríklad
do knižnice alebo skrinky.
Batérie ani zariadenie s vloženými
batériami nevystavujte nadmernej
teplote, napríklad slnečnému žiareniu
alebo ohňu.
Sekundárne články ani batérie
nerozoberajte, neotvárajte ani
nerozrezávajte.
Ak niektorý článok vyteká, dajte pozor,
aby sa vám unikajúca tekutina nedostala
na pokožku alebo do očí. Ak by k tomu
došlo, postihnutú oblasť si riadne
vypláchnite vodou a vyhľadajte
lekársku pomoc.
Nepoužívajte inú nabíjačku než tú,
ktorá sa dodáva špeciálne na
používanie stýmto zariadením.
Sekundárne články a batérie treba pred
použitím nabiť. Vždy používajte správnu
nabíjačku ariaďte sa pokynmi na
nabíjanie uvedenými vpokynoch
výrobcu alebo vnávode kzariadeniu.
Ak ste články alebo batérie dlhšie
nepoužili, možno ich budete musieť
viackrát za sebou nabiť avybiť, aby
ste zaistili ich maximálny výkon.
Pri ich likvidácii dodržiavajte
predpísaný postup.
Hoci je zariadenie vypnuté, kým je
pripojené k sieťovej zásuvke, nie je
odpojené od elektrickej siete.
Iba na používanie vinteriéri.
SK
2
Informácie pre zákazníkov vEurópe
Likvidácia odpadových batérií,
elektrického aelektronického
vybavenia (platné vEurópskej únii
aostatných európskych krajinách
so zavedenými systémami
separovaného zberu odpadu)
Tento symbol na produkte,
batérii alebo na balení
znamená, že sproduktom
abatériou nemožno
zaobchádzať ako sdomovým
odpadom. Na určitých
typoch batérií sa môže tento symbol
používať spolu so symbolom chemickej
značky. Symboly chemickej značky ortuti
(Hg) alebo olova (Pb) sa ktomuto
symbolu pridávajú vprípade, ak batéria
obsahuje viac ako 0,0005% ortuti alebo
0,004% olova. Správnou likvidáciou
týchto produktov abatérií zabránite
možnému negatívnemu vplyvu na
životné prostredie aľudské zdravie, ktorý
by inak hrozil pri nesprávnej likvidácii
batérií. Recyklácia týchto materiálov
pomáha šetriť prírodné zdroje.
Ak sú produkty z bezpečnostných,
prevádzkových dôvodov alebo z dôvodu
integrity údajov trvalo pripojené k
vstavanej batérii, takúto batériu by mal
vymieňať len kvalifikovaný servisný
personál. Po uplynutí životnosti batérie,
elektrických aelektronických zariadení
by ste mali tieto produkty odovzdať na
príslušnom zbernom mieste určenom na
recykláciu elektrických aelektronických
zariadení, aby ste zaručili ich správnu
likvidáciu. Informácie oiných typoch
batérií nájdete včasti obezpečnom
vybratí batérie zproduktu. Batériu
odovzdajte vpríslušnom zbernom mieste
určenom na recykláciu nepotrebných
batérií. Podrobnejšie informácie
orecyklácii tohto produktu alebo batérie
vám poskytne miestny mestský úrad,
miestny úrad zodpovedný za odvoz
domového odpadu alebo obchod,
vktorom ste produkt alebo batériu kúpili.
Page 45
Upozornenie pre zákazníkov:
Nasledujúce informácie sa
vzťahujú len na zariadenia
predávané vkrajinách, vktorých
platia smernice EÚ.
Tento produkt bol vyrobený
spoločnosťou alebo vmene spoločnosti
Sony Corporation, 1-7-1Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075Japonsko.
Splnomocneným zástupcom pre otázky
týkajúce sa súladu produktu snormami
na základe právnych predpisov Európskej
únie je spoločnosť Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited,
Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
Belgicko. Ak máte akékoľvek otázky
týkajúce sa servisu alebo záruky, obráťte
sa na adresy uvedené vsamostatnom
servisnom alebo záručnom dokumente.
Spoločnosť Sony Corporation týmto
vyhlasuje, že toto vybavenie spĺňa
nariadenia smernice 2014/53/EÚ.
Celý text vyhlásenia ozhode EÚ je
kdispozícii na nasledujúcej
internetovej adrese:
http://www.compliance.sony.de/
Označenie CE platí iba v krajinách,
ktoré to vyžadujú na základe zákonov,
predovšetkým v krajinách Európskeho
hospodárskeho priestoru (EHP).
Pri testovaní tohto zariadenia sa zistilo,
že spĺňa obmedzenia stanovené
vsmernici oelektromagnetickej
kompatibilite pri pripojení pomocou
kábla kratšieho ako tri metre.
SK
3
Page 46
Tento systém je navrhnutý na
používanie na tieto účely:
• prehrávanie hudby uloženej
vzariadeniach USB alebo
zariadeniach BLUETOOTH,
• užívanie si spoločenských
udalostí sfunkciou Party Chain
alebo funkciou pridania
reproduktora.
Informácie otejto príručke
• Niektoré obrázky majú podobu
abstraktných kresieb amôžu sa
líšiť od skutočných produktov.
• Pokyny vtejto príručke sa vzťahujú
na modely GTK-XB60 aGTK-XB90.
Pokiaľ nie je uvedené inak, na
ilustračné účely sa používa model
GTK-XB60.
SK
4
Page 47
Obsah
Informácie otejto príručke ........4
Popis súčastí aovládacích
prvkov ........................................6
Úvodné informácie
Zapnutie systému .................... 10
Prenášanie systému ................ 10
Horizontálne umiestnenie
systému .................................... 11
Správa napájania ...................... 11
Nabíjanie batérie ...................... 11
Zariadenie USB
Pred použitím zariadenia
USB ............................................13
Prehranie súboru ......................13
Pripojenie BLUETOOTH
Párovanie tohto systému
so zariadením BLUETOOTH ......15
Pripojenie BLUETOOTH
jedným dotykom pomocou
technológie NFC .......................17
Počúvanie hudby vzariadení
BLUETOOTH ............................. 18
Informácie obezdrôtovej
technológii BLUETOOTH .......... 20
Prehrávanie zvuku svysokou
kvalitou vo formáte kodeku
(AAC/LDAC™) ..........................20
Nastavenie pohotovostného
režimu BLUETOOTH ..................21
Zapnutie alebo vypnutie
signálu BLUETOOTH ..................21
Používanie aplikácií
Sony | Music Center
aFiestable cez pripojenie
BLUETOOTH ............................. 22
Nastavenie zvuku
Nastavenie zvuku .................... 23
Ďalšie operácie
Káblové prehrávanie pomocou
viacerých systémov (funkcia
Wired Party Chain) ................... 24
Bezdrôtové prehrávanie
pomocou viacerých
systémov (funkcia Wireless
Party Chain).............................. 27
Počúvanie hudby bezdrôtovo
cez dva systémy (funkcia
pridania reproduktora) ............ 28
Počúvanie hudby so
svetlami reproduktora ............. 30
Telefonovanie bez
pomoci rúk ................................31
Používanie voliteľného
vybavenia ................................. 32
Používanie voliteľného
mikrofónu ................................ 32
Nastavenie funkcie
automatického prepínania
do pohotovostného režimu ....33
Šetrenie batérie ....................... 33
Ďalšie informácie
Informácie okompatibilných
zariadeniach. ...........................34
Riešenie problémov ................34
Bezpečnostné upozornenia ....38
Technické parametre ...............40
Upozornenie na licencie
aochranné známky ................. 42
SK
5
Page 48
Popis súčastí aovládacích prvkov
GTK-XB60
Vrchná strana
Svetlá
reproduktora*
(str.30)
Zadná strana
* Keď sú zapnuté svetlá reproduktora, nepozerajte sa priamo do súčastí vyžarujúcich svetlo.
SK
6
Page 49
GTK-XB90
Svetlá
reproduktora*
(str.30)
Vrchná strana
Zadná strana
* Keď sú zapnuté svetlá reproduktora, nepozerajte sa priamo do súčastí vyžarujúcich svetlo.
SK
7
Page 50
Tlačidlo (napájanie)
Stlačením zapnete alebo
vypnete systém.
Indikátor (napájanie)
— Svieti na zeleno, kým je systém
zapnutý.
— Svieti naoranžovo, kým je systém
vypnutý akeď je pohotovostný
režim BLUETOOTH zapnutý.
Indikátor CHARGE (str.11)
Počas nabíjania batérie bude
svietiť naoranžovo.
Tlačidlo (prehrať alebo
pozastaviť)/
— Stlačením prehráte alebo
pozastavíte hudbu.
— Stlačením prijmete alebo
ukončíte hovor pri používaní
funkcie telefonovania bez
pomoci rúk pomocou mobilného
telefónu pripojeného cez
BLUETOOTH (str.31).
(volať)*
Indikátor
(str.20)
Indikátor USB (str.13)
Indikátor AUDIO IN (str.32)
(značkaN) (str.17)
Tlačidlo
Indikátory ADD L/R (str.28)
Tlačidlo W.PARTY CHAIN LIGHT
— Stlačením zapnete funkciu
Wireless Party Chain (str.27).
— Stlačením apodržaním na viac
ako 3sekundy zapnete alebo
vypnete svetlá reproduktora
(str.30).
Indikátor W.PARTY CHAIN
Svieti, keď sa používa funkcia
Wireless Party Chain (str.27).
(BLUETOOTH)
ADD (str.28)
LIGHT
Zabudovaný mikrofón
Tlačidlo STAMINA
— Stlačením zapnete režim šetrenia
energie (režim STAMINA) pri
používaní zabudovanej batérie
(str.33).
— Stlačením skontrolujete
zostávajúcu úroveň batérie
(str.12).
STAMINA
Svieti, keď je režim STAMINA
aktívny (str.33).
Tlačidlo FUNCTION
— Opakovaným stláčaním
vyberiete funkciu BLUETOOTH,
USB alebo Audio In
— Ak vyberiete funkciu BLUETOOTH,
podržaním aktivujete
BLUETOOTH párovanie.
— Stlačením zastavíte zabudovanú
ukážku zvuku.
SK
8
BATTERY
Indikátor BATTERY
PAIRING
Tlačidlo
Indikátor EXTRA BASS
Svieti, keď je zapnutá funkcia
EXTRA BASS (str.23).
Tlačidlá hlasitosti +*/–
Stlačením môžete upraviť hlasitosť.
Port (USB)
Slúži na pripojenie zariadenia USB.
Konektor AC IN (str.10)
Tlačidlo PARTY CHAIN (str.26)
Indikátor PARTY CHAIN (str.26)
Konektor MIC (str.32)
Otočný ovládač MIC LEVEL
(MIN/MAX) (str.32)
EXTRA BASS
— Stlačením tohto tlačidla vytvoríte
dynamickejší zvuk (str.23).
— Keď je pripojený sieťový napájací
kábel, stlačením apodržaním
na viac ako 3sekundy prehráte
zabudovanú zvukovú ukážku.
Page 51
Konektory zvukového výstupu
avstupu
Pomocou zvukového kábla (nie je
súčasťou dodávky) vytvorte niektoré
znasledujúcich pripojení:
• Konektory AUDIO/PARTY CHAIN
OUT L/R
— Pripojte ku konektorom
zvukového vstupu na
voliteľnom vybavení.
— Pripojte kinému zvukovému
systému, aby ste mohli
používať funkciu Wired
Party Chain (str.24).
• Konektory AUDIO/PARTY CHAIN
IN L/R
— Pripojte ku konektorom
zvukového výstupu televízora,
zvukového alebo obrazového
vybavenia. Zvuk sa prenáša
prostredníctvom tohto
systému.
— Pripojte kinému zvukovému
systému, aby ste mohli
používať funkciu Wired
Party Chain (str.24).
Tlačidlo RESET
* Tlačidlo / atlačidlo hlasitosti +
majú hmatový bod. Pri ovládaní systému
využívajte hmatový bod na orientáciu.
Stavy indikátora
Stavy indikátorov na zariadení sa
zobrazia ako ilustrácie nasledovne.
Stav indikátora Ilustrácia
Bliká
Svieti
Nesvieti
SK
9
Page 52
Úvodné informácie
Deaktivácia ukážky
Zapnutie systému
1
Pripojte sieťový napájací kábel
(dodaný) ku konektoru AC IN
na zadnej strane jednotky
apotom do elektrickej zásuvky.
GTK-XB60
GTK-XB90
Sieťový napájací kábel
(súčasť dodávky)
Do elektrickej zásuvky
Systém sa zapne vrežime ukážky
aukážka sa spustí automaticky.
Počas prebiehajúcej ukážky stlačte
ana viac ako 3sekundy podržte
tlačidlo W.PARTY CHAIN
Ukážka sa ukončí asystém prejde
to pohotovostného režimu.
Keď počas pohotovostného režimu
podržíte tlačidlo W.PARTY CHAIN
LIGHT alebo keď odpojíte aznova
zapojíte sieťový napájací kábel,
systém prejde do režimu ukážky.
Prenášanie systému
Pred prenášaním odpojte všetky káble.
Poznámka
Pri prenášaní systému je veľmi dôležité
správne umiestnenie rúk, ktorým predídete
zraneniu osôb apoškodeniu majetku.
LIGHT.
2
Stlačením tlačidla zapnite
systém.
Indikátor sa rozsvieti na zeleno.
Tip
Ak vopred nabijete batériu, namiesto
pripojenia sieťového napájacieho kábla
(súčasť dodávky) do elektrickej zásuvky
môžete systém používať so zabudovanou
batériou. Podrobné informácie nájdete
včasti Prenášanie systému (str.11).
SK
10
Page 53
Horizontálne umiestnenie
systému
Systém môžete umiestniť aj horizontálne,
ako vidíte na obrázku. (Položte ho stranou
sgumenými nožičkami nadol.)
Tip
Keď zmeníte orientáciu systému, výškové
reproduktory, cez ktoré vychádza zvuk
ľavého apravého kanála, sa automaticky
prepnú na dve jednotky umiestnené
vyššie (len model GTK-XB90).
Správa napájania
Nabíjanie batérie
Ak je batéria dosť nabitá, namiesto
pripojenia sieťového napájacieho kábla
do elektrickej zásuvky môžete systém
používať so zabudovanou batériou.
Pripojte sieťový napájací kábel
(dodaný) ku konektoru AC IN na
zadnej strane jednotky apotom
do elektrickej zásuvky.
GTK-XB60
GTK-XB90
Úvodné informácie
• Tento systém je predvolene
nastavený tak, aby sa približne
po 15minútach automaticky
vypol vprípade, že sa nepoužíva
anezistí sa žiadny zvukový signál.
Podrobné informácie nájdete včasti
Nastavenie funkcie automatického
prepínania do pohotovostného
režimu (str.33).
• Pomocou režimu STAMINA môžete
znížiť spotrebu energie. Podrobné
informácie nájdete včasti Šetrenie
batérie (str.33).
Sieťový napájací kábel
(súčasť dodávky)
Do elektrickej zásuvky
Indikátor CHARGE sa rozsvieti naoranžovo.
Nabíjanie sa dokončí približne o4hodiny
avtedy indikátor zhasne.
11
SK
Page 54
Poznámky
• Vzávislosti od podmienok používania
môže nabíjanie batérie trvať aj dlhšie.
• Aj vprípade, keď neplánujete systém dlhší
čas používať, raz za šesť mesiacov nabite
batériu naplno. Zachováte tak jej výkon.
• V extrémne chladnom alebo horúcom
prostredí sa nabíjanie zastaví kvôli
bezpečnosti.
Ak nabíjanie trvá veľmi dlho, aj vtakom
prípade sa systém prestane nabíjať.
Vtýchto podmienkach bude indikátor
CHARGE ďalej rýchlo blikať naoranžovo,
ale nejde oporuchu.
Tieto problémy vyriešite odpojením
sieťového napájacieho kábla ajeho
opätovným pripojením pri prevádzkovej
teplote vrozmedzí od 5°C do35°C
(41°F a95°F).
Tip
Počas nabíjania môžete systém používať.
Kontrola úrovne nabitia
nabíjateľnej batérie
Zostávajúcu úroveň nabitia batérie
môžete skontrolovať pomocou
hlasového navádzania.
Úroveň batérie môžete
tiež skontrolovať vaplikácii
Sony | Music Center (str.22).
1
Stlačením tlačidla zapnite
systém.
2
Stlačte tlačidlo STAMINA
BATTERY.
3
Ozve sa hlásenie zvukového
navádzania aindikátor
CHARGE bude blikať
niektorým znasledujúcich
spôsobov podľa zostávajúcej
úrovne batérie.
Hlásenie
(úroveň batérie)
„Fully charged“
(80% – 100%)
„About 70%“
(60% – 79%)
„About 50%“
(30% – 59%)
„About 20%“
(11% – 29%)
„Please charge“
(menej ako 10%)
Blikanie
indikátora
4-krát
3-krát
2-krát
Raz
Nepretržite
12
Tip
Keď zostávajúca úroveň batérie klesne
pod 10%, automaticky sa ozve hlásenie
„Please charge“.
SK
Page 55
Zariadenie USB
Pred použitím zariadenia
USB
Kompatibilné zariadenia USB nájdete
včasti Informácie okompatibilných
zariadeniach. (str.34).
Ak so systémom používate zariadenia
Apple, pripojte ich cez pripojenie
BLUETOOTH (str.15). Používanie
zariadení Apple cez pripojenie
USB nie je podporované.
Poznámky
• Ak sa požaduje pripojenie pomocou
kábla USB, použite kábel USB dodaný
so zariadením USB. Podrobné informácie
ospôsobe prevádzky nájdete vnávode
na použitie dodanom so zariadením USB.
• Systém azariadenie USB nepripájajte
prostredníctvom rozbočovača USB.
• Po pripojení zariadenia USB systém načíta
všetky súbory vzariadení USB. Ak je
vzariadení USB uložených veľa priečinkov
alebo súborov, čítanie môže trvať dlho.
• Pri niektorých pripojených zariadeniach
USB sa môže vyskytovať oneskorenie
predtým, než systém vykoná príslušnú
operáciu.
• Nemožno zaručiť kompatibilitu so
všetkými softvérovými programami na
kódovanie alebo zápis. Ak zvukové súbory
uložené v zariadení USB boli pôvodne
kódované pomocou nekompatibilného
softvéru, môžu vytvárať hluk, spôsobovať
prerušovanie zvuku alebo sa vôbec
nemusia prehrávať.
• Systém nemusí podporovať všetky funkcie
poskytované pripojeným zariadením USB.
Používanie systému ako nabíjačky
batérie
Systém môžete používať ako nabíjačku
batérie zariadení USB sfunkciou
opätovného nabíjania.
Pripojte zariadenie USB kportu (USB).
Po pripojení zariadenia USB kportu
(USB) sa spustí nabíjanie. Podrobné
informácie nájdete vnávode na použitie
zariadenia USB.
Prehranie súboru
Podporované sú nasledujúce formáty
zvukových súborov:
—MP3: prípona súboru .mp3
—WMA: prípona súboru .wma
1
Stláčajte tlačidlo FUNCTION
PAIRING opakovane dovtedy,
kým na jednotke nezačne
svietiť indikátor USB.
2
Pripojte zariadenie USB
kportu
3
Stlačením tlačidla /
(USB).
spustite prehrávanie.
Pomocou aplikácie
Sony | Music Center (str.22)
môžete ovládať operácie
prehrávania ajednoducho vyberať
hudbu zo zoznamu hudby na
zariadení USB.
. Ak chcete
prehrávanie obnoviť,
znova stlačte tlačidlo
/ .
Prehratie
nasledujúcej
skladby
Prehratie
predchádzajúcej
Dvakrát stlačte
tlačidlo /
.
Trikrát stlačte tlačidlo
/ .
skladby
Poznámky
• Tento systém nedokáže prehrávať
zvukové súbory uložené vzariadení USB
vnasledujúcich prípadoch:
— keď je v zariadení USB uložených celkovo
viac než 999 zvukových súborov,
— keď je v zariadení USB uložených viac
než 75priečinkov (vrátane priečinka
ROOT aprázdnych priečinkov).
Tento počet sa môže líšiť vzávislosti od
štruktúry súborov apriečinkov. V zariadení
USB so zvukovými súbormi neukladajte
iné typy súborov ani nepotrebné priečinky.
• Systém dokáže prehrávať iba do hĺbky
8priečinkov.
• Priečinky bez zvukových súborov sa
preskočia.
• Ak má názov súboru správnu príponu,
ale nejde osúbor príslušného formátu,
systém môže vydávať šum alebo nemusí
správne fungovať.
14
SK
Page 57
Pripojenie BLUETOOTH
Párovanie tohto
systému so zariadením
BLUETOOTH
Párovanie je operácia, vrámci ktorej
sa zariadenia BLUETOOTH navzájom
dopredu zaregistrujú. Po spárovaní
zariadení sa táto operácia pre dané
zariadenia nemusí vykonať znova.
Ak používate smartfón kompatibilný
sfunkciou NFC, postup manuálneho
párovania sa nevyžaduje. (Pozrite si
časť Pripojenie BLUETOOTH jedným
dotykom pomocou technológie NFC
(str.17).)
1
Zariadenie BLUETOOTH
umiestnite do vzdialenosti
1metra (3stôp) od systému.
2
Vyberte funkciu BLUETOOTH.
Stlačením tlačidla zapnite
systém.
Opakovane stláčajte tlačidlo
FUNCTION
jednotke nezačne pomaly blikať
indikátor (BLUETOOTH).
PAIRING, kým na
3
Podržte tlačidlo FUNCTION
PAIRING na viac
ako 3 sekundy
Ozve sa hlasové navádzanie
(„Bluetooth pairing“) aindikátor
(BLUETOOTH) začne rýchlo blikať.
Bluetooth
pairing
4
Zapnite funkciu BLUETOOTH
na zariadení BLUETOOTH.
Podrobné informácie nájdete v
návode na použitie zariadenia
BLUETOOTH.
5
Na displeji zariadenia
BLUETOOTH vyberte položku
„GTK-XB60“ alebo „GTK-XB90“.
Pripojenie BLUETOOTH
Tip
Ak vsystéme nie sú žiadne informácie
opárovaní (napríklad ak funkciu
BLUETOOTH použijete prvýkrát po
zakúpení), indikátor
začne rýchlo blikať asystém prejde
automaticky do režimu párovania.
Vtakomto prípade pokračujte krokom 4.
(BLUETOOTH)
Poznámka
Ak zariadenie BLUETOOTH vyžaduje
prístupový kľúč, zadajte hodnotu „0000“.
Prístupový kľúč sa môže nazývať aj
prístupový kód, PIN kód, číslo PIN alebo
heslo.
15
SK
Page 58
6
Skontrolujte, či sa vytvorilo
pripojenie BLUETOOTH.
Po vytvorení pripojenia BLUETOOTH
bude systém vydávať oznamovací
zvuk aindikátor (BLUETOOTH) na
jednotke prestane blikať azostane
rozsvietený.
Zrušenie párovania
Stlačte tlačidlo FUNCTION
PAIRING.
Ukončenie pripojenia BLUETOOTH.
Na pripojenom zariadení vypnite
funkciu BLUETOOTH.
Poznámka
Vzávislosti od zariadenia BLUETOOTH
sa pripojenie BLUETOOTH môže ukončiť
automaticky po zastavení prehrávania.
Vymazanie všetkých informácií
oregistrácii párovania
V závislosti od zariadenia
BLUETOOTH sa po spárovaní
môže pripojenie vytvoriť
automaticky.
Poznámky
• Spárovať môžete najviac 8 BLUETOOTH
zariadení. Ak spárujete deviate zariadenie
BLUETOOTH, najstaršie spárované
zariadenie sa odstráni.
• Ak chcete systém spárovať s iným
zariadením BLUETOOTH zopakujte kroky
1 až 6.
• Ak sa naposledy pripojené zariadenie
BLUETOOTH ocitne vblízkosti, pripojenie
BLUETOOTH sa vytvorí automaticky
arozsvieti sa indikátor BLUETOOTH.
Na vymazanie všetkých informácií
oregistrácii párovania je potrebné
vsystéme obnoviť výrobné nastavenia.
Pozrite si časť Obnovenie predvolených
výrobných nastavení systému
(str.38).
Poznámka
Po vymazaní všetkých informácií
opárovaní zo systému sa môže stať, že
sa zariadenie iPhone/iPod touch nebude
vedieť ksystému pripojiť. Vtakom prípade
vymažte informácie opárovaní systému
zo zariadenia iPhone/iPod touch apotom
znova vykonajte postup párovania.
16
SK
Page 59
Pripojenie BLUETOOTH
jedným dotykom
pomocou technológie NFC
NFC(Near Field Communication)
je technológia, ktorá umožňuje
bezdrôtovú komunikáciu krátkeho
dosahu medzi rôznymi zariadeniami,
napríklad smartfónmi aIC štítkami.
Keď ksystému priložíte smartfón
kompatibilný sfunkciou NFC,
systém sa automaticky:
—zapne so zapnutou funkciou
BLUETOOTH,
—dokončí párovanie avytvorí
pripojenie BLUETOOTH.
Kompatibilné smartfóny
Smartfóny so zabudovanou
funkciou NFC (OS: Android™ 2.3.3
alebo novšia verzia okrem systému
Android 3.x)
Poznámka
Vzávislosti od smartfónu kompatibilného
sfunkciou NFC možno bude potrebné
najprv vykonať nasledujúce úkony
vsmartfóne kompatibilnom sfunkciou NFC.
— Zapnite funkciu NFC. Podrobné
informácie nájdete vprevádzkových
pokynoch ksmartfónu kompatibilnému
s funkciou NFC.
— Ak smartfón kompatibilný sfunkciou
NFC obsahuje verziu operačného
systému, ktorá je staršia ako
Android 4.1.x, prevezmite aspustite
aplikáciu NFC Easy Connect. Aplikácia
NFC Easy Connect je bezplatná
aplikácia pre smartfóny soperačným
systémom Android, ktorú môžete získať
prostredníctvom služby Google Play™.
(Aplikácia nemusí byť vniektorých
krajinách alebo oblastiach dostupná.)
1
Nazariadení BLUETOOTH,
napríklad na smartfóne alebo
tablete, zapnite funkciu NFC.
2
Zariadenie BLUETOOTH
priložte kznačkeN na
jednotke apodržte ho
priložené, kým toto
zariadenie BLUETOOTH
na systém nezareaguje.
Dokončite pripojenie podľa
pokynov zobrazených na
zariadení BLUETOOTH.
Po vytvorení pripojenia BLUETOOTH
indikátor (BLUETOOTH) na
jednotke prestane blikať azostane
svietiť.
Tip
Ak párovanie apripojenie BLUETOOTH zlyhá,
postupujte nasledovne.
— Ak používate komerčne dostupné puzdro
na smartfón, vyberte ho zpuzdra.
— Smartfónom sa znova dotknite značky
N na jednotke.
— Znova spustite aplikáciu
NFC Easy Connect.
— Odomknite obrazovku zariadenia
BLUETOOTH.
Pripojenie BLUETOOTH
17
SK
Page 60
Ukončenie pripojenia BLUETOOTH
Zariadením BLUETOOTH sa znova
dotknite značky N.
Počúvanie hudby
vzariadení BLUETOOTH
Vymazanie všetkých informácií
oregistrácii párovania
Na vymazanie všetkých informácií
oregistrácii párovania je potrebné
vsystéme obnoviť výrobné nastavenia.
Pozrite si časť Obnovenie predvolených
výrobných nastavení systému
(str.38).
Poznámka
Po vymazaní všetkých informácií
opárovaní zo systému sa môže stať, že
sa zariadenie iPhone/iPod touch nebude
vedieť ksystému pripojiť. Vtakom prípade
vymažte informácie opárovaní systému
zo zariadenia iPhone/iPod touch apotom
znova vykonajte postup párovania.
Môžete si vypočuť hudbu uloženú
vpripojenom zariadení BLUETOOTH.
Skôr ako spustíte prehrávanie hudby,
skontrolujte nasledujúce skutočnosti:
—Funkcia BLUETOOTH vzariadení
BLUETOOTH je zapnutá.
—Párovanie sa dokončilo (str.15).
1
Opakovane stláčajte tlačidlo
FUNCTION
PAIRING, kým
sa na jednotke nerozsvieti
indikátor
Automaticky sa pripojí posledné
pripojené zariadenie BLUETOOTH.
Poznámka
Ak indikátor (BLUETOOTH) bliká,
pripojenie BLUETOOTH sa nevytvorilo.
Vtakom prípade dokončite postup
párovania avytvorte pripojenie BLUETOOTH.
Podrobné informácie nájdete
v návode na použitie zariadenia
BLUETOOTH.
Na prehratie/pozastavenie hudby
môžete použiť aj tlačidlo /
na systéme.
3
Upravte hlasitosť.
Najprv upravte hlasitosť zariadenia
BLUETOOTH. Ak je úroveň hlasitosti
stále príliš nízka, upravte ju
na systéme pomocou tlačidiel
hlasitosti +/–.
Zariadenie
BLUETOOTH
Prepínanie medzi zariadeniami
BLUETOOTH súčasne pripojenými
ksystému (pripojenie viacerých
zariadení)
Ksystému môžu byť naraz pripojené
najviac 3zariadenia BLUETOOTH.
Pri prehrávaní zdroja zvuku
zniektorého zpripojených zariadení
môžete vstupné zariadenie
BLUETOOTH prepnúť tak, že na
spustenie prehrávania použijete
iné pripojené zariadenie.
Poznámky
• Táto funkcia sa nedá použiť, ak práve
používate funkciu telefonovania bez
pomoci rúk, funkciu pridania reproduktora
alebo funkciu Wireless Party Chain.
• Vzávislosti od zariadení BLUETOOTH
môžete naraz vytvoriť až 3pripojenia
BLUETOOTH.
Pripojenie BLUETOOTH
19
SK
Page 62
Informácie obezdrôtovej
technológii BLUETOOTH
Bezdrôtová technológia BLUETOOTH
je bezdrôtová technológia krátkeho
dosahu, ktorá umožňuje bezdrôtovú
dátovú komunikáciu medzi digitálnymi
zariadeniami. Bezdrôtová technológia
BLUETOOTH funguje vrozsahu
približne 10metrov.
Podporovaná verzia, profily a
kodeky BLUETOOTH
Podrobné informácie nájdete včasti
Rozhranie BLUETOOTH (str.40).
Indikátor (BLUETOOTH)
Indikátor (BLUETOOTH) svietením
alebo blikaním namodro signalizuje
stav pripojenia BLUETOOTH.
Stav systémuStav indikátora
Pohotovostný
režim
BLUETOOTH
Párovanie
BLUETOOTH
Pripojenie
BLUETOOTH
je vytvorené
Bliká pomaly
Bliká rýchlo
Svieti
Prehrávanie zvuku
svysokou kvalitou
vo formáte kodeku
(AAC/LDAC™)
Systém môže prijímať údaje zo
zariadenia BLUETOOTH vo formáte
kodeku AAC alebo LDAC. Tento kodek
zabezpečí prehrávanie zvuku svyššou
kvalitou.
Prostredníctvom aplikácie
Sony | Music Center (str.22)
si môžete vybrať znasledujúcich
dvoch nastavení zvukových kodekov.
Predvolené nastavenie systému je
„AUTO“.
• AUTO: Systém rozpozná kodek
použitý na zdrojovom zariadení
aautomaticky vyberie optimálny
kodek spomedzi možností SBC,
AAC* alebo LDAC*.
• SBC: Kódovanie SBC sa použije
vždy bez ohľadu na kodek použitý
vzdrojovom zariadení.
* Kdispozícii iba vtedy, keď tento kodek
podporuje zariadenie BLUETOOTH.
Ak chcete použiť zmeny nastavenia,
najskôr musíte ukončiť pripojenie
BLUETOOTH (str.16) apotom
pripojenie BLUETOOTH vytvoriť
nanovo.
Poznámka
Vyššiu kvalitu zvuku dosiahnete, keď bude
zdrojové zariadenie kompatibilné skodekmi
AAC/LDAC atúto funkciu nastavíte na
možnosť „AUTO“. Zvuk však môže byť
prerušovaný vzávislosti od podmienok
komunikácie cez BLUETOOTH. Vtakom
prípade nastavte túto funkciu na možnosť
„SBC“.
20
SK
Page 63
LDAC je technológia kódovania
zvuku, ktorú vyvinula spoločnosť
Sony aktorá umožňuje prenos
obsahu so zvukom vo vysokom
rozlíšení (Hi-Res), dokonca aj
prostredníctvom pripojenia
BLUETOOTH. Na rozdiel od
iných technológií kódovania
kompatibilných stechnológiou
BLUETOOTH, ako napríklad SBC,
pracuje bez akéhokoľvek
znižovania kvality obsahu so
zvukom vo vysokom rozlíšení1).
Takisto umožňuje prenášať cez
bezdrôtovú sieť BLUETOOTH
približne trikrát viac dát2)
než iné technológie, ato
sneprekonateľnou kvalitou
zvuku vďaka účinnému
kódovaniu aoptimalizovanému
združovaniu dát.
1)
Svýnimkou obsahu vo formáte DSD.
2)
Vporovnaní skódovaním SBC
(Sub Band Codec), keď je vybratá
bitová rýchlosť 990kb/s (96/48kHz)
alebo 909kb/s (88,2/44,1kHz).
Nastavenie
pohotovostného
režimu BLUETOOTH
Zapnutie alebo vypnutie
signálu BLUETOOTH
Ksystému sa môžete pripojiť zo
spárovaného zariadenia BLUETOOTH
vrámci všetkých funkcií, keď je
vsystéme zapnutý signál BLUETOOTH.
Toto nastavenie je predvolene
zapnuté.
Stlačením apodržaním
tlačidiel STAMINA
aW.PARTY CHAIN
na viac ako 5sekúnd signál
BLUETOOTH vypnete.
Indikátor AUDIO IN raz blikne.
Poznámky
• Ak je signál BLUETOOTH vypnutý,
nemôžete vykonávať nasledujúce
operácie:
— párovanie alebo pripojenie zariadenia
BLUETOOTH,
— používanie aplikácie
Sony | Music Center cez pripojenie
BLUETOOTH.
• Ak chcete signál BLUETOOTH zapnúť,
zopakujte postup uvedený vyššie.
Po zapnutí signálu BLUETOOTH
indikátor AUDIO IN 3-krát zabliká.
BATTERY
LIGHT
Pripojenie BLUETOOTH
Pohotovostný režim BLUETOOTH
umožňuje automatické zapnutie
systému po vytvorení pripojenia
BLUETOOTH so zariadením
BLUETOOTH. Toto nastavenie
je predvolene vypnuté.
Toto nastavenie môžete
nakonfigurovať jedine prostredníctvom
aplikácie Sony | Music Center.
Podrobné informácie oaplikácii
Sony | Music Center nájdete včasti
Pripojenie BLUETOOTH jedným
dotykom pomocou technológie NFC
(str.22).
Poznámka
Pohotovostný režim BLUETOOTH možno
nastaviť, len keď je pripojený sieťový
napájací kábel.
Tip
Vypnutím pohotovostného režimu
BLUETOOTH znížite spotrebu energie
vpohotovostnom režime (eko režim).
21
SK
Page 64
Používanie aplikácií
Sony | Music Center
aFiestable cez pripojenie
BLUETOOTH
Informácie oaplikácii
3
Spustite aplikáciu
Sony | Music Center
aprevezmite si aplikáciu
Fiestable.
Pomocou aplikácií Sony | Music Center
aFiestable vsmartfóne/zariadení
iPhone môžete systém ovládať
flexibilnejšie avyužívať ho novými
spôsobmi. Aplikácie Sony | Music Center
aFiestable sú kdispozícii vslužbách
Google Play aApp Store.
1
Vyhľadajte výraz
„Sony | Music Center“
aprevezmite si aplikáciu do
smartfónu/zariadenia iPhone.
Aplikáciu si môžete prevziať aj
naskenovaním dvojrozmerného
kódu uvedeného nižšie.
2
Vytvorte pripojenie
BLUETOOTH medzi systémom
asmartfónom/zariadením
iPhone.
Podrobné informácie opripojení
BLUETOOTH nájdete včasti
Párovanie tohto systému so
zariadením BLUETOOTH (str.15)
alebo Pripojenie BLUETOOTH
jedným dotykom pomocou
technológie NFC (str.17).
Tip
Aplikáciu Fiestable si môžete prevziať aj
zo služby App Store alebo Google Play.
Možnosti aplikácie
Sony | Music Center:
• prehrávanie hudby uloženej na
zariadení USB anastavenie
režimov prehrávania
• vyváženie zvuku pomocou
predvolených alebo vlastných
ekvalizérov
• zmena zvukového efektu pomocou
funkcie DJ EFFECT
• ovládanie viacerých systémov pri
používaní funkcie Wireless Party Chain
alebo funkcie pridania reproduktora
• kontrola úrovne batérie
• konfigurácia rôznych nastavení
systému
Možnosti aplikácie Fiestable:
• Ovládanie DJ Control
• Osvetlenie
• Ovládanie pohybom
22
SK
Page 65
Podrobnejšie informácie
nájdete vPomocníkovi aplikácie
Sony | Music Center.
http://info.vssupport.sony.net/help/
Poznámky
• Ak aplikácia Sony | Music Center
nefunguje správne, ukončite pripojenie
BLUETOOTH (str.16) anásledne
pripojenie BLUETOOTH vytvorte nanovo,
aby toto pripojenie BLUETOOTH fungovalo
normálne.
• Funkcie, ktoré môžete ovládať aplikáciou
„Sony | Music Center“, závisia od
pripojeného zariadenia.
• Technické údaje adizajn aplikácie sa
môžu zmeniť bez predchádzajúceho
upozornenia.
Nastavenie zvuku
Nastavenie zvuku
FunkciaPostup
Nastavenie
hlasitosti
Vytvorenie
dynamickejšieho
zvuku
Stlačte tlačidlá
hlasitosti +/–.
Stlačte tlačidlo
EXTRA BASS.
Indikátor
EXTRA BASS bude
svietiť na červeno,
kým bude funkcia
EXTRA BASS zapnutá
Nastavenie zvuku
23
SK
Page 66
Ďalšie operácie
Káblové prehrávanie pomocou viacerých systémov
(funkcia Wired Party Chain)
Zapojením viacerých zvukových systémov do reťaze môžete vytvoriť
zaujímavejšie prostredie na večierok a vytvoriť lepší zvukový výstup.
Aktivovaný systém vreťazi bude hostiteľom večierka abude zdieľať hudbu.
Ostatné systémy sa stanú hosťami večierka abudú prehrávať rovnakú hudbu,
akú prehráva hostiteľ večierka.
Nastavenie funkcie Wired Party Chain
Funkciu Wired Party Chain môžete nastaviť prepojením všetkých systémov
pomocou zvukových káblov (nie sú súčasťou dodávky).
Pred zapojením káblov musíte vypnúť systém aodpojiť sieťový napájací kábel.
Ak sú všetky systémy vybavené funkciou Wired Party Chain
Príklad: Pripájanie využívajúce tento systém ako prvý systém
Pokračujte
vpripájaní, až
kým nepripojíte
Posledný
systém
posledný systém.
Prvý systém
• Hostiteľom večierka sa môže stať ktorýkoľvek systém. Hostiteľa večierka
môžete zmeniť na iný systém vreťazi. Podrobné informácie nájdete včasti
Vybratie nového hostiteľa večierka (str.26).
• Skontrolujte, či je vybratá funkcia
možnosť Audio In, táto funkcia sa nedá používať.
Poznámka
Posledný systém nemusíte pripojiť kprvému systému. Vtakom prípade môže byť hostiteľom
večierka len prvý systém.
SK
24
Druhý systém
(BLUETOOTH) alebo USB. Keď je vybratá
Page 67
Ak niektorý zo systémov nie je vybavený funkciou Wired Party Chain
Príklad: Pripájanie využívajúce tento systém ako prvý systém
Pokračujte
vpripájaní, až
kým nepripojíte
posledný systém.
Posledný
systém*
Prvý systém
Druhý systém
* Systém, ktorý nie je vybavený funkciou Wired Party Chain, zapojte ako posledný.
Vposlednom systéme musíte vybrať funkciu Audio In. Pri takejto konfigurácii môže
zvuk posledného systému zaostávať za zvukom ostatných systémov.
• Posledný systém nie je pripojený k prvému systému.
• Prvý systém musíte vybrať ako hostiteľa večierka, aby po aktivácii funkcie
Wired Party Chain všetky systémy prehrávali rovnakú hudbu.
Ďalšie operácie
25
SK
Page 68
Používanie funkcie Wired Party
Chain
1
Zapnite všetky systémy.
2
Aktivujte funkciu Wired
Party Chain vsystéme,
ktorý použijete ako hostiteľa
večierka.
Príklad: Používanie systému ako
hostiteľa večierka
Opakovaným stláčaním tlačidla
FUNCTION
požadovanú funkciu.
Keď sa pripájate spôsobom
(str.24), nenastavujte funkciu
vstupu zvuku. Ak zvolíte túto
funkciu, na výstupe nie je
žiadny zvuk.
Spustite prehrávanie ana
zadnej strane jednotky stlačte
tlačidlo PARTY CHAIN.
Rozsvieti sa indikátor
PARTY CHAIN. Hostiteľ večierka
spustí funkciu Wired Party
Chain aostatné systémy sa
automaticky stanú hosťami
večierka. Všetky systémy budú
prehrávať rovnakú hudbu, akú
prehráva hostiteľ večierka.
PAIRING vyberte
Vybratie nového hostiteľa večierka
Nového hostiteľa večierka môžete
vybrať, len keď na pripojenie použijete
konfiguráciu (str.24). Vsystéme,
ktorý má byť novým hostiteľom
večierka, zopakujte krok2 zčasti
Používanie funkcie Wired Party
Chain. Aktuálny hostiteľ večierka sa
automaticky stane hosťom večierka.
Všetky systémy budú prehrávať
rovnakú hudbu, akú prehráva nový
hostiteľ večierka.
Poznámky
• Iný systém môžete vybrať ako nového
hostiteľa večierka, až keď sa funkcia
Wired Party Chain aktivuje vo všetkých
systémoch vreťazi.
• Ak sa vybratý systém nezmení na nového
hostiteľa večierka ani po niekoľkých
sekundách, zopakujte krok2 zčasti
Používanie funkcie Wired Party Chain.
Zrušenie funkcie Wired Party Chain
Na hostiteľovi večierka stlačte tlačidlo
PARTY CHAIN.
Poznámka
Ak sa funkcia Wired Party Chain nezruší
ani po niekoľkých sekundách, znova
stlačte tlačidlo PARTY CHAIN na hostiteľovi
večierka.
26
3
Na každom systéme upravte
hlasitosť.
Poznámky
• Vzávislosti od celkového počtu
pripojených jednotiek systémov môže
chvíľu trvať, kým hostia večierka začnú
prehrávať hudbu.
• Zmena hlasitosti azvukového efektu
vhostiteľovi večierka neovplyvní výstup
vhosťoch večierka.
• Podrobné informácie oovládaní ostatných
systémov nájdete vprevádzkových
pokynoch knim.
SK
Indikátor Party Chain
Indikátor PARTY CHAIN na jednotke
svietením alebo blikaním namodro
signalizuje stav systému.
Stav systémuStav indikátora
Hostiteľ večierka Svieti
Hosť večierkaBliká
Page 69
Bezdrôtové prehrávanie
pomocou viacerých
systémov (funkcia
Wireless Party Chain)
Cez pripojenie BLUETOOTH môžete
reťazovo zapojiť viacero zvukových
systémov, pokiaľ sú všetky systémy
vybavené funkciou Wireless Party
Chain. Táto funkcia vám umožňuje
vytvoriť zaujímavejšie prostredie na
večierok adosiahnuť lepší zvukový
výstup bez káblového pripojenia.
Prvý systém, ktorý sa vreťazi aktivuje,
sa stane hostiteľom večierka,
zktorého sa hudba zdieľa. Ostatné
systémy sa stanú hosťami večierka
abudú prehrávať rovnakú hudbu,
akú prehráva hostiteľ večierka.
Nastavenie apoužívanie funkcie
Wireless Party Chain
Príklad: Nastavenie systému GTK-XB60
alebo GTK-XB90 ako prvého systému
(hostiteľ večierka)
1
Zapnite všetky systémy.
2
Nastavte prvý systém ako
hostiteľa večierka.
Opakovane stláčajte tlačidlo
FUNCTION PAIRING, kým
sa nerozsvieti indikátor
(BLUETOOTH).
Prostredníctvom pripojenia
BLUETOOTH pripojte zariadenie
BLUETOOTH ksystému.
Stlačte tlačidlo W.PARTY CHAIN
LIGHT na jednotke.
Indikátor W.PARTY CHAIN LIGHT
začne blikať asystém vstúpi do
režimu funkcie Wireless Party
Chain.
3
Nastavte druhý systém ako
hosťa večierka.
Opakovane stláčajte tlačidlo
FUNCTION PAIRING na druhom
systéme, kým sa nerozsvieti
indikátor (BLUETOOTH).
Stlačte tlačidlo W.PARTY CHAIN
LIGHT na druhom systéme.
Druhý systém sa nastaví ako
hosť večierka.
Skontrolujte, či indikátor
W.PARTY CHAIN LIGHT na
hosťovi večierka začne blikať
aindikátor W.PARTY CHAIN
LIGHT na hostiteľovi večierka
prestane blikať azostane
rozsvietený.
Poznámka
Vnasledujúcich situáciách sa funkcia
Wireless Party Chain zruší.
— Po dobu 1minúty od nastavenia
hostiteľa večierka (krok2)
nevykonáte žiadnu operáciu.
— W.PARTY CHAIN
kroku3 stlačíte na hostiteľovi
večierka tlačidlo LIGHT.
4
Nastavte tretí alebo ďalšie
Pred dokončením
systémy ako hosťov večierka.
Zopakujte krok3.
Poznámka
Tretí alebo ďalšie systémy musíte
pripojiť do 30sekúnd od pripojenia
predchádzajúceho systému. Po uplynutí
30sekúnd už systém nemožno pripojiť.
5
Spustite prehrávanie zdroja
zvuku na hostiteľovi večierka.
6
Na každom systéme upravte
hlasitosť.
Zrušenie funkcie Wireless Party Chain
Na hostiteľovi večierka stlačte tlačidlo
FUNCTION PAIRING alebo systém
vypnite.
Odpojenie hosťa večierka zreťaze
systémov prepojených pomocou
funkcie Wireless Party Chain
Na hosťovi večierka, ktorého chcete
odpojiť, stlačte tlačidlo FUNCTION
PAIRING alebo systém vypnite.
Vtakomto prípade ostatné systémy
prepojené pomocou funkcie Wireless
Party Chain zostanú aktivované.
27
Ďalšie operácie
SK
Page 70
Tip
Ak chcete po vytvorení reťaze systémov
pomocou funkcie Wireless Party Chain
pridať ďalších hosťov večierka, zopakujte
postup od bodu
vkroku2.
Indikátor funkcie Wireless Party
Chain
Indikátor W.PARTY CHAIN LIGHT na
jednotke svietením alebo blikaním
namodro signalizuje stav systému.
Stav systémuStav indikátora
Hostiteľ večierka Svieti
Hosť večierkaBliká
Počúvanie hudby
bezdrôtovo cez dva
systémy (funkcia
pridania reproduktora)
Na použitie tejto funkcie sa vyžadujú
dva systémy GTK-XB60 alebo dva
systémy GTK-XB90.* Ak pripojíte dva
systémy prostredníctvom bezdrôtovej
technológie BLUETOOTH, budete si
môcť vychutnať pôsobivejší hudobný
zážitok. Okrem toho si môžete vybrať
zvukový výstup: duálny režim (oba
systémy prehrávajú rovnaký zvuk) alebo
stereofónny režim (stereofónny zvuk).
Vnasledujúcom postupe sú tieto dva
systémy opisované ako systém
(alebo hlavný systém) asystém .
* Funkcia pridania reproduktora sa dá
použiť len vprípade dvoch rovnakých
modelov systémov. Túto funkciu napríklad
nemôžete použiť pri kombinácii modelov
GTK-XB60 aGTK-XB90.
Aktivácia funkcie pridania
reproduktora
1
Dva systémy GTK-XB60
alebo GTK-XB90 umiestnite
do vzdialenosti maximálne
1metra od seba.
2
Opakovane stláčajte tlačidlo
FUNCTION
systéme , kým sa na
jednotke nerozsvieti indikátor
(BLUETOOTH).
3
Stlačte tlačidlo ADD na
systéme .
Indikátory ADD L/R začnú blikať
asystém vstúpi do režimu pridania
reproduktora.
4
Opakovane stláčajte tlačidlo
FUNCTION
systéme , kým sa na
jednotke nerozsvieti indikátor
(BLUETOOTH).
PAIRING na
PAIRING na
28
SK
Page 71
5
Stlačte tlačidlo ADD na
systéme . Indikátory ADD
L/R na jednotke začnú blikať.
Potom indikátory L/R na oboch
systémoch prestanú blikať
azostanú rozsvietené aindikátor
(BLUETOOTH) na systéme
sa vypne.
6
Opakovaným stláčaním
tlačidla ADD na systéme
vyberte režim výstupu.
Indikátory ADD L/R na oboch
systémoch zobrazujú aktuálny
režim výstupu.
Po každom stlačení tlačidla
ADD sa režim výstupu zmení
vnasledujúcom poradí.
: Duálny režim
(stereofónny/stereofónny)
: Stereofónny režim (kanály L/R)
Ďalšie operácie
Tip
Keď sa vytvorí pripojenie
prostredníctvom funkcie pridania
reproduktora veľmi rýchlo, indikátory
L/R na systéme sa môžu rozsvietiť
rovno bez blikania.
: Stereofónny režim (kanály R/L)
Tip
Zmenu režimu výstupu vykonávajte
na systéme (hlavný systém), na
ktorom ste aktivovali režim pridania
reproduktora.
29
SK
Page 72
Prehrávanie hudby sdvomi
systémami
1
Na systéme aktivujte
režim párovania anásledne
nadviažte pripojenie
BLUETOOTH so zariadením
BLUETOOTH.
Podrobné informácie opárovaní
nájdete včasti Párovanie tohto
systému so zariadením BLUETOOTH
(str.15) alebo Pripojenie
BLUETOOTH jedným dotykom
pomocou technológie NFC
(str.17).
Nezabudnite spárovať zariadenie
BLUETOOTH so systémom
(hlavný systém).
2
V zariadení BLUETOOTH
spustite prehrávanie
aupravte hlasitosť.
Podrobné informácie nájdete
včasti Počúvanie hudby vzariadení
BLUETOOTH (str.18).
Zmeny hlasitosti vykonané na
jednom zo systémov sa odrazia aj
na druhom systéme.
Poznámky
• Ak je nejaké iné BLUETOOTH zariadenia,
ako napr. BLUETOOTH myš alebo
BLUETOOTH klávesnica, pripojené k
zariadeniu BLUETOOTH, ktoré sa pripája so
systémom, môže byť na výstupe systému
skreslený zvuk alebo šum. Vtakom
prípade ukončite pripojenie BLUETOOTH
medzi zariadením BLUETOOTH
aostatnými zariadeniami BLUETOOTH.
• Ak reštartujete jeden zdvoch systémov
počas používania funkcie pridania
reproduktora, vypnite druhý systém.
Ak pred reštartovaním funkcie pridania
reproduktora druhý systém nevypnete,
môžu sa vyskytnúť problémy svytvorením
pripojenia BLUETOOTH asvýstupom
zvuku.
Počúvanie hudby so
svetlami reproduktora
Svetlá reproduktora sú predvolene
zapnuté.
Rôzne režimy svetla uvedené nižšie
si môžete vybrať aj cez aplikáciu
Sony | Music Center (str.22).
• RAVE: režim blikajúceho svetla
vhodný pre tanečnú hudbu
• CHILL: režim svetla vhodný
pre relaxačnú hudbu
• RANDOM FLASH OFF: režim svetla
bez blikania vhodný pre akúkoľvek
hudbu vrátane tanečnej hudby
• HOT: režim teplého svetla
• COOL: režim studeného svetla
• STROBE: režim svetla selektronickým
blikaním bielej farby
Vypnutie svetiel reproduktora
Stlačte tlačidlo W.PARTY CHAIN LIGHT.
Ak chcete svetlá reproduktora zapnúť,
znova stlačte tlačidlo W.PARTY CHAIN
LIGHT.
Poznámka
Ak je jas osvetlenia príliš intenzívny, zapnite
svetlá v miestnosti alebo vypnite osvetlenie.
Inaktivácia funkcie pridania
reproduktora
Stlačte tlačidlo ADD. Indikátory
ADD L/R sa vypnú.
Tip
Pokiaľ funkciu nezrušíte, pri nasledujúcom
zapnutí systému sa bude systém snažiť
obnoviť naposledy vytvorené pripojenie.
SK
30
Page 73
Telefonovanie bez
pomoci rúk
Telefonovať bez pomoci rúk môžete
smobilným telefónom BLUETOOTH,
ktorý podporuje profil HFP (Handsfree Profile, bez pomoci rúk) alebo
HSP (Headset Profile, snáhlavnou
súpravou).
Ak chcete používať túto funkciu,
skontrolujte, či je vytvorené pripojenie
BLUETOOTH.
Poznámka
Vzávislosti od modelu smartfónu,
operačného systému alebo nainštalovaných
aplikácií nemusia niektoré funkcie
telefonovania bez pomoci rúk fungovať
správne.
Pri prichádzajúcom hovore sa
prehrávanie pozastaví asystém
začne vydávať vyzváňací tón.
GTK-XB60
GTK-XB90
Uskutočnenie hovoru
1
Pomocou mobilného telefónu
pripojeného cez BLUETOOTH
uskutočnite hovor.
Keď uskutočňujete hovor,
prehrávanie sa pozastaví asystém
začne vydávať oznamovací tón.
2
Keď druhá strana prijme
hovor, hovorte do
zabudovaného mikrofónu
systému.
3
Hovor ukončite stlačením
tlačidla /
Poznámka
Ak vpriebehu telefonovania stlačíte tlačidlo
, výstup telefonického hovoru
/
sa prepne zo systému na reproduktor
mobilného telefónu.
Tipy
• Ak váš mobilný telefón BLUETOOTH
.
podporuje profil HFP aj HSP, nastavte
ho na profil HFP.
• Ak ste pred hovorom počúvali hudbu,
prehrávanie sa obnoví po skončení
hovoru.
• Operácie sa môžu líšiť vzávislosti od
mobilného telefónu BLUETOOTH.
Pozrite si návod na používanie
dodaný smobilným telefónom.
.
Ďalšie operácie
Zabudovaný mikrofón
Poznámka
Ak počas prichádzajúceho hovoru
stlačíte tlačidlo /
odmietne.
2
Hovorte do zabudovaného
, hovor sa
mikrofónu systému.
3
Hovor ukončite stlačením
tlačidla /
.
31
SK
Page 74
Používanie voliteľného
vybavenia
Používanie voliteľného
mikrofónu
1
Pripojte voliteľné
príslušenstvo (t. j.
WALKMAN®, smartfón,
TV, DVD prehrávač, IC rekordér
a pod.) ku konektorom
AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R na
jednotke pomocou zvukového
kábla (nie je súčasťou balenia).
2
Stláčajte tlačidlo FUNCTION
PAIRING opakovane dovtedy,
kým na jednotke nezačne
svietiť indikátor AUDIO IN.
3
Spustite prehrávanie
vpripojenom vybavení.
4
Upravte hlasitosť.
Najprv upravte hlasitosť
pripojeného vybavenia. Ak je
úroveň hlasitosti stále príliš nízka,
upravte ju na systéme pomocou
tlačidiel hlasitosti +/–.
Poznámka
Ak je hlasitosť pripojeného vybavenia príliš
nízka, systém môže automaticky prejsť do
pohotovostného režimu. Vtakom prípade
zvýšte úroveň hlasitosti vybavenia.
Ak chcete vypnúť funkciu automatického
prepnutia do pohotovostného režimu,
pozrite si časť Bezdrôtové prehrávanie
pomocou viacerých systémov (funkcia
Wireless Party Chain) (str.33).
Na výstup svojho hlasu zo systému
môžete použiť dynamický mikrofón
snormálnym konektorom
(nie je súčasťou dodávky).
1
Otočením otočného ovládača
MIC LEVEL na nastavenie
MIN znížte úroveň hlasitosti
mikrofónu.
2
Zapojte voliteľný mikrofón do
konektora MIC na jednotke.
3
Pomocou otočného ovládača
MIC LEVEL upravte hlasitosť.
4
Hovorte alebo spievajte do
pripojeného mikrofónu.
Poznámka
Pri používaní funkcie Wireless Party Chain
alebo funkcie pridania mikrofónu sa zvuk
zmikrofónu reprodukuje len zo systému,
do ktorého je mikrofón zapojený.
32
SK
Page 75
Nastavenie funkcie
automatického
prepínania do
pohotovostného režimu
Vprípade, že sa systém nepoužíva
alebo sa nereprodukuje žiadny
zvukový signál, systém sa na základe
predvolených nastavení automaticky
vypne približne po 15minútach.
Ak chcete túto funkciu vypnúť,
na zapnutom systéme stlačte
ana viac ako 3sekundy
podržte tlačidlo .
Indikátor raz blikne.
Ak chcete túto funkciu zapnúť,
zopakujte tento postup.
Indikátor 3-krát zabliká.
Toto nastavenie môžete
nakonfigurovať askontrolovať,
či je funkcia zapnutá alebo
vypnutá, aj pomocou aplikácie
Sony | Music Center. Podrobné
informácie oaplikácii
Sony | Music Center nájdete včasti
Používanie aplikácií Sony | Music
Center aFiestable cez pripojenie
BLUETOOTH (str.22).
Poznámky
• Ak je hlasitosť pripojeného vybavenia
príliš nízka, systém môže automaticky
prejsť do pohotovostného režimu.
Vtakom prípade zvýšte úroveň
hlasitosti vybavenia.
• Keď sa používa konektor MIC, systém
neprejde do pohotovostného režimu.
Šetrenie batérie
Keď systém používate so zabudovanou
(nabíjateľnou) batériou, zapnutím
režimu STAMINA môžete šetriť energiu
apoužívať systém dlhšie.
• Systém podporuje len
veľkokapacitné zariadenia USB.
• Systém podporuje iba zariadenia
USB formátované pomocou systému
FAT (okrem systému exFAT).
• Niektoré zariadenia USB nemusia
stýmto systémom fungovať.
Cez BLUETOOTH komunikácii pre
iPhone a iPod modely
Made for
• iPhone 7
• iPhone 7 Plus
• iPhone SE
• iPhone 6s
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6
• iPhone 6 Plus
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPhone 4s
• iPod touch (6.generácia)
• iPod touch (5.generácia)
Webové lokality pre
kompatibilné zariadenia
Na nižšie uvedených webových
stránkach nájdete najnovšie
informácie o kompatibilných
BLUETOOTH zariadeniach.
Pre zákazníkov vEurópe:
http://www.sony.eu/support
Ak sa počas používania systému
vyskytne problém, skôr ako sa obrátite
na najbližšieho predajcu produktov
spoločnosti Sony, postupujte podľa
krokov opísaných nižšie. Ak sa zobrazí
chybové hlásenie, poznačte si
jeho obsah.
1
Skontrolujte, či problém nie
je uvedený včasti Riešenie
problémov.
2
Skontrolujte nasledujúce
webové lokality zákazníckej
podpory.
Pre zákazníkov vEurópe:
http://www.sony.eu/support
Na týchto webových lokalitách
nájdete najnovšie informácie
opodpore anajčastejšie otázky.
Ak problém pretrváva, obráťte sa
na najbližšieho predajcu produktov
značky Sony.
Ak servisný personál vymení počas
opravy niektoré časti, môže si ich
ponechať.
Všeobecné informácie
Systém sa nezapne.
• Nabite zabudovanú batériu.
• Skontrolujte, či je sieťový napájací
kábel pripojený.
Systém sa prepol do pohotovostného
režimu.
• Nejde o poruchu. Keď sa systém
nepoužíva alebo nereprodukuje
zvukový signál, približne po
15minútach sa automaticky
prepne do pohotovostného
režimu (str.33).
34
SK
Page 77
Neprehráva sa zvuk.
• Upravte hlasitosť.
• Skontrolujte pripojenie voliteľného
vybavenia, ak sa používa.
• Zapnite pripojené zariadenie.
• Odpojte aznova zapojte sieťový
napájací kábel apotom zapnite
systém.
Počuť šum alebo hluk.
• Premiestnite systém ďalej od
zdrojov šumu.
• Zapojte systém do inej nástennej
elektrickej zásuvky.
• K sieťovému napájaciemu káblu
pripojte filter šumu (bežne sa
predáva).
• Vypnite elektrické vybavenie
nachádzajúce sa v blízkosti.
Počuť akustickú odozvu.
• Znížte hlasitosť.
Zariadenie USB
Pripojené zariadenie USB nemožno
nabiť.
• Skontrolujte, či je zariadenie
USB bezpečne pripojené.
• Ak je zostávajúca úroveň batérie
systému menej ako 10%, pripojené
zariadenie USB sa nemôže nabíjať.
Zariadenie USB nefunguje správne.
• Po pripojení nepodporovaného
zariadenia USB sa môžu vyskytnúť
nasledujúce problémy. Pozrite si
časť Informácie okompatibilných
zariadeniach. (str.34).
—Zariadenie USB sa nerozpozná.
—Nedá sa prehrávať.
—Zvuk je trhaný.
—Počuť šum.
—Počuť skreslený zvuk.
Neprehráva sa zvuk.
• Zariadenie USB nie je správne
pripojené. Vypnite systém a
znova pripojte zariadenie USB.
Zvuk je zašumený, trhaný alebo
skreslený.
• Používate nepodporované
zariadenie USB. Pozrite si časť
Informácie okompatibilných
zariadeniach. (str.34).
• Vypnite systém, znova pripojte
zariadenie USB a zapnite systém.
• Šum obsahujú už samotné hudobné
údaje, prípadne je zvuk skreslený.
Šum mohol vzniknúť počas procesu
vytvárania hudobných údajov na
počítači. Vytvorte hudobné údaje
znova.
• Pri kódovaní zvukového súboru
bola použitá nízka bitová rýchlosť.
Do zariadenia USB odošlite zvukový
súbor kódovaný svyššími bitovými
rýchlosťami.
Zariadenie USB sa nerozpozná.
• Vypnite systém, znova pripojte
zariadenie USB a zapnite systém.
• Používate nepodporované
zariadenie USB. Pozrite si časť
Informácie okompatibilných
zariadeniach. (str.34).
• Zariadenie USB nefunguje správne.
Informácie oriešení tohto problému
nájdete vprevádzkových pokynoch
k zariadeniu USB.
Nespúšťa sa prehrávanie.
• Vypnite systém, znova pripojte
zariadenie USB a zapnite systém.
• Používate nepodporované
zariadenie USB. Pozrite si časť
Informácie okompatibilných
zariadeniach. (str.34).
Prehrávanie sa nespustí od prvého
súboru.
• Nastavte režim prehrávania
na normálne prehrávanie
prostredníctvom aplikácie
Sony | Music Center (str.22).
Ďalšie informácie
35
SK
Page 78
Nemožno prehrávať súbory.
• Zariadenia USB naformátované
pomocou iných systémov súborov
než FAT16 alebo FAT32 nie sú
podporované.*
• Ak používate zariadenie USB
rozdelené na oblasti, prehrávať možno
len súbory uložené vprvej oblasti.
• Nemožno prehrávať súbory, ktoré sú
šifrované, chránené heslom apod.
• Tento systém nedokáže prehrávať
súbory sochranou autorských práv
DRM (Správa digitálnych práv).
* Tento systém podporuje systémy súborov
FAT16 a FAT32, ale niektoré úložné
zariadenia USB nemusia podporovať
všetky tieto systémy FAT. Podrobné
informácie nájdete vnávode na použitie
jednotlivých úložných zariadení USB alebo
sa obráťte na ich výrobcu.
Zariadenie BLUETOOTH
Nemožno vykonať párovanie.
• Presuňte zariadenie BLUETOOTH
bližšie ksystému.
• Párovanie nemusí byť možné, ak
sa vokolí systému nachádzajú iné
zariadenia BLUETOOTH. Vtakom
prípade ostatné zariadenia
BLUETOOTH vypnite.
• Pri výbere názvu systému (tohto
systému) vzariadení BLUETOOTH
musíte zadať správny prístupový
kľúč.
Zariadenie BLUETOOTH nedokáže
nájsť systém.
• Nastavte signál BLUETOOTH
na možnosť ON (str.21).
Pripojenie nie je možné.
• Zariadenie BLUETOOTH, ktoré ste
sa pokúsili pripojiť, nepodporuje
profil A2DP anemožno ho pripojiť
ksystému.
• Zapnite funkciu BLUETOOTH
vzariadení BLUETOOTH.
• Vzariadení BLUETOOTH vytvorte
pripojenie.
• Informácie oregistrácii párovania
sa vymazali. Znova vykonajte
operáciu párovania.
• Vymažte informácie oregistrácii
párovania zariadenia BLUETOOTH
obnovením predvolených výrobných
nastavení systému (str.38)
aoperáciu párovania zopakujte
(str.15).
• Po vymazaní všetkých informácií
opárovaní zo systému sa môže stať,
že sa zariadenie iPhone/iPod touch
nebude vedieť ksystému pripojiť.
Vtakom prípade vymažte informácie
opárovaní systému zo zariadenia
iPhone/iPod touch apotom znova
vykonajte postup párovania.
Zvuk vynecháva alebo sa mení,
prípadne sa stráca pripojenie.
• Systém azariadenie BLUETOOTH sa
nachádzajú príliš ďaleko od seba.
• Ak sú medzi systémom azariadením
BLUETOOTH prekážky, odstráňte ich
alebo sa im vyhnite.
• Ak sa vblízkosti nachádza zariadenie,
ktoré vytvára elektromagnetické
žiarenie, napríklad bezdrôtová sieť
LAN, iné zariadenie BLUETOOTH
alebo mikrovlnná rúra, premiestnite
ho ďalej.
Zvuk zariadenia BLUETOOTH
vsystéme nepočuť.
• Najprv zvýšte hlasitosť na vašom
zariadení BLUETOOTH a potom
ju upravte pomocou tlačidiel
nastavenia hlasitosti +/–.
36
SK
Page 79
Počuť výrazný šum, hluk alebo
skreslený zvuk.
• Ak sú medzi systémom azariadením
BLUETOOTH prekážky, odstráňte ich
alebo sa im vyhnite.
• Ak sa vblízkosti nachádza zariadenie,
ktoré vytvára elektromagnetické
žiarenie, napríklad bezdrôtová sieť
LAN, iné zariadenie BLUETOOTH
alebo mikrovlnná rúra, premiestnite
ho ďalej.
• Znížte hlasitosť pripojeného
zariadenia BLUETOOTH.
Používanie funkcie Party Chain
apridania reproduktora
Nemožno aktivovať funkciu Wired
Party Chain.
• Skontrolujte pripojenia (str.24).
• Skontrolujte, či sú zvukové káble
správne pripojené.
• Vyberte inú funkciu ako funkciu
vstupu zvuku (str.26).
Funkcia Wired Party Chain nefunguje
správne.
• Vypnite systém. Následne systém
znova zapnite, aby sa aktivovala
funkcia Wired Party Chain.
Zariadenie BLUETOOTH nemožno
pripojiť ksystému cez funkciu
Wireless Party Chain.
• Po pripojení všetkých systémov
vykonajte postup párovania medzi
zariadením BLUETOOTH asystémom,
na ktorom svieti indikátor funkcie
W.PARTY CHAIN
vytvorte pripojenie BLUETOOTH.
Nie je možné pripojiť BLUETOOTH
zariadenie prostredníctvom funkcie
pridania reproduktora.
• Po pripojení dvoch systémov
GTK-XB60 alebo dvoch systémov
GTK-XB90 vykonajte postup
párovania medzi zariadením
BLUETOOTH asystémom, na ktorom
bliká indikátor
Potom vytvorte pripojenie
BLUETOOTH.
LIGHT. Potom
(BLUETOOTH).
Obnovenie systému
Ak systém nereaguje anedá sa
používať napriek tomu, že je zapnuté
napájanie, obnovte ho tlačidlom
RESET.
1
Špendlíkom alebo iným
špicatým predmetom stlačte
tlačidlo RESET na zadnej
strane jednotky.
Systém sa vypne.
2
Stlačením tlačidla systém
znova zapnete.
Poznámky
• Ak sa systém znova nezapne, obráťte na
predajcu produktov spoločnosti Sony.
• Po stlačení tlačidla RESET sa informácie
opárovaní nevymažú.
Ďalšie informácie
37
SK
Page 80
Obnovenie predvolených
výrobných nastavení systému
Ak systém nefunguje správne, obnovte
jeho predvolené výrobné nastavenia.
1
Stlačením tlačidla zapnite
systém.
2
Stlačte ana viac ako 5sekúnd
podržte tlačidlo FUNCTION
PAIRING atlačidlo zníženia
hlasitosti.
Keď indikátory , (BLUETOOTH),
USB aAUDIO IN na jednotke
dvakrát zablikajú, všetky nastavenia
nakonfigurované používateľom,
napríklad informácie oregistrácii
párovania, sa obnovia na
predvolené výrobné nastavenia.
Bezpečnostné
upozornenia
Bezpečnosť
• Ak jednotku plánujete dlhšie nepoužívať,
úplne odpojte sieťový napájací kábel od
elektrickej zásuvky (siete). Pri odpájaní
jednotky vždy ťahajte za zástrčku. Nikdy
neťahajte za samotný kábel.
• Vprípade vniknutia akéhokoľvek
predmetu alebo kvapaliny do systému
odpojte systém od elektrickej siete
apred ďalším používaním ho nechajte
skontrolovať kvalifikovaným personálom.
• Výmenu napájacieho kábla smie vykonať
len oprávnená osoba v autorizovanom
servise.
Umiestnenie
• Systém neumiestňujte na šikmú plochu
ani na miesta, ktoré sú mimoriadne
horúce, studené, prašné, znečistené, vlhké,
bez dostatočnej cirkulácie vzduchu alebo
ktoré sú vystavené vibráciám, priamemu
slnečnému svetlu alebo jasnému svetlu.
• Pri umiestňovaní systému na špeciálne
upravené povrchy (napríklad voskované,
olejované alebo leštené) buďte opatrní,
pretože môže dôjsť kvzniku škvŕn alebo
odfarbeniu týchto povrchov.
• Zariadenie nesmie prísť do kontaktu
svodou. Nie je vodotesné.
Nárast teploty vnútri zariadenia
• Nárast teploty vsystéme počas prevádzky
je normálny anemusíte sa preň
znepokojovať.
• Nedotýkajte sa krytu, ak sa jednotka
používala pri vysokej hlasitosti, pretože
kryt môže byť horúci.
• Neblokujte ventilačné otvory.
Systém reproduktorov
Zabudovaný systém reproduktorov nie
je magneticky tienený, a preto sa obraz
na televízoroch v jeho blízkosti môže
magneticky zdeformovať. V takej situácii
vypnite televízor, počkajte 15 až 30 minút a
znova ho zapnite. Ak nedôjde k zlepšeniu,
premiestnite systém ďalej od televízora.
Čistenie krytu
Systém čistite jemnou handričkou mierne
navlhčenou v slabom roztoku čistiaceho
prostriedku. Nepoužívajte žiadne drsné
handričky, práškové prostriedky ani
rozpúšťadlá, napríklad riedidlo, benzín
alebo alkohol.
38
SK
Page 81
Informácie o BLUETOOTH komunikácii
• Zariadenia BLUETOOTH by sa mali
používať do vzdialenosti približne
10metrov (33stôp) (vzdialenosť bez
prekážok) od seba. Efektívny komunikačný
rozsah sa môže skrátiť pri nasledujúcich
podmienkach:
— keď sa medzi zariadeniami spripojením
BLUETOOTH nachádza osoba, kovový
predmet, stena alebo iná prekážka,
— umiestnenia snainštalovanou
bezdrôtovou sieťou LAN,
— v miestach, vktorých sa používajú
mikrovlnné rúry,
— na miestach, kde sa vytvárajú iné
elektromagnetické vlny.
• Zariadenia BLUETOOTH avybavenie
spripojením kbezdrôtovej sieti LAN
(IEEE 802.11b/g) používajú rovnaké
frekvenčné pásmo (2,4GHz). Pri používaní
zariadenia BLUETOOTH vblízkosti zariadenia
spodporou bezdrôtovej siete LAN sa môže
vyskytnúť elektromagnetické rušenie.
To môže mať za následok nižšie rýchlosti
prenosu údajov, šum alebo neschopnosť
pripojenia. Vtakom prípade vyskúšajte
nasledujúce riešenia:
— Tento systém používajte najmenej
10metrov od vybavenia spripojením
kbezdrôtovej sieti LAN.
— Keď zariadenie BLUETOOTH používate
vokruhu 10metrov od vybavenia
spripojením kbezdrôtovej sieti LAN,
vypnite napájanie tohto vybavenia.
— Systém azariadenie BLUETOOTH
musia byť čo najbližšie pri sebe.
• Rádiové vlny vysielané týmto systémom
môžu spôsobovať rušenie prevádzky
niektorých zdravotníckych pomôcok.
Keďže toto rušenie môže spôsobiť
poruchu zariadenia, vždy vypnite
napájanie systému azariadenia
BLUETOOTH na nasledujúcich miestach:
— vnemocniciach, vlakoch, lietadlách,
na čerpacích staniciach ana všetkých
miestach, kde sa môžu vyskytovať
horľavé plyny;
— vblízkosti automatických dverí
alebo požiarnych alarmov.
• Tento systém podporuje funkcie
zabezpečenia, ktoré vyhovujú
špecifikáciám BLUETOOTH, aby sa zaistilo
bezpečné pripojenie počas komunikácie
pomocou technológie BLUETOOTH. Toto
zabezpečenie však nemusí byť dostatočné
vzávislosti od obsahu nastavení aod
ďalších faktorov, preto si pri komunikácii
pomocou technológie BLUETOOTH vždy
počínajte opatrne.
• Spoločnosť Sony nenesie žiadnu
zodpovednosť za škody ani iné straty
vdôsledku úniku informácií počas
komunikácie prostredníctvom technológie
BLUETOOTH.
• Komunikácia cez BLUETOOTH nemusí
byť zaručená so všetkými zariadeniami
BLUETOOTH, ktoré majú rovnaký profil
ako tento systém.
• Zariadenia BLUETOOTH pripojené ktomuto
systému musia vyhovovať špecifikáciám
BLUETOOTH stanoveným spoločnosťou
Bluetooth SIG, Inc. aich súlad stýmito
špecifikáciami musí byť overený. Aj
keď zariadenie BLUETOOTH vyhovuje
špecifikáciám, môžu sa vyskytnúť prípady,
keď vlastnosti alebo špecifikácie zariadenia
BLUETOOTH znemožnia pripojenie,
prípadne môžu mať za následok odlišné
metódy ovládania, zobrazovania
alebo prevádzky.
• V závislosti od zariadenia BLUETOOTH
pripojeného ktomuto systému, prostredia
komunikácie alebo okolitých podmienok sa
môže vyskytnúť šum alebo výpadok zvuku.
Ďalšie informácie
39
SK
Page 82
Technické parametre
Reproduktory
GTK-XB60:
Reproduktor na prenos vysokých tónov:
mm (2palce) × 2, kužeľovitý typ
50
Hĺbkový reproduktor: 130
/palca) × 2, kužeľovitý typ
(5
GTK-XB90:
Reproduktor na prenos vysokých tónov:
mm (2/palca) × 3, kužeľovitý typ
60
Hĺbkový reproduktor: 180
/palca) × 2, kužeľovitý typ
(7
Vstupy
AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R:
Napätie 2V, impedancia 10kiloohmov
MIC:
Citlivosť 1
10kiloohmov
mV, impedancia
Výstupy
AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R:
Napätie 2
V, impedancia 600ohmov
USB apodporované formáty
zvuku
Port (USB):
Typ A, maximálny prúd 2,1A
Podporovaná bitová rýchlosť:
MP3 (MPEG1 Audio Layer-3):
32kb/s 320kb/s, premenlivá
bitová rýchlosť
WMA: 32kb/s 192kb/s,
premenlivá bitová rýchlosť
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
SPP (Serial Port Profile)
Podporované kodeky:
SBC (Sub Band Codec)
AAC (Advanced Audio Coding)
LDAC
1)
Skutočný rozsah sa bude líšiť vzávislosti
od takých faktorov, ako sú prekážky medzi
zariadeniami, magnetické polia vokolí
mikrovlnnej rúry, statická elektrina, citlivosť
príjmu, výkon antény, operačný systém,
softvérová aplikácia apod.
2)
Štandardné profily BLUETOOTH označujú
účel komunikácie pomocou pripojenia
BLUETOOTH medzi zariadeniami.
úrovni hlasitosti)
(pri maximálnej úrovni
hlasitosti so zapnutým
režimom sdlhou výdržou)
(pri úrovni hlasitosti17)
(pri maximálnej
úrovni hlasitosti)
(pri maximálnej úrovni
hlasitosti so zapnutým
režimom sdlhou výdržou)
(pri úrovni hlasitosti16)
(pri maximálnej úrovni
hlasitosti)
úrovni hlasitosti)
Všeobecné informácie
Požiadavky na napájanie:
Model predávaný v Severnej Amerike:
Striedavé napätie 120V, 60Hz
Ostatné modely: Striedavé napätie
120V 240V, 50/60Hz
Spotreba energie:
GTK-XB60: 55W
GTK-XB90: 60W
Spotreba energie v pohotovostnom režime:
Ak je pohotovostný režim
BLUETOOTH vypnutý: 0,5W
(ekologický režim)
Ak je pohotovostný režim
BLUETOOTH zapnutý: 1,5W (všetky
porty bezdrôtovej siete zapnuté)
Dizajn ašpecifikácie podliehajú zmenám
aj bez predchádzajúceho upozornenia.
/palca ×
Ďalšie informácie
41
SK
Page 84
Upozornenie na licencie
aochranné známky
• Na technológiu kódovania zvuku
MPEG Layer-3apríslušné patenty
poskytli licenciu spoločnosti
Fraunhofer IIS aThomson.
• Windows Media je registrovanou
ochrannou známkou alebo
ochrannou známkou spoločnosti
Microsoft Corporation vUSA
alebo iných krajinách.
• Tento produkt je chránený určitými
právami duševného vlastníctva
spoločnosti Microsoft Corporation.
Bez licencie od spoločnosti Microsoft
alebo jej oprávnenej dcérskej
spoločnosti je používanie alebo
distribuovanie takejto technológie
oddelene od produktu zakázané.
• Slovná značka alogá BLUETOOTH®
sú registrovanými ochrannými
známkami, ktoré vlastní spoločnosť
Bluetooth SIG, Inc., aspoločnosť
SonyCorporation používa takéto
známky na základe licencie. Ostatné
ochranné známky a obchodné názvy
patria príslušným vlastníkom.
• Značka N-Mark je ochrannou
známkou alebo registrovanou
ochrannou známkou spoločnosti
NFC Forum, Inc. vUSA a v iných
krajinách.
• Google Play aAndroid sú
ochrannými známkami spoločnosti
Google Inc.
• Značka LDAC™ a logo LDAC sú
ochrannými známkami spoločnosti
Sony Corporation.
• Apple, Apple logo, iPhone a iPod
touch sú ochrannými známkami
spoločnosti Apple Inc., ktoré sú
registrované v USA a iných krajinách.
App Store je servisnou známkou
spoločnosti Apple Inc.
• Použitie loga Made for Apple
znamená, že príslušenstvo bolo
vytvorené špeciálne na pripojenie
k produktu alebo produktom
Apple uvedeným na logu a
vývojárska spoločnosť zaručuje,
že spĺňa výkonnostné normy
spoločnosti Apple. Spoločnosť
Apple nezodpovedá za prevádzku
zariadenia ani za súlad s
bezpečnostnými a regulačnými
normami. Upozorňujeme, že
používanie tohto príslušenstva so
zariadením iPod alebo iPhone môže
ovplyvňovať bezdrôtovú prevádzku.
• WALKMAN a logo WALKMAN sú
registrovanými ochrannými známkami
spoločnosti Sony Corporation
• Všetky ostatné ochranné známky
aregistrované ochranné známky
patria príslušným vlastníkom.
Vtejto príručke sa neuvádzajú
označenia