Sony GTK-XB60 Users guide [lv, et]

Page 1
Kodune helisüsteem
Kasutussuunised
EE
Namų garso sistema Mājas audiosistēma
Naudojimo instrukcijos
Lietošanas instrukcijas
LV
GTK-XB60/XB90
Page 2
HOIATUS!
Tuleohu vältimiseks ärge katke seadme õhuava ajalehe, laudlina, kardina või muu sarnasega. Ärge kasutage seadet lahtiste leekide (nt põlevad küünlad) läheduses.
Tule- või elektrilöögiohu vähendamiseks ärge asetage seadme lähedusse esemeid, millest võib vedelikku tilkuda või pritsida, ega pange sellele vedelikuga täidetud anumaid, näiteks vaase.
Kuna toitepistikut kasutatakse seadme lahutamiseks vooluvõrgust, ühendage seade hõlpsalt juurdepääsetavasse pistikupessa. Kui märkate seadme töös häireid, eemaldage toitepistik kohe pistikupesast.
Ärge paigaldage seadet kinnisesse kohta, nagu raamaturiiul või sisseehitatud kapp.
Ärge jätke akusid või akusid sisaldavaid seadmeid liigse kuumuse kätte, nagu otsene päikesevalgus ja tuli.
Ärge võtke laetavaid akusid ega patareisid koost lahti, avage ega purustage neid. Aku lekkimise korral ärge laske akuvedelikul naha ega silmadega kokku puutuda. Kokkupuute korral peske piirkonda rohke veega ja pöörduge arsti poole. Ärge kasutage seadme laadimiseks muid kui ettenähtud laadijaid. Laetavad akud ja patareid tuleb enne kasutamist täis laadida. Kasutage alati õiget laadijat ja vaadake õigeid laadimisjuhtnööre tootja suunistest või seadme kasutusjuhendist. Pärast pikaajalist hoiustamist võib vajalikuks osutuda akude või patareide mitu korda laadimine, et saavutada maksimaalne jõudlus. Kõrvaldage toode nõuetekohaselt kasutusest.
Kui pistik on pistikupesas, pole seade vooluvõrgust lahutatud, isegi kui see on välja lülitatud.
Ainult siseruumides kasutamiseks.
Klientidele Euroopas
Vanade akude ning elektri- ja elektroonikaseadmete käitlemine (kehtib Euroopa Liidus ja teistes Euroopa riikides, kus on eraldi kogumissüsteemid)
See sümbol tootel, akul või pakendil tähendab, et toodet ega akut ei tohi käidelda olmejäätmena. Teatud akudel võidakse kasutada
seda sümbolit koos keemilise sümboliga. Elavhõbeda (Hg) või plii (Pb) keemiline sümbol lisatakse juhul, kui aku sisaldab rohkem kui 0,0005% elavhõbedat või 0,004% pliid. Tagades toodete ja akude korrektse utiliseerimise, aitate hoida ära võimalikke keskkonda ja tervist mõjutavaid negatiivseid tagajärgi, mis võivad tekkida ebakorrektse käitlemise tagajärjel. Materjalide taaskasutamine aitab säästa loodusressursse. Toodete puhul, mis nõuavad ohutuse, jõudluse või andmete terviklikkuse tagamiseks alalist ühendust sisseehitatud akuga, tohib akut vahetada ainult kvalifitseeritud hoolduspersonal. Aku ning elektri- ja elektroonikaseadmete korrektseks käitlemiseks viige tooted kasutusea lõppedes asjakohasesse kogumispunkti, kus tagatakse elektri- ja elektroonikaseadmete taaskasutamine. Kõigi teiste akude puhul vaadake jaotist, kus räägitakse aku ohutust eemaldamisest tootest. Viige aku asjakohasesse kogumispunkti, kus tagatakse vanade akude taaskasutamine. Täpsema teabe saamiseks toote või aku taaskasutamise kohta võtke ühendust kohaliku omavalitsuse, jäätmekäitluspunkti või kauplusega, kust selle toote või aku ostsite.
EE
2
Page 3
Teatis klientidele: järgmine teave kohaldub ainult seadmetele, mida müüakse riikides, kus kehtivad Euroopa Liidu direktiivid.
Selle toote on tootnud Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tōkyō, 108-0075 Jaapan, või tema esindaja. Küsimuste korral toote ühilduvuse kohta Euroopa Liidu õigusaktidega esitage need volitatud esindajale Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia. Hoolduse või garantiiga seonduva korral võtke ühendust aadressil, mille leiate eraldi hooldus- või garantiidokumentidest.
Sony Corporation teatab käesolevaga, et see seade vastab direktiivile 2014/53/EL. ELi vastavusdeklaratsiooni terviktekst on saadaval järgmisel aadressil: http://www.compliance.sony.de/
CE-märgistus kehtib ainult neis riikides, kus see on seadusega kehtestatud, peamiselt EMP (Euroopa Majanduspiirkonna) riikides.
Seda seadet on kontrollitud ja leitud, et see vastab EMÜ direktiiviga kehtestatud piirangutele lühema kui 3 m ühenduskaabli kasutamiseks.
EE
3
Page 4
See toode on mõeldud kasutamiseks järgmistel eesmärkidel.
• USB-seadmetes või Bluetooth-seadmetes olevate muusikaallikate taasesitamine
• Funktsiooni Party Chain või kõlari lisamise funktsiooni nautimine sotsiaalsetel üritustel
Teave selle juhendi kohta
• Mõnda joonist on kasutatud kontseptuaalse joonisena ja need võivad erineda tegelikust tootest.
• Selles juhendis olevad suunised kehtivad mudelitele GTK-XB60 ja GTK-XB90. Näitlikustamiseks kasutatakse mudelit GTK-XB60, kui pole teisiti märgitud.
EE
4
Page 5
Sisukord
Teave selle juhendi kohta .......... 4
Osade ja juhtnuppude juhend
Alustamine
Süsteemi sisselülitamine ......... 10
Süsteemi kandmine ................. 10
Süsteemi horisontaalselt
paigaldamine ............................ 11
Teave toitehalduse kohta ......... 11
Aku laadimine ........................... 11
USB-seade
Enne USB-seadme kasutamist
Faili esitamine ...........................13
BLUETOOTH-ühendus
Süsteemi sidumine
Bluetooth-seadmega ...............15
Ühe puutega Bluetooth-
ühendus NFC kaudu .................17
Muusika kuulamine
BLUETOOTH-seadmelt ............. 18
Teave juhtmeta Bluetooth-
tehnoloogia kohta ...................20
Taasesitamine kõrgkvaliteetse
helikodekiga (AAC/LDAC™) ....20
Bluetoothi ooterežiimi
seadistamine ............................21
Bluetooth-signaali sisse- või
väljalülitamine ..........................21
Rakenduste Sony | Music Center ja Fiestable kasutamine BLUETOOTH-ühenduse kaudu
... 22
... 6
...13
Muud toimingud
Juhtmega taasesitus mitme süsteemi kaudu (funktsioon
Wired Party Chain) ................... 24
Juhtmeta taasesitus mitme süsteemi kaudu (funktsioon
Wireless Party Chain) ............... 27
Muusika juhtmeta kuulamine kahe süsteemiga
(kõlari lisamise funktsioon) .....28
Muusika esitamine funktsiooniga Speaker Lights
Vabakäekõned ..........................31
Lisaseadme kasutamine .......... 32
Valikulise mikrofoni
kasutamine .............................. 32
Automaatse ooterežiimi
seadistamine ........................... 33
Akutoite säästmine..................33
... 30
Lisateave
Teave ühilduvate seadmete
kohta ........................................ 34
Tõrkeotsing .............................. 34
Ettevaatusabinõud ..................38
Tehnilised andmed ..................40
Litsentside ja kaubamärkidega seotud teatis
............................42
Heli reguleerimine
Heli reguleerimine ................... 23
EE
5
Page 6
Osade ja juhtnuppude juhend
GTK-XB60
Pealmine osa
Kõlarivalgus* (lk30)
Tagaosa
* Kui kõlarivalgus on sisse lülitatud, siis ärge vaadake otse valgustkiirgavaid osasid.
EE
6
Page 7
GTK-XB90
Kõlarivalgus* (lk30)
Pealmine osa
Tagaosa
* Kui kõlarivalgus on sisse lülitatud, siis ärge vaadake otse valgustkiirgavaid osasid.
EE
7
Page 8
Nupp  (toide)
Vajutage süsteemi sisse- või väljalülitamiseks.
(N-märk) (lk17)
Nupp
ADD (lk28)
Näidik (toide)
— Süttib roheliselt, kui süsteem
sisse lülitatakse.
— Süttib oranžilt, kui süsteem on
välja lülitatud ja kui Bluetoothi ooterežiim on sisse lülitatud.
Näidik CHARGE (lk11)
Põleb aku laadimise ajal kollaselt.
Nupp (esitamine/peatamine) /
(kõne)*
— Vajutage muusika esitamiseks/
peatamiseks.
— Vajutage kõne vastuvõtmiseks/
lõpetamiseks, kui kasutate Bluetoothi kaudu ühendatud mobiiltelefoniga vabakäekõnede funktsiooni (lk31).
Sisseehitatud mikrofon
Nupp STAMINA
— Vajutage energiasäästurežiimi
sisselülitamiseks (režiim STAMINA), kui kasutate sisseehitatud akut (lk33).
— Hoidke all aku laetuse taseme
kontrollimiseks (lk12).
STAMINA
Põleb, kui režiim STAMINA on aktiivne (lk33).
Nupp FUNCTION
— Vajutage korduvalt, et valida
funktsioon Bluetooth, USB või Audio In.
— Kui funktsioon Bluetooth on
valitud, hoidke nuppu all, et aktiveerida Bluetoothi sidumine.
— Vajutage sisseehitatud
helitutvustuse seiskamiseks.
BATTERY
Näidik BATTERY
PAIRING
Näidikud ADD L/R (lk28)
Nupp W.PARTY CHAIN LIGHT
— Vajutage funktsiooni Wireless
Party Chain sisselülitamiseks (lk27).
— Hoidke all kauem kui 3sekundit,
et lülitada funktsioon Speaker Lights sisse/välja (lk30).
W.PARTY CHAIN
Põleb, kui funktsioon Wireless Party Chain on kasutusel (lk27).
Nupp
EXTRA BASS
— Vajutage, et luua
dünaamilisemat heli (lk23).
— Hoidke all kauem kui
3sekundit, kui vahelduvvoolu toitejuhe on ühendatud, et taasesitada sisseehitatud helidemonstratsiooni.
Näidik EXTRA BASS
Süttib funktsiooni EXTRA BASS sisselülitamisel (lk23).
Helitugevuse nupud +*/–
Vajutage helitugevuse reguleerimiseks.
Port (USB)
Kasutage USB-seadme ühendamiseks.
Pesa AC IN (lk10)
Nupp PARTY CHAIN (lk26)
Näidik PARTY CHAIN (lk26)
Pesa MIC (lk32)
Näidik LIGHT
EE
8
Näidik
Näidik USB (lk13)
Näidik AUDIO IN (lk32)
(Bluetooth) (lk20)
Nupp MIC LEVEL (MIN/MAX) (lk32)
Page 9
Heliväljundi ja -sisendi pesad
Ühendage helikaabel (pole komplektis) järgmiselt:
• Pesad AUDIO/PARTY CHAIN
OUT L/R
— Kasutage valikulise
lisaseadme helisisendi pesadega ühendamiseks.
— Kasutage teise helisüsteemiga
ühendamiseks, et kasutada funktsiooni Wired Party Chain (lk24).
• Pesad AUDIO/PARTY CHAIN IN
L/R
— Kasutage teleri või heli-/
videoseadme heliväljundi pesadega ühendamiseks. Heli esitatakse selle süsteemi kaudu.
— Kasutage teise helisüsteemiga
ühendamiseks, et kasutada funktsiooni Wired Party Chain (lk24).
Nupp RESET
* Nupul / ja helitugevuse + nupul on
reljeefne punkt. Süsteemi kasutades saate kompepunktist juhinduda.
Näidiku olekud
Seadme näidikute olekud on ära toodud järgnevatel joonistel.
Näidiku olek Joonis
Vilgub
Põleb
Välja lülitatud
EE
9
Page 10
Alustamine
Tutvustuse inaktiveerimine
Süsteemi sisselülitamine
1
Ühendage vahelduvvoolu toitejuhe (komplektis) pesaga AC IN seadme tagaküljel ja seejärel seinakontaktiga.
GTK-XB60
GTK-XB90
Vahelduvvoolu toitejuhe (komplektis) Seinakontakti
Süsteem lülitatakse demorežiimis sisse ja demonstratsioon algab automaatselt.
Hoidke nuppu W.PARTY CHAIN LIGHT demonstratsiooni ajal kauem kui 3sekundit all.
Demonstratsioon lõpeb ja süsteem lülitub ooterežiimi. Kui hoiate nuppu W.PARTY CHAIN LIGHT ooterežiimis all või eemaldate vahelduvvoolu toitejuhtme ja ühendate selle uuesti, lülitub süsteem demorežiimi.
Süsteemi kandmine
Enne seadme teisaldamist ühendage lahti kõik juhtmed.
Märkus
Vigastuste ja/või esemete kahjustamise vältimiseks on süsteemi kandmisel korrektne käe asend väga oluline.
2
Vajutage süsteemi
sisselülitamiseks nuppu .
Näidik süttib roheliselt.
Vihje
Süsteemi saab kasutada sisseehitatud akuga, kui olete akut enne kasutamist laadinud, mitte ei pea vahelduvvoolu toitejuhet (komplektis) seinakontakti ühendama. Üksikasju vt jaotisest „Aku laadimine“ (lk11).
EE
10
Page 11
Süsteemi horisontaalselt paigaldamine
Süsteemi saab asetada ka horisontaalselt, nagu on näidatud alloleval joonisel. (Pange kummijalgade külg allapoole.)
Aku laadimine
Süsteemi saab kasutada sisseehitatud (laetava) akuga, kui see on piisavalt laetud, mitte ei pea kaasasolevat vahelduvvoolu toitejuhet seinakontakti ühendama.
Ühendage vahelduvvoolu toitejuhe (komplektis) pesaga AC IN seadme tagaküljel ja seejärel seinakontaktiga.
GTK-XB60
Alustamine
Vihje
Kui muudate süsteemi asendit, lülitatakse vasaku ja parema kanali heli väljastavad kõrgsageduskõlarid automaatselt kahele ülemisele seadmele (ainult mudeli GTK-XB90 puhul).
Teave toitehalduse kohta
• Vaikimisi on süsteem seadistatud automaatselt välja lülituma, kui seda pole kasutatud 15minuti jooksul ja helisignaali ei tuvastata. Üksikasju vt jaotisest „Automaatse ooterežiimi seadistamine“ (lk33).
• Režiimi STAMINA kasutades saate vähendada energiakulu. Üksikasju vt jaotisest „Akutoite säästmine“ (lk33).
GTK-XB90
Vahelduvvoolu toitejuhe (komplektis)
Seinakontakti
Näidik CHARGE süttib kollaselt. Laadimine lõpeb ligikaudu 4tunni pärast ja näidik kustub.
11
EE
Page 12
Märkused.
• Olenevalt kasutustingimustest võib aku laadimine võtta kauem aega.
• Laadige aku kord kuue kuu jooksul täiesti täis isegi siis, kui te ei kavatse süsteemi pikalt kasutada. See hoiab aku jõudlust.
• Väga külmas või kuumas keskkonnas lõpeb laadimine ohutuse tagamiseks. Süsteemi laadimine lõpeb ka siis, kui laadimiseks kulub palju aega. Sellistes olukordades jätkab näidik CHARGE kiiresti kollaselt vilkumist, kuid tegemist pole talitlushäirega. Nende probleemide lahendamiseks lahutage vahelduvvoolu toitejuhe ja ühendage see uuesti, kui töötemperatuur on vahemikus 5–35 °C.
Vihje
Saate süsteemi laadimise ajal kasutada.
Laetava aku laetuse taseme kontrollimine
Aku laetuse taset saate kontrollida hääljuhendi kaudu. Ühtlasi saate laetuse taset kontrollida rakendusega Sony | Music Center (lk22).
1
Vajutage süsteemi sisselülitamiseks nuppu .
2
Hoidke all nuppu STAMINA BATTERY.
3
Kõlab hääljuhendi teade ja näidik CHARGE vilgub järgmiselt, näidates aku laetuse taset.
Teade (aku tase) Näidik vilgub
„Fully charged“ (80–100%)
„Umbes 70%“ (60–79%)
„Umbes 50%“ (30–59%)
„Umbes 20%“ (11–29%)
„Please charge“ (vähem kui 10%)
4 korda
3 korda
2 korda
Üks kord
Pidevalt
12
Vihje
Teade „Please charge“ väljastatakse automaatselt, kui aku laetuse tase on alla 10%.
EE
Page 13
USB-seade
Enne USB-seadme kasutamist
Teavet ühilduvate USB-seadmete kohta vt jaotisest „Teave ühilduvate seadmete kohta“ (lk34).
Kui kasutate selle süsteemiga Apple’i seadmeid, ühendage need Bluetooth-ühenduse kaudu (lk15). Apple’i seadmete kasutamist USB­ühendusega ei toetata.
Märkused.
• Kui USB-kaabel on vajalik, siis kasutage komplektis olevat USB-kaablit. Teavet seadme juhtimise kohta vaadake USB-seadmega komplektis olevast kasutusjuhendist.
• Ärge ühendage USB-seadet süsteemiga USB-jaoturi kaudu.
• Kui USB-seade on ühendatud, loeb süsteem kõiki seadmes olevaid faile. Kui USB-seadmes on palju kaustu või faile, võib USB-seadme lugemise lõpetamiseks kuluda kaua aega.
• Mõne USB-seadme puhul võib enne toimingu tegemist esineda viivitus.
• Ühilduvus kõigi kodeerimis- või kirjutustarkvaradega pole tagatud. Kui USB-seadmes olevad helifailid olid esialgselt kodeeritud ühildumatu tarkvaraga, võib nende esitamine põhjustada müra või segatud heli või ei esitata neid üldse.
• See süsteem ei pruugi toetada ühendatud USB-seadme kõiki funktsioone.
Süsteemi kasutamine akulaadijana
Süsteemi saab kasutada USB­seadmete aku laadimiseks, kui seadmetel on laadimisfunktsioon.
Ühendage USB-seade porti
Kui USB-seade ühendatakse porti
(USB), algab laadimine. Lisateavet
leiate USB-seadme kasutusjuhendist.
(USB).
Faili esitamine
Toetatud on järgmised helifaili vormingud:
—MP3: faililaiend .mp3 —WMA: faililaiend .wma
1
Vajutage korduvalt nuppu FUNCTION näidik USB seadmel põlema süttib.
2
Ühendage USB-seade porti (USB).
3
Vajutage taasesituse alustamiseks nuppu
Saate juhtida taasesitustoiminguid ja valida muusikat hõlpsasti USB-seadme muusikaloendist, kasutades rakendust Sony | Music Center (lk22).
4
Vajutage helitugevuse reguleerimiseks nuppe +/–.
PAIRING, kuni
/ .
USB-seade
13
EE
Page 14
Muud toimingud
Toiming Tehke järgmist
Taasesituse peatamine
Vajutage nuppu / . Esituse
jätkamiseks vajutage uuesti nuppu / .
Järgmise loo taasesitamine
Eelmise loo taasesitamine
Märkused.
• Süsteem ei mängi USB-seadme helifaile järgmistel juhtudel.
— Kui USB-seadmes on helifaile rohkem
kui 999.
— Kui USB-seadmes on kaustu rohkem kui
75 (sh kaust ROOT ja tühjad kaustad).
Arvud võivad failide ja kausta struktuurist olenevalt erineda. Ärge salvestage helifailidega USB-seadmesse muud tüüpi faile või ebavajalikke kaustu.
• Süsteem suudab taasesitada ainult 8kausta ulatuses.
• Helifailideta kaustad jäetakse vahele.
• Pange tähele, et kui faililaiend on õige, aga tegemist on muu failiga, võib selle esitamine põhjustada müra või talitlushäire.
Vajutage kaks korda nuppu / .
Vajutage kolm korda nuppu /
.
14
EE
Page 15
BLUETOOTH-ühendus
Süsteemi sidumine Bluetooth-seadmega
Sidumine on toiming, millega Bluetooth-seadmed teineteist eelnevalt registreerivad. Kui seadmed on seotud, pole vaja neid enam uuesti siduda. Kui seade on NFC-ga ühilduv nutitelefon, pole seda vaja käsitsi siduda. (Vt jaotist „Ühe puutega Bluetooth-ühendus NFC kaudu“ (lk17)).
1
Pange Bluetooth-seade süsteemist kuni ühe meetri kaugusele.
2
Valige Bluetoothi funktsioon.
Vajutage süsteemi
sisselülitamiseks nuppu .
Vajutage korduvalt nuppu
FUNCTION näidik (Bluetooth) seadmel vilgub aeglaselt.
PAIRING, kuni
3
Hoidke all nuppu FUNCTION PAIRING üle 3 sekundi.
Kõlab hääljuhend („Bluetooth pairing“ (Bluetooth-sidumine)) ja näidik (Bluetooth) hakkab kiiresti vilkuma.
Bluetoothi kaudu sidumine
4
Lülitage Bluetoothi funktsioon Bluetooth-seadmes sisse.
Täpsemat teavet leiate Bluetooth-seadme kasutusjuhendist.
BLUETOOTH-ühendus
Vihje
Kui süsteemis ei ole sidumisteavet (näiteks kui kasutate Bluetoothi funktsiooni pärast ostmist esimest korda), vilgub näidik kiiresti ja süsteem siseneb automaatselt sidumisrežiimi. Sellisel juhul jätkake 4. sammuga.
(Bluetooth)
5
Valige Bluetooth-seadme kuval kas GTK-XB60 või GTK-XB90.
Märkus
Kui Bluetooth-seade nõuab pääsukoodi, sisestage „0000“. Pääsukoodi võidakse nimetada sõnaga Passcode, PIN code, PIN number või Password.
15
EE
Page 16
6
Veenduge, et Bluetooth­ühendus oleks loodud.
Kui Bluetooth-ühendus on loodud, kõlab süsteemist teavitusheli ning seadme näidik (Bluetooth) lõpetab vilkumise ja jääb põlema.
Olenevalt Bluetooth-seadmest, võidakse luua ühendus pärast sidumise lõpetamist automaatselt.
Märkused.
• Võite siduda kuni 8 Bluetooth-seadet. Pärast 9. Bluetooth-seadme sidumist kustutatakse vanim seotud seade.
• Kui soovite siduda veel ühe Bluetooth-seadme, korrake samme 1 kuni 6.
• Kui viimati ühendatud Bluetooth-seade on läheduses, luuakse Bluetooth-ühendus automaatselt ja näidik Bluetooth süttib.
Sidumise tühistamine
Vajutage nuppu FUNCTION PAIRING.
Bluetooth-ühenduse katkestamine
Lülitage ühendatud seadmes Bluetoothi funktsioon välja.
Märkus
Olenevalt 16-seadmest võidakse Bluetoothi ühendus taasesituse peatamisel automaatselt tühistada.
Kogu sidumise registreerimisteabe kustutamine
Kogu sidumise registreerimisteabe kustutamiseks tuleb taastada süsteemi tehase vaikesätted. Vt jaotist „Süsteemi tehase vaikesätete taastamine“ (lk38).
Märkus
Kui kogu sidumisteave on süsteemist kustutatud, ei pruugi iPhone / iPod touch süsteemiga ühendust luua. Sellisel juhul kustutage süsteemi sidumisteave iPhone’ist / iPod touchist ja seejärel siduge seadmed uuesti.
16
EE
Page 17
Ühe puutega Bluetooth­ühendus NFC kaudu
NFC (lähiväljaside) on tehnoloogia, mis võimaldab lühiulatuslikku juhtmeta sidet mitmesuguste seadmete (nt nutitelefonide ja IC-siltide) vahel. Selle süsteemi puudutamisel NFC­funktsiooniga nutitelefoniga teeb süsteem automaatselt järgmist:
—lülitab Bluetoothi funktsiooni sisse. —teeb sidumise ja loob Bluetoothi
ühenduse.
Ühilduvad nutitelefonid
Sisseehitatud NFC-funktsiooniga nutitelefonid (OS: Android™ 2.3.3 või uuem versioon, v.a Android 3.x)
Märkus
Olenevalt NFC-ga ühilduvast nutitelefonist võib olla vaja teha NFC-ga ühilduva nutitelefoniga eelnevalt järgmised toimingud.
— Lülitage NFC-funktsioon sisse. Üksikasjad
leiate NFC-ga ühilduva nutitelefoni kasutusjuhendist.
— Kui teie NFC-ga ühilduva nutitelefoni
operatsioonisüsteemi versioon on vanem kui Android 4.1.x, laadige alla ja käivitage rakendus NFC Easy Connect. „NFC Easy Connect” on Google Plays tasuta saadaval olev rakendus Androidi nutitelefonidele. (Rakendus ei pruugi mõnes riigis/piirkonnas saadaval olla.)
1
Lülitage sisse Bluetooth-seadme, nagu nutitelefon või tahvelarvuti, NFC-funktsioon.
2
Puudutage Bluetooth-seadmega oma seadme N-märki, kuni Bluetooth-seade vastab süsteemile.
Looge ühendus Bluetooth-seadme ekraanil kuvatud juhiseid järgides. Kui Bluetooth-ühendus on loodud, lõpetab seadme näidik
(Bluetooth) vilkumise ja jääb
põlema.
Vihje
Kui sidumine Bluetooth-ühenduse loomine ei õnnestu, tehke järgmist.
— Eemaldage nutitelefoni korpus, kui
kasutate lisavarustusena ostetud telefonikorpust.
— Puudutage nutitelefoniga uuesti seadme
N-märki.
— Käivitage uuesti rakendus
NFC Easy Connect.
— Avage Bluetooth-seadme ekraan.
BLUETOOTH-ühendus
17
EE
Page 18
Ühenduse Bluetooth katkestamine
Puudutage Bluetooth-seadmega uuesti seadme N-märki.
Muusika kuulamine BLUETOOTH-seadmelt
Kogu sidumise registreerimisteabe kustutamine
Kogu sidumise registreerimisteabe kustutamiseks tuleb taastada süsteemi tehase vaikesätted. Vt jaotist „Süsteemi tehase vaikesätete taastamine“ (lk38).
Märkus
Kui kogu sidumisteave on süsteemist kustutatud, ei pruugi iPhone / iPod touch süsteemiga ühendust luua. Sellisel juhul kustutage süsteemi sidumisteave iPhone’ist / iPod touchist ja seejärel siduge seadmed uuesti.
Saate kuulata ühendatud Bluetooth-seadmes olevat muusikat. Enne muusika esitamist kontrollige järgmist.
—Funktsioon Bluetooth on Bluetoothi
seadmel sisselülitatud.
—Sidumine on lõpetatud (lk15).
1
Vajutage korduvalt nuppu FUNCTION seadme näidik
PAIRING, kuni
(Bluetooth)
süttib.
Viimati ühendatud Bluetooth-seadmega luuakse ühendus automaatselt.
Märkus
Kui näidik (Bluetooth) vilgub, pole Bluetooth-ühendus loodud. Sellisel juhul läbige sidumistoiming ja looge Bluetooth-ühendus.
18
EE
Page 19
2
Alustage heliallika taasesitust Bluetooth-seadmel.
Täpsemat teavet leiate Bluetooth-seadme kasutusjuhendist. Saate kasutada muusika taasesitamiseks/peatamiseks ka
süsteemi nuppe / .
3
Reguleerige helitugevust.
Reguleerige esmalt Bluetooth-seadme helitugevust. Kui heli on ikka liiga vaikne, reguleerige süsteemi helitugevust nuppudega +/–.
Bluetooth­seade
Süsteemiga samal ajal ühendatud BLUETOOTH­seadmete vahel lülitamine (mitme seadme ühendus)
Korraga saab süsteemiga ühendada kuni kolm Bluetooth-seadet. Ühest ühendatud seadmest heliallika taasesitamise ajal saate Bluetooth-sisendseadet vahetada, alustades taasesitust teises ühendatud seadmes.
Märkused.
• Seda funktsiooni ei saa kasutada vabakäekõnede funktsiooni, kõlari lisamise funktsiooni ega funktsiooni Wireless Party Chain kasutamise ajal.
• Olenevalt Bluetooth-seadmetest ei pruugi kolme samaaegse Bluetooth-ühenduse loomine võimalik olla.
BLUETOOTH-ühendus
19
EE
Page 20
Teave juhtmeta Bluetooth-tehnoloogia kohta
Taasesitamine kõrgkvaliteetse helikodekiga (AAC/LDAC™)
Juhtmeta Bluetooth-tehnoloogia on juhtmeta lühiulatuslik tehnoloogia, mis võimaldab juhtmeta andmesidet digitaalseadmete vahel. Juhtmeta Bluetooth-tehnoloogia toimib umbes 10 meetri ulatuses.
Toetatud Bluetoothi versioon, profiilid ja kodekid
Üksikasju vt jaotisest „Bluetooth“ (lk40).
Näidik (Bluetooth)
Seadme näidik (Bluetooth) süttib või vilgub siniselt, näidates Bluetoothi olekut.
Süsteemi olek Näidiku olek
Bluetoothi ooterežiim
Bluetooth-sidumine Vilgub kiiresti Bluetooth-ühendus
on loodud
Vilgub aeglaselt
Põleb
Süsteem saab Bluetooth-seadmest andmeid vastu võtta AAC- või LDAC­kodeki vormingus. See pakub parema helikvaliteediga taasesitust.
Saate valida helikodeki suvandi kahe järgmise sätte seast, kasutades rakendust Sony | Music Center (lk22) Selle süsteemi vaikesäte on AUTO.
• AUTO Süsteem tuvastab allikaseadmel kasutatava kodeki ja valib automaatselt valikute SBS, AAC* ja LDAC* seast optimaalse kodeki.
• SBC SBC rakendatakse alati, olenemata allikaseadmel kasutatavast kodekist.
* Saadaval ainult siis, kui Bluetooth-seade
toetab kodekit.
Sätte muudatuste rakendamiseks peate katkestama Bluetooth-ühenduse (lk16) ja seejärel Bluetooth-ühenduse uuesti looma.
Märkus
Saate nautida paremat helikvaliteeti, kui lähteseade ühildub AAC/LDAC-ga ja see funktsioon on lülitatud olekusse AUTO. Heli võib siiski olenevalt Bluetooth-side tingimustest katkendlik olla. Sellisel juhul lülitage funktsioon valikule SBC.
20
EE
Page 21
LDAC on Sony välja töötatud helikodeerimise tehnoloogia, mis võimaldab edastada kõrge eraldusvõimega helisisu ka Bluetooth-ühendust kasutades. Erinevalt muudest Bluetoothiga ühilduvatest kodeerimistehnoloogiatest (nt SBC) toimib see ilma kõrge eraldusvõimega helisisu1) allateisendamiseta. Lisaks võimaldab see juhtmeta Bluetooth-võrku kasutades edastada teistest tehnoloogiatest ligikaudu kolm korda rohkem erakordse helikvaliteediga andmeid2), kasutades tõhusat kodeerimist ja optimeeritud kombineerimist.
1)
Välja arvatud DSD-vormingus sisu.
2)
Võrreldes SBC-ga (alamriba
kodeerimisega), kui bitikiiruseks on valitud 990 kbit/s (96/48 kHz) või 909 kbit/s (88,2/44,1 kHz).
Bluetoothi ooterežiimi seadistamine
Bluetoothi ooterežiimis saab süsteem automaatselt sisse lülituda, kui loote Bluetoothi ühenduse Bluetoothi seadmega. See funktsioon on vaikimisi välja lülitatud.
Seda sätet saab konfigureerida ainult rakendusega Sony | Music Center. Üksikasju rakenduse Sony | Music Center kohta vt jaotisest „Rakenduste Sony | Music Center ja Fiestable kasutamine BLUETOOTH­ühenduse kaudu“ (lk22).
Märkus
Bluetoothi ooterežiimi saab lülitada sisse ainult siis, kui vahelduvvoolu toitejuhe on ühendatud.
Vihje
Keelake Bluetooth-ooterežiim, et vähendada elektritarbimist ooterežiimis (säästurežiimis).
Bluetooth-signaali sisse­või väljalülitamine
BLUETOOTH-ühendus
Kui Bluetoothi signaal on sisse lülitatud, võite seotud Bluetooth-seadme kõiki funktsioone kasutades ühenduse luua. See seadistus on vaikimisi sisse lülitatud.
Bluetooth-signaali väljalülitamiseks hoidke nuppe STAMINA W.PARTY CHAIN
BATTERY ja
LIGHT kauem
kui 5 sekundit all.
Näidik AUDIO IN vilgub üks kord.
Märkused.
• Kui lülitate Bluetoothi signaali välja, ei saa teha järgmisi toiminguid:
— sidumine ja/või ühendamine
Bluetooth-seadmega;
— rakenduse Sony | Music Center
kasutamine Bluetooth-ühenduse kaudu.
• Bluetooth-signaali sisselülitamiseks korrake eespool kirjeldatud protseduuri. Kui Bluetooth-signaal lülitub sisse, vilgub näidik AUDIO IN 3 korda.
21
EE
Page 22
Rakenduste Sony | Music Center ja Fiestable kasutamine BLUETOOTH­ühenduse kaudu
Teave rakenduse kohta
3
Käivitage Sony | Music Center ja laadige alla rakendus Fiestable.
Saate süsteemi paindlikumalt juhtida ja seda uutel viisidel nautida, kasutades oma nutitelefonis/iPhone’is tasuta rakendusi Sony | Music Center ja Fiestable. Sony | Music Center ja Fiestable on saadaval nii Google Plays kui ka App Store’is.
1
Otsige fraasi „Sony | Music Center“ ja laadige rakendus oma nutitelefoni/iPhone’i alla.
Saate rakenduse alla laadida ka alloleva kahemõõtmelise koodi skannimisega.
2
Looge süsteemi ja oma nutitelefoni/iPhone’i vahel Bluetooth-ühendus.
Üksikasju Bluetooth-ühenduse kohta vt jaotisest „Süsteemi sidumine Bluetooth-seadmega“ (lk15) või „Ühe puutega Bluetooth-ühendus NFC kaudu“ (lk17).
Vihje
Saate rakenduse Fiestable alla laadida ka App Store’ist või Google Playst.
Mida saab rakendusega Sony | Music Center teha?
• USB-seadmes oleva muusika taasesitamine ja esitusrežiimide seadistamine
• Heli tasakaalustamine, kasutades eelseadistatud või kohandatud ekvalaisereid
• Heliefekti muutmine funktsiooniga DJ EFFECT
• Mitme süsteemi juhtimine funktsioonis Wireless Party Chain või kõlari lisamise funktsioonis
• Aku laetuse taseme kontrollimine
• Süsteemi mitmesuguste sätete konfigureerimine
Mida saab rakendusega Fiestable teha?
• DJ-juhtimine
• Valgustus
• Liikumise juhtimine
22
EE
Page 23
Vaadake üksikasju rakenduse Sony | Music Center spikrist.
http://info.vssupport.sony.net/help/
Märkused.
• Kui rakendus Sony | Music Center ei tööta korralikult, katkestage Bluetooth-ühendus (lk16) ja seejärel looge Bluetooth-ühendus uuesti, et Bluetooth-ühendus töötaks normaalselt.
• Rakendusega „Sony | Music Center” juhitavad võimalused olenevad ühendatud seadmest.
• Rakenduse spetsifikatsioonid ja disain võivad ette teatamata muutuda.
Heli reguleerimine
Heli reguleerimine
Toiming Tehke järgmist
Helitugevuse reguleerimine
Dünaamilisema heli loomine
Vajutage helitugevuse nuppe +/–.
Vajutage nuppu EXTRA BASS. Näidik EXTRA BASS põleb punaselt, kui funktsioon EXTRA BASS on sisse lülitatud.
Heli reguleerimine
23
EE
Page 24
Muud toimingud
Juhtmega taasesitus mitme süsteemi kaudu (funktsioon Wired Party Chain)
Võite ühendada ahelana mitu helisüsteemi, et luua põnevam peokeskkond ja esitada võimsamat heli. Aktiveeritud süsteem ahelas on Party Host, mis jagab muusikat. Teistest süsteemidest saavad “Party Guests” (peo külalised) ja esitavad sama muusikat, mida esitab “Party Host.” (peoperemees)
Funktsiooni Wired Party Chain seadistamine
Funktsiooni Wired Party Chain seadistamiseks ühendage kõik süsteemid helijuhtmetega (pole komplektis). Enne juhtmete ühendamist lülitage kindlasti süsteem välja ja lahutage vahelduvvoolu toitejuhe.
Kui kõigil süsteemidel on funktsioon Wired Party Chain
Näide: kui ühendate, kasutades seda süsteemi esimese süsteemina
Jätkake, kuni olete ühendanud
Viimane süsteem
• Kõik süsteemid saavad olla Party Hostid. Teil on võimalik valida Party Hostiks mõni teine ahelas olev süsteem. Üksikasju vt jaotisest „Uue Party Hosti valimine“ (lk26).
• Veenduge, et valitud oleks funktsioon funktsioon Audio In, ei saa seda funktsiooni kasutada.
Märkus
Viimast süsteemi pole vaja esimese süsteemiga ühendada. Sellisel juhul saab ainult esimene süsteem Party Host olla.
EE
24
kõik süsteemid.
Esimene süsteem
Teine süsteem
(Bluetooth) või USB. Kui valitud on
Page 25
Kui ühel süsteemil pole funktsiooni Wired Party Chain
Näide: kui ühendate, kasutades seda süsteemi esimese süsteemina
Jätkake, kuni olete ühendanud kõik süsteemid.
Viimane süsteem*
Esimene süsteem
Teine süsteem
* Ühendage süsteem, millel pole funktsiooni Wired Party Chain, viimase süsteemina. Valige
viimases süsteemis kindlasti funktsioon Audio In. Selles konfiguratsioonis võib viimase süsteemi heli teiste suhtes hilineda.
• Viimane süsteem pole ühendatud esimese süsteemiga.
• Valige esimene süsteem Party Hostiks, nii et kõik süsteemid esitaksid funktsiooni Wired Party Chain aktiveerimisel sama muusikat.
Muud toimingud
25
EE
Page 26
Funktsiooni Wired Party Chain kasutamine
1
Lülitage kõik süsteemid sisse.
2
Aktiveerige funktsioon Wired Party Chain selles süsteemis, mida soovite kasutada Party Hostina.
Näide: selle süsteemi kasutamine Party Hostina
Vajutage korduvalt nuppu
FUNCTION funktsiooni valimiseks.
Kui loote ühenduse nupuga (lk24), ärge valige funktsiooni Audio In. Selle funktsiooni valimisel ei saa heli edastada.
Alustage taasesitust ja seejärel
vajutage seadme tagaküljel nuppu PARTY CHAIN.
Näidik PARTY CHAIN süttib põlema. Party Host käivitab funktsiooni Wired Party Chain ja teistest süsteemidest saavad automaatselt Party Guestid. Kõik süsteemid esitavad sama muusikat, mida esitab Party Host.
PAIRING soovitud
Uue Party Hosti valimine
Ainult siis, kui kasutate ühenduse loomiseks skeemi (lk24), saate valida uue Party Hosti. Korrake 2. sammu jaotises „Funktsiooni Wired Party Chain kasutamine“ selles süsteemis, mille soovite uueks Party Hostiks määrata. Senine Party Host määratakse automaatselt Party Guestiks. Kõik süsteemid esitavad sama muusikat, mida esitab uus Party Host.
Märkused.
• Saate valida teise süsteemi uueks Party Hostiks ainult pärast seda, kui kõikide ahelas olevate süsteemide funktsioon Wired Party Chain on aktiveeritud.
• Kui valitud süsteem ei muutu mõne sekundi jooksul uueks Party Hostiks, korrake 2. sammu jaotises „Funktsiooni Wired Party Chain kasutamine“.
Funktsiooni Wired Party Chain inaktiveerimine
Vajutage nuppu PARTY CHAIN süsteemis Party Host.
Märkus
Kui funktsiooni Wired Party Chain ei inaktiveerita mõne sekundi jooksul, vajutage Party Hostil uuesti nuppu PARTY CHAIN.
26
3
Reguleerige iga süsteemi helitugevust.
Märkused.
• Ühendatud süsteemide arvust olenevalt võib muusika esitamise alustamiseks Party Guestides mõnevõrra aega kuluda.
• Party Hosti helitugevuse ja heliefekti muutmine ei mõjuta Party Guestide väljundit.
• Teiste süsteemide üksikasjaliku kasutamise kohta leiate teavet süsteemide kasutusjuhenditest.
EE
Näidik Party Chain
Näidik PARTY CHAIN seadmel süttib või vilgub, näidates süsteemi olekut.
Süsteemi olek Näidiku olek
Party Host Põleb Party Guest Vilgub
Page 27
Juhtmeta taasesitus mitme süsteemi kaudu (funktsioon Wireless Party Chain)
Saate ühendada mitu helisüsteemi Bluetooth-ühenduse kaudu ahelana, kui kõigil süsteemidel on funktsioon Wireless Party Chain. See funktsioon võimaldab luua põnevama peokeskkonna ja väljastada valjemat heli ilma kaabliühenduseta. Ahelas esimesena aktiveeritud süsteem muutub Party Hostiks ja jagab muusikat. Teised süsteemid on Party Guestid ja need esitavad sama muusikat, mida esitab Party Host.
Funktsiooni Wireless Party Chain seadistamine ja kasutamine
Näide: mudeli GTK-XB60 või GTK-XB90 seadistamine esimeseks süsteemiks (Party Host)
1
Lülitage kõik süsteemid sisse.
2
Seadke esimene süsteem Party Hostiks.
Vajutage korduvalt nuppu
FUNCTION PAIRING, kuni näidik (Bluetooth) süttib.
Ühendage Bluetooth-seade
Bluetooth-ühenduse kaudu süsteemiga.
Vajutage seadmel nuppu
W.PARTY CHAIN LIGHT. Näidik W.PARTY CHAIN LIGHT hakkab vilkuma ja süsteem siseneb režiimi Wireless Party Chain.
3
Seadke teine süsteem Party Guestiks.
Vajutage teisel süsteemil
korduvalt nuppu FUNCTION PAIRING, kuni näidik
(Bluetooth) süttib.
Vajutage teisel süsteemil nuppu
W.PARTY CHAIN LIGHT. Teine süsteem määratakse Party Guestiks.
Veenduge, et näidik
W.PARTY CHAIN LIGHT Party Guestil hakkaks vilkuma ning näidik W.PARTY CHAIN LIGHT Party Hostil lõpetaks vilkumise ja jääks põlema.
Märkus
Funktsioon Wireless Party Chain tühistatakse järgmistes olukordades.
— 1minuti jooksul pärast Party Hosti
määramist 2. sammus ei tehta ühtki toimingut.
— W.PARTY CHAIN
vajutatakse nuppu LIGHT enne, kui 3. samm on lõpetatud.
4
Seadke kolmas või järgmised
Party Hostil
süsteemid Party Guestideks.
Korrake 3. sammu.
Märkus
Ühendage kolmas või järgmised süsteemid 30 sekundi jooksul pärast eelmise süsteemi ühendamist. Kui möödunud on 30 sekundit, ei saa süsteemi ühendada.
5
Alustage heliallika taasesitust Party Hostis.
6
Reguleerige iga süsteemi helitugevust.
Funktsiooni Wireless Party Chain inaktiveerimine
Vajutage nuppu FUNCTION PAIRING või lülitage Party Hosti toide välja.
Muud toimingud
Party Guesti eemaldamine funktsioonist Wireless Party Chain
Vajutage nuppu FUNCTION PAIRING või lülitage selle Party Guesti toide välja, mille soovite eemaldada. Sellisel juhul jääb ülejäänud Wireless Party Chain edasi aktiivseks.
27
EE
Page 28
Vihje
Uute Party Guestide lisamiseks, kui Wireless Party Chain on juba loodud, korrake 2.
sammus toiminguid alates punktist
.
Funktsiooni Wireless Party Chain näidik
Näidik W.PARTY CHAIN LIGHT seadmel süttib või vilgub, näidates süsteemi olekut.
Süsteemi olek Näidiku olek
Party Host Põleb Party Guest Vilgub
Muusika juhtmeta kuulamine kahe süsteemiga (kõlari lisamise funktsioon)
Selle funktsiooni kasutamiseks on vaja kaht GTK-XB60 või kaht GTK-XB90 süsteemi.* Ühendades kaks süsteemi juhtmeta Bluetooth-tehnoloogia kaudu, saate nautida muusikat võimsamalt. Saate valida ka heliväljundi topeltrežiimi (milles kaks süsteemi esitavad sama heli) või stereorežiimi (stereoheli). Järgmistes etappides öeldakse kahe süsteemi kohta süsteem (ehk peasüsteem) ja süsteem .
* Kõlari lisamise funktsioonis saab kasutada
ainult sama mudeliga süsteeme. Näiteks ei saa seda funktsiooni kasutada mudelite GTK-XB60 ja GTK-XB90 kombinatsiooniga.
Kõlari lisamise funktsiooni aktiveerimine
1
Paigutage kaks GTK-XB60 või GTK-XB90 süsteemi teineteisest kuni 1 meetri kaugusele.
2
Vajutage süsteemil korduvalt nuppu FUNCTION PAIRING, kuni seadme näidik
(Bluetooth) süttib.
3
Vajutage süsteemil nuppu ADD.
Näidikud ADD L/R hakkavad vilkuma ja süsteem siseneb kõlari lisamise režiimi.
4
Vajutage süsteemil korduvalt nuppu FUNCTION PAIRING, kuni seadme näidik
(Bluetooth) süttib.
28
EE
Page 29
5
Vajutage süsteemil nuppu ADD. Seadme näidikud ADD L/R hakkavad vilkuma.
Siis lõpetavad mõlema süsteemi näidikud L/R vilkumise ja jäävad põlema ning näidik (Bluetooth) süsteemil kustub.
6
Hoidke nuppu ADD süsteemil korduvalt all, et valida väljundrežiim.
Mõlema süsteemi näidikud ADD L/R näitavad praegust väljundrežiimi. Iga kord, kui hoiate nuppu ADD all, muutub väljundrežiim järgmiselt.
Topeltrežiim
(stereo/stereo)
Vihje
Kui kõlari lisamise funktsioon saavutab ühenduse väga kiiresti, ei pruugi näidikud L/Rsüsteemil vilkuda ja jäävad kohe põlema.
Stereorežiim (kanal L / kanal R)
Stereorežiim (kanal L / kanal R)
Vihje
Väljundrežiimi muutmiseks kasutage süsteemi (peasüsteemi), millel aktiveerisite kõlari lisamise režiimi.
Muud toimingud
29
EE
Page 30
Muusika esitamine kahe süsteemiga
1
Aktiveerige süsteemis sidumisrežiim ja seejärel looge Bluetooth-seadmega Bluetooth-ühendus.
Üksikasju sidumise kohta vt jaotisest „Süsteemi sidumine Bluetooth-seadmega” (lk15) või „Ühe puutega Bluetooth-ühendus NFC kaudu” (lk17). Siduge kindlasti Bluetooth-seade süsteemiga (peasüsteem).
2
Alustage Bluetooth-seadmes taasesitust ja reguleerige helitugevust.
Üksikasju vt jaotisest „Muusika kuulamine BLUETOOTH-seadmelt“ (lk18). Ühes süsteemis muudetud helitugevus kajastub ka teises süsteemis.
Märkused.
• Kui mõnu muu Bluetooth-seade, nagu Bluetooth-hiir või Bluetooth-klaviatuur, on ühendatud süsteemiga ühendatud Bluetooth-seadmega, , võib süsteemi väljundist kosta moonutatud heli või müra. Sellisel juhul katkestage Bluetooth-ühendus Bluetooth-seadme ja muu(de) Bluetooth-seadme(te) vahel.
• Kui lähtestate kõlari lisamise funktsiooni kasutamise ajal ühe kahest süsteemist, lülitage teine süsteem kindlasti välja. Kui te ei lülita teist süsteemi enne kõlari lisamise funktsiooni taaskäivitamist välja, võib Bluetooth-ühenduse loomisel ja heli väljastamisel probleeme tekkida.
Muusika esitamine funktsiooniga Speaker Lights
Speaker Lights on vaikimisi sisse lülitatud.
Saate valida valgusrežiime (allpool loetletud) ka rakendusega Sony | Music Center (lk22)
• RAVE: vilkuv valgusrežiim, mis sobib tantsumuusikale.
• CHILL: valgusrežiim, mis sobib lõõgastavale muusikale.
• RANDOM FLASH OFF: vilkumiseta valgusrežiim, mis sobib igasugusele muusikale, sh tantsumuusikale.
• HOT: soojade toonidega valgusrežiim.
• COOL: külmade toonidega valgusrežiim.
• STROBE: valget värvi elektroonilise välguga valgusrežiim.
Kõlarivalguse väljalülitamine
Hoidke all nuppu W.PARTY CHAIN LIGHT. Funktsiooni Speaker Lights sisselülitamiseks hoidke nuppu W.PARTY CHAIN LIGHT uuesti all.
Märkus
Kui valgusefekt on liiga ere, lülitage ruumi valgustus sisse või valgusefekt välja.
Kõlari lisamise funktsiooni inaktiveerimine
Vajutage nuppu ADD. Näidikud ADD L/R kustuvad.
Vihje
Kui te funktsiooni ei inaktiveeri, üritab süsteem järgmisel sisselülitamisel luua viimati kasutatud ühendust.
EE
30
Page 31
Vabakäekõned
Saate nautida vabakäekõnesid Bluetooth-mobiiltelefoniga, mis toetab profiili HFP (vabakäeprofiil) või HSP (peakomplektiprofiil).
Selle funktsiooni kasutamiseks veenduge, et Bluetooth-ühendus oleks loodud.
Märkus
Olenevalt nutitelefoni mudelist ja installitud operatsioonisüsteemist või rakendustest ei pruugi mõni vabakäekõnede funktsioon õigesti toimida.
Kõne vastuvõtmine
1
Vajutage kõne saabumisel nuppu /
Kõne saabumisel taasesitus peatub ja süsteemist kostub helin.
GTK-XB60
.
GTK-XB90
Helistamine
1
Helistamiseks kasutage ühendatud Bluetooth-mobiiltelefoni.
Helistamisel taasesitus peatub ja süsteemist kõlab valimistoon.
2
Kui teine pool vastab kõnele, rääkige süsteemi sisseehitatud mikrofoni.
3
Vajutage kõne lõpetamiseks nuppu /
Märkus
Kui hoiate rääkimise ajal nuppu / all, lülitub telefonikõne väljund süsteemilt mobiiltelefoni kõlarile.
Vihjed
• Kui teie Bluetooth-mobiiltelefon toetab nii HFP-d kui ka HSP-d, valige HFP.
• Kuulates enne kõnet muusikat jätkub taasesitus kõne lõppemisel.
• Toimingud võivad olenevalt Bluetooth-mobiiltelefonist erineda. Vaadake mobiiltelefoni kasutusjuhendit.
.
Muud toimingud
integreeritud mikrofon
Märkus
Kui hoiate kõne saabumisel nuppu
all, siis kõnest keeldutakse.
/
2
Rääkige süsteemi sisseehitatud mikrofoni.
3
Vajutage kõne lõpetamiseks nuppu /
.
31
EE
Page 32
Lisaseadme kasutamine
1
Ühendage lisaseade (WALKMAN®, nutitelefon, TV, DVD-mängija, IC-salvestaja jne) et seadme pesadesse AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R audiojuhtme abil (ei ole kaasas).
2
Vajutage korduvalt nuppu FUNCTION näidik AUDIO IN seadmel põlema süttib.
3
Alustage taasesitust ühendatud seadmes.
4
Reguleerige helitugevust.
Reguleerige esmalt ühendatud seadme helitugevust. Kui heli on ikka liiga vaikne, reguleerige süsteemi helitugevust nuppudega+/–.
Märkus
Kui ühendatud seadme helitugevus on liiga madal, võib süsteem automaatselt ooterežiimi lülituda. Sellisel juhul suurendage seadme helitugevust. Teavet automaatse ooterežiimi väljalülitamise kohta vt jaotisest „Automaatse ooterežiimi seadistamine” (lk33).
PAIRING, kuni
Valikulise mikrofoni kasutamine
Saate süsteemist oma häält väljastada, ühendades tavapistikuga dünaamilise mikrofoni (ei kuulu komplekti).
1
Keerake nupp MIC LEVEL asendisse MIN, et vähendada mikrofoni helitugevust.
2
Ühendage valikuline mikrofon seadme pessa MIC.
3
Reguleerige helitugevust nupuga MIC LEVEL.
4
Rääkige või laulge ühendatud mikrofoni.
32
Märkus
Kui kasutate funktsiooni Wireless Party Chain või kõlari lisamise funktsiooni, väljastatakse mikrofoniheli ainult sellest süsteemist, millega on mikrofon ühendatud.
EE
Page 33
Automaatse ooterežiimi seadistamine
Vaikimisi on süsteem seatud automaatselt välja lülituma, kui seda ei kasutata umbes 15 minutit või helisignaali ei esitata.
Funktsiooni väljalülitamiseks hoidke nuppu kauem kui 3sekundit all, kui süsteem on sisse lülitatud.
Näidik vilgub üks kord. Funktsiooni sisselülitamiseks korrake
protseduuri. Näidik vilgub 3 korda. Saate seda sätet ka konfigureerida
ja veenduda funktsiooni sisse- või väljalülitatud olekus rakendusega Sony | Music Center. Üksikasju rakenduse Sony | Music Center kohta vt jaotisest „Rakenduste Sony | Music Center ja Fiestable kasutamine BLUETOOTH-ühenduse kaudu“ (lk22).
Märkused.
• Kui ühendatud seadme helitugevus on liiga madal, võib süsteem automaatselt ooterežiimi lülituda. Sellisel juhul suurendage seadme helitugevust.
• Süsteem ei sisene ooterežiimi, kui pesa MIC on kasutusel.
Akutoite säästmine
Kui kasutate süsteemi sisseehitatud akuga (laetav), saate toidet säästa ja kasutada süsteemi kauem, lülitades sisse režiimi STAMINA.
Vajutage nuppu STAMINA BATTERY, et lülitada režiim STAMINA sisse.
Näidik STAMINA BATTERY süttib. Funktsiooni väljalülitamiseks vajutage uuesti nuppu STAMINA BATTERY.
Vihje
Üksikasju aku kasutusea kohta vt jaotisest „Liitiumioonaku kasutusiga“ (lk41).
Muud toimingud
33
EE
Page 34
Lisateave
Tõrkeotsing
Teave ühilduvate seadmete kohta
Teave toetatud USB-seadmete kohta
• Süsteem toetab ainult klassi USB Mass Storage.
• Süsteem toetab ainult FAT-vormingus USB-seadmeid (v.a exFAT).
• Kõik USB-seadmed ei pruugi selle süsteemiga töötada.
BLUETOOTH-side iPhone'i ja iPodi mudelite puhul
Loodud seadmetele
• iPhone 7
• iPhone 7 Plus
• iPhone SE
• iPhone 6s
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6
• iPhone 6 Plus
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPhone 4s
• iPod touch (6. põlvkond)
• iPod touch (5. põlvkond)
Ühilduvate seadmete veebisaidid
Alltoodud veebisaitidelt leiate uusimat teavet ühilduvate Bluetooth-seadmete kohta.
Euroopa kliendid:
http://www.sony.eu/support
Kui süsteemi kasutamisel tekib probleem, järgige enne lähimasse Sony esindusse pöördumist alltoodud juhiseid. Kui kuvatakse tõrketeade, jätke selle sisu kontrollimiseks meelde.
1
Kontrollige, kas probleem on toodud jaotises „Tõrkeotsing”.
2
Lugege järgmisi kasutajatoe veebisaite.
Euroopa kliendid:
http://www.sony.eu/support
Nendelt veebisaitidelt leiate uusima kasutajatoe teabe ja KKK.
Probleemi püsimisel võtke ühendust lähima Sony edasimüüjaga.
Pange tähele, et kui hooldustöötaja vahetab parandustööde käigus mõne osa, võib ta vanad osad endale jätta.
Üldine
Süsteem ei lülitu sisse.
• Laadige integreeritud akut.
• Veenduge, et toitejuhe oleks korralikult ühendatud.
Süsteem lülitus ooterežiimi.
• See ei ole talitlushäire. Süsteem läheb automaatselt ooterežiimile, kui seda ligikaudu 15 minuti jooksul ei kasutata või helisignaali väljundit pole (lk33).
34
EE
Page 35
Heli pole.
• Reguleerige helitugevust.
• Kui süsteemiga on ühendatud lisaseadmeid, kontrollige nende ühendust.
• Lülitage ühendatud seade sisse.
• Lahutage vahelduvvoolu toitejuhe, seejärel ühendage vahelduvvoolu toitejuhe uuesti ja lülitage süsteem sisse.
Kostub liigset sahinat või müra.
• Liigutage süsteem müraallikatest eemale.
• Ühendage süsteem mõne muu pistikupesaga.
• Paigaldage vahelduvvoolu toitejuhtmele mürafilter (müügil eraldi).
• Lülitage ümbruses olevad elektriseadmed välja.
Tekib akustiline tagasiside.
• Vähendage helitugevust.
USB-seade
Ühendatud USB-seadet ei saa laadida.
• Veenduge, et USB-seade oleks korralikult ühendatud.
• Kui süsteemi aku laetuse tase on madalam kui 10%, ei saa ühendatud USB-seadet laadida.
USB-seade ei tööta korralikult.
• Kui ühendasite toetamata USB­seadme, võivad tekkida järgmised probleemid. Vt jaotist „Teave ühilduvate seadmete kohta“ (lk34).
—USB-seadet ei tuvastata. —Faile ei saa taasesitada. —Heli on katkendlik. —Kostub müra. —Heli on moonutatud.
Heli pole.
• USB-seade ei ole korralikult ühendatud. Lülitage süsteem välja, seejärel ühendage USB-seade uuesti.
Kostub müra, heli on katkendlik või moonutatud.
• Kasutate USB-seadet, mida ei toetata. Vt jaotist „Teave ühilduvate seadmete kohta“ (lk34).
• Lülitage süsteem välja ja ühendage uuesti USB-seadmega, seejärel lülitage süsteem sisse.
• Muusikaandmetes endas on müra või heli on moonutatud. Müra võis salvestuda muusikaloomise protsessis arvutit kasutades. Looge muusikaandmed uuesti.
• Helifaili kodeerimisel kasutati madalat bitijada kiirust. Saatke USB­seadmele kiirema bitijada kiirusega helifailid.
USB-seadet ei tuvastata.
• Lülitage süsteem välja ja ühendage uuesti USB-seadmega, seejärel lülitage süsteem sisse.
• Kasutate USB-seadet, mida ei toetata. Vt jaotist „Teave ühilduvate seadmete kohta“ (lk34).
• USB-seade ei tööta korralikult. Probleemi lahendamiseks vaadake USB-seadme kasutussuuniseid.
Taasesitus ei alga.
• Lülitage süsteem välja ja ühendage uuesti USB-seadmega, seejärel lülitage süsteem sisse.
• Kasutate USB-seadet, mida ei toetata. Vt jaotist „Teave ühilduvate seadmete kohta“ (lk34).
Taasesitust ei alustata esimesest failist.
• Lülitage esitusrežiim tavaesituse režiimi, kasutades rakendust Sony | Music Center (lk22).
Lisateave
35
EE
Page 36
Faile ei saa taasesitada.
• USB-seadmed, mis on vormindatud muude failisüsteemidega kui FAT16 või FAT32, ei ole toetatud.*
• Kui kasutate sektsioonitud USB­seadet, taasesitatakse ainult esimese sektsiooni faile.
• Taasesitada ei saa krüptitud, parooliga kaitstud vms faile.
• Selles süsteemis ei saa esitada autorikaitsesüsteemiga DRM (Digital Rights Management) faile.
* See süsteem toetab failisüsteeme FAT16
ja FAT32, kuid mõni USB-salvestusseade ei pruugi neid FAT-failisüsteeme toetada. Lisateabe saamiseks vt konkreetse USB­salvestusseadme kasutusjuhendit või võtke ühendust tootjaga.
Bluetooth-seade
Seadmeid ei saa siduda.
• Asetage Bluetooth-seade süsteemile lähemale.
• Seadmeid ei pruugi olla võimalik siduda, kui süsteemi lähedal on muid Bluetooth-seadmeid. Sellisel juhul lülitage muud Bluetooth-seadmed välja.
• Veenduge, et oleksite sisestanud süsteemi nime valimisel (see süsteem) õige koodi Bluetooth-seadmel.
Bluetooth-seade ei suuda süsteemi tuvastada.
• Lülitage Bluetooth-signaal sisse (lk21).
Ühendust ei saa luua.
• See Bluetooth-seade, millega püüdsite ühendust luua, ei toeta profiili A2DP ja seda ei saa süsteemiga ühendada.
• Lülitage sisse Bluetoothi funktsioon Bluetooth-seadmel.
• Looge ühendus Bluetooth-seadme kaudu.
• Sidumise registreerimisteave on kustutatud. Siduge uuesti.
• Kustutage Bluetooth-seadme sidumise registreerimisteave, taastades süsteemi tehase vaikesätted (lk38), ja tehke sidumine uuesti (lk15).
• Kui kogu sidumisteave on süsteemist kustutatud, ei pruugi iPhone / iPod touch süsteemiga ühendust luua. Sellisel juhul kustutage süsteemi sidumisteave iPhone’ist / iPod touchist ja seejärel siduge seadmed uuesti.
Heli on katkendlik või muutlik või ühendus katkeb.
• Süsteem ja Bluetooth-seade on üksteisest liiga kaugel.
• Kui süsteemi ja Bluetooth-seadme vahel on takistusi, eemaldage need või vältige neid.
• Kui läheduses on elektromagnetkiirgust tekitavaid seadmeid, nt traadita kohtvõrk (LAN), teised Bluetooth-seadmed või läheduses on mikrolaineahi, siis seadke need eemale.
Selle süsteemiga ei esitata Bluetoothi-seadme heli.
• Suurendage esmalt Bluetooth-seadme helitugevust ja seejärel reguleerige helitugevust nuppudega +/–.
36
EE
Page 37
Kostub müra, heli on katkendlik või moonutatud.
• Kui süsteemi ja Bluetooth-seadme vahel on takistusi, eemaldage need või vältige neid.
• Kui läheduses on elektromagnetkiirgust tekitavaid seadmeid, nt traadita kohtvõrk (LAN), teised Bluetooth-seadmed või läheduses on mikrolaineahi, siis seadke need eemale.
• Seadke ühendatud Bluetooth-seadme helitugevus väiksemaks.
Funktsioon Party Chain ja kõlari lisamise funktsioon
Funktsiooni Wired Party Chain ei saa aktiveerida.
• Kontrollige ühendusi (lk24).
• Veenduge, et helikaablid on korralikult ühendatud.
• Valige muu funktsioon kui Audio In (lk26).
Funktsioon Wired Party Chain ei tööta korralikult.
• Lülitage süsteem välja. Seejärel lülitage süsteem funktsiooni Wired Party Chain aktiveerimiseks uuesti sisse.
Bluetooth-seadet ei saa süsteemiga funktsioonis Wireless Party Chain ühendada.
• Pärast kõigi süsteemide ühendamist siduge Bluetooth-seade ja süsteem, mille näidik W.PARTY CHAIN
LIGHT põleb. Seejärel looge
Bluetooth-ühendus.
Kõlari lisamise funktsiooniga süsteemi ja Bluetooth-seadme vahel ei saa ühendust luua.
• Pärast kahe GTK-XB60 või kahe GTK-XB90 süsteemi ühendamist siduge Bluetooth-seade ja süsteem, mille näidik Seejärel looge Bluetooth-ühendus.
(Bluetooth) vilgub.
Süsteemi lähtestamine
Kui süsteem ei reageeri ja seda ei saa kasutada, kuigi toide on sisse lülitatud, lähtestage süsteem nupuga RESET.
1
Vajutage seadme tagaküljel asuvat nuppu RESET nõela või muu teravaotsalise esemega.
Süsteem lülitub välja.
2
Vajutage nuppu , et süsteem uuesti sisse lülitada.
Märkused.
• Kui süsteem ei lülitu uuesti sisse, pöörduge Sony edasimüüja poole.
• Nupu RESET vajutamisel ei kustutata sidumisteavet.
Lisateave
37
EE
Page 38
Süsteemi tehase vaikesätete taastamine
Kui süsteem ei tööta ikka õigesti, taastage selle tehase vaikesätted.
1
Vajutage süsteemi sisselülitamiseks nuppu .
2
Hoidke nuppu FUNCTION PAIRING ja helitugevuse nuppu kauem kui 5sekundit all.
Kui seadme näidikud ,
(Bluetooth), USB ja AUDIO IN on kaks korda vilkunud, taastatakse kõik kasutaja konfigureeritud sätted, näiteks sidumise registreerimisteave, tehase vaikeväärtustele.
Ettevaatusabinõud
Ohutus
• Kui te ei plaani süsteemi pikalt kasutada, eemaldage vahelduvvoolu toitejuhe pistikupesast. Seadme vooluvõrgust eemaldamisel võtke alati pistikust kinni. Ärge tõmmake kunagi juhtmest.
• Kui süsteemi satub tahkeid objekte või vedelikku, lahutage süsteem pistikupesast ja laske vastava väljaõppega hooldustöötajal seda enne uuesti kasutamist kontrollida.
• Toitejuhet tohib vahetada vaid kvalifitseeritud hooldustöökojas.
Paigutus
• Ärge paigaldage süsteemi kaldus asendisse ega kohta, kus on väga kuum, külm, tolmune, must, niiske, puudub piisav ventilatsioon, esineb vibratsiooni või süsteem on otsese päikesevalguse või ereda valguse käes.
• Olge ettevaatlik, kui paigutate süsteemi töödeldud pindadele (nt vahatatud, õlitatud või poleeritud pindadele), sest süsteem võib pinnale pleki jätta või selle värvi rikkuda.
• Veenduge, et seadmele ei satuks veepritsmeid. See seade ei ole veekindel.
Soojuse kogunemine
• Süsteemi soojenemine töö ajal on normaalne ja ei tohiks muret tekitada.
• Ärge puudutage korpust, kui seadet on kasutatud pikalt suurel helitugevusel, sest korpus võib olla kuumenenud.
• Ärge blokeerige ventilatsiooniavasid.
Kõlarisüsteem
Sisseehitatud kõlarisüsteem pole magnetiliselt varjestatud ja võib seetõttu lähedalasuva teleri pilti magnetiliselt moonutada. Sellisel juhul lülitage teler välja, oodake 15 kuni 30 minutit ja lülitage teler uuesti sisse. Kui pilt ei parane, paigutage süsteem telerist kaugemale.
Korpuse puhastamine
Puhastage süsteemi pehme kergelt niisutatud lapi ja õrna pesuvahendiga. Ärge kasutage abrasiivset pesukäsna, küürimispulbrit või lahustit, nagu vedeldi, alkohol või bensiin.
38
EE
Page 39
Teave Bluetooth-side kohta
• Bluetooth-seadmeid tuleb kasutada üksteisest ligikaudu 10 meetri raadiuses (nii et nende vahel pole takistusi). Efektiivne sidekaugus võib väheneda järgmistes tingimustes.
— Kui Bluetoothi ühendusega seadmete
vahel on inimene, metallese, sein või muu tõkestus
— Asukohtades, kuhu on paigaldatud
juhtmeta kohtvõrk.
— Kasutusel olevate mikrolaineahjude
läheduses.
— Asukohtades, kus tekitatakse muid
elektromagnetlaineid.
• Bluetooth-seadmed ja juhtmeta kohtvõrgu (IEEE 802.11b/g) seadmed kasutavad sama sagedusriba (2,4 GHz). Kui kasutate Bluetooth-seadet juhtmeta kohtvõrgu toega seadme lähedal, võib tekkida elektromagnetilisi häireid. See võib andmeedastuskiirust vähendada, tekitada müra või takistada ühenduse loomist. Sellisel juhul proovige järgmisi lahendusi.
— Kasutage süsteemi vähemalt 10 meetri
kaugusel traadita kohtvõrgu (LAN) seadmest.
— Lülitage juhtmeta kohtvõrgu
seadme toide välja, kui kasutate Bluetooth-seadet kuni 10 meetri kaugusel.
— Kasutage seda süsteemi ja
Bluetooth-seadet teineteisele võimalikult lähedal.
• Süsteemi edastatavad raadiolained võivad häirida mõne meditsiiniseadme tööd. Kuna sellised häired võivad põhjustada rikkeid, lülitage selle süsteemi ja Bluetooth-seadme toide alati välja järgmistes kohtades.
— Haiglates, rongides, lennukites,
tanklates ja muudes kohtades, kus võib olla kergsüttivaid gaase.
— Automaatsete uste või
tuletõrjealarmide läheduses.
• See süsteem toetab turbefunktsioone, mis vastavad Bluetoothi tehnilistele andmetele, et kindlustada suhtlemisel turvaline ühendus kasutades Bluetoothi tehnoloogiat. Olenevalt sätete sisust ja muudest teguritest ei pruugi see kaitse siiski piisav olla, seega olge Bluetooth-tehnoloogia kaudu ühendamisel alati ettevaatlik.
• Sony ei vastuta ühelgi viisil andmete kahjustamise või kadumise eest, mis tuleneb teabe lekkimisest Bluetoothi tehnoloogiat kasutades.
• Bluetooth-side ei ole kõigi selle süsteemiga sama profiili kasutavate Bluetooth-seadmete puhul alati tagatud.
• Süsteemiga ühendatud Bluetooth-seadmed peavad olema kooskõlas Bluetoothi tehniliste andmetega, mille on määratlenud Bluetooth SIG, Inc., ja neil peab olema vastavussertifikaat. Sellegipoolest võib mõnikord ka Bluetoothi tehnilistele andmetele vastava seadmega tekkida olukordi, kus Bluetooth-seadme omadused või tehnilised andmed takistavad ühenduse loomist või juhtimine, ekraan või kasutus erineb tavapärasest.
• Võib tekkida müra või helikatkestusi olenevalt Bluetooth-seadmest, sidekeskkonnast või ümbruse tingimustest.
Lisateave
39
EE
Page 40
Tehnilised andmed
Kõlarid
GTK-XB60 Kõrgsageduskõlar: 50 koonustüüpi Bassikõlar: 130
GTK-XB90 Kõrgsageduskõlar: 60 koonustüüpi Bassikõlar: 180
Sisendid
AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R:
MIC:
V, takistus 10kilo-oomi
pinge 2
tundlikkus 1 oomi
Väljundid
AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R:
V, takistus 600oomi
pinge 2
USB jaotis ja toetatud helivormingud
Port (USB):
A-tüüpi, maksimaalne vool 2,1 A
Toetatud bitikiirus
MP3 (MPEG1 Audio Layer-3): 32kb/s 320kb/s, VBR WMA: 32 kbit/s 192 kbit/s, VBR
Diskreetimissagedused:
MP3 (MPEG1 Audio Layer-3): 32/44,1/48 kHz. WMA: 44,1 kHz
mm × 2,
mm × 2, koonustüüpi
mm × 3,
mm × 2, koonustüüpi
mV, takistus 10kilo-
Bluetooth
Sidesüsteem:
Bluetoothi standardversioon 4.2
Väljund:
Bluetoothi standardvõimsusklass 2
Maksimaalne väljundvõimsus:
GTK-XB60: < 2,8 dBm GTK-XB90: < 2,0 dBm
Maksimaalne sidevahemik:
tööulatus ligikaudu 10 m
Sagedusriba:
2,4 GHz riba (2,4000–2,4835GHz)
Moduleerimismeetod:
FHSS (sagedushüpitamisega spektrilaotus)
Ühilduvad Bluetoothi profiilid
A2DP (täiustatud audioedastusprofiil) AVRCP (heli ja video kaugjuhtimisprofiil) HFP (vabakäe-profiil) HSP (peakomplekti profiil) SPP (jadapordi profiil)
Toetatud kodekid:
SBC (Sub Band Codec) AAC (täiustatud audiokodeering) LDAC
1)
Tegelik vahemik oleneb muu hulgas järgmistest teguritest: seadmete vahel olevad takistused, mikrolaineahju ümbritsevad magnetväljad, staatiline elekter, vastuvõtu tundlikkus, antenni jõudlus, operatsioonisüsteem, tarkvararakendus jne.
2)
Bluetoothi standardprofiilid näitavad
seadmetevahelise Bluetooth-side eesmärki.
1)
2)
:
NFC
Töösagedus:
13,56 MHz
40
EE
Page 41
Liitiumioonaku
GTK-XB60
Tavapinge: 14,4V Tavapärane mahutavus: 2500mAh, 36Wh Maksimaalne laadimisvool: 1A Maksimaalne laadimispinge: 16,7V alalisvool
GTK-XB90
Tavapinge: 21,6V Tavapärane mahutavus: 2500mAh, 54Wh Maksimaalne laadimisvool: 1A Maksimaalne laadimispinge: 24,9V alalisvool
Liitiumioonaku kasutusiga
Kui funktsioon Speaker Lights on välja lülitatud
GTK-XB60
3,5 tundi
5 tundi
14 tundi
GTK-XB90
3,5 tundi
5 tundi
16 tundi
(maksimaalsel
helitugevusel) (maksimaalsel helitugevusel ja sisselülitatud režiimiga STAMINA)
(helitugevuse tasemel 17)
(maksimaalsel
helitugevusel) (maksimaalsel helitugevusel ja sisselülitatud režiimiga STAMINA)
(helitugevuse tasemel 16)
Üldine
Toitenõuded:
Põhja-Ameerika mudel AC 120V, 60 Hz Muud mudelid: vahelduvvool 120V 240V, 50/60Hz
Elektritarbimine:
GTK-XB60 55W GTK-XB90 60W
Elektritarbimine ooterežiimis:
kui Bluetoothi ooterežiim on välja lülitatud: 0,5W (säästurežiim) kui Bluetoothi ooterežiim on sisse lülitatud: 1,5W (kõik juhtmeta võrgu pordid on sisse lülitatud)
Mõõtmed (L/K/S) (ligikaudu):
GTK-XB60 264× 552× 272mm GTK-XB90 336× 670× 335mm
Kaal (ligikaudu):
GTK-XB60 8kg GTK-XB90 14kg
Süsteemide arv:
1
Kaasasolevad tarvikud:
vahelduvvoolu toitejuhe (1)
Disain ja tehnilised andmed võivad ette teatamata muutuda.
Lisateave
Kui funktsioon Speaker Lights on sisse lülitatud
GTK-XB60
GTK-XB90
Ülaltoodud ajad:
— mõõdeti eelmääratletud
muusikaallikat kasutades,
— võivad erineda olenevalt
taasesitatavast sisust,
— on lühemad, kui laete ja tühjendate
akut korduvalt.
(maksimaalsel helitugevusel)
3 tundi
3 tundi (maksimaalsel helitugevusel)
41
EE
Page 42
Litsentside ja kaubamärkidega seotud teatis
• MPEG Layer-3 helikodeerimise tehnoloogia ja patendid on litsentsitud ettevõtetelt Fraunhofer IIS ja Thomson.
• Windows Media on ettevõtte Microsoft Corporation registreeritud kaubamärk või kaubamärk Ameerika Ühendriikides ja/või teistes riikides.
• See toode on kaitstud ettevõtte Microsoft Corporation teatud intellektuaalse omandi õigustega. Sellise tehnoloogia kasutamine või levitamine väljaspool seda toodet on ilma Microsofti või volitatud Microsofti tütarettevõtte litsentsita keelatud.
• Sõna Bluetooth® märk ja logod on ettevõttele Bluetooth SIG, Inc. kuuluvad registreeritud kaubamärgid ning igasugune selliste Sony Corporationi märkide kasutamine on litsentsitud. Muud kaubamärgid ja ärinimed kuuluvad nende vastavatele omanikele.
• N-märk on ettevõtte NFC Forum, Inc. kaubamärk või registreeritud kaubamärk Ameerika Ühendriikides ja teistes riikides.
• Google Play ja Android on ettevõtte Google Inc. kaubamärgid.
• LDAC™ ja LDAC logo on ettevõtte Sony Corporation kaubamärgid.
• Apple, Apple’i logo, iPhone ja iPod touch on ettevõtte Apple Inc. kaubamärgid, mis on registreeritud Ameerika Ühendriikides ja teistes riikides. App Store on ettevõtte Apple Inc. teenusemärk.
• Märgi Made for Apple kasutamine tähendab, et tarvik on loodud ühendamiseks spetsiaalselt märgil viidatud Apple’i too(de)tega ja saanud arendajalt serdi, et see vastab Apple’i jõudlusstandarditele. Apple ei vastuta selle seadme toimivuse ega selle vastavuse eest ohutus- ja regulatiivsetele standarditele. Pange tähele, et tarviku kasutamine iPodi või iPhone’iga võib mõjutada juhtmeta ühenduse jõudlust.
• WALKMAN ja WALKMANi logo on ettevõtte Sony Corporation registreeritud kaubamärgid.
• Kõik teised kaubamärgid ja registreeritud kaubamärgid on nende omanike kaubamärgid. Selles juhendis ei ole märke määratletud.
TM
ja ®
42
EE
Page 43
Page 44
ĮSPĖJIMAS
Kad nesukeltumėte gaisro, neuždenkite prietaiso ventiliacijos angos laikraščiais, staltiesėmis, užuolaidomis ir kt. Saugokite prietaisą nuo atviros ugnies šaltinių (pavyzdžiui, degančių žvakių).
Kad nesukeltumėte gaisro ir nepatirtumėte elektros smūgio, saugokite prietaisą nuo skysčio lašų ar purslų, ant jo nedėkite skysčių pripiltų daiktų, pvz., vazų.
Pagrindinis kištukas naudojamas įrenginiui atjungti nuo elektros tinklo, todėl įrenginį reikia prijungti prie lengvai pasiekiamo kintamosios srovės lizdo. Sutrikus įrenginio veikimui nedelsdami ištraukite maitinimo kištuką iš kintamosios srovės elektros lizdo.
Prietaiso negalima statyti ankštoje erdvėje, pvz., knygų lentynoje arba uždaroje spintelėje.
Saugokite maitinimo elementus arba įrenginį, į kurį įdėti maitinimo elementai, nuo labai aukštos temperatūros, pvz., tiesioginių saulės spindulių ir ugnies.
Nebandykite ardyti, atidaryti ar pjaustyti pagalbinių elementų ar baterijų. Jei iš elemento teka skystis, saugokite, kad jo nepatektų ant odos ar į akis. Jei taip nutiktų, nuplaukite dideliu vandens kiekiu ir kreipkitės į gydytoją. Naudokite tik specialiai su įranga pridėtą kroviklį. Pagalbinius elementus ir baterijas prieš naudojant reikia įkrauti. Įkraudami visada naudokite tinkamą kroviklį ir vadovaukitės gamintojo instrukcijomis ir nurodymais įrangos vadove. Jei įranga buvo ilgai nenaudota, kad elementai ar baterijos veiktų efektyviai, juos gali tekti kelis kartus įkrauti ir iškrauti. Išmeskite laikydamiesi taisyklių.
Net ir išjungtas įrenginys nėra atjungtas nuo elektros tinklo, jei jis prijungtas prie kintamosios srovės lizdo.
Skirtas naudoti tik patalpoje.
Klientams Europoje
Panaudotų maitinimo elementų ir nebereikalingos elektros bei elektroninės įrangos išmetimas (taikoma Europos Sąjungoje ir kitose Europos šalyse, kuriose yra atskiros surinkimo sistemos)
Šis ant gaminio, maitinimo elemento arba jo pakuotės esantis simbolis reiškia, kad gaminio ir maitinimo elemento negalima išmesti
kaip buitinių atliekų. Ant kai kurių maitinimo elementų kartu su šiuo simboliu gali būti nurodytas ir cheminio elemento simbolis. Gyvsidabrio (Hg) arba švino (Pb) cheminių elementų simboliai nurodomi, kai maitinimo elemente yra daugiau nei 0,0005% gyvsidabrio arba daugiau nei 0,004% švino. Tinkamai utilizuodami šiuos gaminius ir maitinimo elementus padėsite išvengti neigiamo poveikio aplinkai ir žmogaus sveikatai, kurį gali sukelti netinkamas atliekų tvarkymas. Perdirbant medžiagas tausojami gamtos ištekliai. Jei dėl saugumo, veikimo ar duomenų vientisumo priežasčių gaminiams reikalingas nuolatinis ryšys su integruotu maitinimo elementu, maitinimo elementą gali pakeisti tik kvalifikuotas techninio aptarnavimo specialistas. Siekiant užtikrinti, kad maitinimo elementai bei elektros ir elektroninė įranga būtų tvarkomi tinkamai, pasibaigus šių gaminių eksploatavimo laikui atiduokite juos į elektros ir elektroninės įrangos perdirbimo surinkimo skyrių. Informacijos apie kitus maitinimo elementus rasite skyriuje, kuriame rašoma, kaip saugiai iš gaminio išimti maitinimo elementą. Maitinimo elementus atiduokite į panaudotų maitinimo elementų surinkimo punktą, kad vėliau jie būtų perdirbti. Jei reikia išsamesnės informacijos apie šio gaminio arba maitinimo elemento perdirbimą, kreipkitės į vietos valdžios instituciją, buitinių atliekų šalinimo tarnybą arba į parduotuvės, kurioje įsigijote šį gaminį arba maitinimo elementą, darbuotoją.
LT
2
Page 45
Pirkėjų dėmesiui: toliau pateikta informacija aktuali tik įrangos, parduodamos šalyse, kuriose taikomos ES direktyvos, naudotojams.
Šį įrenginį pagamino „Sony Corporation“, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonija, arba jos vardu veikianti kita bendrovė. Užklausas dėl gaminio suderinamumo su Europos Sąjungos teisės aktų nuostatomis siųskite įgaliotajam atstovui adresu „Sony Belgium“, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium (Belgija). Jei turite klausimų dėl remonto arba garantijos, kreipkitės atskiruose remonto arba garantijos dokumentuose nurodytais adresais.
Šiuo dokumentu „Sony Corporation“ patvirtina, kad ši įranga atitinka 2014/53/ES direktyvos reikalavimus. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas yra saugomas šiuo adresu: http://www.compliance.sony.de/
CE ženklai galioja tik tose šalyse, kuriose jie teisėtai taikomi, daugiausia EEE (Europos ekonominės erdvės) šalyse.
Ši įranga yra patikrinta ir atitinka Elektromagnetinio suderinamumo (EMS) direktyvos apibrėžtas normas, kai naudojamas trumpesnis nei 3 m jungiamasis kabelis.
LT
3
Page 46
Ši sistema skirta naudoti šiais tikslais.
• Muzikos šaltinių įrašų atkūrimas USB ar BLUETOOTH įrenginiuose
• per susibūrimus naudoti funkciją „Party Chain“ arba garsiakalbio pridėjimo funkciją.
Apie šį vadovą
• Kai kurios iliustracijos yra abstraktūs piešiniai ir gali skirtis nuo tikrųjų gaminių.
• Šiame vadove pateiktos instrukcijos taikomos modeliams GTK-XB60 ir GTK-XB90. Jei nenurodoma kitaip, GTK-XB60 naudojamas tik iliustraciniais tikslais.
LT
4
Page 47
Turinys
Apie šį vadovą ...........................4
Dalių ir valdiklių vadovas ...........6
Darbo pradžia
Sistemos įjungimas ................. 10
Sistemos nešimas .................... 10
Horizontali sistemos padėtis .... 11
Apie maitinimo valdymą .......... 11
Maitinimo elemento krovimas ... 11
USB įrenginys
Prieš naudodami USB įrenginį ...13
Failo atkūrimas .........................13
BLUETOOTH ryšys
Sistemos siejimas su
BLUETOOTH įrenginiu ...............15
Vieno lietimo BLUETOOTH
ryšys per NFC ............................ 17
Muzikos klausymasis naudojant
BLUETOOTH įrenginį ...................18
Apie BLUETOOTH belaidžio
ryšio technologiją .................... 20
Atkūrimas naudojant aukštos kokybės garso kodeką (AAC /
LDAC™) ....................................20
BLUETOOTH budėjimo režimo
nustatymas ...............................21
BLUETOOTH signalo įjungimas
arba išjungimas ........................21
„Sony | Music Center“ ir „Fiestable“ naudojimas per
BLUETOOTH ryšį ....................... 22
Kiti veiksmai
Laidinis atkūrimas naudojant keletą garsiakalbių (laidinė
„Party Chain“ funkcija) ............. 24
Belaidis atkūrimas naudojant kelias sistemas (belaidė
„Party Chain“ funkcija) ............. 27
Muzikos klausymasis belaidžiu būdu naudojant dvi sistemas (garsiakalbio pridėjimo
funkcija) ...................................28
Muzikos klausymas su
garsiakalbio apšvietimu ..........30
Skambučiai laisvomis rankomis ...31 Papildomos įrangos
naudojimas .............................. 32
Papildomo mikrofono
naudojimas .............................. 32
Automatinio budėjimo režimo funkcijos nustatymas ... 33
Maitinimo elemento energijos
taupymas ................................. 33
Papildoma informacija
Informacija apie suderinamus
įrenginius ................................. 34
Trikčių šalinimas ......................34
Atsargumo priemonės ............38
Specifikacijos ...........................40
Licencijų ir prekių ženklų
informacija ............................... 42
Garso reguliavimas
Kaip sureguliuoti garsą............23
LT
5
Page 48
Dalių ir valdiklių vadovas
GTK-XB60
Viršus
Garsiakalbio apšvietimas* (p.30)
Galas
* Nežiūrėkite tiesiai į šviesą skleidžiančias dalis, kai įjungtas garsiakalbio apšvietimas.
LT
6
Page 49
GTK-XB90
Garsiakalbio apšvietimas* (p.30)
Viršus
Galas
* Nežiūrėkite tiesiai į šviesą skleidžiančias dalis, kai įjungtas garsiakalbio apšvietimas.
LT
7
Page 50
  (maitinimo) mygtukas
Paspauskite norėdami įjungti arba išjungti sistemą.
(maitinimo) indikatorius
— Dega žaliai, kai sistema įjungta. — Dega geltonai, kai sistema
išjungta ir kai įjungtas BLUETOOTH budėjimo režimas.
CHARGE indikatorius (p.11)
Šviečia geltonai, kai maitinimo elementas įkraunamas.
(leisti / pristabdyti)/
(skambinti)* mygtukas
— Paspauskite, jei norite paleisti /
pristabdyti muziką.
— Paspauskite, jei norite atsiliepti
į skambutį / baigti pokalbį, kai naudojatės laisvų rankų funkcija su per BLUETOOTH prijungtu mobiliuoju telefonu (p.31).
Integruotasis mikrofonas
STAMINA
— Paspauskite, jei norite įjungti
energijos taupymo režimą (STAMINA režimą), kai naudojamas integruotasis maitinimo elementas (p.33).
— Paspauskite ir palaikykite, kad
patikrintumėte likusį maitinimo elemento įkrovos lygį (p.12).
STAMINA
Užsidega, kai suaktyvinimas STAMINA režimas (p.33).
FUNCTION
— Spaudinėkite ir pasirinkite
BLUETOOTH, USB arba garso įvesties funkciją.
— Jei esate pasirinkę 8 funkciją,
laikykite nuspaudę, kad aktyvintumėte BLUETOOTH susiejimą.
— Paspauskite ir sustabdykite
integruotąją garso demonstraciją.
(BLUETOOTH) indikatorius
(p.20)
USB indikatorius (p.13)
AUDIO IN indikatorius (p.32)
LT
8
BATTERY mygtukas
BATTERY indikatorius
PAIRING mygtukas
(N žyma) (p.17)

ADD mygtukas (p.28)
ADD L/R indikatoriai (p.28)
W.PARTY CHAIN LIGHT
mygtukas
— Paspauskite, jei norite įjungti
belaidę „Party Chain“ funkciją (p.27).
— Paspauskite ir palaikykite ilgiau
nei 3sek., kad įjungtumėte / išjungtumėte garsiakalbio
lemputes (p.30).
W.PARTY CHAIN indikatorius
Šviečia, kai naudojama belaidžio „Party Chain“ funkcija (p.27).

EXTRA BASS mygtukas
— Paspauskite norėdami sukurti
dinamiškesnį garsą (p.23).
— Paspauskite ir palaikykite
ilgiau nei 3sek., kai prijungtas kintamosios srovės maitinimo laidas, kad būtų atkuriama integruotoji garso demonstracija.
EXTRA BASS indikatorius
Šviečia, kai įjungiama EXTRA BASS funkcija (p.23).
Garsumo mygtukai +*/–
Paspauskite norėdami sureguliuoti garsumą.
(USB) prievadas
Naudojamas USB įrenginiui prijungti.
AC IN lizdas (p.10)
PARTY CHAIN mygtukas (p.26)
PARTY CHAIN indikatorius (p.26)
MIC lizdas (p.32)
MIC LEVEL (MIN/MAX) rankenėlė (p.32)
LIGHT
Page 51
Garso išvesties ir įvesties lizdai
Prie toliau nurodytų lizdų junkite garso laidu (nepridedamas).
• AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R
lizdai
— Prijunkite prie papildomos
įrangos garso įvesties lizdų.
— Prijunkite prie kitos garso
sistemos, kad galėtumėte naudotis laidine „Party Chain“ funkcija (p.24).
• AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R
lizdai
— Prijunkite prie TV ar garso /
vaizdo įrangos garso išvesties lizdų. Garsas bus atkuriamas per šią sistemą.
— Prijunkite prie kitos garso
sistemos, kad galėtumėte naudotis laidine „Party Chain“ funkcija (p.24).
RESET mygtukas
* Ant / mygtuko ir garsumo mygtuko
+ yra liečiamieji taškai. Lytėjimo tašką naudokite kaip nuorodą valdydami sistemą.
Indikatorių būsenos
Įrenginio indikatorių būsenos parodytos toliau.
Indikatoriaus būsena
Mirksi
Šviečia
Išjungtas
Paveikslėlis
LT
9
Page 52
Darbo pradžia
Demonstracijos išjungimas
Sistemos įjungimas
1
Prijunkite kintamosios srovės maitinimo laidą (pridedamas) prie įrenginio užpakalinėje dalyje esančio lizdo AC IN ir tada prijunkite laidą prie sieninio elektros lizdo.
GTK-XB60
GTK-XB90
Kintamosios srovės maitinimo laidas (pridedamas) Į sieninį lizdą
Sistema pradeda veikti demonstravimo režimu ir demonstracija paleidžiama automatiškai.
Demonstracijos metu paspauskite ir palaikykite W.PARTY CHAIN
LIGHT ilgiau
bei 3sek.
Demonstracija baigiasi ir sistema pradeda veikti budėjimo režimu. Jei budėjimo režimu paspausite ir palaikysite W.PARTY CHAIN LIGHT arba jei atjungsite ir vėl prijungsite kintamosios srovės maitinimo laidą, sistema pradės veikti demonstravimo režimu.
Sistemos nešimas
Prieš pernešdami sistemą atjunkite visus laidus.
Pastaba
Tinkamai laikykite įrenginį rankomis, kad nesusižalotumėte ir (arba) nesugadintumėte turto.
2
Paspausdami įjunkite sistemą.
Indikatorius šviečia žaliai.
Patarimas
Jei maitinimo elementą įkrovėte prieš naudodami, sistema gali būti naudojama su integruotuoju maitinimo elementu neprijungiant sistemos kintamosios srovės maitinimo laidu (pridedamas) prie sieninio lizdo. Dėl išsamesnės informacijos žr. „Maitinimo elemento krovimas“ (p.11).
LT
10
Page 53
Horizontali sistemos padėtis
Maitinimo elemento krovimas
Sistemą taip pat galima padėti horizontaliai, kaip parodyta toliau. (Uždėkite gumines atramas apačioje.)
Patarimas
Pakeitus sistemos padėtį, aukštųjų dažnių garsiakalbiai, kurie išveda kairiojo ir dešiniojo kanalų garsą, automatiškai perjungiami į du viršutinius įrenginius (tik su GTK-XB90).
Apie maitinimo valdymą
• Numatyta, kad sistema turi būti išjungta automatiškai, jei maždaug 15min. neatliekama jokio veiksmo arba nenustatoma garso signalo išvesties. Dėl išsamesnės informacijos žr. „Automatinio budėjimo režimo funkcijos nustatymas“ (p.33).
• Energijos sąnaudas galite sumažinti naudodami STAMINA režimą. Dėl išsamesnės informacijos žr. „Maitinimo elemento energijos taupymas“ (p.33).
Jei maitinimo elementą pakankamai įkrovėte prieš naudodami, sistema gali būti naudojama su integruotuoju maitinimo elementu (įkraunamuoju) neprijungiant sistemos kintamosios srovės maitinimo laidu (pridedamas) prie sieninio lizdo.
Prijunkite kintamosios srovės maitinimo laidą (pridedamas) prie įrenginio užpakalinėje dalyje esančio lizdo AC IN ir tada prijunkite laidą prie sieninio elektros lizdo.
GTK-XB60
GTK-XB90
Kintamosios srovės maitinimo laidas (pridedamas) Į sieninį lizdą
CHARGE indikatorius pradės šviesti geltonai. Įkraunama per maždaug 4 val., tada indikatorius užgęsta.
Darbo pradžia
11
LT
Page 54
Pastabos
• Atsižvelgiant į naudojimo sąlygas, maitinimo elementas gali būti įkraunamas ilgiau.
• Net jei ketinate sistema ilgai nesinaudoti, kas šešis mėnesius visiškai įkraukite maitinimo elementą, kad jo charakteristika nepakistų.
• Itin šaltoje ar labai karštoje aplinkoje krovimas nutraukiamas saugos sumetimais. Jei įkrovimas trunka labai ilgai, sistemos įkrovimas taip pat sustabdomas. Tokiu atveju indikatorius CHARGE toliau greitai mirksi geltonai, tačiau tai nėra gedimo požymis. Kad išspręstumėte šią problemą, atjunkite kintamosios srovės laidą ir vėl prijunkite esant darbinei temperatūrai nuo 5°C iki 35°C (nuo 41°F iki 95°F).
Patarimas
Sistemą įkraunant ja galima naudotis.
Įkraunamojo maitinimo elemento įkrovos lygio tikrinimas
Likusį maitinimo elemento įkrovos lygį galite patikrinti naudodamiesi nurodymais balsu. Be to, maitinimo elemento įkrovos lygį galite patikrinti naudodami „Sony | Music Center“ (p.22).
1
Paspausdami įjunkite sistemą.
2
Paspauskite ir palaikykite STAMINA
3
Pasigirsta nurodymų balsu pranešimas, o atsižvelgiant į likusį maitinimo elemento įkrovos lygį CHARGE indikatorius mirksi kaip nurodoma toliau.
Pranešimas (maitinimo elemento įkrovos lygis)
Fully charged (80–100 %)
About 70% (60–79 %)
About 50% (30–59 %)
About 20% (11–29 %)
Please charge (mažiau nei 10 %)
BATTERY.
Indikatorius mirksėjimas
4 kartus
3 kartus
2 kartus
Vieną kartą
Nuolat
12
Patarimas
„Please charge“ pasakoma automatiškai, kai maitinimo elemento įkrovos lygis yra mažesnis nei 10 %.
LT
Page 55
USB įrenginys
Prieš naudodami USB įrenginį
Suderinami USB įrenginiai nurodyti „Informacija apie suderinamus įrenginius“ (p.34).
Norėdami naudoti „Apple“ įrenginius su šia sistema, prijunkite juos naudodami BLUETOOTH ryšį (p.15). Naudoti „Apple“ įrenginių naudojant USB jungtį negalima.
Pastabos
• Kai reikia prijungti USB kabelį, naudokite kartu su USB įrenginiu pateiktą USB kabelį. Išsamios informacijos apie valdymo būdą žr. prie USB įrenginio pridėtoje naudojimo instrukcijoje.
• Sistemos prie USB įrenginio nejunkite per USB šakotuvą.
• Prijungus USB įrenginį sistema nuskaito visus USB įrenginyje esančius failus. Jei USB įrenginyje yra daug aplankų arba failų, USB įrenginio nuskaitymas gali trukti ilgai.
• Naudojant kai kuriuos prijungtus USB įrenginius gali užtrukti, kol sistema pradės vykdyti operacijas.
• Negalima užtikrinti suderinamumo su visa kodavimo / rašymo programine įranga. Jei USB įrenginyje esantys garso failai buvo užkoduoti naudojant nesuderinamą programinę įrangą, leidžiant šiuos failus gali būti triukšmo, garsas gali būti su pertrūkiais arba failų paleisti gali iš viso nepavykti.
• Ši sistema gali nepalaikyti visų prijungto USB įrenginio funkcijų.
Kaip sistemą naudoti kaip maitinimo elementų kroviklį
Sistemą galima naudoti kaip įkraunamųjų USB įrenginių maitinimo elementų kroviklį.
USB įrenginį prijunkite prie prievado.
Įkrauti pradedama prijungus USB įrenginį prie informacijos ieškokite USB įrenginio naudojimo instrukcijose.
(USB) prievado. Išsamios
(USB)
Failo atkūrimas
Palaikomi šie garso failo formatai:
—MP3: .mp3 failo plėtinys —WMA: .wma failo plėtinys
1
Kelis kartus paspauskite FUNCTION kol užsidegs įrenginio indikatorius USB.
2
USB įrenginį prijunkite prie (USB) prievado.
3
Paspauskite / , kad pradėtumėte atkūrimą.
Valdyti atkūrimą ir pasirinkti muziką iš USB įrenginyje esančios muzikos galite lengvai naudodami „Sony | Music Center“ (p.22).
4
Spausdami garsumo mygtukus +/– sureguliuokite garsumą.
PAIRING,
USB įrenginys
13
LT
Page 56
Kiti veiksmai
Norėdami Atlikite šiuos
veiksmus
Pristabdyti atkūrimą
Paspauskite / Jei atkūrimą norite tęsti, dar kartą paspauskite / .
Paleiskite kitą dainą
Paleiskite ankstesnę dainą
Pastabos
• Sistema negali leisti garso failų iš USB įrenginio šiais atvejais:
— kai bendrasis garso failų skaičius USB
įrenginyje viršija 999;
— kai aplankų skaičius USB įrenginyje
viršija 75 (įskaitant aplanką ROOT ir tuščius aplankus).
Šie skaičiai gali skirtis atsižvelgiant į failų ir aplankų struktūrą. Į USB įrenginį, kuriame yra garso failų, neįrašykite kitų tipų failų arba nereikalingų aplankų.
• Sistema gali atkurti iki 8 lygių aplankų struktūrą.
• Aplankai, kuriuose nėra garso failų, praleidžiami.
• Atminkite, kad net jei failo pavadinimas baigiasi tinkamu failo plėtiniu, o tikrasis failas skiriasi, leidžiant šį failą gali būti skleidžiamas triukšmas arba sistema gali veikti netinkamai.
Dukart paspauskite /
.
Triskart paspauskite /
.
.
14
LT
Page 57
BLUETOOTH ryšys
Sistemos siejimas su BLUETOOTH įrenginiu
Siejimas – tai veiksmas, kurio metu BLUETOOTH įrenginiai vieni kitus užregistruoja. Atlikus siejimo procedūrą jos su šiais įrenginiai daugiau nebereikia atlikti. Jeigu jūsų įrenginys yra su NFC suderinamas išmanusis telefonas, rankinės susiejimo procedūros atlikti nebūtina. (Žr. „Vieno lietimo BLUETOOTH ryšys per NFC“ (p.17)).
1
Padėkite BLUETOOTH įrenginį 1metro (3 ft) atstumu nuo sistemos.
2
Pasirinkite BLUETOOTH funkciją.
Paspauskite ir įjunkite
sistemą.
Spaudinėkite FUNCTION
PAIRING, kol įrenginio
(BLUETOOTH) indikatorius
pradeda lėtai mirksėti.
3
Paspauskite ir bent 3 sekundes palaikykite nuspaudę FUNCTION PAIRING.
Pasigirsta nurodymai balsu („Bluetooth pairing“ („Bluetooth“ siejimas), o (BLUETOOTH) indikatorius pradeda greitai mirksėti.
„Bluetooth“ siejimas
4
Įjunkite BLUETOOTH funkciją BLUETOOTH įrenginyje.
Išsamios informacijos ieškokite BLUETOOTH įrenginio naudojimo instrukcijose.
BLUETOOTH ryšys
Patarimas
Kai sistemoje nėra susiejimo informacijos (pvz., įsigiję sistemą naudojate BLUETOOTH funkciją pirmą
(BLUETOOTH) indikatorius
kartą), greitai mirksi, sistema automatiškai pradeda veikti susiejimo režimu. Tokiu atveju pereikite prie 4 veiksmo.
5
Pasirinkite GTK-XB60arba GTK-XB90 BLUETOOTH įrenginio ekrane.
Pastaba
Jei BLUETOOTH įrenginyje reikalaujama prieigos kodo, įveskite 0000. Prieigos raktas gali būti vadinamas prieigos kodu, PIN kodu, PIN numeriu arba slaptažodžiu.
15
LT
Page 58
6
Įsitikinkite, kad užmegztas BLUETOOTH ryšys.
Kai užmezgamas BLUETOOTH ryšys, iš sistemos pasigirsta informacinis signalas, o įrenginio
(BLUETOOTH) indikatorius nustoja mirksėti ir pradeda degti nuolatos.
Atsižvelgiant į BLUETOOTH įrenginį, susiejus ryšys gali būti užmegztas automatiškai.
Pastabos
• Galima susieti ne daugiau kaip 8 BLUETOOTH įrenginius. Susiejus 9-ą BLUETOOTH įrenginį, seniausiai susietas įrenginys panaikinamas.
• Norėdami susieti su kitu BLUETOOTH įrenginiu, pakartokite 1–6 veiksmus.
• Jei prijungtas BLUETOOTH įrenginys yra netoliese, BLUETOOTH ryšys užmezgamas automatiškai ir užsidega BLUETOOTH indikatorius.
Kaip atšaukti susiejimą
Paspauskite FUNCTION PAIRING.
BLUETOOTH ryšio nutraukimas
Prijungtame įrenginyje išjunkite BLUETOOTH funkciją.
Pastaba
Atsižvelgiant į BLUETOOTH įrenginį, sustabdžius atkūrimą BLUETOOTH ryšys gali būti nutrauktas automatiškai.
Kaip ištrinti visą susiejimo registracijos informaciją
Jei norite ištrinti visą susiejimo registracijos informaciją, sistemoje reikia atkurti numatytuosius gamyklinius nustatymus. Žr. „Numatytųjų gamyklinių sistemos nustatymų atkūrimas“ (p.38).
Pastaba
Ištrynus sistemos susiejimo informaciją iPhone/iPod touch gali nepavykti prisijungti prie sistemos. Tokiu atveju ištrinkite sistemos susiejimo informaciją iš iPhone/iPod touch, tada siejimo procedūrą atlikite dar kartą.
16
LT
Page 59
Vieno lietimo BLUETOOTH ryšys per NFC
NFC (artimojo lauko ryšys) yra technologija, leidžianti užmegzti belaidį artimojo nuotolio ryšį tarp įvairių įrenginių, pvz., išmaniųjų telefonų ir IC lustų. Kai paliečiate sistemą su NFC suderinamu išmaniuoju telefonu, sistema automatiškai:
—įjungiama BLUETOOTH funkcija. —užbaigiamas siejimas ir
užmezgamas BLUETOOTH ryšys.
Suderinami išmanieji telefonai
Išmanieji telefonai su įtaisytąja NFC funkcija (OS: „Android™“ 2.3.3, išskyrus 3.x versijos „Android“)
Pastaba
Atsižvelgiant į jūsų su NFC suderinamą išmanųjį telefoną, jame gali reikėti iš anksto atlikti toliau nurodytus veiksmus.
— Įjunkite NFC funkciją. Išsamios
informacijos žr. su NFC suderinamo išmaniojo telefono naudojimo instrukcijoje.
— Jei NFC palaikančiame išmaniajame
telefone OS versija yra senesnė nei „Android 4.1.x“, atsisiųskite ir paleiskite programą „NFC Easy Connect“. „NFC Easy Connect“ yra nemokama taikomoji programa, skirta „Android“ išmaniesiems telefonams, ją galima gauti iš „Google Play™“. (Taikomoji programa gali būti nepasiekiama kai kuriose šalyse / regionuose.)
1
Įjunkite BLUETOOTH įrenginio, pvz., išmaniojo telefono ar planšetinio kompiuterio, NFC funkciją.
2
Pridėkite BLUETOOTH įrenginį prie įrenginio N žymos, kad BLUETOOTH įrenginys pateiktų atsakymą sistemai.
Užmegzkite ryšį vykdydami BLUETOOTH įrenginio ekrane rodomas instrukcijas. Užmezgus BLUETOOTH ryšį (BLUETOOTH) indikatorius nustoja mirksėti ir lieka šviesti nuolatos.
Patarimas
Jei susiejimas ir BLUETOOTH ryšys nutrūksta, atlikite toliau nurodytus veiksmus.
— Jei naudojate rinkoje platinamą išmaniojo
telefono dėklą, jį nuimkite.
— Vėl priglauskite išmanųjį telefoną prie
įrenginio N žymos.
— Dar kartą paleiskite programą
„NFC Easy Connect“.
— Atrakinkite BLUETOOTH įrenginio ekraną.
BLUETOOTH ryšys
17
LT
Page 60
BLUETOOTH ryšio nutraukimas
Vėl priglauskite BLUETOOTH įrenginį prie įrenginio N žymos.
Kaip ištrinti visą susiejimo registracijos informaciją
Jei norite ištrinti visą susiejimo registracijos informaciją, sistemoje reikia atkurti numatytuosius gamyklinius nustatymus. Žr. „Numatytųjų gamyklinių sistemos nustatymų atkūrimas“ (p.38).
Pastaba
Ištrynus sistemos susiejimo informaciją iPhone/iPod touch gali nepavykti prisijungti prie sistemos. Tokiu atveju ištrinkite sistemos susiejimo informaciją iš iPhone/iPod touch, tada siejimo procedūrą atlikite dar kartą.
Muzikos klausymasis naudojant BLUETOOTH įrenginį
Galite mėgautis muzika iš prijungto BLUETOOTH įrenginio. Prieš leisdami muziką patikrinkite, ar:
—BLUETOOTH funkcija įjungta
BLUETOOTH įrenginyje.
—Siejimas baigtas (p.15).
1
Spaudinėkite FUNCTION PAIRING, kol užsidegs įrenginio
(BLUETOOTH)
indikatorius.
Automatiškai bus prisijungta prie paskutinį kartą prijungto BLUETOOTH įrenginio.
18
Pastaba
Jei (BLUETOOTH) indikatorius mirksi, BLUETOOTH ryšys nebuvo užmegztas. Tokiu atveju atlikite siejimo procedūrą ir užmegzkite BLUETOOTH ryšį.
LT
Page 61
2
Naudodami BLUETOOTH įrenginį paleiskite atkūrimą iš garso šaltinio.
Išsamios informacijos ieškokite BLUETOOTH įrenginio naudojimo instrukcijose. Be to, muzikai atkurti / pristabdyti
galite naudoti sistemos / .
3
Sureguliuokite garsumą.
Pirmiausia sureguliuokite BLUETOOTH įrenginio garsumą. Jei garsumo lygis vis dar per žemas, sureguliuokite sistemos garsumo lygį garsumo mygtukais +/–.
BLUETOOTH įrenginys
Vienu metu prie sistemos prijungtų BLUETOOTH įrenginių perjungimas (kelių įrenginių ryšys)
Vienu metu prie sistemos galima prijungti iki 3 BLUETOOTH įrenginių. Atkuriant garso šaltinį iš vieno iš prijungtų įrenginių BLUETOOTH įvesties įrenginį galite perjungti paleisdami muziką per kitą prijungtą įrenginį.
Pastabos
• Šios funkcijos negalima naudoti veikiant laisvų rankų skambinimo, garsiakalbių pridėjimo arba belaidei „Party Chain“ funkcijai.
• Atsižvelgiant į BLUETOOTH įrenginius, ryšio su 3 BLUETOOTH įrenginiai vienu metu gali nepavykti užmegzti.
BLUETOOTH ryšys
19
LT
Page 62
Apie BLUETOOTH belaidžio ryšio technologiją
Atkūrimas naudojant aukštos kokybės garso kodeką (AAC / LDAC™)
BLUETOOTH belaidžio ryšio technologija yra mažo nuotolio belaidė technologija, suteikianti galimybę be laidų perduoti duomenis iš vieno skaitmeninio įrenginio į kitą. Belaidė BLUETOOTH technologija veikia maždaug 10 metrų (33 ft) diapazone.
Palaikoma BLUETOOTH versija, profiliai ir kodekai
Dėl išsamesnės informacijos žr. „BLUETOOTH skyrius“ (p.40).
(BLUETOOTH) indikatorius
Įrenginyje užsidega arba mirksi mėlynai (BLUETOOTH) indikatorius, kuris rodo BLUETOOTH būseną.
Sistemos būsena Indikatoriaus
BLUETOOTH budėjimo režimas
BLUETOOTH siejimas
BLUETOOTH ryšys užmegztas
būsena
Lėtai mirksi
Greitai mirksi
Šviečia
Naudodami šią sistemą iš BLUETOOTH įrenginio galite gauti duomenis AAC arba LDAC kodeko formatu. Taip užtikrinama aukštesnė atkuriamo garso kokybė.
Pasirinkite garso kodeko parinktį iš dviejų toliau pateiktų nustatymų naudodami „Sony | Music Center“ (p.22). Numatytasis sistemos nustatymas yra AUTO.
• AUTO: sistema nustato kodeką, naudotą šaltinio įrenginyje, ir automatiškai pasirenka optimalų kodeką: SBC, AAC* arba LDAC*.
• SBC: nustatymas SBC taikomas visada, nepaisant šaltinio įrenginyje naudoto kodeko.
* Galima naudoti tik tada, kai kodeką
palaiko jūsų BLUETOOTH įrenginys.
Norint pritaikyti nustatymą, reikia nutraukti BLUETOOTH ryšį (p.16) ir iš naujo užmegzti BLUETOOTH ryšį.
Pastaba
Geresne garso kokybe galite mėgautis, kai šaltinio įrenginys yra suderinamas su AAC/LDAC, o ši funkcija yra nustatyta kaip AUTO. Vis dėlto garsas gali trūkinėti, tai priklauso nuo BLUETOOTH ryšio sąlygų. Jei taip nutinka, pasirinkite funkcijos nustatymą SBC.
20
LT
Page 63
LDAC – tai „Sony“ sukurta garso kodavimo technologija, leidžianti perduoti didelės raiškos garso turinį net BLUETOOTH ryšiu. Kitaip nei kitos su BLUETOOTH suderinamos kodavimo technologijos, pvz., SBC, ji nekonvertuoja didelės raiškos garso1) į žemesnės kokybės formatą. Be to, palyginti su kitomis technologijomis, per belaidį BLUETOOTH tinklą galima perduoti maždaug triskart daugiau duomenų2), o garso kokybė išlieka nepriekaištinga dėl efektyvaus kodavimo ir optimalaus suglaudinimo.
1)
Išskyrus DSD formato turinius.
2)
Palyginti su SBC („Subband Coding“), kai pasirinktas dažnis bitais – 990kb/s (96 / 48kHz) arba 909kb/s (88,2 / 44,1kHz).
BLUETOOTH budėjimo režimo nustatymas
Veikiant BLUETOOTH budėjimo režimu sistema automatiškai įjungiama, kai užmezgate BLUETOOTH ryšį su BLUETOOTH įrenginiu. Šis nustatymas yra išjungtas pagal numatytuosius nustatymus.
Šį nustatymą galima sukonfigūruoti tik naudojant „Sony | Music Center“. Jei reikia išsamesnės informacijos apie „Sony | Music Center“, žr. „Sony | Music Center“ ir „Fiestable“ naudojimas per BLUETOOTH ryšį“ (p.22).
Pastaba
BLUETOOTH budėjimo režimą galima įjungti tik prijungus kintamosios srovės maitinimo laidą.
Patarimas
Išjunkite BLUETOOTH budėjimo režimą, kad sumažintumėte energijos sąnaudas budėjimo režimu (ekologiškas režimas).
BLUETOOTH signalo įjungimas arba išjungimas
BLUETOOTH ryšys
Galite prisijungti prie sistemos iš susieto BLUETOOTH įrenginio naudodami visas funkcijas, kai įjungtas sistemos BLUETOOTH signalas. Šis nustatymas yra įjungtas pagal numatytuosius nustatymus.
Paspauskite ir ilgiau nei 5 sek. palaikykite STAMINA BATTERY ir W.PARTY CHAIN
LIGHT, kad
BLUETOOTH signalą išjungtumėte.
AUDIO IN indikatorius sumirksės vieną kartą.
Pastabos
• Kai BLUETOOTH signalas išjungtas, negalite atlikti šių veiksmų:
— susieti ir (arba) sujungti su BLUETOOTH
įrenginiu;
— „Sony | Music Center“ naudojimas per
BLUETOOTH ryšį
• Norėdami įjungti BLUETOOTH signalą, pakartokite pirmiau aprašytus veiksmus. Kai įjungiamas BLUETOOTH signalas, AUDIO IN indikatorius sumirksi 3 kartus.
21
LT
Page 64
„Sony | Music Center“ ir „Fiestable“ naudojimas per BLUETOOTH ryšį
Apie programą
3
Paleiskite „Sony | Music Center“ ir atsisiųskite „Fiestable“.
Sistemą valdyti patogiau ir naudotis kitomis funkcijomis galima per nemokamas programas „Sony | Music Center“ ir „Fiestable“ išmaniajame telefone / „iPhone“. „Sony | Music Center“ ir „Fiestable“ galima atsisiųsti iš Google Play ir App Store.
1
Suraskite „Sony | Music Center“ ir atsisiųskite programą į išmanųjį telefoną / iPhone.
Programą taip pat galite atsisiųsti nuskaitydami toliau pateikiamą dvimatį kodą.
2
Užmegzkite BLUETOOTH ryšį tarp sistemos ir išmaniojo telefono / iPhone.
Jei reikia išsamesnės informacijos apie BLUETOOTH ryšį, žr. „Sistemos siejimas su BLUETOOTH įrenginiu“ (p.15) arba „Vieno lietimo BLUETOOTH ryšys per NFC“ (p.17).
Patarimas
Be to, „Fiestable“ galite atsisiųsti iš App Store arba Google Play.
Ką galite atlikti naudodami „Sony | Music Center“:
• Leisti muziką iš USB įrenginio ir nustatyti leidimo režimus.
• Subalansuoti garsą naudodami iš anksto nustatytus vienodintuvus ir pasirinktinius vienodintuvus.
• Pakeisti garso efektus naudodami DJ EFFECT.
• Valdyti kelias sistemas, kai naudojama belaidė „Party Chain“ arba garsiakalbių pridėjimo funkcija.
• Patikrinti maitinimo elemento įkrovos lygį.
• Sukonfigūruoti įvarius sistemos nustatymus.
Ką galite atlikti naudodami „Fiestable“:
• „DJ Control“
• Apšvietimas
• Valdymas judesiais
22
LT
Page 65
Išsami informacija pateikiama „Sony | Music Center“ žinyne.
http://info.vssupport.sony.net/help/
Garso reguliavimas
Kaip sureguliuoti garsą
Pastabos
• Jei programa „Sony | Music Center“ neveikia tinkamai, nutraukite BLUETOOTH ryšį (p.16), tada dar kartą užmegzkite BLUETOOTH ryšį, kad BLUETOOTH ryšys veiktų tinkamai.
• Kokias funkcijas galite valdyti naudodami „Sony | Music Center“, priklauso nuo prijungto įrenginio.
• Taikomosios programos specifikacijos ir dizainas gali būti be įspėjimo pakeisti.
Norėdami Atlikite šiuos
veiksmus
Reguliuoti garsumą
Sukurti dinamiškesnį garsą
Paspauskite garsumo +/– mygtukus
Paspauskite EXTRA BASS. EXTRA BASS indikatorius pradeda šviesti raudonai, kai įjungiama EXTRA BASS funkcija.
Garso reguliavimas
23
LT
Page 66
Kiti veiksmai
Laidinis atkūrimas naudojant keletą garsiakalbių (laidinė „Party Chain“ funkcija)
Galite į grandinę sujungti keletą garso sistemų ir taip sukurti įdomesnę vakarėlio aplinką bei garsesnį skleidžiamą garsą. Suaktyvinta grandinei priklausanti sistema bus „Party Host“ (vakarėlio vedėjas) ir bendrins muziką. Kitos sistemos taps antrinėmis sistemomis ir leis tą pačią muziką, kurią leidžia pagrindinė sistema.
Laidinės „Party Chain“ funkcijos nustatymas
Laidinę „Party Chain“ funkciją nustatysite visas sistemas sujungdami garso laidais (nepridedami). Prieš jungdami laidus būtinai išjunkite sistemą ir atjunkite kintamosios srovės maitinimo laidą.
Jei visose sistemose yra laidinė „Party Chain“ funkcija
Pavyzdys kai jungiama sistemą naudojant kaip pirmąją sistemą
Junkite, kol prijungsite paskutinę
Paskutinioji sistema
• Bet kuri sistema gali būti „Party Host“. „Party Host“ galite pakeisti ir priskirti kitą grandinėje esančią sistemą. Dėl išsamesnės informacijos žr. „Kaip pasirinkti naują pagrindinę sistemą“ (p.26).
• Įsitikinkite, kad pasirinkta funkcija įvesties funkcija, ši funkcija neveikia.
Pastaba
Paskutinės sistemos nereikia prijungti prie pirmosios. Tokiu atveju tik pirmoji sistema tampa „Party Host“.
LT
24
sistemą.
Pirmoji sistema
Antroji sistema
(BLUETOOTH) arba USB. Kai pasirinkta garso
Page 67
Jei vienoje iš sistemų nėra laidinės „Party Chain“ funkcijos
Pavyzdys kai jungiama sistemą naudojant kaip pirmąją sistemą
Junkite, kol prijungsite paskutinę sistemą.
Paskutinioji sistema*
Pirmoji sistema
Antroji sistema
* Sistemą, kurioje nėra laidinės „Party Chain“ funkcijos, prijunkite kaip paskutinę sistemą.
Būtinai pasirinkite paskutinės sistemos garso įvesties funkciją. Esant tokiai konfigūracijai paskutinės sistemos garsas gali atsilikti nuo kitų.
• Paskutinioji sistema neturi būti sujungta su pirmąja sistema.
• Pirmąją sistemą turite pasirinkti kaip „Party Host“, kad suaktyvinus laidinę „Party Chain“ funkciją visos sistemos leistų tą pačią muziką.
Kiti veiksmai
25
LT
Page 68
Laidinės „Party Chain“ funkcijos naudojimas
1
Įjunkite visas sistemas.
2
Sistemoje, kurią naudosite kaip „Party Host“, aktyvinkite laidinę „Party Chain“ funkciją.
Pavyzdys Kai ši sistema naudojama kaip „Party Host“
Spaudinėkite FUNCTION
PAIRING ir pasirinkite reikiamą funkciją.
Kai jungiatės naudodami (p.24), nepasirinkite funkcijos „Audio In“. Jei pasirinksite šią funkciją, garso nebus galima atkurti.
Paleiskite atkūrimą, tada
įrenginio nugarėlėje paspauskite PARTY CHAIN.
Užsidegs PARTY CHAIN indikatorius. „Party Host“ pradeda laidinę „Party Chain“, o kitos sistemos automatiškai tampa „Party Guests“. Visos sistemos groja tą pačią muziką kaip „Party Host“.
3
Sureguliuokite kiekvienos sistemos garsumą.
Kaip pasirinkti naują pagrindinę sistemą
Naują „Party Host“ galite pasirinkti tik tada, jei jungiatės naudodami  (p.24). Sistemoje, kurią norite naudoti kaip naują „Party Host“, pakartokite procedūros „Laidinės „Party Chain“ funkcijos naudojimas“ 2 veiksmą. Dabartinė pagrindinė sistema automatiškai taps antrine sistema. Visos sistemos groja tą pačią muziką kaip naujoji „Party Host“.
Pastabos
• Kitą sistemą kaip naują pagrindinę sistemą galima pasirinkti tik tada, kai suaktyvinta visų prijungtų sistemų laidinė „Party Chain“ funkcija.
• Jei po kelių sekundžių pasirinkta sistema netampa nauja pagrindine sistema („Party Host“), pakartokite „Laidinės „Party Chain“ funkcijos naudojimas“ aprašytą 2 veiksmą.
Laidinės „Party Chain“ funkcijos išjungimas
Paspauskite „Party Host“ sistemos mygtuką PARTY CHAIN.
Pastaba
Jei po kelių sekundžių sistemoje laidinė „Party Chain“ funkcija neišjungiama, dar kartą paspauskite „Party Host“ mygtuką PARTY CHAIN.
26
Pastabos
• Priklausomai nuo to, kiek sistemų sujungėte, gali užtrukti šiek tiek laiko, kol sistemos „Party Guests“ pradės leisti muziką.
• Jei keisite „Party Host“ garsumo lygį ir garso efektą, „Party Guests“ skleidžiamam garsui tai neturės įtakos.
• Išsamią informaciją apie kitos sistemos veikimą rasite tos sistemos naudojimo instrukcijose.
LT
„Party Chain“ indikatorius
Įrenginyje dega arba mirksi PARTY CHAIN indikatorius, kuris rodo sistemos būseną.
Sistemos būsena
„Party Host“ Šviečia „Party Guest“ Mirksi
Indikatoriaus būsena
Page 69
Belaidis atkūrimas naudojant kelias sistemas (belaidė „Party Chain“ funkcija)
Jei visose sistemose yra belaidė „Party Chain“ funkcija, kelias garso sistemas BLUETOOTH ryšiu galite sujungti į grandinę. Ši funkcija leis surengti įspūdingesnį vakarėlį ir sukurti galingesnį garsą be jokių laidų. Pirmoji suaktyvinama grandinės sistema tampa „Party Host“ ir bendrina muziką. Kitos sistemos tampa „Party Guest“ (vakarėlio svečiai) ir groja tą pačią muziką kaip „Party Host“.
Belaidės „Party Chain“ nustatymas ir naudojimas
Pavyzdys: GTK-XB60 arba GTK-XB90 nustatymas kaip pirmosios sistemos („Party Host“)
1
Įjunkite visas sistemas.
2
Pirmąją sistemą nustatykite kaip „Party Host“.
Spaudinėkite FUNCTION PAIRING,
kol užsidega (BLUETOOTH) indikatorius.
BLUETOOTH įrenginį prijunkite
prie sistemos BLUETOOTH ryšiu.
Įrenginyje paspauskite
W.PARTY CHAIN LIGHT. W.PARTY CHAIN LIGHT indikatorius pradės mirksėti, o sistemoje bus įjungtas belaidės „Party Chain“ funkcijos režimas.
3
Antrąją sistemą nustatykite kaip „Party Guest“.
Antrojoje sistemoje spaudinėkite
FUNCTION PAIRING, kol užsidegs (BLUETOOTH) indikatorius.
Antrojoje sistemoje paspauskite
W.PARTY CHAIN LIGHT. Antroji sistema nustatoma kaip „Party Guest“.
Įsitikinkite, kad „Party Guest“
sistemoje pradeda mirksėti W.PARTY CHAIN LIGHT indikatorius, o W.PARTY CHAIN LIGHT indikatorius „Party Host“ sistemoje nustoja mirksėti ir pradeda degti nuolat.
Pastaba
Laidinė „Party Chain“ funkcija atšaukiama toliau nurodytais atvejais.
— 1min. po 2 veiksme nustatyto „Party
Host“ neatliekami jokie veiksmai.
— W.PARTY CHAIN
sistemoje LIGHT paspaudžiamas prieš atliekant 3 veiksmą.
4
Trečiąją ar daugiau sistemų
„Party Host“
nustatykite kaip „Party Guests“.
Pakartokite 3 veiksmą.
Pastaba
Trečiąją ir kitas sistemas prijunkite per 30 sek. po to, kai prijungėte ankstesnę sistemą. Praėjus 30 ir daugiau sekundžių, sistemos prijungti nebegalėsite.
5
„Party Host“ sistemoje paleiskite garso šaltinio atkūrimą.
6
Sureguliuokite kiekvienos sistemos garsumą.
Belaidės „Party Chain“ funkcijos išjungimas
Paspauskite FUNCTION PAIRING arba išjunkite „Party Host“.
Kiti veiksmai
„Party Guest“ atjungimas nuo belaidės „Party Chain“ funkcijos
Paspauskite FUNCTION PAIRING arba išjunkite „Party Guest“ sistemą, kurią norite atjungti. Tokiu atveju likusios belaidės „Party Chain“ sistemos išliks aktyvios.
27
LT
Page 70
Patarimas
Jei naujų „Party Guest“ norite pridėti jau sukūrus belaidę „Party Chain“, pakartokite
procedūrą nuo
2 veiksme.
Belaidės „Party Chain“ indikatorius
Įrenginyje dega arba mirksi W.PARTY CHAIN LIGHT indikatorius, kuris rodo sistemos būseną.
Sistemos būsena
„Party Host“ Šviečia „Party Guest“ Mirksi
Indikatoriaus būsena
Muzikos klausymasis belaidžiu būdu naudojant dvi sistemas (garsiakalbio pridėjimo funkcija)
Jei norite pasinaudoti šia funkcija, reikia dviejų GTK-XB60 arba dviejų GTK-XB90 sistemų.* Sujungdami dvi sistemas per BLUETOOTH belaidį ryšį muzika galite mėgautis su daugiau galios. Taip pat galite pasirinkti garso išvestį: dvigubą režimą (dvi sistemos atkuria tą patį garsą) arba erdvinio garso režimą. Toliau dvi sistemos vadinamos sistema (arba pagrindine sistema) ir sistema.
* Su garsiakalbių pridėjimo funkcija galima
naudoti tik to paties modelio sistemas. Pavyzdžiui, šios funkcijos negalima naudoti su GTK-XB60 ir GTK-XB90 modeliais vienu metu.
Garsiakalbio pridėjimo funkcijos aktyvinimas
1
Padėkite dvi GTK-XB60 arba GTK-XB90 sistemas 1 metro (3 ft) atstumu viena nuo kitos.
2
Paspauskite FUNCTION PAIRING sistemoje kelis kartus, kad užsidegtų įrenginio indikatorius.
3
Paspauskite ADD sistemoje .
ADD L/R indikatoriai pradės mirksėti, o sistemoje bus įjungtas garsiakalbių pridėjimo režimas.
(BLUETOOTH)
4
Paspauskite FUNCTION PAIRING sistemoje kelis kartus, kad užsidegtų įrenginio indikatorius.
(BLUETOOTH)
28
LT
Page 71
5
Paspauskite ADD sistemoje . Įrenginio ADD L/R indikatoriai pradės mirksėti.
Tada abiejose sistemose L/R indikatoriai nustos mirksėti ir pradės šviesti nepertraukiamai, o (BLUETOOTH) indikatorius sistemoje bus išjungtas.
6
Spaudinėkite ADD sistemoje ir pasirinkite išvesties režimą.
Abiejų sistemų ADD L/R indikatoriai rodo dabartinį išvesties režimą. Kaskart paspaudus ADD išvesties režimas perjungiamas toliau nurodyta tvarka.
: dvigubas režimas
(erdvinis garsas / erdvinis garsas)
Patarimas
Jei naudojant garsiakalbio pridėjimo funkciją ryšys užmezgamas labai greitai, L/R indikatoriai sistemoje gali iškart pradėti šviesti nepertraukiamai, t. y. prieš tai nemirksės.
: erdvinio garso režimas (kairysis
(L) kanalas / dešinysis (R) kanalas)
: erdvinio garso režimas (dešinysis
(R) kanalas / kairysis (L) kanalas)
Patarimas
Norėdami pakeisti išvesties režimą, naudokite sistemą (pagrindinę sistemą), kurioje aktyvinote garsiakalbio pridėjimo režimą.
Kiti veiksmai
29
LT
Page 72
Muzikos leidimas naudojant dvi sistemas
1
Sistemoje suaktyvinkite siejimo režimą ir užmegzkite BLUETOOTH ryšį su BLUETOOTH įrenginiu.
Daugiau informacijos apie susiejimą žr. „Sistemos siejimas su BLUETOOTH įrenginiu“ (p.15) arba „Vieno lietimo BLUETOOTH ryšys per NFC“ (p.17). Įsitikinkite, kad susiejote BLUETOOTHįrenginį su sistema (pagrindine sistema).
2
Pradėkite atkūrimą BLUETOOTH įrenginyje ir sureguliuokite garsumą.
Dėl išsamesnės informacijos žr. „Muzikos klausymasis naudojant BLUETOOTH įrenginį“ (p.18). Pakoregavus garsumą vienoje sistemoje jis pakoreguojamas ir kitoje sistemoje.
Pastabos
• Jei prie BLUETOOTH įrenginio, prijungto prie sistemos, prijungta kitų BLUETOOTH įrenginių, pvz., BLUETOOTH pelė arba BLUETOOTH klaviatūra, sistema gali skleisti iškraipytą garsą arba triukšmą. Tokiu atveju nutraukite BLUETOOTH ryšį tarp BLUETOOTH įrenginio ir kitų BLUETOOTH įrenginių.
• Jei iš naujo nustatysite vienos iš dviejų sistemų nustatymus, kai naudojama garsiakalbio pridėjimo funkcija, būtinai išjunkite kitą sistemą. Jei neišjungsite kitos sistemos prieš iš naujo paleisdami garsiakalbio pridėjimo funkciją, gali kilti problemų bandant užmegzti BLUETOOTH ryšį ir išvedant garsą.
Muzikos klausymas su garsiakalbio apšvietimu
Garsiakalbio apšvietimas pagal numatytuosius nustatymus yra įjungtas.
Taip pat galite rinktis iš įvairių apšvietimo režimų, pvz., nurodytų toliau, naudodami „Sony | Music Center“ (p.22).
• RAVE: apšvietimo režimas, skirtas šokių muzikai, su daug mirksinčių šviesų
• CHILL: apšvietimo režimas, skirtas ramiai muzikai
• RANDOM FLASH OFF: apšvietimo režimas be mirksėjimo, tinkantis visiems muzikos tipams, išskyrus šokių muziką
• HOT: šiltos spalvos apšvietimo režimas
• COOL: šaltos spalvos apšvietimo režimas
• STROBE: apšvietimo režimas su baltos spalvos blyksniais
Kaip išjungti garsiakalbio apšvietimą
Paspauskite ir palaikykite W.PARTY CHAIN LIGHT. Jei norite įjungti garsiakalbio apšvietimą, dar kartą paspauskite W.PARTY CHAIN LIGHT.
Pastaba
Jei apšvietimas akina, įjunkite patalpos apšvietimą arba išjunkite sistemos apšvietimą.
Kaip išjungti garsiakalbio pridėjimo funkciją
Paspauskite ADD. ADD L/R indikatoriai užges.
Patarimas
Jei neišjungsite šios funkcijos, sistema bandys užmegzti paskutinį kartą naudotą ryšį, kai kitą kartą įjungsite sistemą.
LT
30
Page 73
Skambučiai laisvomis rankomis
Naudodami BLUETOOTH mobilųjį telefoną, kuris palaiko HFP (laisvų rankų profilį) arba HSP (ausinių profilį), galite naudotis skambinimo laisvomis rankomis funkcija.
Jei norite naudotis šia funkcija, įsitikinkite, kad užmegztas BLUETOOTH ryšys.
Pastaba
Atsižvelgiant į jūsų išmaniojo telefono modelį, operacinę sistemą arba įdiegtas programas, kai kurios laisvųjų rankų funkcijos gali tinkamai neveikti.
Skambučio priėmimas
1
Priimdami skambutį paspauskite /
Priimant skambutį atkūrimas pristabdomas, o sistemoje girdimas skambutis.
GTK-XB60
.
GTK-XB90
Skambinimas
1
Paskambinti galite naudodamiesi prijungtu BLUETOOTH mobiliuoju telefonu.
Skambinant atkūrimas pristabdomas, o sistemoje pasigirsta rinkimo tonas.
2
Kai adresatas atsiliepia, kalbėkite į integruotąjį sistemos mikrofoną.
3
Jei pokalbį norite baigti, paspauskite /
Pastaba
Jei kalbėdamiesi paspausite / , telefono skambučio garsas bus girdimas ne per sistemą, o per mobiliojo telefono garsiakalbį.
Patarimai
• Jei jūsų BLUETOOTH mobilusis telefonas palaiko ir HFP, ir HSP, nustatykite HFP.
• Jei prieš skambutį klausėtės muzikos, skambutį baigus atkūrimas tęsiamas.
• Funkcijos skiriasi, jos priklauso nuo BLUETOOTH mobiliojo telefono. Žr. savo mobiliojo telefono naudojimo instrukciją.
.
Kiti veiksmai
integruotas mikrofonas
Pastaba
Jei priimdami skambutį paspausite
, skambutį atmesite.
/
2
Kalbėkite į integruotąjį sistemos mikrofoną.
3
Jei pokalbį norite baigti, paspauskite /
.
31
LT
Page 74
Papildomos įrangos naudojimas
Papildomo mikrofono naudojimas
1
Papildomą įrangą (pvz., WALKMAN®, išmanųjį telefoną, TV, DVD leistuvą, IC įrašymo įrenginį ir pan.) garso kabeliu (nepridedamas) prijunkite prie įrenginio lizdų AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R.
2
Kelis kartus paspauskite FUNCTION kol užsidegs įrenginio indikatorius AUDIO IN.
3
Pradėkite atkūrimą prijungtoje įrangoje.
4
Sureguliuokite garsumą.
Pirmiausia sureguliuokite prijungtos įrangos garsumą. Jei garsumo lygis vis dar per žemas, sureguliuokite sistemos garsumo lygį garsumo mygtukais +/–.
Pastaba
Jei prijungtos įrangos garsas yra per tylus, sistema automatiškai gali pereiti į budėjimo režimą. Tokiu atveju padidinkite įrangos garsumo lygį. Informacijos, kaip išjungti automatinio budėjimo režimo funkciją, žr. „Automatinio budėjimo režimo funkcijos nustatymas“ (p.33).
PAIRING,
Prijungdami dinaminį mikrofoną su įprastu kištuku (nepridedama) savo balsą galite leisti per sistemą.
1
Pasukite rankenėlę MIC LEVEL į padėtį MIN, kad sumažintumėte mikrofono garsumo lygį.
2
Prijunkite papildomą mikrofoną prie įrenginio MIC lizdo.
3
Garsumą sureguliuokite naudodami rankenėlę MIC LEVEL.
4
Pradėkite kalbėti arba dainuoti į prijungtą mikrofoną.
32
Pastaba
Kai naudojama belaidė „Party Chain“ arba garsiakalbių pridėjimo funkcija, garsas iš mikrofono leidžiamas tik per sistemą, prie kurios prijungtas mikrofonas.
LT
Page 75
Automatinio budėjimo režimo funkcijos nustatymas
Pagal numatytuosius nustatymus sistema išjungiama automatiškai po maždaug 15 minučių, kai neatliekama jokių veiksmų arba nėra garso signalo išvesties.
Jei šią funkciją norite išjungti, sistemai esant įjungtai paspauskite ir ilgiau nei 3 sek. palaikykite .
indikatorius sumirksi vieną kartą. Norėdami įjungti funkciją, pakartokite
pirmiau nurodytus veiksmus. indikatorius sumirksi 3 kartus.
Sukonfigūruoti šį nustatymą ir patikrinti, ar ši funkcija įjungta, galima naudojant „Sony | Music Center“. Jei reikia išsamesnės informacijos apie „Sony | Music Center“, žr. „Sony | Music Center“ ir „Fiestable“ naudojimas per BLUETOOTH ryšį“ (p.22).
Pastabos
• Jei prijungtos įrangos garsas yra per tylus, sistema automatiškai gali pereiti į budėjimo režimą. Tokiu atveju padidinkite įrangos garsumo lygį.
• Kai naudojamas MIC lizdas, sistemoje neįjungiamas budėjimo režimas.
Maitinimo elemento energijos taupymas
Jei sistemą naudojate su integruotuoju maitinimo elementu (įkraunamuoju), įjungdami STAMINA režimą galite taupyti energiją ir naudotis sistema ilgiau.
Paspauskite STAMINA BATTERY ir įjunkite STAMINA režimą.
Užsidega STAMINA BATTERY indikatorius. Jei šią funkciją norite išjungti, dar kartą paspauskite STAMINA BATTERY.
Patarimas
Jei reikia išsamesnės informacijos apie maitinimo elementų veikimo trukmę, žr. „Ličio jonų maitinimo elementų naudojimo trukmė“ (p.41).
Kiti veiksmai
33
LT
Page 76
Papildoma informacija
Trikčių šalinimas
Informacija apie suderinamus įrenginius
Apie palaikomus USB įrenginius
• Ši sistema palaiko tik „Mass Storage Class“ USB įrenginius.
• Ši sistema palaiko tik FAT suformatuotus USB įrenginius (išskyrus „exFAT“).
• Kai kurie USB įrenginiai gali neveikti su šia sistema.
Apie „iPhone“ ir „iPod“ modelių BLUETOOTH ryšį
Skirta naudoti su:
• „iPhone 7“
• „iPhone 7 Plus“
• „iPhone SE“
• „iPhone 6s“
• „iPhone 6s Plus“
• „iPhone 6“
• „iPhone 6 Plus“
• „iPhone 5s“
• „iPhone 5c“
• „iPhone 5“
• „iPhone 4s“
• „iPod touch“ (6-osios kartos)
• „iPod touch“ (5-osios kartos)
Suderinamų įrenginių svetainės
Naujausios informacijos apie suderinamus BLUETOOTH įrenginius ieškokite toliau nurodytose interneto svetainėse.
Europos klientams:
http://www.sony.eu/support
Jei naudojant sistemą kyla problema, prieš kreipdamiesi į artimiausią „Sony“ pardavėją atlikite toliau nurodytus veiksmus. Jei rodomas klaidos pranešimas, būtinai užsirašykite jo tekstą.
1
Patikrinkite, ar problema nurodyta šiame skyriuje „Trikčių šalinimas“.
2
Apsilankykite toliau nurodytose pagalbos klientams svetainėse.
Europos klientams:
http://www.sony.eu/support
Šiose svetainėse rasite naujausios pagalbos informacijos ir DUK.
Jei problemos išspręsti nepavyktų, kreipkitės į artimiausią „Sony“ pardavėją.
Įsidėmėkite, kad, jei techninės priežiūros specialistai taisydami pakeis tam tikras dalis, jie gali jas pasilikti.
Bendri nesklandumai
Nepavyksta įjungti sistemos.
• Įkraukite įmontuotą maitinimo elementą.
• Patikrinkite, ar tinkamai prijungtas kintamosios srovės maitinimo laidas.
Sistema perėjo į budėjimo režimą.
• Tai nėra gedimas. Kai nenaudojate sistemos arba nėra garso signalo išvesties maždaug 15 min., sistema automatiškai pradeda veikti budėjimo režimu (p.33).
34
LT
Page 77
Nėra garso.
• Sureguliuokite garsumą.
• Jei prijungta papildoma įranga, patikrinkite, ar ji gerai prijungta.
• Įjunkite prijungtą įrangą.
• Atjunkite kintamosios srovės maitinimo laidą, tada vėl prijunkite kintamosios srovės maitinimo laidą ir įjunkite sistemą.
Girdimas garsus ūžimas arba triukšmas.
• Perkelkite sistemą toliau nuo triukšmo šaltinių.
• Prijunkite sistemą prie kito sieninio elektros lizdo.
• Prie kintamosios srovės maitinimo laido prijunkite triukšmo filtrą (galima įsigyti atskirai).
• Išjunkite šalia esančią elektros įrangą.
Girdimas akustinis triukšmas.
• Sumažinkite garsumą.
USB įrenginys
Prijungto USB įrenginio nepavyksta įkrauti.
• Įsitikinkite, kad USB įrenginys prijungtas patikimai.
• Jei sistemos maitinimo elemento lygis yra mažesnis nei 10 %, prijungto USB įrenginio negalima įkrauti.
USB įrenginys veikia netinkamai.
• Prijungus nepalaikomą USB įrenginį gali kilti toliau nurodytos problemos. Žr. „Informacija apie suderinamus įrenginius“ (p.34).
—USB įrenginys neatpažįstamas. —Negalima atkurti. —Garsas trūkinėja. —Girdimas triukšmas. —Sklinda iškraipytas garsas.
Nėra garso.
• USB įrenginys netinkamai prijungtas. Išjunkite sistemą ir iš naujo prijunkite USB įrenginį.
Girdimas triukšmas, garsas praleidžiamas arba iškraipomas.
• Naudojate nepalaikomą USB įrenginį. Žr. „Informacija apie suderinamus įrenginius“ (p.34).
• Išjunkite sistemą, iš naujo prijunkite USB įrenginį, tada vėl įjunkite sistemą.
• Muzikos duomenys įrašyti su triukšmu arba garsas yra iškraipytas. Triukšmas galėjo būti įrašytas kompiuteriu kuriant muziką. Dar kartą sukurkite muzikos duomenis.
• Užkoduojant garso failą naudotas žemas dažnis bitais. Nusiųskite garso failą į USB įrenginį naudodami aukštesnį dažnį bitais.
USB įrenginys neatpažįstamas.
• Išjunkite sistemą, iš naujo prijunkite USB įrenginį, tada vėl įjunkite sistemą.
• Naudojate nepalaikomą USB įrenginį. Žr. „Informacija apie suderinamus įrenginius“ (p.34).
• USB įrenginys veikia netinkamai. Kaip išspręsti šią problemą, žr. savo USB įrenginio naudojimo instrukcijoje.
Nepradedama atkurti.
• Išjunkite sistemą, iš naujo prijunkite USB įrenginį, tada vėl įjunkite sistemą.
• Naudojate nepalaikomą USB įrenginį. Žr. „Informacija apie suderinamus įrenginius“ (p.34).
Atkūrimas pradedamas ne nuo pirmojo failo.
• Nustatykite įprastą leidimo režimą naudodami „Sony | Music Center“ (p.22).
Papildoma informacija
35
LT
Page 78
Nepavyksta atkurti failų.
• Kitomis nei FAT16 arba FAT32 failų sistemomis suformatuoti USB įrenginiai nepalaikomi.*
• Jei naudojate skaidytą USB įrenginį, pavyks atkurti tik pirmo skaidinio failus.
• Užšifruotų ar slaptažodžiais apsaugotų failų atkurti negalima.
• Failų, kuriems taikoma DRM (angl. „Digital Rights Management“) autorių teisių apsauga, šia sistema atkurti negalima.
* Sistema palaiko FAT16 ir FAT32, bet
kai kurie USB saugojimo įrenginiai gali palaikyti ne visus FAT. Išsamios informacijos ieškokite USB saugojimo įrenginio naudojimo instrukcijoje arba susisiekite su gamintoju.
BLUETOOTH įrenginys
Nepavyksta susieti.
• BLUETOOTH įrenginį perkelkite arčiau sistemos.
• Susieti gali nepavykti, jei aplink sistemą yra kitų BLUETOOTH įrenginių. Tokiu atveju kitus BLUETOOTH įrenginius išjunkite.
• Kai naudodami BLUETOOTH įrenginį renkatės sistemos pavadinimą (šią sistemą), įsitikinkite, kad įvedate tinkamą prieigos raktą.
BLUETOOTH įrenginiui nepavyksta aptikti sistemos.
• Įjunkite BLUETOOTH signalą (p.21).
Nepavyksta užmegzti ryšio.
• Bandomas jungti BLUETOOTH įrenginys nepalaiko A2DP profilio ir prijungti jo prie sistemos negalima.
• Įjunkite BLUETOOTH funkciją BLUETOOTH įrenginyje.
• Užmegzkite ryšį iš BLUETOOTH įrenginio.
• Susiejimo registracijos informacija buvo ištrinta. Susiekite dar kartą.
• Ištrinkite BLUETOOTH įrenginio susiejimo registracijos informaciją atkurdami numatytuosius sistemos gamyklinius nustatymus (p.38) ir susiekite iš naujo (p.15).
• Ištrynus sistemos susiejimo informaciją iPhone/iPod touch gali nepavykti prisijungti prie sistemos. Tokiu atveju ištrinkite iPhone/iPod touch sistemos susiejimo informaciją, tada pakartokite susiejimo procedūrą.
Garsas nutrūksta, keičiasi arba prarandamas ryšys.
• Sistema ir BLUETOOTH įrenginys yra per toli vienas nuo kito.
• Jei yra kliūčių tarp sistemos ir BLUETOOTH įrenginio, jas pašalinkite arba apeikite.
• Jei yra įrangos, kuri sukuria elektromagnetinę spinduliuotę, pvz., veikia belaidis LAN, kitas BLUETOOTH įrenginys arba mikrobangų krosnelė, ją patraukite.
Per sistemą negirdėti BLUETOOTH įrenginio garso.
• Pirmiausia padidinkite BLUETOOTH įrenginio garsą, tada sureguliuokite garsumą mygtukais +/–.
36
LT
Page 79
Yra daug trikdžių, garsas triukšmingas arba iškraipomas.
• Jei yra kliūčių tarp sistemos ir BLUETOOTH įrenginio, jas pašalinkite arba apeikite.
• Jei yra įrangos, kuri sukuria elektromagnetinę spinduliuotę, pvz., veikia belaidis LAN, kitas BLUETOOTH įrenginys arba mikrobangų krosnelė, ją patraukite.
• Sumažinkite prijungto BLUETOOTH įrenginio garsumą.
Funkcija „Party Chain“ ir garsiakalbio pridėjimo funkcija
Nepavyksta suaktyvinti laidinės „Party Chain“ funkcijos.
• Patikrinkite jungtis (p.24).
• Įsitikinkite, kad tinkamai prijungti garso laidai.
• Pasirinkite kitą nei „Audio In“ funkciją (p.26).
Laidinė „Party Chain“ funkcija veikia netinkamai.
• Išjungiama sistema. Tada ją vėl įjunkite, kad suaktyvintumėte laidinę „Party Chain“ funkciją.
BLUETOOTH įrenginio nepavyksta prijungti prie sistemos naudojant laidinę „Party Chain“ funkciją.
• Sujungę visas sistemas BLUETOOTH įrenginį susiekite su sistema, kurioje dega W.PARTY CHAIN indikatorius. Tada užmegzkite BLUETOOTH ryšį.
Nepavyksta prijungti BLUETOOTH įrenginio prie sistemos naudojant garsiakalbio pridėjimo funkciją.
• Sujungę dvi GTK-XB60 arba dvi GTK-XB90 sistemas susiekite BLUETOOTH įrenginį ir sistemą, kurioje mirksi indikatorius. Tada užmegzkite BLUETOOTH ryšį.
LIGHT
(BLUETOOTH)
Sistemos nustatymas iš naujo
Jei sistema neatsako ir ja negalite naudotis, nors ir įjungtas maitinimas, sistemą nustatykite iš naujo spausdami mygtuką RESET.
1
Smeigtuku arba kitu smailiu daiktu įrenginio nugarėlėje paspauskite RESET.
Sistema bus išjungta.
2
Paspauskite ir sistemą vėl įjunkite.
Pastabos
• Jei sistemos nepavyksta įjungti, kreipkitės į „Sony“ pardavėją.
• Paspaudus RESET susiejimo informacija neištrinama.
Papildoma informacija
37
LT
Page 80
Numatytųjų gamyklinių sistemos nustatymų atkūrimas
Jei sistema vis tiek neveikia tinkamai, atkurkite jos numatytuosius gamyklinius nustatymus.
1
Paspausdami įjunkite sistemą.
2
Paspauskite ir ilgiau nei 5sek. palaikykite FUNCTION PAIRING bei garsumo mygtuką –.
Kai įrenginyje 2 kartus sumirksi , (BLUETOOTH), USB ir AUDIO IN indikatoriai, visi naudotojo nustatyti nustatymai, pvz., susiejimo registracijos informacija, panaikinami grąžinant numatytuosius gamyklinius nustatymus.
Atsargumo priemonės
Sauga
• Atjunkite kintamosios srovės maitinimo laidą nuo sieninio elektros lizdo, jei neketinate įrenginio naudoti ilgą laiką. Atjungdami įrenginį, visada laikykite už kištuko. Niekada netraukite už laido.
• Jei į sistemą patektų koks nors daiktas arba skysčio, atjunkite sistemą ir prieš toliau eksploatuodami duokite ją patikrinti kvalifikuotiems specialistams.
• Kintamosios srovės maitinimo laidą galima pakeisti tik atitinkančioje reikalavimus taisykloje.
Vieta
• Nestatykite sistemos nuožulnioje padėtyje arba vietoje, kur labai karšta, šalta, dulkėta, nešvaru ar drėgna, kur nepakankama ventiliacija bei ten, kur ją veiktų vibracija, tiesioginiai saulės spinduliai ar ryški šviesa.
• Ant specialiai paruoštų (vaškuotų, alyvuotų, poliruotų ir pan.) paviršių sistemą dėkite atsargiai, nes gali atsirasti dėmių arba pakisti paviršių spalva.
• Neaptaškykite įrenginio vandeniu. Įrenginys nėra atsparus vandeniui.
Įkaitimas
• Veikdama sistema įkaista, bet tai nėra veikimo sutrikimas.
• Nelieskite korpuso, jei sistemą nepertraukiamai naudojote nustatę didelį garsumo lygį, kadangi korpusas gali būti įkaitęs.
• Neužblokuokite ventiliacijos angų.
Garsiakalbių sistema
Integruota garsiakalbių sistema nėra apsaugota nuo magnetinio lauko, todėl netoliese esančio TV vaizdas dėl magnetinio lauko gali būti iškraipomas. Tokiu atveju išjunkite TV, palaukite 15–30 min. ir vėl įjunkite. Jei vaizdas nepagerėjo, perkelkite sistemą toliau nuo TV.
Korpuso valymas
Šią sistemą valykite minkštu audiniu, šiek tiek sudrėkintu švelniu valikliu. Nenaudokite jokios šiurkščios šluostės, valymo miltelių arba tirpiklio, pvz., skiediklio, alkoholio ar benzino.
38
LT
Page 81
BLUETOOTH ryšys
• Atstumas tarp naudojamų BLUETOOTH įrenginių negali būti didesnis kaip 10 m (33 ft), tarp jų neturi būti kliūčių. Toliau nurodytomis sąlygomis efektyvus ryšio nuotolis gali būti mažesnis.
— Jei tarp BLUETOOTH ryšiu susietų
įrenginių yra žmogus, metalinis
objektas, siena arba kita kliūtis; — vietose, kuriose įdiegtas belaidis LAN; — netoli naudojamų mikrobangų
krosnelių; — Vietose, kuriose generuojamos kitos
elektromagnetinės bangos
• BLUETOOTH įrenginiai ir belaidžio LAN (IEEE 802.11b/g) įranga naudoja tą patį dažnių diapazoną (2,4 GHz). Naudojant BLUETOOTH įrenginį šalia įrenginio su belaidžio LAN galimybe, gali atsirasti elektromagnetinių trikdžių. Dėl to gali sumažėti duomenų perdavimo greitis, padidėti triukšmas arba gali nepavykti prisijungti. Jei taip nutiktų, išbandykite nurodytas priemones.
— Naudokite šią sistemą bent 10 metrų
(33 pėdų) atstumu nuo belaidžio LAN įrangos.
— Išjunkite belaidžio LAN įrangos
maitinimą, kai naudojate BLUETOOTH įrenginį arčiau nei 10 metrų (33 ft) atstumu.
— Šią sistemą ir BLUETOOTH įrenginį
montuokite kuo arčiau vienas kito.
• Šios sistemos skleidžiamos radijo bangos gali trikdyti kai kurių medicinos įrenginių veikimą. Šie trikdžiai gali sutrikdyti veikimą, todėl visada išjunkite šios sistemos ir BLUETOOTH įrenginio maitinimą tokiose vietose:
— ligoninėse, traukiniuose, lėktuvuose,
degalinėse ir bet kurioje vietoje, kurioje gali būtų degiųjų dujų;
— Prie automatinių durų arba gaisro
signalizacijos.
• Ši sistema palaiko BLUETOOTH specifikaciją atitinkančias saugos funkcijas, siekiant užtikrinti saugų ryšį naudojant BLUETOOTH technologiją. Tačiau atsižvelgiant į aplinką ir kitus veiksnius, ši apsauga gali būti nepakankama, todėl visada būkite atsargūs, kai ryšį palaikote naudodami BLUETOOTH technologiją.
• „Sony“ neatsako už žalą arba kitus nuostolius, patirtus nutekėjus informacijai, kai ryšys palaikomas naudojant BLUETOOTH technologiją.
• BLUETOOTH ryšys galimas ne su visais BLUETOOTH įrenginiais, kurių profilis sutampa su šios sistemos.
• Prie šios sistemos prijungti BLUETOOTH įrenginiai turi atitikti „Bluetooth SIG, Inc.“ apibrėžtą BLUETOOTH specifikaciją ir ši atitiktis turi būti patvirtinta. Tačiau net jei įrenginys atitinka BLUETOOTH specifikaciją, kartais dėl BLUETOOTH įrenginio charakteristikos arba specifikacijos gali nepavykti prisijungti, gali skirtis valdymo būdas, ekranas arba veikimas.
• Gali atsirasti triukšmas arba dingti garsas dėl prie šios sistemos prijungto BLUETOOTH įrenginio, ryšio aplinkos arba aplinkos sąlygų.
Papildoma informacija
39
LT
Page 82
Specifikacijos
Garsiakalbiai
GTK-XB60: Aukštųjų dažnių garsiakalbis:
mm (2in), kūginio tipo
2 vnt. 50 Žemadažnis garsiakalbis: 2 vnt. 130
GTK-XB90: Aukštųjų dažnių garsiakalbis: 3 vnt. 60 Žemadažnis garsiakalbis: 2 vnt. 180
Įvestis
AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R:
MIC:
Išvestys
AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R:
USB ir palaikomi garso formatai
Palaikomas dažnis bitais:
Diskretizavimo dažniai
mm (5/in), kūginio tipo
mm (2/in), kūginio tipo
mm (7/in), kūginio tipo
V įtampa, 10kiloomų pilnutinė
2 varža
mV jautrumas, 10kiloomų varža
1
V įtampa, 600omų pilnutinė varža
2
(USB) prievadas:
A tipas, maksimali 2,1 A srovė
MP3 (MPEG1 Audio Layer-3): 32kbps 320kbps, VBR WMA– 32kbps 192kbps, VBR
MP3 (MPEG1 Audio Layer-3): 32/44,1/48 kHz WMA– 44,1 kHz
BLUETOOTH skyrius
Ryšių sistema
BLUETOOTH 4.2 standartinė versija
Išvestis:
BLUETOOTH 2 standartinė maitinimo klasė
Didžiausia išvesties galia:
GTK-XB60: < 2,8 dBm GTK-XB90: < 2,0 dBm
Didžiausias ryšio diapazonas:
tiesiaeigis bangos sklidimas maždaug 10 m (33 pėdos)
Dažnių diapazonas:
2,4 GHz diapazonas (2,4000– 2,4835 GHz)
Moduliavimo būdas:
FHSS (dažnio perjungimo plėstinis spektras)
Suderinami BLUETOOTH profiliai
A2DP (išplėstinis garso paskirstymo profilis) AVRCP (garso ir vaizdo nuotolinio valdymo profilis) HFP (laisvų rankų įrangos profilis) HSP (ausinių profilis) SPP (serijinio prievado profilis)
Palaikomi kodekai:
SBC (Sub Band Codec (plačiajuosčio ryšio kodekas)) AAC (Advanced Audio Coding) LDAC
1)
Faktinis veikimo atstumas gali skirtis dėl įvairių veiksnių, pvz., dėl kliūčių tarp įrenginių, magnetinių laukų aplink mikrobangų krosnelę, statinės elektros, priėmimo jautrumo, antenos charakteristikos, operacinės sistemos, programos ir kt.
2)
BLUETOOTH standartiniai profiliai nurodo
BLUETOOTH ryšio tarp įrenginių paskirtį.
1)
2)
:
40
NFC skyrius
Darbinis dažnis:
13,56 MHz
LT
Page 83
Ličio jonų maitinimo elemento skyrius
GTK-XB60:
Įprasta įtampa: 14,4V Įprastinė galia: 2500mAh, 36Wh Maks. įkrovimo srovė: 1A Maks. įkrovimo įtampa: 16,7V nuolatinės srovės
GTK-XB90:
Įprasta įtampa: 21,6V Įprasta galia: 2 500mAh, 54Wh Maks. įkrovimo srovė: 1A Maks. įkrovimo įtampa: 24,9V nuolatinės srovės
Ličio jonų maitinimo elementų naudojimo trukmė
Kai išjungtos garsiakalbių lemputės:
GTK-XB60:
GTK-XB90:
Kai garsiakalbių lemputės įjungtos:
GTK-XB60:
GTK-XB90:
Anksčiau nurodyti laikai:
— apskaičiuoti naudojant iš anksto
pasirinktą muzikos šaltinį; — priklauso nuo atkuriamo turinio; — sutrumpėja, kai pakartotinai įkraunate
ir iškraunate maitinimo elementą.
(esant maks. garsumui)
3,5 val.
(esant maks. garsumui įjungus
5 val.
STAMINA režimą)
(esant 17 garsumo lygiui)
14 val.
(esant maks. garsumui)
3,5 val.
(esant maks. garsumui įjungus
5 val.
STAMINA režimą)
(esant 16 garsumo lygiui)
16 val.
(esant maks. garsumui)
3 val.
3 val. (esant maks. garsumui)
Bendri nesklandumai
Maitinimo reikalavimai
Šiaurės Amerikai skirtas modelis: 120 V kintamoji srovė, 60 Hz Kiti modeliai: 120V 240V kintamoji srovė, 50/60Hz
Energijos sąnaudos
GTK-XB60: 55W GTK-XB90: 60W
Energijos sąnaudos budėjimo režimu:
Kai BLUETOOTH budėjimo režimas išjungtas: 0,5W (ekologišku režimu) Kai BLUETOOTH budėjimo režimas įjungtas: 1,5W (įjungti visi belaidžio tinklo prievadai)
Apytiksl. matmenys (plotis / aukštis / ilgis):
GTK-XB60: 264mm × 552mm × 272mm (10/in × 21 GTK-XB90: 336mm × 670mm × 335mm (13/in × 26/in × 13
Svoris (apytiksl.):
GTK-XB60: 8kg (17lb 11oz) GTK-XB90: 14kg (30lb 14oz)
Sistemos vienetų skaičius:
1 vnt.
Komplekte esantys priedai:
kintamosios srovės maitinimo laidas (1)
Dizainas ir specifikacijos gali būti keičiami be išankstinio įspėjimo.
/in × 10/in)
/in)
Papildoma informacija
41
LT
Page 84
Licencijų ir prekių ženklų informacija
• „MPEG Layer-3“ garso kodavimo technologijos ir patentų naudojimo licenciją suteikė „Fraunhofer IIS“ ir „Thomson“.
• „Windows Media“ yra „Microsoft Corporation“ registruotasis prekės ženklas arba prekės ženklas JAV ir (arba) kitose šalyse.
• Šį gaminį saugo tam tikros „Microsoft Corporation“ intelektinės nuosavybės teisės. Be „Microsoft“ arba įgaliotosios „Microsoft“ dukterinės bendrovės licencijos draudžiama naudoti tokią technologiją ne šiame gaminyje arba ją platinti.
• BLUETOOTH® žodinis ženklas ir logotipai yra „Bluetooth SIG, Inc.“ registruotieji prekių ženklai. „Sony Corporation“ tokius ženklus naudoja pagal licenciją. Kiti prekių ženklai ir prekių pavadinimai priklauso atitinkamiems jų savininkams.
• N žyma yra „NFC Forum, Inc.“ registruotasis prekės ženklas arba prekės ženklas Jungtinėse Valstijose ir kitose šalyse.
• „Google Play“ ir „Android“ yra „Google Inc.“ prekių ženklai.
• LDAC™ ir LDAC logotipai yra registruotieji „Sony Corporation“ prekių ženklai.
• „Apple“, „Apple“ logotipas, „iPhone“ ir „iPod touch“ yra „Apple Inc.“ registruotieji prekių ženklai JAV ir kitose šalyse. „App Store“ yra „Apple Inc.“ paslaugos ženklas.
• Naudojamas „Made for iPhone“ ženklelis reiškia, kad priedas yra skirtas jungtis konkrečiai prie „Apple“ gaminio (-ių) su šiuo ženkleliu ir kad gamintojas patvirtina, jog jis atitinka „Apple“ veikimo standartus. „Apple“ neatsako už šio įrenginio veikimą ar jo atitiktį saugos ir reguliavimo standartams. Atkreipkite dėmesį, kad kai šis priedas naudojamas kartu su „iPod“ ar „iPhone“, gali suprastėti belaidžio ryšio veikimas.
• WALKMAN ir WALKMAN logotipas yra registruotieji „Sony Corporation“ prekių ženklai.
• Visi kiti prekių ženklai ir registruotieji prekių ženklai priklauso jų savininkams. Šiame vadove ženklai
TM
ir ® nėra apibrėžti.
42
LT
Page 85
Page 86
BRĪDINĀJUMS
Lai samazinātu aizdegšanās risku, nenosedziet iekārtas ventilācijas atveri ar avīzi, galdautu, aizkariem vai citiem priekšmetiem. Nepakļaujiet iekārtu atklātas liesmas avotu (piemēram, aizdegtas sveces) iedarbībai.
Lai mazinātu aizdegšanās vai elektrošoka risku, nepakļaujiet šo ierīci pilienu vai šļakatu iedarbībai, kā arī nenovietojiet uz tās priekšmetus, kuros ir šķidrums, piemēram, vāzes.
Tā kā ierīces atvienošanai no elektroenerģijas tīkla tiek izmantota galvenā kontaktdakša, pievienojiet ierīci viegli pieejamai maiņstrāvas rozetei. Ja ierīces darbībā ievērojat kaut ko neparastu, nekavējoties atvienojiet galveno kontaktdakšu no maiņstrāvas rozetes.
Neuzstādiet iekārtu norobežotā vietā, piemēram, grāmatplauktā vai iebūvētā skapītī.
Nepakļaujiet baterijas/akumulatorus vai ierīces ar ievietotām baterijām/ akumulatoriem pārmērīgam karstumam, piemēram, saules staru vai uguns iedarbībai.
Neizjauciet, neatveriet vai nesaplaciniet sekundāros akumulatorus vai baterijas. Akumulatora noplūdes gadījumā neļaujiet šķidrumam nokļūt saskarē ar ādu vai acīm. Ja šķidrums saskaras ar ādu vai acīm, skalojiet skarto zonu ar lielu daudzumu ūdens un meklējiet medicīnisko palīdzību. Neizmantojiet nevienu citu lādētāju, bet tikai to, kas iekļauts aprīkojuma komplektācijā. Sekundāros akumulatorus un baterijas pirms lietošanas jāuzlādē. Vienmēr izmantojiet pareizo lādētāju, un norādījumus par uzlādi skatiet lietotāja instrukcijās vai aprīkojuma rokasgrāmatā. Pēc ilgākiem uzglabāšanas periodiem akumulatori vai baterijas vairākas reizes jāuzlādē un jāizlādē, lai iegūtu to maksimālo veiktspēju. Utilizēt pareizi.
Kamēr iekārta ir pievienota maiņstrāvas rozetei, tā no elektroenerģijas tīkla netiek atvienota pat tad, ja ir izslēgta.
Izmantojiet tikai iekštelpās.
LV
2
Eiropas klientiem
Atbrīvošanās no nolietotām baterijām/akumulatoriem, kā arī elektriskām un elektroniskām iekārtām (attiecas uz EiropasSavienību un citām Eiropas valstīm ar atsevišķu savākšanas sistēmu)
Šis apzīmējums uz produkta, baterijas/akumulatora vai iepakojuma norāda, ka ar šo izstrādājumu un baterijām/ akumulatoriem nedrīkst
rīkoties kā ar mājsaimniecības atkritumiem. Noteiktām baterijām/akumulatoriem šis apzīmējums, iespējams, tiek izmantots kopā ar kādu ķīmisko simbolu. Dzīvsudraba (Hg) vai svina (Pb) ķīmiskais simbols tiek pievienots, ja baterijā/ akumulatorā ir vairāk par 0,0005% dzīvsudraba vai 0,004% svina. Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šiem izstrādājumiem un baterijām/ akumulatoriem, palīdzēsit nepieļaut iespējamo negatīvo ietekmi uz vidi un cilvēku veselību, ko varētu izraisīt neatbilstoša šādu atkritumu apstrāde. Materiālu pārstrāde palīdzēs taupīt dabas resursus. Ja drošības, veiktspējas vai datu integritātes iemeslu dēļ iekārtai nepieciešams pastāvīgs savienojums ar iebūvētu bateriju/akumulatoru, šādu bateriju/akumulatoru drīkst nomainīt tikai kvalificēts servisa speciālists. Lai nodrošinātu pareizu šādas baterijas/ akumulatora, kā arī elektriskās vai elektroniskās iekārtas apstrādi, beidzoties izstrādājuma kalpošanas laikam, nododiet šos izstrādājumus atbilstošā savākšanas vietā elektrisko un elektronisko iekārtu pārstrādei. Visu pārējo bateriju/akumulatoru gadījumā skatiet sadaļu par to, kā no izstrādājuma droši izņemt bateriju/ akumulatoru. Bateriju/akumulatoru nododiet atbilstošā savākšanas vietā izlietoto bateriju/akumulatoru pārstrādei. Lai iegūtu papildinformāciju par šī produkta vai baterijas/akumulatora pārstrādi, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu apsaimniekotāju vai veikalu, kurā iegādājāties šo produktu vai bateriju/ akumulatoru.
Page 87
Piezīme klientiem: turpmākā informācija attiecas tikai uz aprīkojumu, kas pārdots valstī, kurā ir spēkā ES direktīvas.
Šīs ierīces ražotājs ir Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japāna (vai arī ražots šī uzņēmuma vārdā). Jautājumi saistībā ar izstrādājuma atbilstību Eiropas Savienības likumdošanai ir jāuzdod pilnvarotajam pārstāvim Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Beļģija. Ja rodas jautājumi par apkopi vai garantiju, sk. atsevišķos servisa vai garantijas dokumentos norādītās adreses.
Ar šo Sony Corporation paziņo, ka šis aprīkojums atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts pieejams šeit: http://www.compliance.sony.de/
CE marķējums ir derīgs tikai valstīs, kur tā lietošana ir noteikta ar likumu. Galvenokārt tās ir EEZ (Eiropas Ekonomiskās zonas) valstis.
Šī iekārta ir pārbaudīta un atbilst EMS Direktīvas ierobežojumiem, izmantojot savienojuma kabeli, kas ir īsāks par 3metriem.
LV
3
Page 88
Šī sistēma ir izstrādāta šādiem lietošanas mērķiem:
• Mūzikas avotu atskaņošana no USB vai BLUETOOTH ierīcēm
• Saviesīgu pasākumu baudīšana ar funkciju Party Chain vai skaļruņu pievienošanas funkciju
Par šo rokasgrāmatu
• Daži attēli ir konceptuāli zīmējumi, kas var atšķirties no faktiskā izstrādājuma.
• Šajā rokasgrāmatā sniegtās instrukcijas attiecas uz modeli GTK-XB60 un GTK-XB90. Modelis GTK-XB60 izmantots tikai ilustrācijai, ja vien nav norādīts citādi.
LV
4
Page 89
Saturs
Par šo rokasgrāmatu..................4
Daļu un vadības elementu
rādītājs .......................................6
Darba sākšana
Sistēmas ieslēgšana ................ 10
Sistēmas pārnēsāšana............. 10
Sistēmas novietošana
horizontāli ................................. 11
Par enerģijas pārvaldību...........11
Akumulatora uzlāde .................11
USB ierīce
Pirms USB ierīces lietošanas ....13
Faila atskaņošana .....................13
BLUETOOTH savienojums
Šīs sistēmas un BLUETOOTH
ierīces savienošana pārī ...........15
BLUETOOTH savienojuma izveide ar vienu skārienu,
izmantojot NFC .........................17
Mūzikas klausīšanās
BLUETOOTH ierīcē .................... 18
Par BLUETOOTH bezvadu
tehnoloģiju ..............................20
Atskaņošana, izmantojot augstas kvalitātes skaņas
kodeku (AAC/LDAC™) .............20
BLUETOOTH gaidstāves
režīma iestatīšana.....................21
BLUETOOTH signāla
ieslēgšana vai izslēgšana .........21
Sony | Music Center un Fiestable izmantošana ar BLUETOOTH
savienojumu ............................... 22
Skaņas regulēšana
Skaņas regulēšana................... 23
Citas darbības
Mūzikas atskaņošana ar vadu savienojumu, izmantojot vairākas sistēmas (funkcija Party Chain ar vadu
savienojumu) ........................... 24
Mūzikas bezvadu atskaņošana, izmantojot vairākas sistēmas (bezvadu funkcija Party Chain) ...27
Mūzikas klausīšanās ar divām sistēmām bezvadu režīmā (skaļruņu pievienošanas
funkcija) ...................................28
Mūzikas klausīšanās ar
skaļruņu apgaismojumu .........30
Brīvroku zvanu režīma
izmantošana .............................31
Papildu iekārtu izmantošana Papildu mikrofona
izmantošana ............................ 32
Automātiskās gaidstāves
funkcijas iestatīšana ................ 33
Baterijas enerģijas taupīšana ...33
... 32
Papildinformācija
Informācija par saderīgām
ierīcēm .....................................34
Problēmu novēršana ...............34
Piesardzības pasākumi ............ 38
Specifikācijas ...........................40
Paziņojums par licencēm
un preču zīmēm .......................42
LV
5
Page 90
Daļu un vadības elementu rādītājs
GTK-XB60
Augšpuse
Skaļruņu gaismas* (30. lpp.)
Aizmugure
* Neskatieties uz gaismu izstarojošajām daļām tiešā veidā, kad ir ieslēgtas skaļruņu gaismas.
LV
6
Page 91
GTK-XB90
Skaļruņu gaismas* (30. lpp.)
Augšpuse
Aizmugure
* Neskatieties uz gaismu izstarojošajām daļām tiešā veidā, kad ir ieslēgtas skaļruņu gaismas.
LV
7
Page 92
  (barošana) poga
Nospiediet, lai ieslēgtu vai izslēgtu sistēmu.
(barošana) indikators
— Deg zaļā krāsā, kad sistēma ir
ieslēgta.
— Deg oranžā krāsā, kad sistēma
ir izslēgta un ir ieslēgts BLUETOOTH gaidstāves režīms.
CHARGE indikators (11. lpp.)
Baterijas uzlādes laikā deg dzeltenā krāsā.
(atskaņot/pauzēt)/
poga
— Nospiediet, lai atskaņotu/
pauzētu mūziku.
— Nospiediet, lai saņemtu/
beigtu zvanu, izmantojot brīvroku režīma funkciju ar savu BLUETOOTH-savienoto mobilo tālruni (31. lpp.).
Iebūvēts mikrofons
STAMINA
— Nospiediet, lai iebūvētas
baterijas izmantošanas laikā ieslēgtu enerģijas taupīšanas režīmu (STAMINA mode) (33. lpp.).
— Turiet, lai pārbaudītu atlikušo
baterijas uzlādes līmeni (12. lpp.).
STAMINA
Kad aktīvs STAMINA režīms, deg baltā krāsā (33. lpp.).
BATTERY poga
BATTERY indikators
(zvanīt)*
(BLUETOOTH) indikators
(20. lpp.)
USB indikators (13. lpp.)
AUDIO IN indikators (32. lpp.)
(Natzīme) (17. lpp.)

ADD poga (28. lpp.)
ADD L/R indikatori (28. lpp.)
W.PARTY CHAIN LIGHT poga
— Nospiediet, lai ieslēgtu funkciju
Wireless Party Chain (27. lpp.).
— Turiet nospiestu vairāk nekā
3sekundes, lai ieslēgtu/izslēgtu skaļruņa apgaismojumu
(30. lpp.).
W.PARTY CHAIN LIGHT indikators
Deg funkcijas Wireless Party Chain izmantošanas laikā (27. lpp.).

EXTRA BASS poga
— Nospiediet, lai iegūtu
dinamiskāku skaņu (23. lpp.).
— Turiet nospiestu vairāk nekā
3sekundes, kamēr pievienots AC barošanas vads, lai atskaņotu iebūvēto skaņas demonstrāciju.
EXTRA BASS indikators
Deg, ja ir ieslēgta EXTRA BASS funkcija (23. lpp.).
Skaļuma +*/– pogas
Spiediet, lai regulētu skaļumu.
FUNCTION
LV
8
PAIRING poga
— Nospiediet vairākas reizes, lai
atlasītu BLUETOOTH, USB vai audio ievades funkciju.
— Ja ir izvēlēta funkcija
BLUETOOTH, turiet nospiestu šo pogu, lai aktivizētu BLUETOOTH savienošanu pārī.
— Nospiediet, lai pārtrauktu
iebūvēto skaņas demonstrāciju.
(USB) ports
Izmantojiet, lai pievienotu USB ierīci.
AC IN ligzda (10. lpp.)
PARTY CHAIN poga (26. lpp.)
PARTY CHAIN indikators (26. lpp.)
MIC ligzda (32. lpp.)
MIC LEVEL (MIN/MAX) grozāmpoga (32. lpp.)
Page 93
Audio izejas un ievades ligzdas
Lai izveidotu kādu no savienojumiem, izmantojiet audio vadu (komplektācijā nav iekļauts), kā norādīts tālāk.
• AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R
ligzdas
— Savienojiet ar papildu iekārtu
audio ieejas ligzdām.
— Savienojiet ar vadiem ar
citu audio sistēmu, lai lietotu funkciju Party Chain (24. lpp.).
• AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R
ligzdas
— Savienojiet ar TV vai audio/
video iekārtu audio izejas ligzdām. Skaņu izvada šī sistēma.
— Savienojiet ar vadiem ar citu
audio sistēmu, lai lietotu funkciju Party Chain (24. lpp.).
RESET poga
* Pogai / un skaļuma + pogai ir
sataustāms punktiņš. Lietojot sistēmu, sataustāmo punktiņu izmantojiet, lai vieglāk orientētos.
Indikatoru statusi
Attēlos tālāk ir parādīti iekārtas indikatoru statusi.
Indikatora statuss
Mirgo
Deg
Izslēgts
Attēls
LV
9
Page 94
Darba sākšana
Demonstrācijas deaktivizēšana
Sistēmas ieslēgšana
1
Pievienojiet maiņstrāvas barošanas vadu (ietilpst komplektācijā) ligzdai AC IN iekārtas aizmugurē un pēc tam— sienas kontaktligzdai.
GTK-XB60
GTK-XB90
AC barošanas vads (iekļauts komplektācijā) Uz sienas kontaktligzdu
Sistēma tiek ieslēgta demonstrācijas režīmā, un demonstrācija tiek sākta automātiski.
Turiet nospiestu W.PARTY CHAIN LIGHT vairāk nekā 3sekundes, kamēr tiek atskaņota demonstrācija.
Demonstrācija tiks izbeigta, un sistēma pāries gaidstāves režīmā. Sistēma pāriet demonstrācijas režīmā, ja gaidstāves režīmā tur nospiestu W.PARTY CHAIN LIGHT vai atvieno un vēlreiz pievieno AC barošanas vadu.
Sistēmas pārnēsāšana
Pirms sistēmas pārnēsāšanas atvienojiet visus vadus.
Piezīme
Lai izvairītos no traumas un/vai īpašuma bojājuma, pārnēsāšanas laikā ļoti svarīgi ir ievērot pareizu roku izvietojumu.
2
Nospiediet , lai ieslēgtu sistēmu.
Indikators iedegas zaļā krāsā.
Padoms
Šo sistēmu var izmantot ne tikai, iespraužot AC barošanas vadu (iekļauts komplektācijā) kontaktligzdā, bet arī ar iebūvētu bateriju, ja tā pirms lietošanas uzlādēta. Lai iegūtu detalizētu informāciju, skatiet sadaļu “Akumulatora uzlāde” (11. lpp.).
LV
10
Page 95
Sistēmas novietošana horizontāli
Sistēmu var novietot arī horizontāli, kā parādīts tālāk. (Novietojiet pusi ar gumijas kājiņām uz leju.)
Padoms
Kad maināt sistēmas orientāciju, augsto frekvenču skaļruņi, kas izvada kreisā un labā kanāla skaņu, automātiski tiek pārslēgti uz diviem augšējiem blokiem (tikai GTK-XB90).
Par enerģijas pārvaldību
• Pēc noklusējuma šai sistēmai ir iestatīta izslēgšanās pēc 15minūtēm, ja netiek veikta nekāda darbība un netiek konstatēts audio signāls. Lai iegūtu detalizētu informāciju, skatiet sadaļu “Automātiskās gaidstāves funkcijas iestatīšana” (33. lpp.).
• Enerģijas patēriņu var samazināt, izmantojot STAMINA režīmu. Lai iegūtu detalizētu informāciju, skatiet sadaļu “Baterijas enerģijas taupīšana” (33. lpp.).
Akumulatora uzlāde
Šo sistēmu var izmantot ne tikai, iespraužot AC barošanas vadu kontaktligzdā, bet arī ar iebūvētu bateriju (atkārtoti uzlādējama), ja tā ir pietiekami uzlādēta.
Pievienojiet maiņstrāvas barošanas vadu (ietilpst komplektācijā) ligzdai AC IN iekārtas aizmugurē un pēc tam— sienas kontaktligzdai.
GTK-XB60
GTK-XB90
AC barošanas vads (iekļauts komplektācijā) Uz sienas kontaktligzdu
CHARGE indikators degs dzeltenā krāsā. Uzlāde tiks pabeigta aptuveni pēc 4 stundām, un indikators nodzisīs.
Darba sākšana
11
LV
Page 96
Piezīmes
• Atkarībā no baterijas lietošanas apstākļiem tās uzlāde var aizņemt ilgāku laiku.
• Pat tad, ja ilgu laiku nelietosit sistēmu, reizi sešos mēnešos pilnībā uzlādējiet bateriju, lai saglabātu tās veiktspēju.
• Drošības nolūkos ļoti aukstā vai karstā vidē uzlāde tiek pārtraukta. Ja uzlāde aizņem ilgu laiku, arī sistēma netiek uzlādēta. Šādā gadījumā CHARGE indikators turpina mirgot dzeltenā krāsā, bet tā nav darbības kļūme. Lai novērstu šādas problēmas, atvienojiet AC barošanas vadu un pievienojiet to vēlreiz darba vides temperatūrā no 5°C līdz 35°C (no 41°F līdz 95°F).
Padoms
Sistēmas uzlādes laikā to var izmantot.
Uzlādējamās baterijas uzlādes līmeņa pārbaude
Atlikušo baterijas uzlādes līmeni var pārbaudīt, izmantojot balss norādes. Baterijas līmeni var arī pārbaudīt, izmantojot Sony | Music Center (22. lpp.).
1
Nospiediet , lai ieslēgtu sistēmu.
2
Turiet nospiestu STAMINA BATTERY.
3
Tiek atskaņots balss norādes ziņojums, un atkarībā no baterijas uzlādes līmeņa CHARGE indikators mirgo šādi.
Ziņojums (baterijas līmenis)
“Pilnībā uzlādēta” (80% – 100%)
“Apm. 70%” (60% – 79%)
“Apm. 50%” (30% – 59%)
“Apm. 20%” (11% – 29%)
“Uzlādēt” (mazāk nekā 10%)
Indikatora mirgošana
4 reizes
3 reizes
2 reizes
Vienu reizi
Nepārtraukti
12
Padoms
Ja atlikušais baterijas līmenis ir mazāks nekā 10%, automātiski tiek parādīts Uzlādēt.
LV
Page 97
USB ierīce
Pirms USB ierīces lietošanas
Informāciju par saderīgām USB ierīcēm skatiet sadaļā “Informācija par saderīgām ierīcēm” (34. lpp.).
Ja kopā ar šo sistēmu izmantojat Apple ierīces, to savienošanai izmantojiet BLUETOOTH savienojumu (15. lpp.). Apple ierīču lietošanai USB savienojums netiek atbalstīts.
Piezīmes
• Ja nepieciešams USB kabeļa savienojums, izmantojiet USB ierīces komplektācijā iekļauto USB kabeli. Detalizētu informāciju par darbināšanas paņēmienu skatiet USBierīces lietošanas instrukcijās.
• Nesavienojiet sistēmu un USB ierīci, izmantojot USB centrmezglu.
• Pievienojot USB ierīci, sistēma lasa visus USB ierīcē esošos failus. Ja USB ierīcē ir daudz mapju vai failu, var paiet ilgs laiks, pirms tiks pabeigta USB ierīces lasīšana.
• Pievienojot dažas USB ierīces, iespējama aizkave, pirms sistēma veic kādu darbību.
• Saderību ar visu veidu kodēšanas/ ierakstīšanas programmatūru nevar garantēt. Ja USB ierīcē esošie audio faili sākotnēji bija kodēti ar nesaderīgu programmatūru, šie faili var radīt troksni vai audio celiņa pārtraukumu, kā arī iespējams, ka tie vispār netiks atskaņoti.
• Šī sistēma var neatbalstīt visas pievienotajā USB ierīcē nodrošinātās funkcijas.
Lai sistēmu izmantotu kā akumulatora lādētāju
Varat sistēmu izmantot kā akumulatora lādētāju USB ierīcēm, kurām ir uzlādes funkcija.
Pievienojiet USB ierīci
Uzlāde tiek sākta, kad USB ierīce tiek pievienota informāciju sk. savas USB ierīces lietošanas instrukcijās.
(USB) portam. Detalizētu
(USB) portam.
Faila atskaņošana
Tiek atbalstīti šādi audio failu formāti:
—MP3: failu paplašinājums “.mp3” —WMA: failu paplašinājums “.wma”
1
Vairākkārt spiediet FUNCTION PAIRING, līdz iedegas iekārtas indikators USB.
2
Pievienojiet USB ierīci (USB) portam.
3
Nospiediet / , lai sāktu atskaņošanu.
Atskaņošanas darbības var vienkārši kontrolēt un viegli izvēlēties mūziku USB ierīces mūzikas sarakstā, izmantojot Sony | Music Center (22. lpp.).
4
Nospiediet skaļuma +/– pogas, lai pielāgotu skaļumu.
USB ierīce
13
LV
Page 98
Citas darbības
Lai Rīkojieties šādi
Pauzētu atskaņošanu
Nospiediet / Lai atsāktu atskaņošanu, vēlreiz nospiediet / .
Atskaņot nākamo
Nospiediet / divas reizes.
dziesmu Atskaņot
iepriekšējo
Nospiediet / trīs reizes.
dziesmu
Piezīmes
• Šī sistēma USB ierīcē esošos audio failus nevar atskaņot šādos gadījumos:
— ja USB ierīcē ir vairāk par 999 audio
failiem;
— ja USB ierīcē ir vairāk par 75 mapēm
(ieskaitot mapi ROOT un tukšās mapes).
Šis skaits var mainīties atkarībā no failu un mapju struktūras. USB ierīcē, kurā ir audio faili, nesaglabājiet citu veidu failus un nevajadzīgas mapes.
• Sistēma spēj atskaņot failus tikai 8 mapju dziļumā.
• Mapes, kurās nav audio failu, tiek izlaistas.
• Ņemiet vērā, pat ja faila nosaukumam ir pareizs paplašinājums, bet faktiskais faila saturs tam neatbilst, sistēma var radīt troksni vai darboties nepareizi.
.
14
LV
Page 99
BLUETOOTH savienojums
Šīs sistēmas un BLUETOOTH ierīces savienošana pārī
Savienošana pārī ir darbība, kurā vispirms BLUETOOTH ierīces viena otru reģistrē. Pabeidzot pārī savienošanas darbību, šīm ierīcēm tā vairs nav jāveic. Ja jūsu ierīce ir ar NFC saderīgs viedtālrunis, manuāla savienošana pārī nav nepieciešama. (Skatiet sadaļu “BLUETOOTH savienojuma izveide ar vienu skārienu, izmantojot NFC” (17. lpp.)).
1
Novietojiet BLUETOOTH ierīci ne vairāk kā 1metra (3 pēdas) attālumā no sistēmas.
2
Atlasiet BLUETOOTH funkciju.
Nospiediet , lai ieslēgtu
sistēmu.
Nospiediet FUNCTION
PAIRING vairākas reizes, līdz
(BLUETOOTH) iekārtas
indikators sāk lēni mirgot.
3
Turiet nospiestu pogu FUNCTION
PAIRING ilgāk
par 3sekundēm.
Tiks atskaņotas balss norādes (“Bluetooth savienošana pārī”) un ātri mirgos (BLUETOOTH) indikators.
Bluetooth savienošana pārī
4
Ieslēdziet BLUETOOTH funkciju BLUETOOTH ierīcē.
Detalizētu informāciju skatiet savas BLUETOOTH ierīces lietošanas instrukcijās.
5
BLUETOOTH ierīces displejā atlasiet GTK-XB60 vai GTK-XB90.
BLUETOOTH savienojums
Padoms
Ja sistēmā nav informācijas par savienošanu pārī (jo, piemēram, BLUETOOTH funkciju izmantojat pirmo reizi pēc iegādes), indikators ātri mirgo, un sistēma automātiski pārslēdzas pārī savienošanas režīmā. Šādā gadījumā turpiniet ar 4.darbību.
(BLUETOOTH)
Piezīme
Ja BLUETOOTH ierīcē ir jāievada ieejas atslēga, ievadiet 0000. Ieejas atslēga var būt nosaukta par ieejas kodu, PIN kodu, PIN numuru vai paroli.
15
LV
Page 100
6
Pārliecinieties, vai izveidots BLUETOOTH savienojums.
Kad BLUETOOTH savienojums izveidots, atskanēs paziņojuma signāls un (BLUETOOTH) indikators iekārtas indikators vairs nemirgos, bet pastāvīgi degs.
Pēc savienošanas pārī (atkarībā no BLUETOOTH ierīces) automātiski var tikt sākta savienojuma izveide.
Piezīmes
• Savienot pārī var līdz 8BLUETOOTH ierīcēm. Ja pārī tiek savienota
9.BLUETOOTH ierīce, vissenāk pārī savienotā ierīce tiks izdzēsta.
• Ja vēlaties veikt savienošanu pārī ar citu BLUETOOTH ierīci, atkārtojiet 1.–6.darbību.
• Ja pēdējā savienotā BLUETOOTH ierīce atrodas netālu, BLUETOOTH savienojums tiks izveidots automātiski un degs BLUETOOTH indikators.
Lai atceltu pārī savienošanas darbību
Nospiediet FUNCTION PAIRING.
Lai pārtrauktu BLUETOOTH savienojumu
Izslēdziet BLUETOOTH funkciju savienotajā ierīcē.
Piezīme
Atkarībā no BLUETOOTH ierīces, pārtraucot atskaņošanu, BLUETOOTH savienojums var tikt pārtraukts automātiski.
Visas reģistrācijas informācijas dzēšana par savienošanu pārī
Lai dzēstu visu pārī savienošanas reģistrācijas informāciju, sistēmā jāatjauno rūpnīcas iestatījumi. Skatiet sadaļu “Sistēmas rūpnīcas noklusējuma iestatījumu atjaunošana” (38. lpp.).
Piezīme
Kad visa pārī savienošanas informācija no sistēmas ir dzēsta, iPhone/iPod touch, iespējams, nevarēs izveidot savienojumu ar sistēmu. Šajā gadījumā dzēsiet sistēmas pārī savienošanas informāciju no iPhone/iPod touch ierīces un pēc tam vēlreiz veiciet savienošanu pārī.
16
LV
Loading...