SONY GTK-XB5L User Manual [nl]

Home Audio System
Mode d’emploi FR
Manual de instrucciones ES
Bedienungsanleitung DE
Gebruiksaanwijzing NL
Istruzioni per l’uso IT
©2016 Sony Corporation Printed in China
4-597-264-31(1)
GTK-XB5
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne couvrez pas l’orifice de ventilation de l’appareil avec des journaux ou des nappes, des rideaux, etc. Ne placez pas l’appareil à proximité de flammes nues, telles que des bougies allumées.
Pour éviter les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas l’appareil aux gouttes ou aux éclaboussures, et ne placez pas sur ce dernier d’objets contenant des liquides, tels que des vases.
La fiche principale étant utilisée pour déconnecter l’appareil du secteur, branchez l’appareil sur une prise secteur facilement accessible. Si vous constatez une anomalie de l’appareil, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur.
N’installez pas l’appareil dans un endroit exigu tel qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
L’appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il est branché à la prise secteur, même si l’appareil lui-même a été éteint.
Doit être utilisé seulement à l’intérieur.
Pour les utilisateurs en Europe
Elimination des piles et accumulateurs et des Equipements Electriques et Electroniques usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou l’accumulateur ou sur l’emballage, indique que le produit et les piles et
ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que les produits, piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un Service Technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique, les piles et accumulateurs en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que le produit, la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles et accumulateurs, et les équipements électriques et électroniques usagés au point de collecte approprié pour le recyclage.
accumulateurs fournis avec
FR
2
Pour toute information complémentaire
au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Avis aux clients : les informations suivantes ne concernent que les appareils vendus dans les pays appliquant les directives de l’Union européenne.
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européenne doivent être adressées à son représentant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgique. Pour toute question relative au Service Après­Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les documents « Service (SAV) » ou Garantie.
Par la présente Sony Corp. déclare que l’appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veuillez consulter l’URL suivante : http://www.compliance.sony.de/
Ce système est conçu pour être utilisé aux fins suivantes:
• Lire des sources musicales présentes sur des périphériques BLUETOOTH
• Profiter d’activités sociales avec la «Chaîne pour soirée » ou la fonction d’ajout d’enceinte
À propos de ce manuel
Certaines illustrations sont présentées sous forme de dessins conceptuels et peuvent différer des équipements réels.
FR
La validité du libellé CE se limite uniquement aux pays où la loi l’impose, principalement les pays de l’EEE (Espace économique européen).
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites fixées dans la Directive CEM avec un câble de connexion d’une longueur inférieure à 3mètres.
FR
3
Table des matières
À propos de ce manuel ............. 3
Guide des pièces et
commandes ............................... 5
Préparation
Mise sous tension du
système...................................... 7
Transport du système ................ 7
Positionnement du système à
l’horizontale ............................... 7
À propos de la gestion de
l’énergie ..................................... 8
BLUETOOTH
Pairage de ce système avec un
périphérique BLUETOOTH .........9
Écouter de la musique sur un
périphérique BLUETOOTH ....... 10
Connexion BLUETOOTH à une
touche par NFC ......................... 11
À propos de la technologie
sans fil BLUETOOTH ..................13
Lecture à l’aide d’un codec sonore de qualité élevée
(AAC/LDAC™) ...........................13
Réglage du mode veille
BLUETOOTH ............................. 14
Activation ou désactivation du
signal BLUETOOTH ....................15
Utilisation de «SongPal» via
BLUETOOTH ..............................15
Réglage du son
Réglage du son........................ 16
Autres opérations
Utilisation de la fonction
Chaîne pour soirée ...................17
Écouter de la musique sans fil avec deux systèmes (fonction
Ajout d’enceinte) ..................... 20
Écouter de la musique avec les voyants des enceintes
allumés .................................... 23
Utilisation d’un équipement
facultatif ................................... 23
Réglage de la fonction de
veille automatique ..................24
Informations supplémentaires
Informations sur les
périphériques compatibles ..... 25
Guide de dépannage .............. 25
Précautions .............................. 28
Spécifications ...........................30
Avis concernant la licence et
les marques commerciales ......31
FR
4
Guide des pièces et commandes
Voyants des enceintes* (page23)
Haut
Arrière
* Évitez de regarder directement les pièces qui émettent de la lumière lorsque les voyants
des enceintes sont allumés.
FR
5
Touche  (marche)
Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre le système.
Indicateur (marche)
— S’allume en vert lorsque le
système est allumé.
— S’allume en orange lorsque le
système est éteint et lorsque le mode veille BLUETOOTH est activé.
Touche LIGHT (page23)
Touche FUNCTION
— Appuyez plusieurs fois sur cette
touche pour sélectionner la fonction BLUETOOTH ou Entrée audio.
— Lorsque la fonction BLUETOOTH
est sélectionnée, maintenez la touche enfoncée pour activer le pairage BLUETOOTH.
Indicateur
(page13)
Indicateur AUDIO IN (page23)
(Marque-N) (page12)
PAIRING
(BLUETOOTH)
Prises d’entrée et de sortie audio
Utilisez un cordon audio (non fourni) pour établir une connexion comme suit:
• Prises AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R
• Prises AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R
* La touche de volume + de l’unité présente
un point tactile. Utilisez ce point tactile comme repère lorsque vous commandez le système.
— Se raccordent aux prises
d’entrée audio d’un équipement facultatif.
— Se raccordent à un autre
système audio pour profiter de la fonction Chaîne pour soirée (page17).
— Se raccordent aux prises de
sortie audio d’un téléviseur ou d’un équipement audio/ vidéo. Le son est émis par ce système.
— Se raccordent à un autre
système audio pour profiter de la fonction Chaîne pour soirée (page17).
Touche ADD (page20)
Indicateurs ADD L/R (page20)
Touche PARTY CHAIN (page19)
Indicateur PARTY CHAIN (page19)
Touche EXTRA BASS
Appuyez sur cette touche pour obtenir un son plus dynamique (page16).
Indicateur EXTRA BASS (page16)
Touches de volume +*/–
Appuyez sur cette touche pour régler le volume.
Prise AC IN (page7)
FR
6
États des indicateurs
Les états des indicateurs de l’unité sont présentés dans les illustrations suivantes.
État de l’indicateur
Clignotant
Allumé fixement
Éteint
Illustration
Préparation
Transport du système
Mise sous tension du système
1
Connectez le cordon d’alimentation secteur (fourni) à la prise AC IN située à l’arrière de l’unité, puis à la prise murale.
Cordon
d’alimentation
secteur (fourni)
Vers la prise murale
Le système s’allume en mode démonstration et la démonstration démarre automatiquement.
Avant de transporter le système, déconnectez tous les cordons.
Remarque
Il est très important de bien positionner les mains lors du déplacement du système pour éviter des blessures personnelles et/ ou un endommagement du matériel.
Positionnement du système à l’horizontale
Vous pouvez également positionner le système à l’horizontale comme illustré ci­dessous. (Placez vers le bas le côté doté des pieds en caoutchouc.)
Préparation
2
Appuyez sur pour allumer le système.
L’indicateur s’allume fixement en vert.
Désactivation de la démonstration
Appuyez sur LIGHT pendant l’exécution de la démonstration.
La démonstration s’arrête et le système passe en mode veille. Lorsque vous appuyez sur LIGHT en mode veille, ou si vous déconnectez et reconnectez le cordon d’alimentation secteur, le système passe en mode démonstration.
FR
7
À propos de la gestion
de l’énergie
Par défaut, ce système se désactive automatiquement après environ 15 minutes d’inactivité, et si aucun signal audio n’est détecté. Pour des informations détaillées, voir «Réglage de la fonction de veille automatique » (page24).
FR
8
BLUETOOTH
Pairage de ce système avec un périphérique BLUETOOTH
Le pairage est une opération qui permet à des périphériques BLUETOOTH de s’enregistrer mutuellement au préalable. Une fois qu’une opération de pairage est exécutée, il est inutile de la réexécuter. Si votre périphérique est un smartphone compatible NFC, la procédure de pairage manuel est inutile. (Voir «Connexion BLUETOOTH à une touche par NFC » (page11).)
1
Placez le périphérique BLUETOOTH dans un rayon d’un mètre (3 pieds) du système.
2
Sélectionnez la fonction BLUETOOTH.
Appuyez sur pour allumer le
système.
Appuyez plusieurs fois sur
FUNCTION que l’indicateur (BLUETOOTH) de l’unité clignote lentement.
PAIRING jusqu’à ce
3
Maintenez enfoncé FUNCTION au moins 3secondes.
L’indicateur (BLUETOOTH) clignote rapidement.
4
Effectuez la procédure de
PAIRING pendant
pairage sur le périphérique BLUETOOTH.
Pour des informations détaillées, reportez-vous au mode d’emploi de votre périphérique BLUETOOTH.
5
Sélectionnez «GTK-XB5 » sur l’écran du périphérique BLUETOOTH.
BLUETOOTH
Astuces
• Lorsqu’il n’y a aucune information de pairage sur le système (par exemple, la première fois que vous utilisez la fonction BLUETOOTH après l’achat), l’indicateur rapidement à l’écran et le système passe automatiquement en mode de pairage. Dans ce cas, passez à l’étape4.
• Si la connexion BLUETOOTH est établie, interrompez-la (page11).
(BLUETOOTH) clignote
Remarque
Si une clé de passe est requise sur le périphérique BLUETOOTH, entrez «0000 ». La «clé de passe » est parfois appelée «code de passe », «code PIN », «numéro PIN » ou «mot de passe ».
FR
9
6
Effectuez la connexion BLUETOOTH sur le périphérique BLUETOOTH.
Une fois le pairage effectué et la connexion BLUETOOTH établie, l’indicateur (BLUETOOTH) de l’unité cesse de clignoter et s’allume fixement.
Selon le périphérique BLUETOOTH, la connexion peut démarrer automatiquement une fois le pairage terminé.
Remarques
• Vous pouvez effectuer le pairage d’un maximum de 8 périphériques BLUETOOTH. Si un 9e périphérique BLUETOOTH est inclus au pairage, le périphérique le plus anciennement associé est supprimé.
• Si vous voulez effectuer un pairage avec un autre périphérique BLUETOOTH, répétez les étapes 1 à 6.
Écouter de la musique sur un périphérique BLUETOOTH
Vous pouvez commander un périphérique BLUETOOTH en connectant le système et le périphérique BLUETOOTH à l’aide d’AVRCP. Vérifiez les points suivants avant de lire de la musique :
—La fonction BLUETOOTH du
périphérique BLUETOOTH est activée.
—Le pairage est terminé (page9).
Une fois le système et le périphérique BLUETOOTH connectés, vous pouvez contrôler la lecture en utilisant le périphérique BLUETOOTH.
1
Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION jusqu’à ce que l’indicateur
(BLUETOOTH) de l’unité
s’allume fixement.
PAIRING
Pour annuler l’opération de pairage
Appuyez sur FUNCTION PAIRING.
Effacement de toutes les informations d’enregistrement de pairage
Pour effacer toutes les informations d’enregistrement de pairage, vous devez rétablir les réglages d’usine par défaut du système. Voir «Réinitialisation du système » (page27).
FR
10
2
Établissez la connexion avec le périphérique BLUETOOTH.
Le dernier périphérique BLUETOOTH connecté est automatiquement connecté. Exécutez la connexion BLUETOOTH à partir du périphérique BLUETOOTH si celui-ci n’est pas connecté.
3
Démarrez la lecture d’une source audio sur le périphérique BLUETOOTH.
Pour des informations détaillées, reportez-vous au mode d’emploi de votre périphérique BLUETOOTH.
4
Réglez le volume.
Réglez d’abord le volume sur le périphérique BLUETOOTH. Si le niveau du volume est encore trop bas, réglez-le sur le système à l’aide des touches de volume +/–.
Périphérique BLUETOOTH
Remarque
Si vous essayez de connecter un autre périphérique BLUETOOTH au système, le périphérique BLUETOOTH actuellement connecté est déconnecté.
Pour mettre fin à la connexion BLUETOOTH
Maintenez enfoncé FUNCTION moins 3secondes.
Avec certains périphériques BLUETOOTH, la connexion BLUETOOTH peut être automatiquement interrompue lorsque vous arrêtez la lecture.
PAIRING pendant au
Connexion BLUETOOTH à une touche par NFC
NFC (Near Field Communication) est une technologie qui permet à différents périphériques, tels que des smartphones et des puces électroniques, de communiquer sans fil à courte portée. Lorsque vous touchez le système avec un smartphone compatible NFC, le système effectue automatiquement:
—l’activation de la fonction
BLUETOOTH.
—l’exécution du pairage et
l’établissement de la connexion BLUETOOTH.
Smartphones compatibles
Les smartphones qui intègrent une fonction NFC (SE: Android™
2.3.3 ou supérieur, sauf Android
3.x)
Remarques
• Le système peut reconnaître et se connecter seulement à un smartphone compatible NFC à la fois. Si vous essayez de connecter un autre smartphone compatible NFC au système, le smartphone compatible NFC actuellement connecté est déconnecté.
• Selon le smartphone compatible NFC, vous devrez peut-être effectuer à l’avance les étapes suivantes sur votre smartphone compatible NFC.
— Activez la fonction NFC. Pour des
informations détaillées, reportez-vous au mode d’emploi du smartphone compatible NFC.
— Si la version du système d’exploitation
de votre smartphone compatible NFC est antérieure à Android
4.1.x, téléchargez et démarrez l’application «Connexion NFC facile». «Connexion NFC facile » est une application gratuite pour les smartphones Android que vous pouvez télécharger sur Google Play™. (L’application peut être indisponible dans certains pays/régions.)
BLUETOOTH
11
FR
1
Activez la fonction NFC du périphérique BLUETOOTH.
2
Mettez en contact le périphérique BLUETOOTH, par exemple un smartphone ou une tablette, avec la marque-N de l’unité jusqu’à ce que le périphérique BLUETOOTH vibre.
Terminez la connexion en suivant les instructions qui s’affichent sur le périphérique BLUETOOTH. Une fois la connexion BLUETOOTH établie, l’indicateur (BLUETOOTH) de l’unité cesse de clignoter et s’allume fixement.
3
Démarrez la lecture d’une source audio sur le périphérique BLUETOOTH.
Pour des informations détaillées, reportez-vous au mode d’emploi de votre périphérique BLUETOOTH.
4
Réglez le volume.
Réglez d’abord le volume sur le périphérique BLUETOOTH. Si le niveau du volume est encore trop bas, réglez-le sur le système à l’aide des touches de volume +/–.
Périphérique BLUETOOTH
12
Astuce
Si le pairage et la connexion BLUETOOTH échouent, procédez comme suit:
— Si vous utilisez un étui vendu dans le
commerce, retirez le smartphone de celui-ci.
— Avec le smartphone, touchez à nouveau
la Marque-N de l’unité.
— Relancez l’application
«Connexion NFC facile ».
Pour interrompre la connexion BLUETOOTH
Avec le périphérique BLUETOOTH, touchez à nouveau la Marque-N de l’unité.
FR
À propos de la
technologie sans fil BLUETOOTH
Lecture à l’aide d’un codec sonore de qualité élevée (AAC/LDAC™)
La technologie sans fil BLUETOOTH est une technologie à courte portée qui permet à des périphériques numériques d’échanger des données sans fil. La technologie sans fil BLUETOOTH fonctionne dans un rayon d’environ 10 mètres (33 pieds).
Version, profils et codecs BLUETOOTH pris en charge
Pour des informations détaillées, voir «Section BLUETOOTH » (page30).
Indicateur (BLUETOOTH)
L’indicateur (BLUETOOTH) de l’unité s’allume fixement ou clignote en bleu pour indiquer l’état BLUETOOTH.
État système État de l’indicateur
Veille BLUETOOTH
Pairage BLUETOOTH
La connexion BLUETOOTH est établie
Clignotement lent
Clignotement rapide
Allumé fixement
Ce système peut recevoir des données au format de codec AAC ou LDAC à partir d’un périphérique BLUETOOTH. Il offre une lecture dont la qualité sonore est supérieure.
Vous pouvez sélectionner une option de code audio parmi les deux réglages suivants en utilisant «SongPal » (page15). Le paramètre par défaut de ce système est «AUTO ».
Pour appliquer les changements de réglage, vous devez interrompre la connexion BLUETOOTH (page11), puis la réexécuter.
• AUTO: Le système détecte le codec
utilisé sur le périphérique source, puis il sélectionne automatiquement le codec optimal entre «SBC », «AAC* » ou «LDAC* ».
• SBC: «SBC » est toujours appliqué
quel que soit le codec utilisé sur le périphérique source.
* Disponible uniquement lorsque le codec
est pris en charge par votre périphérique BLUETOOTH.
Remarque
Vous pouvez bénéficier d’une qualité sonore supérieure lorsque le périphérique source est compatible avec AAC/LDAC et que cette fonction est réglée sur «AUTO». Toutefois, le son peut être interrompu selon les conditions de la communication BLUETOOTH. Si cela arrive, réglez la fonction sur «SBC ».
BLUETOOTH
13
FR
LDAC est une technologie de
codage audio développée par Sony qui permet de transmettre un contenu audio haute résolution (Hi­Res), y compris via une connexion BLUETOOTH. Contrairement à d’autres technologies de codage compatibles BLUETOOTH, par exemple SBC, elle fonctionne sans réduction de la qualité du contenu audio haute résolution1). Elle permet également de transmettre environ trois fois plus de données2) que les autres technologies sur un réseau sans fil BLUETOOTH avec une qualité sonore sans précédent grâce à un codage efficace et un regroupement des données optimisé.
1)
Sauf le contenu au format DSD.
2)
Par rapport à SBC (Sub Band Codec), lorsque la vitesse de transmission de 990 kbit/s (96/48 kHz) ou 909 kbit/s (88,2/44,1 kHz) est sélectionnée.
Réglage du mode veille BLUETOOTH
Le mode veille BLUETOOTH permet au système de s’allumer automatiquement lorsque vous établissez la connexion BLUETOOTH avec un périphérique BLUETOOTH. Par défaut, ce réglage est désactivé.
Il ne peut être configuré qu’en utilisant «SongPal ». Pour des informations détaillées sur «SongPal», voir « Utilisation de «SongPal» via BLUETOOTH » (page15).
Astuce
Désactivez le mode de veille BLUETOOTH pour réduire la consommation d’énergie en mode veille (mode éco).
14
FR
Activation ou
désactivation du signal BLUETOOTH
Vous pouvez vous connecter au système à partir d’un périphérique BLUETOOTH associé dans toutes les fonctions lorsque le signal BLUETOOTH du système est activé. Par défaut, ce réglage est activé.
Maintenez FUNCTION PAIRING et la touche de volume + enfoncés pendant au moins 5secondes.
Remarque
Vous ne pouvez pas exécuter les opérations suivantes lorsque vous désactivez le signal BLUETOOTH:
— Pairage et/ou connexion avec un
périphérique BLUETOOTH
— Utilisation de «SongPal » via BLUETOOTH
Pour activer le signal BLUETOOTH, répétez la procédure présentée ci-dessus.
Utilisation de «SongPal» via BLUETOOTH
À propos de l’app
Vous pouvez commander le système à l’aide de l’app gratuite «SongPal » disponible dans Google Play et dans l’App Store. Recherchez «SongPal » ou scannez le code bidimensionnel ci-dessous, puis téléchargez l’app pour en savoir plus sur les fonctions pratiques.
Le téléchargement de «SongPal » sur votre smartphone/iPhone offre les fonctions suivantes.
Réglage du son (EQ)
Vous pouvez régler le son en choisissant entre de nombreux préréglages d’égaliseur.
Création d’une ambiance de fête (DJ EFFECT)
Vous pouvez contrôler le son de manière dynamique en sélectionnant un des 3 effets disponibles (FLANGER/ISOLATOR/WAH).
Configuration des réglages sur le système
Vous pouvez configurer les différents réglages sur le système, par exemple le mode de veille automatique, etc.
Configuration des réglages de la fonction BLUETOOTH
Vous pouvez configurer les différents réglages de la fonction BLUETOOTH, par exemple les codecs audio BLUETOOTH, le mode veille BLUETOOTH, etc.
BLUETOOTH
15
FR
Pour plus de détails, reportez-vous à
l’aide de SongPal.
http://info.songpal.sony.net/help/
Remarques
• Si l’application «SongPal » fonctionne mal, interrompez la connexion BLUETOOTH (page11), puis réexécutez-la, de sorte qu’elle fonctionne normalement.
• Ce que vous pouvez commander avec «SongPal » varie selon le périphérique connecté.
• Les caractéristiques et la conception de l’application peuvent changer sans préavis.
Réglage du son
Réglage du son
Pour Faites cela
Ajuster le volume
Générer un son plus dynamique
Appuyez sur les touches de volume +/–.
Appuyez sur EXTRA BASS. L’indicateur EXTRA BASS s’allume en rouge lorsque la fonction EXTRA BASS est activée.
16
FR
Autres opérations
Utilisation de la fonction Chaîne pour soirée
Vous pouvez connecter plusieurs systèmes audio dans une chaîne pour créer un environnement festif plus intéressant et obtenir une puissance sonore plus élevée. Un système activé de la chaîne joue le rôle d’«hôte de soirée » et partagera la musique. Les autres systèmes deviennent des «invités de soirée » et jouent la même musique que celle qui est jouée par l’«hôte de soirée ».
Configuration de la Chaîne pour soirée
Configurez une chaîne pour soirée en connectant tous les systèmes à l’aide de cordons audio (non fournis). Avant de connecter les cordons, pensez à déconnecter le cordon d’alimentation secteur.
Si tous les systèmes sont équipés de la fonction Chaîne pour soirée
Exemple: Lors de la connexion avec ce système comme premier système
Continuez la connexion jusqu’au dernier
Dernier système
système.
Autres opérations
• Le dernier système doit être connecté au premier.
• N’importe quel système peut devenir un hôte de soirée.
• Vous pouvez changer l’hôte de soirée en sélectionnant un autre système présent dans la chaîne. Pour des informations détaillées, voir «Pour sélectionner un nouvel hôte de soirée » (page19).
• Vérifiez que la fonction Entrée audio est sélectionnée, la fonction Chaîne pour soirée ne peut pas être activée.
Deuxième système
(BLUETOOTH) est sélectionnée. Lorsque la fonction
Premier système
17
FR
Si l’un des systèmes n’est pas doté de la fonction Chaîne pour soirée
Exemple: Lors de la connexion avec ce système comme premier système
Continuez la connexion jusqu’au dernier système.
Dernier système*
Deuxième système
* Connectez le système qui n’est pas doté de la fonction Chaîne pour soirée au dernier
système. Pensez à sélectionner la fonction Entrée audio sur ce dernier système.
Premier système
• Le dernier système n’est pas connecté au premier.
• Vous devez sélectionner le premier système comme hôte de soirée de sorte que tous les systèmes jouent la même musique lorsque la fonction Chaîne pour soirée est activée.
• Le son émis par un système non équipé de la fonction Chaîne pour soirée peut avoir un léger décalage.
18
FR
Utilisation de la fonction Chaîne
pour soirée
1
Branchez le cordon d’alimentation secteur et mettez sous tension tous les systèmes.
2
Réglez le volume sur chaque système.
3
Activez la fonction Chaîne pour soirée sur le système à utiliser comme hôte de soirée.
Exemple: Lorsque vous utilisez ce système comme hôte de soirée
Appuyez plusieurs fois sur
FUNCTION sélectionner la fonction de votre choix.
Lorsque vous vous connectez à l’aide de (page17), ne sélectionnez pas la fonction Entrée audio. Si vous sélectionnez cette fonction, le son ne peut pas être émis.
Démarrez la lecture, puis
appuyez sur PARTY CHAIN.
L’indicateur PARTY CHAIN s’allume. L’hôte de soirée démarre la chaîne pour soirée, et les autres systèmes deviennent automatiquement des invités de soirée. Tous les systèmes jouent la même musique que celle jouée par l’hôte de soirée.
Remarques
• Selon le nombre total de systèmes connectés, les invités de soirée peuvent avoir besoin de temps pour commencer à lire la musique.
• Changer le niveau de volume et l’effet sonore de l’hôte de soirée n’affecte pas le son émis par les invités de soirée.
• Pour connaître le fonctionnement détaillé des autres systèmes, consultez leurs modes d’emploi.
PAIRING pour
Pour sélectionner un nouvel hôte de soirée
Ce n’est que lorsque vous vous connectez à l’aide de (page17) que vous pouvez sélectionner un nouvel hôte de soirée. Répétez l’étape 3 de «Utilisation de la fonction Chaîne pour soirée » sur le système à utiliser comme nouvel hôte de soirée. L’hôte de soirée actuel devient automatiquement invité de soirée. Tous les systèmes jouent la même musique que celle jouée par le nouvel hôte de soirée.
Remarques
• Vous pouvez sélectionner un autre système comme hôte de soirée seulement après avoir activé la fonction Chaîne pour soirée sur tous les systèmes de la chaîne.
• Si le système sélectionné ne devient pas un nouvel hôte de soirée après quelques secondes, répétez l’étape 3 dans «Utilisation de la fonction Chaîne pour soirée ».
Pour désactiver la fonction Chaîne pour soirée
Appuyez sur PARTY CHAIN sur l’hôte de soirée.
Remarque
Si la fonction Chaîne pour soirée ne se désactive pas après quelques secondes, appuyez à nouveau sur PARTY CHAIN sur l’hôte de soirée.
Indicateur Chaîne pour soirée
L’indicateur Chaîne pour soirée de l’unité s’allume fixement ou clignote pour indiquer l’état du système.
État système État de l’indicateur
Hôte de soirée Allumé fixement Invité de soirée Clignotant
Autres opérations
19
FR
Écouter de la musique
sans fil avec deux systèmes (fonction Ajout d’enceinte)
Pour cette fonction, deux systèmes GTK-XB5 sont requis. En connectant deux systèmes GTK-XB5 via BLUETOOTH, vous pouvez obtenir une écoute plus puissante de la musique. Vous pouvez également sélectionner une sortie audio entre le double mode (les deux systèmes jouent le même son) et le mode stéréo (son stéréo). Dans les étapes ci-dessous, les deux systèmes sont décrits comme «système » (ou système maître) et «système ».
Activation de la fonction d’ajout d’enceinte
1
Rapprochez deux systèmes GTK-XB5 à un mètre (3 pieds) l’un de l’autre.
2
Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION système jusqu’à ce que l’indicateur l’unité s’allume fixement.
PAIRING sur le
(BLUETOOTH) de
3
Maintenez enfoncé ADD sur le système jusqu’à ce que les indicateurs ADD L/R de l’unité clignotent.
Le système passe en mode d’ajout d’enceinte.
4
Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION système jusqu’à ce que l’indicateur l’unité s’allume fixement.
PAIRING sur le
(BLUETOOTH) de
20
FR
5
Maintenez enfoncé ADD sur le système jusqu’à ce que les indicateurs ADD L/R de l’unité clignotent.
L’état des indicateurs L/R des deux systèmes change de clignotant à allumé fixement tandis que l’indicateur (BLUETOOTH) du système s’éteint.
6
Appuyez plusieurs fois sur ADD sur le système pour sélectionner le mode de sortie.
Les indicateurs ADD L/R des deux systèmes signalent le mode de sortie actuel. Chaque fois que vous appuyez sur ADD, le mode de sortie change comme suit.
Astuce
Lorsque la connexion effectuée par la fonction d’ajout d’enceinte s’établit très rapidement, les indicateurs L/R du système peuvent s’allumer directement sans clignoter.
: Mode double (stéréo/stéréo)
: Mode stéréo (canal G/canal D)
: Mode stéréo (canal D/canal G)
Astuce
Pour changer le mode de sortie, utilisez le système (système maître), sur lequel vous avez activé le mode d’ajout d’enceinte.
Autres opérations
21
FR
Lecture de musique avec deux
systèmes
1
Activez le mode de pairage sur le système , puis effectuez la connexion BLUETOOTH avec un périphérique BLUETOOTH.
Pour des informations détaillées sur le pairage, voir «Pairage de ce système avec un périphérique BLUETOOTH » (page9) ou «Connexion BLUETOOTH à une touche par NFC » (page11). Pensez à associer par pairage le périphérique BLUETOOTH avec le système (système maître).
2
Démarrez la lecture sur le périphérique BLUETOOTH, puis réglez le volume.
Pour des informations détaillées, voir «Écouter de la musique sur un périphérique BLUETOOTH » (page10). Le réglage du volume effectué sur l’un des systèmes est également appliqué à l’autre système.
Remarques
• Si un ou plusieurs autres périphériques BLUETOOTH, par exemple une souris BLUETOOTH ou un clavier BLUETOOTH, sont connectés au périphérique BLUETOOTH en cours de connexion avec le système, une distorsion sonore ou du bruit peut être émis par le système. Dans ce cas, interrompez la connexion BLUETOOTH entre le périphérique BLUETOOTH et le ou les autres périphériques BLUETOOTH.
• Si vous réinitialisez l’un des deux systèmes alors que la fonction d’ajout d’enceinte est activée, pensez à mettre hors tension l’autre système. Si vous ne mettez pas hors tension l’autre système avant de redémarrer la fonction d’ajout d’enceinte, le système risque de rencontrer des problèmes pour établir une connexion BLUETOOTH et émettre du son.
Pour désactiver la fonction d’ajout d’enceinte
Maintenez ADD enfoncé jusqu’à ce que les indicateurs ADD L/R soient éteints.
Astuce
À moins que vous désactiviez la fonction, le système essaiera de rétablir la dernière connexion effectuée à la prochaine mise sous tension du système.
22
FR
Écouter de la musique
avec les voyants des enceintes allumés
1
Appuyez sur LIGHT.
Les voyants des enceintes s’allument.
Vous pouvez également sélectionner différents modes d’éclairage, par exemple le suivant, à l’aide de «SongPal» (page15).
• RAVE : mode d’éclairage adapté à la dance music avec beaucoup de clignotement
• CHILL : mode d’éclairage adapté à la musique de relaxation
• RANDOM FLASH OFF: mode d’éclairage sans flash adapté à toutes les musiques, y compris la dance music
• HOT: mode d’éclairage de couleur chaude
• COOL: mode d’éclairage de couleur froide
• STROBE : mode d’éclairage avec clignotement électronique de couleur blanche
Pour éteindre les voyants des enceintes
Appuyez à nouveau sur LIGHT.
Remarque
Si la luminosité de l’éclairage vous éblouit, allumez la lumière de la pièce ou éteignez l’éclairage.
Utilisation d’un équipement facultatif
1
Branchez tout équipement facultatif (WALKMAN®, smartphone, TV, lecteur DVD, enregistreur IC, etc.) sur les prises AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R de l’unité lorsque vous utilisez un cordon audio (non fourni).
2
Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION ce que l’indicateur AUDIO IN de l’unité s’allume fixement.
3
Démarrez la lecture sur l’équipement connecté.
4
Réglez le volume.
Réglez d’abord le volume sur l’équipement connecté. Si le niveau du volume est encore trop bas, réglez-le sur le système à l’aide des touches de volume +/–.
Remarque
Le système peut entrer automatiquement en mode veille si le niveau de volume de l’équipement connecté est trop bas. Dans ce cas, augmentez le volume de l’équipement. Pour désactiver la fonction de mise en veille automatique, voir «Réglage de la fonction de veille automatique » (page24).
PAIRING jusqu’à
Autres opérations
23
FR
Réglage de la fonction
de veille automatique
Par défaut, ce système s’éteint automatiquement après environ 15minutes d’inactivité, et si aucun signal audio n’est émis.
Pour désactiver la fonction, maintenez enfoncé plus de 3secondes alors que le système est sous tension.
Pour activer la fonction, répétez la procédure. Vous pouvez également configurer ce réglage et vérifier que la fonction est activée ou désactivée en utilisant «SongPal ». Pour des informations détaillées sur «SongPal», voir « Utilisation de «SongPal» via BLUETOOTH » (page15).
24
FR
Informations supplémentaires
Guide de dépannage
Informations sur les périphériques compatibles
À propos de la communication BLUETOOTH pour l’iPhone et l’iPod touch
Conçu pour
• iPhone SE
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6s
• iPhone 6 Plus
• iPhone 6
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPhone 4s
• iPod touch (6e génération)
• iPod touch (5e génération)
Sites Web des périphériques compatibles
Consultez les sites Web ci-dessous pour connaître les dernières informations sur les périphériques BLUETOOTH compatibles.
Pour les clients aux États-Unis :
http://esupport.sony.com/
Pour les clients au Canada :
http://esupport.sony.com/CA
Pour les clients en Europe :
http://www.sony.eu/support
Pour les clients en Amérique latine :
http://esupport.sony.com/LA
Pour les clients situés dans d’autres pays/régions :
http://www.sony-asia.com/support
Si un problème se produit pendant l’utilisation du système, suivez les étapes décrites ci-dessous avant de consulter le revendeur Sony le plus proche. Si un message d’erreur s’affiche, veillez à le noter à des fins de référence.
1
Vérifiez l’éventuelle présence du problème dans cette section «Guide de dépannage».
2
Consultez les sites Web d’assistance à la clientèle suivants.
Pour les clients aux États-Unis :
http://esupport.sony.com/
Pour les clients au Canada :
http://esupport.sony.com/CA
Pour les clients en Europe :
http://www.sony.eu/support
Pour les clients en Amérique latine :
http://esupport.sony.com/LA
Pour les clients situés dans d’autres pays/régions :
http://www.sony-asia.com/ support
Vous trouverez sur ces sites Web les informations d’assistance les plus récentes, ainsi qu’une section FAQ.
Notez que si le personnel de réparation change certaines pièces lors de l’intervention, il peut garder ces pièces.
Informations supplémentaires
25
FR
Généralités
Le système ne s’allume pas.
• Vérifiez que le cordon d’alimentation secteur est bien connecté.
Le système est passé en mode veille.
• Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Le système passe automatiquement en mode veille après un délai d’environ 15minutes d’inactivité et si aucun signal audio n’est détecté (page24).
Il n’y a pas de son.
• Réglez le volume.
• Vérifiez la connexion de l’éventuel équipement facultatif.
• Mettez sous tension l’équipement connecté.
• Débranchez le cordon d’alimentation secteur, puis reconnectez-le et mettez le système sous tension.
Un ronflement ou un bruit important est émis.
• Éloignez le système des sources sonores.
• Connectez le système à une autre prise murale.
• Installez un filtre sonore (disponible dans le commerce) sur le cordon d’alimentation secteur.
• Éteignez les équipements électriques situés à proximité.
Un effet Larsen est émis.
• Baissez le volume.
Périphérique BLUETOOTH
Impossible d’effectuer le pairage.
• Rapprochez le périphérique BLUETOOTH du système.
• Le pairage peut être impossible si d’autres périphériques BLUETOOTH sont présents à proximité du système. Dans ce cas, mettez hors tension les autres périphériques BLUETOOTH.
• Pensez à entrer la bonne clé de passe lorsque vous sélectionnez le nom du système (ce système) sur le périphérique BLUETOOTH.
Le périphérique BLUETOOTH n’arrive pas à détecter le système.
• Activez le signal BLUETOOTH (page15).
La connexion est impossible.
• Le périphérique BLUETOOTH que vous avez essayé de connecter ne prend pas en charge le profil A2DP, et il est impossible de le connecter au système.
• Activez la fonction BLUETOOTH du périphérique BLUETOOTH.
• Établissez une connexion à partir du périphérique BLUETOOTH.
• Les informations d’enregistrement de pairage ont été effacées. Recommencez le pairage.
• Si vous n’arrivez pas à vous connecter au système à partir d’un périphérique BLUETOOTH déjà apparié, effacez les informations de pairage du périphérique BLUETOOTH, puis recommencez le pairage (page9).
Le son saute ou fluctue, ou la connexion est perdue.
• Le système et le périphérique BLUETOOTH sont trop éloignés l’un de l’autre.
• S’il y a des obstacles entre le système et votre périphérique BLUETOOTH, retirez-les ou évitez-les.
• Si un équipement génère un rayonnement électromagnétique, par exemple un réseau local sans fil, un autre périphérique BLUETOOTH ou un four micro-ondes proche, éloignez-le.
Le son de votre périphérique BLUETOOTH est inaudible sur ce système.
• Augmentez le volume d’abord sur votre périphérique BLUETOOTH, puis réglez le volume à l’aide des touches de volume +/–.
26
FR
Un ronflement, un bruit puissant ou
une distorsion sonore est émis.
• S’il y a des obstacles entre le système et votre périphérique BLUETOOTH, retirez-les ou évitez-les.
• Si un équipement génère un rayonnement électromagnétique, par exemple un réseau local sans fil, un autre périphérique BLUETOOTH ou un four micro-ondes proche, éloignez-le.
• Baissez le volume du périphérique BLUETOOTH connecté.
Chaîne pour soirée et fonction d’ajout d’enceinte
Impossible d’activer la fonction Chaîne pour soirée.
• Vérifiez les connexions (page17).
• Assurez-vous que les cordons audio sont bien connectés.
• Sélectionnez une autre fonction que la fonction Entré audio (page19).
La fonction Chaîne pour soirée fonctionne mal.
• Éteignez le système. Puis rallumez-le pour activer la fonction Chaîne pour soirée.
Impossible de connecter un périphérique BLUETOOTH au système avec la fonction d’ajout d’enceinte activée.
• Après avoir connecté deux systèmes GTK-XB5, exécutez la procédure de pairage entre un périphérique BLUETOOTH et le système dont l’indicateur Ensuite, établissez la connexion BLUETOOTH.
(BLUETOOTH) clignote.
Réinitialisation du système
Si le système ne fonctionne toujours pas correctement, réinitialisez-le aux réglages d’usine par défaut.
1
Débranchez et rebranchez le cordon d’alimentation secteur, puis allumez le système.
2
Maintenez enfoncé FUNCTION touche de volume – pendant au moins 5secondes.
Après que les indicateurs ,
(BLUETOOTH) et AUDIO IN de l’unité clignotent pendant plus de 3 secondes, tous les réglages configurés par l’utilisateur, par exemple les informations d’enregistrement de pairage, sont réinitialisés aux valeurs d’usine par défaut.
Remarque
Si vous réinitialisez le système, celui-ci peut ne pas réussir à connecter votre périphérique BLUETOOTH. Dans ce cas, effacez les informations de pairage sur le périphérique BLUETOOTH, puis recommencez le pairage (page9).
PAIRING et la
Informations supplémentaires
27
FR
Précautions
Sécurité
• Débranchez complètement le cordon d’alimentation secteur de la prise murale s’il ne doit pas être utilisé pendant une longue période. Lorsque vous débranchez le système, tenez toujours le cordon d’alimentation par la fiche. Ne tirez jamais directement sur le cordon.
• Si un objet solide ou un liquide s’introduit dans le système, débranchez-le et faites­le vérifier par du personnel qualifié avant de le réutiliser.
• Le cordon d’alimentation secteur ne doit être remplacé que dans un magasin de réparation qualifié.
Lieu d’installation
• Ne mettez pas le système dans une position inclinée et ne le laissez pas dans des lieux extrêmement chauds, froids, poussiéreux, sales, humides ou sans aération appropriée. Évitez de le soumettre à des vibrations, et ne l’exposez pas directement au soleil ou à une lumière vive.
• Soyez prudent si vous devez placer le système sur des surfaces qui ont subi un traitement particulier (par exemple de la cire, de l’huile ou du lustrant) pour éviter l’apparition de tache ou de décoloration de la surface.
• Veillez à ne pas éclabousser l’appareil avec de l’eau. Cet appareil n’est pas étanche.
Accumulation de chaleur
• La formation de chaleur sur le système pendant le fonctionnement est normale et n’est pas matière à inquiétude.
• Ne touchez pas le boîtier s’il a été utilisé sans interruption à haut volume car il est peut-être devenu chaud.
• N’obstruez pas les orifices d’aération.
Enceintes
Le système d’enceintes intégré n’est pas magnétiquement blindé et peut causer une distorsion de l’image sur un téléviseur situé à proximité. Dans ce cas, éteignez le téléviseur et patientez 15 à 30 minutes avant de le rallumer.
Si vous ne constatez pas d’amélioration, éloignez davantage le système du téléviseur.
Nettoyage du boîtier
Nettoyez ce système avec un chiffon doux légèrement imbibé d’une solution détergente douce. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ou des solvants tels que diluants, benzine ou alcool.
Communication BLUETOOTH
• Les périphériques BLUETOOTH doivent être utilisés à une distance maximale d’environ 10 mètres (33 pieds) (sans obstacle) les uns des autres. Le rayon de communication efficace peut se réduire dans les conditions suivantes.
— Lorsqu’une personne, un objet
métallique, un mur ou toute autre obstruction se trouve entre les périphériques disposant d’une connexion BLUETOOTH
— Emplacements où une connexion de
réseau local sans fil est installée
— À proximité de fours micro-ondes en
cours d’utilisation
— Dans des lieux où d’autres types
d’ondes électromagnétiques sont générés
• Les équipements BLUETOOTH et LAN sans fil (IEEE 802.11b/g) utilisent la même bande de fréquences (2,4 GHz). Lorsque vous utilisez votre périphérique BLUETOOTH près d’un périphérique doté de la fonctionnalité LAN sans fil, une interférence électromagnétique peut apparaître. Cela peut entraîner des vitesses de transfert des données inférieures, du bruit ou l’impossibilité de se connecter. Si cela se produit, essayez les solutions suivantes:
— Utilisez ce système à une distance
d’au moins 10 mètres (33pieds) de l’équipement du réseau LAN sans fil.
— Mettez hors tension l’équipement de
réseau LAN sans fil lorsque vous utilisez votre périphérique BLUETOOTH dans un rayon de 10 mètres (33 pieds).
— Utilisez ce système et le périphérique
BLUETOOTH le plus près possible l’un de l’autre.
• Les ondes radio émises par ce système peuvent interférer avec le fonctionnement de certains appareils médicaux. Ces interférences pouvant entraîner un dysfonctionnement, éteignez toujours ce système et le périphérique BLUETOOTH dans les lieux suivants:
— Dans les hôpitaux, les trains, les avions,
les stations-service et partout où des gaz inflammables peuvent être présents
— Près de portes automatiques ou
d’alarmes à incendie
28
FR
• Ce système prend en charge les fonctions
de sécurité conformes aux spécifications BLUETOOTH pour assurer des connexions sécurisées au cours des communications qui mettent en œuvre la technologie BLUETOOTH. Toutefois, cette sécurité peut être insuffisante selon les paramètres sélectionnés et d’autres facteurs. Vous devez donc rester prudent lorsque vous communiquez avec la technologie BLUETOOTH.
• Sony ne saurait être tenu pour responsable de quelque manière que ce soit pour tout dommage ou toute perte qui résulterait de fuites d’informations liées à l’utilisation de la technologie BLUETOOTH.
• La communication BLUETOOTH n’est pas nécessairement garantie avec tous les périphériques BLUETOOTH qui ont le même profil que ce système.
• Les périphériques BLUETOOTH connectés à ce système doivent respecter les spécifications BLUETOOTH fixées par Bluetooth SIG, Inc., et ils doivent être certifiés conformes. Toutefois, même lorsqu’un périphérique est conforme aux spécifications BLUETOOTH, il peut y avoir des cas où les caractéristiques ou les spécifications du périphérique BLUETOOTH l’empêchent de se connecter, ou peuvent entraîner des différences dans les méthodes de contrôle, l’affichage ou le fonctionnement.
• Du bruit peut apparaître ou le son être coupé selon le périphérique BLUETOOTH connecté au système, l’environnement de communications ou les conditions environnantes.
Informations supplémentaires
29
FR
Spécifications
Section enceinte
Haut-parleur d’aigus:
50 mm (2 po) × 2, type de cône
Haut-parleur de graves :
130 mm (5 /po) × 2, type de cône
Entrées
AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R:
Tension 2 V, impédance 10kilohms
Sorties
AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R:
Tension 2 V, impédance 600 ohms
Section BLUETOOTH
Système de communication:
Version BLUETOOTH standard 3.0
Sortie:
Classe 2 de puissance BLUETOOTH standard
Plage de communication maximum:
Ligne de visée env. 10 m (33 pieds)
Bande de fréquence:
Bande 2,4 GHz (2,4000 GHz à 2,4835GHz)
Méthode de modulation:
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Profils BLUETOOTH compatibles
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) SPP (Serial Port Profile)
Codecs pris en charge:
SBC (Sub Band Codec) AAC (Advanced Audio Coding) LDAC
1)
La plage effective varie selon des facteurs
tels que les obstacles entre périphériques, les champs magnétiques situés autour d’un four à micro-ondes, l’électricité statique, la sensibilité de réception, les performances de l’antenne, le système d’exploitation, les logiciels, etc.
2)
Les profils standard BLUETOOTH indiquent l’objet de la communication BLUETOOTH entre périphériques.
2)
:
Généralités
Alimentation :
Modèle nord-américain: 120V CA, 60 Hz Autres modèles: 120V 240V CA, 50/60Hz
Consommation électrique :
30W
Consommation électrique en veille:
Lorsque le mode veille BLUETOOTH est désactivé: 0,5 W (mode éco) Lorsque le mode veille BLUETOOTH est activé: 2,8W (tous les ports de réseau sans fil activés)
Dimensions (L/H/P) (approx.):
262mm × 524mm × 273mm (10/po × 20 /po × 10 /po)
Masse (approx.):
7kg (15lb 7oz)
Quantité du système:
1 élément
Accessoires fournis :
Cordon d’alimentation secteur (1) Adaptateur de fiche secteur* (1) (fourni uniquement dans certaines
1)
zones)
* Cet adaptateur de fiche ne doit pas
être utilisé au Chili, au Paraguay et en Uruguay. Utilisez cet adaptateur de fiche dans les pays où il est requis.
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
30
FR
Avis concernant la
licence et les marques commerciales
• La marque et les logos BLUETOOTH® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisation de ces marques par Sony Corporation est soumise à une licence. Les autres marques et noms de commerce sont ceux de leurs propriétaires respectifs.
• La Marque-N est une marque commerciale, déposée ou non, de NFC Forum, Inc., aux États-Unis et dans d’autres pays.
• Google Play et Android sont des marques de commerce de Google Inc.
• LDAC™ et le logo LDAC sont des marques commerciales de Sony Corporation.
• Apple, le logo Apple, iPhone et iPod touch sont des marques de commerce d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays. App Store est une marque de service d’Apple Inc.
• « Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient qu’un accessoire électronique a été conçu pour être connecté spécifiquement à un iPod ou un iPhone, et qu’il a été certifié par le développeur comme étant conforme aux normes de performances Apple. Apple n’est pas responsable du bon fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité aux normes et réglementations de sécurité. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances des transmissions sans fil.
• WALKMAN et le logo WALKMAN sont des marques déposées de Sony Corporation.
• Toutes les autres marques et marques déposées appartiennent à leurs détenteurs respectifs. Dans ce manuel, les sigles ™ et pas spécifiés.
ne sont
®
Informations supplémentaires
31
FR
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, no cubra la abertura de ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. No exponga el aparato a fuentes de llamas al descubierto (por ejemplo, velas encendidas).
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el aparato a un goteo o salpicadura de líquidos, y no ponga objetos que contengan líquido, tales como jarrones, encima del aparato.
Como para desconectar la unidad de la red eléctrica se utiliza la clavija principal, conecte la unidad a una toma de corriente de ca fácilmente accesible. Si nota alguna anormalidad en la unidad, desconecte la clavija principal de la toma de corriente de ca inmediatamente.
No instale la unidad en un lugar de espacio reducido, tal como en una estantería para libros o vitrina empotrada.
La unidad no estará desconectada de la red eléctrica mientras se halle conectada a la toma de corriente de ca aunque la propia unidad haya sido apagada.
Para uso en interiores solamente.
Para clientes en Europa
Tratamiento de las baterías y equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en el producto, en la batería o en el embalaje indica que el producto y la batería no pueden ser tratados como
normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estos productos y baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue estos productos al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto o la batería.
un residuo doméstico
ES
2
Aviso para clientes: la información
siguiente es aplicable solamente para equipos vendidos en países en los que se aplican las directivas de la UE.
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse al representante autorizado, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica. Para cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto.
Por medio de la presente Sony Corp. declara que el equipo cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL: http://www.compliance.sony.de/
Acerca de este manual
Algunas ilustraciones están representadas como dibujos conceptuales, y pueden ser diferentes de los productos actuales.
ES
La validez de la marca CE está limitada a aquellos países en los que la legislación la impone, principalmente los países de EEE (Espacio económico europeo).
Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple con los límites estipulados en la Directiva EMC utilizando un cable de conexión de menos de 3 metros de longitud.
Este sistema ha sido diseñado para ser utilizado para los propósitos siguientes:
• Reproducir fuentes de música de dispositivos BLUETOOTH
• Disfrutar de reuniones sociales con la función “Fiesta en Cadena” o adición de altavoces
ES
3
Índice
Acerca de este manual .............. 3
Guía de las diferentes partes y
controles .................................... 5
Procedimientos iniciales
Encendido del sistema .............. 7
Transporte del sistema .............. 7
Colocación del sistema
horizontalmente ........................ 7
Acerca de la gestión de la
alimentación .............................. 8
BLUETOOTH
Emparejamiento de este sistema con un dispositivo
BLUETOOTH ...............................9
Escuchar música de un
dispositivo BLUETOOTH ........... 10
Conexión BLUETOOTH con un
toque mediante NFC ................ 11
Acerca de la tecnología
inalámbrica BLUETOOTH ..........13
Reproducción con códec de sonido de alta calidad
(AAC/LDAC™) ...........................13
Ajuste del modo de en espera
de BLUETOOTH ........................ 14
Activación o desactivación de
la señal BLUETOOTH .................15
Utilización de “SongPal” a
través de BLUETOOTH ..............15
Ajuste de sonido
Ajuste del sonido ..................... 16
Otras operaciones
Utilización de la función Fiesta
en Cadena .................................17
Escuchar música inalámbricamente con dos sistemas (Función de adición
de altavoces)............................20
Para disfrutar de música con las luces de los altavoces
encendidas .............................. 23
Utilización de un equipo
opcional ................................... 23
Ajuste de la función de en
espera automática ...................23
Información adicional
Información sobre
dispositivos compatibles .........24
Solución de problemas ...........24
Precauciones ........................... 27
Especificaciones ......................28
Aviso sobre licencia y marcas
comerciales ..............................30
Glosario .....................................31
ES
4
Guía de las diferentes partes y controles
Luces de los altavoces* (página23)
Parte superior
Parte trasera
* No mire directamente a las partes que emiten luz cuando las luces de los altavoces están
encendidas.
ES
5
Botón  (alimentación)
Púlselo para encender o apagar el sistema.
Indicador (alimentación)
— Se ilumina en verde mientras el
sistema está encendido.
— Se ilumina en ámbar mientras
el sistema está apagado, y cuando el modo de en espera de BLUETOOTH está activado.
Botón LIGHT (página23)
Botón FUNCTION
— Púlselo repetidamente
para seleccionar la función BLUETOOTH o de entrada de audio.
— Cuando esté seleccionada
la función BLUETOOTH, manténgalo pulsado para activar el emparejamiento BLUETOOTH.
Indicador
(página13)
PAIRING
(BLUETOOTH)
Tomas de salida y entrada de
audio
Utilice un cable de audio (no suministrado) para hacer cualquiera de las conexiones de la forma siguiente:
• Tomas AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R
• Tomas AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R
— Conéctelas a las tomas de
entrada de audio de un equipo opcional.
— Conéctelas a otro sistema
de audio para disfrutar de la función Fiesta en Cadena (página17).
— Conéctelas a las tomas de
salida de audio de un televisor o un equipo de audio/vídeo. El sonido sale a través de este sistema.
— Conéctelas a otro sistema
de audio para disfrutar de la función Fiesta en Cadena (página17).
Indicador AUDIO IN (página23)
(Marca N) (página12)
Botón ADD (página20)
Indicadores ADD L/R (página20)
Botón PARTY CHAIN
(página19)
Indicador PARTY CHAIN (página19)
Botón EXTRA BASS
Púlselo para generar un sonido más dinámico (página16).
Indicador EXTRA BASS (página16)
Botones de volumen +*/–
Púlselo para ajustar el volumen.
Toma AC IN (página7)
ES
6
* El botón de volumen + tiene un punto
táctil. Utilice el punto táctil como referencia cuando opere el sistema.
Estados de los indicadores
Los estados de los indicadores en la unidad se muestran en las ilustraciones como se indica a continuación.
Estado del indicador
Parpadeando
Encendido
Apagado
Ilustración
Procedimientos iniciales
Transporte del sistema
Encendido del sistema
1
Conecte el cable de alimentación de ca (suministrado) a la toma AC IN de la parte trasera de la unidad, y después a la toma de corriente de la pared.
Cable de
alimentación
(suministrado)
de ca
A una toma de
corriente de la pared
El sistema se enciende en el modo de demostración y la demostración comienza automáticamente.
Antes de transportar el sistema, desconecte todos los cables.
Nota
La posición correcta de las manos mientras se transporta el sistema es muy importante para evitar heridas personales y/o daños a la propiedad.
Colocación del sistema horizontalmente
También puede colocar el sistema horizontalmente como se ilustra abajo. (Ponga el lado del soporte de goma hacia abajo.)
Procedimientos iniciales
2
Pulse para encender el sistema.
El indicador se ilumina en verde.
Desactivación de la demostración
Pulse LIGHT mientras se realiza la demostración.
La demostración termina y el sistema entra en modo de en espera. Cuando usted pulsa LIGHT durante el modo de en espera, o cuando desconecta y vuelve a conectar el cable de alimentación de ca, el sistema entra en modo de demostración.
ES
7
Acerca de la gestión de
la alimentación
En el ajuste predeterminado, este sistema está ajustado para que se apague automáticamente en unos 15minutos cuando no se realice ninguna operación, y no se detecte señal de audio. Para ver detalles, consulte “Ajuste de la función de en espera automática” (página23).
ES
8
BLUETOOTH
Emparejamiento de este sistema con un dispositivo BLUETOOTH
El emparejamiento es una operación en la que los dispositivos BLUETOOTH se registran entre sí de antemano. Una vez realizada una operación de emparejamiento, no es necesario realizarla otra vez. Si su dispositivo es un smartphone compatible con NFC, el procedimiento de emparejamiento manual no es necesario. (Consulte “Conexión BLUETOOTH con un toque mediante NFC” (página11).)
1
Ponga el dispositivo BLUETOOTH dentro de 1metro (3 pies) del sistema.
2
Seleccione la función BLUETOOTH.
Pulse para encender el
sistema.
Pulse FUNCTION
repetidamente hasta que el indicador (BLUETOOTH) en la unidad parpadee despacio.
PAIRING
Consejos
• Cuando no hay información de emparejamiento en el sistema (por ejemplo, cuando usted utiliza la función BLUETOOTH por primera vez después de adquirirlo), el indicador rápidamente y el sistema entra en el modo de emparejamiento automáticamente. En este caso, proceda con el paso 4.
• Si la conexión BLUETOOTH está establecida termine la conexión BLUETOOTH (página11).
3
Mantenga pulsado FUNCTION
(BLUETOOTH) parpadea
PAIRING durante
más de 3segundos.
El indicador (BLUETOOTH) parpadea rápidamente.
4
Realice el procedimiento de emparejamiento en el dispositivo BLUETOOTH.
Para ver detalles, consulte el manual de instrucciones de su dispositivo BLUETOOTH.
BLUETOOTH
5
Seleccione “GTK-XB5” en el visualizador del dispositivo BLUETOOTH.
ES
9
Nota
Si se requiere una clave de acceso en el dispositivo BLUETOOTH, introduzca “0000”. La “clave de acceso” puede denominarse “código de acceso”, “código PIN”, “número PIN”, o “contraseña”.
6
Realice la conexión BLUETOOTH en el dispositivo BLUETOOTH.
Cuando se completa el emparejamiento y se establece la conexión BLUETOOTH, el indicador
(BLUETOOTH) en la unidad deja de parpadear y se mantiene encendido.
Dependiendo del dispositivo BLUETOOTH, la conexión podrá iniciarse automáticamente después de completarse el emparejamiento.
Notas
• Puede emparejar hasta 8 dispositivos BLUETOOTH. Si se empareja el 9º dispositivo BLUETOOTH, el dispositivo emparejado más antiguo será borrado.
• Si quiere emparejar con otro dispositivo BLUETOOTH, repita los pasos 1 al 6.
Para cancelar la operación de emparejamiento
Pulse FUNCTION PAIRING.
Borrado de toda la información del registro de emparejamiento
Escuchar música de un dispositivo BLUETOOTH
Puede operar un dispositivo BLUETOOTH conectando el sistema y el dispositivo BLUETOOTH utilizando AVRCP. Compruebe lo siguiente antes de reproducir música:
—La función BLUETOOTH del
dispositivo BLUETOOTH está activada.
—El emparejamiento ha sido
completado (página9).
Una vez que el sistema y el dispositivo BLUETOOTH están conectados, usted puede controlar la reproducción utilizando el dispositivo BLUETOOTH.
1
Pulse FUNCTION PAIRING repetidamente hasta que el indicador la unidad se ilumine.
2
Establezca la conexión con el dispositivo BLUETOOTH.
El dispositivo BLUETOOTH conectado la última vez se conectará automáticamente. Realice la conexión BLUETOOTH desde el dispositivo BLUETOOTH si el dispositivo no se conecta.
(BLUETOOTH) en
Para borrar toda la información del registro de emparejamiento, el sistema deberá ser restaurado a los ajustes predeterminados de fábrica. Consulte “Restauración del sistema” (página26).
ES
10
3
Comience la reproducción de una fuente de audio en el dispositivo BLUETOOTH.
Para ver detalles, consulte el manual de instrucciones de su dispositivo BLUETOOTH.
4
Ajuste el volumen.
Ajuste el volumen del dispositivo BLUETOOTH primero. Si el nivel del volumen es todavía muy bajo, ajuste el nivel del volumen en el sistema utilizando los botones de volumen +/–.
Dispositivo BLUETOOTH
Nota
Si intenta conectar otro dispositivo BLUETOOTH al sistema, el dispositivo BLUETOOTH conectado actualmente se desconectará.
Para terminar la conexión BLUETOOTH
Mantenga pulsado FUNCTION PAIRING durante más de 3 segundos.
Dependiendo del dispositivo BLUETOOTH, la conexión BLUETOOTH podrá ser terminada automáticamente cuando detenga la reproducción.
Conexión BLUETOOTH con un toque mediante NFC
NFC (Comunicación de campo cercano) es una tecnología que permite la comunicación inalámbrica de corto alcance entre varios dispositivos, como smartphones y etiquetas IC. Cuando toque el sistema con un smartphone compatible con NFC, el sistema automáticamente:
—Se encenderá en la función
BLUETOOTH.
—Completará el emparejamiento y la
conexión BLUETOOTH.
Smartphones compatibles
Smartphones con la función NFC incorporada (Sistema operativo: Android™ 2.3.3 o posterior, excluido Android 3.x)
Notas
• El sistema solamente puede reconocer y conectar a un smartphone compatible con NFC al mismo tiempo. Si intenta conectar otro smartphone compatible con NFC al sistema, el smartphone compatible con NFC conectado actualmente se desconectará.
• Dependiendo de su smartphone compatible con NFC, es posible que necesite realizar los pasos siguientes en su smartphone compatible con NFC de antemano.
— Active la función NFC. Para ver detalles,
consulte el manual de instrucciones de su smartphone compatible con NFC.
— Si su smartphone compatible con
NFC tiene una versión de sistema operativo que es más antigua que Android 4.1.x, descargue e inicie la aplicación “Conexión fácil NFC”. “Conexión fácil NFC” es una aplicación gratuita para smartphones Android que se puede obtener en Google Play™. (Es posible que la aplicación no esté disponible en algunos países/ regiones.)
BLUETOOTH
11
ES
1
Active la función NFC del dispositivo BLUETOOTH.
2
Toque con el dispositivo BLUETOOTH, tal como un smartphone o tableta, la marca N en la unidad hasta que el dispositivo BLUETOOTH empiece a vibrar.
3
Comience la reproducción de una fuente de audio en el dispositivo BLUETOOTH.
Para ver detalles, consulte el manual de instrucciones de su dispositivo BLUETOOTH.
4
Ajuste el volumen.
Ajuste el volumen del dispositivo BLUETOOTH primero. Si el nivel del volumen es todavía muy bajo, ajuste el nivel del volumen en el sistema utilizando los botones de volumen +/–.
12
Complete la conexión siguiendo las instrucciones visualizadas en el dispositivo BLUETOOTH. Cuando se establece la conexión BLUETOOTH, el indicador
(BLUETOOTH) en la unidad deja de parpadear y se mantiene encendido.
ES
Dispositivo BLUETOOTH
Consejo
Si el emparejamiento y la conexión BLUETOOTH fallan, realice lo siguiente.
— Quite la funda al smartphone si está
utilizando una funda para smartphone disponible en el comercio.
— Toque con el smartphone la marca N en
la unidad otra vez.
— Vuelva a iniciar la aplicación
“Conexión fácil NFC”.
Para terminar la conexión BLUETOOTH
Toque con el dispositivo BLUETOOTH la marca N en la unidad otra vez.
Acerca de la tecnología
inalámbrica BLUETOOTH
BLUETOOTH es una tecnología inalámbrica de corto alcance que permite la comunicación inalámbrica de datos entre dispositivos digitales. La tecnología inalámbrica BLUETOOTH funciona dentro de una distancia de unos 10 metros (33 pies).
Versión, perfiles y códecs BLUETOOTH admitidos
Para ver detalles, consulte “Sección de BLUETOOTH” (página29).
Indicador (BLUETOOTH)
El indicador (BLUETOOTH) en la unidad se ilumina o parpadea en azul para mostrar el estado de BLUETOOTH.
Estado del sistema
BLUETOOTH en espera
BLUETOOTH emparejando
La conexión BLUETOOTH está establecida
Estado del indicador
Parpadeando lentamente
Parpadeando rápidamente
Encendido
Reproducción con códec de sonido de alta calidad (AAC/LDAC™)
Este sistema puede recibir datos en el formato de códec AAC o LDAC de un dispositivo BLUETOOTH. Este provee una reproducción con calidad de sonido más alta.
Puede seleccionar una opción de códec de audio entre los dos ajustes siguientes utilizando “SongPal” (página15). El ajuste predeterminado de este sistema es “AUTO”.
Para aplicar los cambios del ajuste, necesita terminar la conexión BLUETOOTH (página11), y después realizar la conexión BLUETOOTH otra vez.
• AUTO: El sistema detecta el códec utilizado en el dispositivo fuente y selecciona automáticamente el códec óptimo entre “SBC”, “AAC*” o “LDAC*”.
• SBC: “SBC” se aplica siempre independientemente del códec utilizado en el dispositivo fuente.
* Disponible solamente cuando el códec es
admitido por su dispositivo BLUETOOTH.
Nota
Puede disfrutar de calidad de sonido más alta cuando el dispositivo fuente es compatible con AAC/LDAC y esta función está ajustada a “AUTO”. Sin embargo, es posible que el sonido se interrumpa dependiendo de las condiciones de la comunicación BLUETOOTH. Si ocurre esto, ajuste la función a “SBC”.
BLUETOOTH
13
ES
LDAC es una tecnología de
codificación de audio desarrollada por Sony que permite la transmisión de contenido de audio de alta resolución (Alta­Res), incluso sobre una conexión BLUETOOTH. A diferencia de otras tecnologías de codificación compatibles con BLUETOOTH, como SBC, esta funciona sin ninguna conversión descendente del contenido de audio de Alta-Res1). También permite aproximadamente tres veces más datos2) que las otras tecnologías, para transmitir sobre una red BLUETOOTH inalámbrica con una calidad de sonido sin precedentes utilizando una codificación eficiente y un empaquetado de datos optimizado.
1)
Excluyendo contenidos de formato
DSD.
2)
En comparación con SBC (Códec de sub banda) cuando está seleccionada la velocidad en bits de 990kbps (96/48 kHz) o 909 kbps (88,2/44,1kHz).
Ajuste del modo de en espera de BLUETOOTH
El modo de en espera de BLUETOOTH permite al sistema encenderse automáticamente cuando usted establece la conexión BLUETOOTH con un dispositivo BLUETOOTH. Este ajuste está desactivado de forma predeterminada.
Este ajuste se puede configurar solamente utilizando “SongPal”. Para más detalles sobre “SongPal”, consulte “Utilización de “SongPal” a través de BLUETOOTH” (página15).
Consejo
Inhabilite el modo de en espera de BLUETOOTH para reducir el consumo de energía en modo de en espera (modo eco).
14
ES
Activación o
desactivación de la señal BLUETOOTH
Puede conectarse al sistema desde un dispositivo BLUETOOTH emparejado, en todas las funciones, cuando la señal BLUETOOTH del sistema está ajustada a activado. Este ajuste está activado de forma predeterminada.
Mantenga pulsado FUNCTION de volumen + durante más de 5segundos.
Nota
No se pueden realizar las operaciones siguientes cuando usted desactiva la señal BLUETOOTH:
— Emparejamiento y/o conexión con un
dispositivo BLUETOOTH
— Utilizar “SongPal” a través de BLUETOOTH
Para activar la señal BLUETOOTH, repita el procedimiento mostrado arriba.
PAIRING y el botón
Utilización de “SongPal” a través de BLUETOOTH
Acerca de la aplicación
Puede controlar el sistema utilizando la App “SongPal” gratuita que está disponible en Google Play y la App Store. Busque “SongPal” o escanee el código bidimensional de abajo, después descargue la App para conocer más sobre las características convenientes.
La descarga de “SongPal” a su smartphone/iPhone ofrece lo siguiente.
Ajuste del sonido (EQ)
Puede ajustar el sonido eligiendo entre una variedad de EQ (ecualizadores) preajustados.
Creación de un ambiente de fiesta (DJ EFFECT)
Puede controlar el sonido dinámicamente seleccionando uno de 3efectos (FLANGER/ISOLATOR/WAH).
Configuración de los ajustes del sistema
Puede configurar los diferentes ajustes del sistema, como el modo de en espera automática, etc.
Configuración de los ajustes de la función BLUETOOTH
Puede configurar los diversos ajustes de la función BLUETOOTH, como los códec de audio de BLUETOOTH, el modo de en espera de BLUETOOTH, etc.
BLUETOOTH
15
ES
Consulte la Ayuda de SongPal para
ver más detalles.
http://info.songpal.sony.net/help/
Notas
• Si la aplicación “SongPal” no responde debidamente, termine la conexión BLUETOOTH (página11), después realice la conexión BLUETOOTH otra vez de forma que la conexión BLUETOOTH funcione normalmente.
• Lo que usted puede controlar con “SongPal” varía dependiendo del dispositivo conectado.
• La especificación y el diseño de la aplicación puede cambiar sin previo aviso.
Ajuste de sonido
Ajuste del sonido
Para Haga esto
Ajustar el volumen
Generar un sonido más dinámico
Pulse los botones de volumen +/–.
Pulse EXTRA BASS. El indicador EXTRA BASS se ilumina en rojo mientras la función EXTRA BASS está activada.
16
ES
Otras operaciones
Utilización de la función Fiesta en Cadena
Puede conectar múltiples sistemas de audio en cadena para crear un ambiente de fiesta más interesante y para producir una salida de sonido más alta. Un sistema activado en la cadena será el “Anfitrión de la Fiesta” y compartirá la música. Los otros sistemas se vuelven “Invitados a la Fiesta” y reproducen la misma música que la que está siendo reproducida por el “Anfitrión de la Fiesta”.
Configuración de la Fiesta en Cadena
Configure una Fiesta en Cadena conectando todos los sistemas utilizando cables de audio (no suministrados). Antes de conectar los cables, asegúrese de desconectar el cable de alimentación de ca.
Si todos los sistemas están equipados con la función Fiesta en Cadena
Por ejemplo: Cuando conecte utilizando este sistema como primer sistema
Continúe la conexión hasta el último
Último sistema
sistema.
Otras operaciones
• El último sistema tiene que estar conectado al primer sistema.
• Cualquier sistema puede convertirse en Anfitrión de la Fiesta.
• Puede cambiar el Anfitrión de la Fiesta a otro sistema en la cadena. Para ver detalles, consulte “Para seleccionar un nuevo Anfitrión de la Fiesta” (página19).
• Asegúrese de que está seleccionada la función seleccionada la función de entrada de audio, la función Fiesta en Cadena no se puede activar.
Segundo sistema
Primer sistema
(BLUETOOTH). Cuando está
17
ES
Si uno de los sistemas no está equipado con la función Fiesta en Cadena
Por ejemplo: Cuando conecte utilizando este sistema como primer sistema
Continúe la conexión hasta el último sistema.
Último sistema*
Segundo sistema
* Conecte el sistema que no está equipado con la función Fiesta en Cadena como último
sistema. Asegúrese de seleccionar la función de entrada de audio en este último sistema.
Primer sistema
• El último sistema no se conecta al primer sistema.
• Usted debe seleccionar el primer sistema como Anfitrión de la Fiesta para que todos los sistemas estén reproduciendo la misma música cuando se active la función Fiesta en Cadena.
• Es posible que el sonido emitido por un sistema no equipado con la función Fiesta en Cadena se retrase ligeramente.
18
ES
Para disfrutar de la Fiesta en
Cadena
1
Enchufe el cable de alimentación de ca y encienda todos los sistemas.
2
Ajuste el volumen en cada sistema.
3
Active la función Fiesta en Cadena en el sistema que se va a utilizar como el Anfitrión de la Fiesta.
Por ejemplo: Cuando se utilice este sistema como el Anfitrión de la Fiesta
Pulse FUNCTION
repetidamente para seleccionar la función que quiere.
Cuando conecte utilizando (página17), no seleccione la función de entrada de audio. Si selecciona esta función, el sonido no se podrá emitir.
Inicie la reproducción, después
pulse PARTY CHAIN.
El indicador PARTY CHAIN se ilumina. El Anfitrión de la Fiesta comienza la Fiesta en Cadena, y los otros sistemas se vuelven Invitados a la Fiesta automáticamente. Todos los sistemas reproducen la misma música que la que está siendo reproducida por el Anfitrión de la Fiesta.
Notas
• Dependiendo de la unidad total de sistemas que haya conectado, es posible que los Invitados a la Fiesta lleven algún tiempo en comenzar a reproducir la música.
• El cambio del nivel de volumen y el efecto sonoro en el Anfitrión de la Fiesta no afectará a la salida de los Invitados a la Fiesta.
• Para la operación detallada de otros sistemas, consulte el manual de instrucciones de los sistemas.
PAIRING
Para seleccionar un nuevo Anfitrión de la Fiesta
Solamente cuando conecte utilizando (página17), podrá seleccionar un nuevo Anfitrión de la Fiesta. Repita el paso 3 de “Para disfrutar de la Fiesta en Cadena” en el sistema que se va a utilizar como nuevo Anfitrión de la Fiesta. El actual Anfitrión de la Fiesta se vuelve Invitado a la Fiesta automáticamente. Todos los sistemas reproducen la misma música que la que está siendo reproducida por el nuevo Anfitrión de la Fiesta.
Notas
• Puede seleccionar otro sistema como nuevo Anfitrión de la Fiesta solamente después de que la función Fiesta en Cadena de todos los sistemas en la cadena haya sido activada.
• Si el sistema seleccionado no se vuelve nuevo Anfitrión de la Fiesta después de unos pocos segundos, repita el paso 3 de “Para disfrutar de la Fiesta en Cadena”.
Para desactivar la Fiesta en Cadena
Pulse PARTY CHAIN en el Anfitrión de la Fiesta.
Nota
Si la función Fiesta en Cadena no se desactiva después de unos pocos segundos, pulse PARTY CHAIN en el Anfitrión de la Fiesta otra vez.
Indicador de Fiesta en Cadena
El indicador de Fiesta en Cadena en la unidad se ilumina o parpadea para mostrar el estado del sistema.
Estado del sistema
Anfitrión de la Fiesta
Invitado a la Fiesta
Estado del indicador
Encendido
Parpadeando
Otras operaciones
19
ES
Escuchar música
inalámbricamente con dos sistemas (Función de adición de altavoces)
Para utilizar esta función, se requieren dos sistemas GTK-XB5. Conectando dos sistemas GTK-XB5 a través de BLUETOOTH, puede disfrutar de la música de forma más potente. También puede seleccionar una salida de audio entre modo doble (en el que los dos sistemas reproducen el mismo sonido) y modo estéreo (sonido estéreo). En los pasos siguientes, los dos sistemas están descritos como “sistema ” (o sistema maestro) y “sistema ”.
Activación de la función de adición de altavoces
1
Acerque los dos sistemas GTK-XB5 a entre 1 metro (3pies) el uno del otro.
3
Mantenga pulsado ADD en el sistema hasta que los indicadores ADD L/R en la unidad parpadeen.
El sistema entra en el modo de adición de altavoces.
4
Pulse FUNCTION PAIRING en el sistema repetidamente hasta que el indicador
(BLUETOOTH) en la unidad
se ilumine.
20
2
Pulse FUNCTION PAIRING en el sistema repetidamente hasta que el indicador
(BLUETOOTH) en la unidad
se ilumine.
ES
5
Mantenga pulsado ADD en el sistema hasta que los indicadores ADD L/R en la unidad parpadeen.
Después los indicadores L/R de ambos sistemas cambian su estado de parpadeando a encendido mientras el indicador
(BLUETOOTH) en el sistema
se apaga.
6
Pulse ADD en el sistema repetidamente para seleccionar el modo de salida.
Los indicadores ADD L/R en ambos sistemas muestran el modo de salida actual. Cada vez que pulse ADD, el modo de salida cambiará de la forma siguiente.
: Modo doble
: Modo estéreo
: Modo estéreo
(estéreo/estéreo)
(canal Izq./canal Der.)
(canal Der./canal Izq.)
Otras operaciones
Consejo
Cuando la conexión mediante la función de adición de altavoces se establezca muy rápidamente, es posible que los indicadores L/R del sistema se iluminen directamente sin parpadear.
Consejo
Para cambiar el modo de salida, opere el sistema (sistema maestro), en el que ha activado el modo de adición de altavoces.
21
ES
Reproducción de música con dos
sistemas
1
Active el modo de emparejamiento en el sistema , y después realice la conexión BLUETOOTH con un dispositivo BLUETOOTH.
Para más detalles sobre el emparejamiento, consulte “Emparejamiento de este sistema con un dispositivo BLUETOOTH” (página9) o “Conexión BLUETOOTH con un toque mediante NFC” (página11). Asegúrese de emparejar el dispositivo BLUETOOTH con el sistema (sistema maestro).
2
Inicie la reproducción en el dispositivo BLUETOOTH, y ajuste el volumen.
Para ver detalles, consulte “Escuchar música de un dispositivo BLUETOOTH” (página10). Los ajustes de volumen hechos en cualquiera de los sistemas también se reflejan en el otro sistema.
Notas
• Si se conecta cualquier dispositivo(s) BLUETOOTH, como un ratón BLUETOOTH o un teclado BLUETOOTH al dispositivo BLUETOOTH que está conectando con el sistema, es posible que se produzca sonido distorsionado o ruido en la salida del sistema. En este caso, termine la conexión BLUETOOTH entre el dispositivo BLUETOOTH y el otro dispositivo(s) BLUETOOTH.
• Si restaura uno de los dos sistemas mientras está utilizando la función de adición de altavoces, asegúrese de apagar el otro sistema. Si no apaga el otro sistema antes de reiniciar la función de adición de altavoces, es posible que haya problemas al realizar una conexión BLUETOOTH y sacar sonido.
Para desactivar la función de adición de altavoces
Mantenga pulsado ADD hasta que los indicadores ADD L/R se apaguen.
Consejo
A menos que desactive la función, la próxima vez que encienda el sistema, el sistema intentará establecer la última conexión hecha.
22
ES
Para disfrutar de música
con las luces de los altavoces encendidas
1
Pulse LIGHT.
Las luces de los altavoces se encienden.
También puede seleccionar varios modos de iluminación como los siguientes utilizando “SongPal” (página15).
• RAVE: un modo de iluminación apropiado para música de baile con mucho parpadeo
• CHILL: un modo de iluminación apropiado para música de relajación
• RANDOM FLASH OFF: un modo ligero sin parpadeo apropiado para toda música, incluyendo música de baile
• HOT: un modo de iluminación de color cálido
• COOL: un modo de iluminación de color sereno
• STROBE: un modo de iluminación con un parpadeo electrónico de color blanco
Para desactivar las luces de los altavoces
Pulse LIGHT otra vez.
Nota
Si el brillo de la iluminación deslumbra, encienda las luces de la habitación o apague la iluminación.
Utilización de un equipo opcional
1
Conecte un equipo opcional (o sea WALKMAN®, smartphone, televisor, reproductor de DVD, grabadora de IC, etc.) a las tomas AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R de la unidad utilizando un cable de audio (no suministrado).
2
Pulse FUNCTION PAIRING repetidamente hasta que el indicador AUDIO IN en la unidad se ilumine.
3
Inicie la reproducción en el equipo conectado.
4
Ajuste el volumen.
Ajuste el volumen del equipo conectado primero. Si el nivel del volumen es todavía muy bajo, ajuste el nivel del volumen en el sistema utilizando los botones de volumen +/–.
Nota
Es posible que el sistema entre en el modo de en espera automáticamente si el nivel de volumen en el equipo conectado es muy bajo. En este caso, aumente el nivel de volumen del equipo. Para desactivar la función de en espera automática, consulte “Ajuste de la función de en espera automática” (página23).
Ajuste de la función de en espera automática
De forma predeterminada, este sistema está ajustado para que se apague automáticamente en unos 15minutos cuando no se realiza ninguna operación o salida de señal de audio.
Para desactivar la función, mantenga pulsado más de 3segundos mientras el sistema está encendido.
Para activar la función, repita el procedimiento. También puede configurar este ajuste y asegurarse de si esta función está activada o desactivada utilizando “SongPal”. Para más detalles sobre “SongPal”, consulte “Utilización de “SongPal” a través de BLUETOOTH” (página15).
Otras operaciones
ES
23
Información adicional
Solución de problemas
Información sobre dispositivos compatibles
Acerca de la comunicación BLUETOOTH para iPhone e iPod touch
Hecho para
• iPhone SE
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6s
• iPhone 6 Plus
• iPhone 6
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPhone 4s
• iPod touch (sexta generación)
• iPod touch (quinta generación)
Sitios web para ver dispositivos compatibles
Compruebe los sitios web de abajo para ver la información más reciente sobre dispositivos BLUETOOTH compatibles.
Para clientes en EE.UU.:
http://esupport.sony.com/
Para clientes en Canadá:
http://esupport.sony.com/CA
Para clientes en Europa:
http://www.sony.eu/support
Para clientes en Latinoamérica:
http://esupport.sony.com/LA
Para clientes en otros países/ regiones:
http://www.sony-asia.com/support
ES
24
Si ocurre un problema mientras está utilizando el sistema, siga los pasos descritos abajo antes de consultar con el distribuidor Sony más cercano. Si aparece un mensaje de error, asegúrese de anotar el contenido a modo de referencia.
1
Compruebe para ver si el problema está listado en esta sección de “Solución de problemas”.
2
Visite los sitios web de atención al cliente siguientes.
Para clientes en EE.UU.:
http://esupport.sony.com/
Para clientes en Canadá:
http://esupport.sony.com/CA
Para clientes en Europa:
http://www.sony.eu/support
Para clientes en Latinoamérica:
http://esupport.sony.com/LA
Para clientes en otros países/ regiones:
http://www.sony-asia.com/ support
En estos sitios web encontrará la información de soporte más reciente y las preguntas más frecuentes.
Tenga en cuenta que si el personal de servicio cambia alguna pieza durante la reparación, podrán retener esas piezas.
Generalidades
El sistema no se enciende.
• Compruebe que el cable de alimentación de ca está conectado firmemente.
El sistema ha entrado en modo de en espera.
• Esto no es un mal funcionamiento. El sistema entra en modo de en espera automáticamente en unos 15minutos cuando no se realiza ninguna operación o no hay salida de señal de audio (página23).
No hay sonido.
• Ajuste el volumen.
• Compruebe la conexión del equipo opcional, si lo hay.
• Encienda el equipo conectado.
• Desconecte el cable de alimentación de ca, después reconecte el cable de alimentación de ca y encienda el sistema.
Hay mucho zumbido o ruido.
• Separe el sistema de las fuentes de ruido.
• Conecte el sistema a una toma de corriente de la pared diferente.
• Instale un filtro de ruido (disponible en el comercio) en el cable de alimentación de ca.
• Apague el equipo eléctrico circundante.
Hay realimentación acústica.
• Reduzca el volumen.
Dispositivo BLUETOOTH
No se puede hacer el emparejamiento.
• Acerque más el dispositivo BLUETOOTH al sistema.
• Es posible que el emparejamiento no se pueda realizar si hay presentes otros dispositivos BLUETOOTH alrededor el sistema. En este caso, apague los otros dispositivos BLUETOOTH.
• Asegúrese de introducir la clave de acceso correcta cuando seleccione el nombre del sistema (este sistema) en el dispositivo BLUETOOTH.
El dispositivo BLUETOOTH no puede detectar el sistema.
• Ajuste la señal BLUETOOTH a activado (página15).
No se puede hacer la conexión.
• El dispositivo BLUETOOTH que intenta conectar no admite el perfil A2DP, y no puede ser conectado con el sistema.
• Habilite la función BLUETOOTH del dispositivo BLUETOOTH.
• Establezca una conexión desde el dispositivo BLUETOOTH.
• La información del registro de emparejamiento ha sido borrada. Realice la operación de emparejamiento otra vez.
• Si no se puede conectar al sistema desde un dispositivo BLUETOOTH ya emparejado, borre la información de emparejamiento del dispositivo BLUETOOTH, y después realice la operación de emparejamiento otra vez (página9).
El sonido salta o fluctúa, o se pierde la conexión.
• El sistema y el dispositivo BLUETOOTH están muy separados.
• Si hay obstáculos entre el sistema y su dispositivo BLUETOOTH, retire o evite los obstáculos.
• Si hay cerca equipo que genera radiación electromagnética, como una LAN inalámbrica, otro dispositivo BLUETOOTH, o un horno microondas, aléjelo.
El sonido de su dispositivo BLUETOOTH no se puede escuchar en este sistema.
• Aumente el volumen en su dispositivo BLUETOOTH primero, después ajuste el volumen utilizando los botones de volumen +/–.
Hay zumbido o ruido fuerte, o sonido distorsionado.
• Si hay obstáculos entre el sistema y su dispositivo BLUETOOTH, retire o evite los obstáculos.
• Si hay cerca equipo que genera radiación electromagnética, como una LAN inalámbrica, otro dispositivo BLUETOOTH, o un horno microondas, aléjelo.
• Baje el volumen del dispositivo BLUETOOTH conectado.
Información adicional
25
ES
Función Fiesta en Cadena y de
adición de altavoces
La función Fiesta en Cadena no se puede activar.
• Compruebe las conexiones (página17).
• Asegúrese de que los cables de audio están conectados correctamente.
• Seleccione una función distinta de la función de entrada de audio (página19).
La función Fiesta en Cadena no funciona debidamente.
• Apague el sistema. Después, enciéndalo otra vez para activar la función Fiesta en Cadena.
Resulta imposible conectar un dispositivo BLUETOOTH con el sistema en la función de adición de altavoces.
• Después de conectar dos sistemas GTK-XB5, realice el procedimiento de emparejamiento entre un dispositivo BLUETOOTH y el sistema donde el indicador está parpadeando. Después realice la conexión BLUETOOTH.
(BLUETOOTH)
Restauración del sistema
Si el sistema todavía no funciona debidamente, restáurelo a los ajustes predeterminados de fábrica.
1
Desconecte y vuelva a conectar el cable de alimentación de ca, y después encienda el sistema.
2
Mantenga pulsado FUNCTION botón de volumen– durante más de 5segundos.
Después de que los indicadores , (BLUETOOTH), y AUDIO IN de
la unidad parpadeen durante más de 3 segundos, todos los ajustes configurados por el usuario, tal como la información del registro de emparejamiento, se restauran a los ajustes predeterminados en fábrica.
Nota
Si restaura el sistema, es posible que el sistema no pueda conectar su dispositivo BLUETOOTH. En este caso, borre la información de emparejamiento en el dispositivo BLUETOOTH, y después realice la operación de emparejamiento otra vez (página9).
PAIRING y el
26
ES
Precauciones
Seguridad
• Si no se va a utilizar durante un periodo de tiempo prolongado, desconecte completamente el cable de alimentación de ca de la toma de corriente de la pared. Cuando vaya a desenchufar la unidad, agarre siempre la clavija. No tire nunca del propio cable.
• Si cae dentro del sistema algún objeto sólido o líquido, desenchufe el sistema, y deje que personal cualificado lo compruebe antes de utilizarlo otra vez.
• El cable de alimentación de ca deberá ser cambiado solamente en un taller de servicio cualificado.
Instalación
• No ponga el sistema en posición inclinada ni en lugares que sean muy calientes, fríos, polvorientos, sucios, o húmedos o que carezcan de una ventilación adecuada, o que estén expuestos a vibración, luz del sol directa o a una luz intensa.
• Tenga cuidado cuando ponga el sistema sobre superficies que hayan sido tratadas especialmente (por ejemplo, cera, aceite, lustre) porque podrán producirse manchas o decoloración en la superficie.
• Asegúrese de no salpicar agua en la unidad. Esta unidad no es a prueba de agua.
Acumulación de calor
• La acumulación de calor en el sistema durante el funcionamiento es normal y no es causa de alarma.
• No toque el gabinete porque si la unidad ha estado siendo utilizada continuamente a alto volumen el gabinete podrá haberse calentado.
• No obstruya los orificios de ventilación.
Sistema de altavoces
El sistema de altavoces incorporado no está blindado magnéticamente, y la imagen de un televisor cercano podrá distorsionarse magnéticamente. En esta situación, apague el televisor, espere 15 a 30 minutos, y después vuelva a encenderlo.
Si no se nota mejora, aleje el sistema del televisor.
Limpieza del gabinete
Limpie el sistema con un paño suave ligeramente humedecido con una solución de detergente suave. No utilice ningún tipo de estropajos abrasivos, polvo desengrasador ni disolventes, tales como diluyente, bencina o alcohol.
Acerca de la comunicación BLUETOOTH
• Los dispositivos BLUETOOTH deberán ser utilizados dentro de aproximadamente 10 metros (33 pies) (distancia sin obstrucciones) el uno del otro. La distancia de comunicación efectiva podrá acortarse en las condiciones siguientes.
— Cuando una persona, objeto metálico,
pared u otra obstrucción esté entre los dispositivos con conexión BLUETOOTH
— Lugares donde hay instalada una LAN
inalámbrica
— Alrededor de hornos microondas que
estén siendo utilizados
— Lugares donde se generen otras ondas
electromagnéticas
• Los dispositivos BLUETOOTH y equipos de LAN inalámbrica (IEEE 802.11b/g) utilizan la misma banda de frecuencia (2,4GHz). Cuando utilice su dispositivo BLUETOOTH cerca de un dispositivo con funcionalidad LAN inalámbrica, es posible que se produzcan interferencias electromagnéticas. Esto puede resultar en velocidades de transferencia de datos más bajas, ruido, o la imposibilidad de conectar. Si ocurre esto, intente los remedios siguientes:
— Utilice este sistema a una distancia de
al menos 10 metros (33 pies) del equipo de LAN inalámbrica.
— Desconecte la alimentación del equipo
de LAN inalámbrica cuando esté utilizando su dispositivo BLUETOOTH dentro de 10 metros (33 pies).
— Utilice este sistema y el dispositivo
BLUETOOTH lo más cerca posible el uno del otro.
• Las ondas de radio emitidas por este sistema pueden interferir con la operación de algunos dispositivos médicos. Como esta interferencia puede resultar en un mal funcionamiento, desconecte siempre la alimentación de este sistema y del dispositivo BLUETOOTH en los lugares siguientes:
— En hospitales, en trenes, en aviones,
en gasolineras, y en cualquier lugar donde puedan haber presentes gases inflamables
— Cerca de puertas automáticas o alarmas
de incendios
Información adicional
ES
27
• Este sistema admite funciones de
seguridad que cumplen con las especificaciones BLUETOOTH para garantizar la seguridad en las conexiones durante la comunicación utilizando tecnología BLUETOOTH. Sin embargo, esta seguridad podrá ser insuficiente dependiendo del contenido de los ajustes y de otros factores, por lo que siempre deberá tener cuidado cuando realice comunicación utilizando tecnología BLUETOOTH.
• Sony no se hace responsable de ninguna forma de daños u otras pérdidas que puedan resultar por fugas de información durante la comunicación utilizando tecnología BLUETOOTH.
• La comunicación BLUETOOTH no está necesariamente garantizada con todos los dispositivos BLUETOOTH que tengan el mismo perfil que este sistema.
• Los dispositivos BLUETOOTH conectados con este sistema deben cumplir con la especificación BLUETOOTH prescrita por Bluetooth SIG, Inc., y deben estar certificados para cumplir. Sin embargo, aun cuando un dispositivo cumpla con la especificación BLUETOOTH, podrá haber casos donde las características o especificaciones del dispositivo BLUETOOTH hagan que sea imposible conectar, o que resulte en diferentes métodos de control, visualización u operación.
• Es posible que se produzca ruido o que se corte el audio dependiendo del dispositivo BLUETOOTH conectado con este sistema, el entorno de las comunicaciones, o las condiciones circundantes.
Especificaciones
Sección de altavoces
Agudos:
50 mm (2 pulg.) × 2, tipo cónico
Graves:
130 mm (5 /pulg.) × 2, tipo cónico
Entradas
AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R:
Tensión cc 2 V, impedancia 10kiloohm
Salidas
AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R:
Tensión cc 2 V, impedancia 600 ohm
28
ES
Sección de BLUETOOTH
Sistema de comunicación:
BLUETOOTH versión estándar 3.0
Salida:
BLUETOOTH Clase 2 potencia estándar
Cobertura de comunicación máxima:
Línea de visión aprox. (33pies)
Banda de frecuencia:
Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835GHz)
Método de modulación:
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum) (Espectro ensanchado por salto de frecuencia)
Perfiles BLUETOOTH compatibles
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) (Perfil de distribución de audio avanzada) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) (Perfil de control remoto de audio/vídeo) SPP (Serial Port Profile) (Perfil puerto serie)
Códecs admitidos:
SBC (Sub Band Codec) (Códec de subbanda) AAC (Advanced Audio Coding) (Codificación de audio avanzada) LDAC
1)
La cobertura real variará dependiendo
de factores como obstáculos entre dispositivos, campos magnéticos alrededor de un horno microondas, electricidad estática, sensibilidad de recepción, rendimiento de la antena, sistema operativo, aplicación de software, etc.
2)
Los perfiles estándar BLUETOOTH indican la finalidad de la comunicación BLUETOOTH entre dispositivos.
1)
10 m
2)
:
Generalidades
Requisitos de alimentación:
Modelo para Norteamérica: ca 120V, 60 Hz Otros modelos: ca 120V 240V, 50/60Hz
Consumo de potencia:
30W
Consumo en espera:
Cuando el modo de en espera de BLUETOOTH está ajustado a desactivado: 0,5W (modo eco) Cuando el modo de en espera de BLUETOOTH está ajustado a activado: 2,8W (todos los puertos de la red inalámbrica activados)
Dimensiones (AN/AL/PR) (Aprox.):
262mm × 524mm × 273mm (10/pulg. × 20 /pulg. × 10/pulg.)
Peso (Aprox.):
7kg (15lb 7oz)
Cantidad del sistema:
1 pieza
Accesorios suministrados:
Cable de alimentación de ca (1) Adaptador de clavija de ca* (1) (suministrado solamente para ciertas áreas)
* Adaptador de enchufe no apto para
Chile, Paraguay y Uruguay. Por favor utilice este adaptador de enchufe en los países donde es requerido.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Información adicional
29
ES
Aviso sobre licencia y
marcas comerciales
• La marca de la palabra BLUETOOTH®
y logotipos son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier utilización de tales marcas por Sony Corporation está hecha bajo licencia. Otras marcas comerciales y nombres de marca son de sus propietarios respectivos.
• La Marca N es una marca comercial
o una marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos y en otros países.
• Google Play y Android son marcas
comerciales de Google Inc.
• LDAC™ y el logotipo de LDAC
son marcas comerciales de Sony Corporation.
• Apple, el logotipo de Apple, iPhone,
y iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE. UU. y en otros países. App Store es una marca de servicio de Apple Inc.
• “Made for iPod” y “Made for
iPhone” indican que un accesorio electrónico se diseñó para conectarse específicamente a los dispositivos iPod o iPhone respectivamente, y que el fabricante obtuvo la certificación necesaria para que cumpla con los estándares de rendimiento de Apple. Apple no se hace responsable del funcionamiento de este dispositivo o su cumplimiento de los estándares de seguridad y normativa. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con el iPod o el iPhone puede afectar al rendimiento inalámbrico.
• WALKMAN y el logotipo de
WALKMAN son marcas comerciales registradas de Sony Corporation.
• Todas las demás marcas comerciales
son marcas comerciales de sus respectivos propietarios. En este manual, no se especifican los símbolos
TM
y ®.
30
ES
Glosario
A
ˎ A2DP: Perfil de distribución de
audio avanzado
ˎ AAC: Codificación de audio
avanzada
ˎ AC IN: Entrada de corriente alterna ˎ ADD: Añadir ˎ AUDIO IN: Entrada de audio ˎ AUDIO OUT: Salida de audio ˎ AUTO: Automático ˎ AVRCP: Perfil de control remoto de
audio y vídeo
B
ˎ BLUETOOTH: BLUETOOTH
C
ˎ CHILL: Modo de iluminación para
música de relajación
ˎ COOL: Modo de iluminación de
color sereno
D
ˎ DJ EFFECT: Efecto DJ ˎ DSD: Transmisión directa digital ˎ DVD: Videodisco digital
E
ˎ EQ: Ecualizador ˎ EXTRA BASS: Sistema de extra bajos
(Sistema que realza los sonidos bajos)
F
ˎ FLANGER: Crear un sonido muy
metalizado
ˎ FUNCTION: Función
H
ˎ HOT: Modo de iluminación de color
cálido
I
ˎ IC: Circuito integrado ˎ IEEE: Instituto de ingenieros
eléctricos y electrónicos
ˎ ISOLATOR: Efecto de aislamiento de
sonido
L
ˎ L: Izquierdo ˎ L/R: Izquierdo/derecho ˎ LAN: Red de área local ˎ LDAC: Tecnología de codificación de
“audio de alta resolución”
ˎ LIGHT: Iluminación
N
ˎ NFC: Comunicación de campo
cercano
O
ˎ OS: Sistema operativo
P
ˎ PAIRING: Emparejamiento ˎ PARTY CHAIN: Fiesta en cadena ˎ PARTY CHAIN IN: Entrada de fiesta
en cadena
ˎ PARTY CHAIN OUT: Salida de fiesta
en cadena
R
ˎ R: Derecho ˎ RANDOM FLASH OFF: Parpadeo
aleatorio desactivado
ˎ RAVE: Modo de iluminación para
música con mucho parpadeo
ˎ RMS: Raíz Media Cuadrática
S
ˎ SBC: Códec de subbanda ˎ SMARTPHONE: Teléfono inteligente ˎ STROBE: Modo de iluminación con
un parpadeo electrónico de color blanco
T
ˎ TV: Televisión
W
ˎ WAH: Efecto “WAH”
Información adicional
31
ES
WARNUNG
Um die Brandgefahr zu reduzieren, decken Sie die Ventilationsöffnung des Gerätes nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Setzen Sie das Gerät keinen offenen Flammen (z. B. brennende Kerzen) aus.
Um die Brand- oder Stromschlaggefahr zu reduzieren, setzen Sie dieses Gerät keinem Tropf- oder Spritzwasser aus, und stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Da der Netzstecker verwendet wird, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen, schließen Sie das Gerät an eine leicht zugängliche Netzsteckdose an. Falls Sie eine Unregelmäßigkeit im Gerät feststellen, ziehen Sie den Netzstecker sofort von der Netzsteckdose ab.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem engen Raum, wie z. B. einem Bücherregal oder Einbauschrank auf.
Das Gerät ist auch im ausgeschalteten Zustand nicht vollständig vom Stromnetz getrennt, solange der Netzstecker noch an der Netzsteckdose angeschlossen ist.
Nur für Inneneinsatz.
Für Kunden in Europa
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus und gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/ dem Akku, dem Produkt oder der Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt oder die Batterie/der Akku
Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen des Produktes und der Batterie schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass das Produkt und die Batterie korrekt entsorgt werden, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab.
nicht als normaler
DE
2
Weitere Informationen über das
Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur entladene Batterien an den Sammelstellen ab. Wegen Kurzschlussgefahr überkleben Sie bitte die Pole der Batterie mit Klebestreifen. Sie erkennen Lithiumbatterien an den Abkürzungen Li oder CR.
Dieses System ist für die folgenden Zwecke ausgelegt:
• Wiedergeben von Musikquellen auf BLUETOOTH-Geräten
• Genießen von geselligen Treffen mit der Funktion „Party Chain“ oder der Lautsprecher­Hinzufügungsfunktion
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen treffen nur für Geräte zu, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Direktiven gelten.
Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan hergestellt. Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage der Gesetzgebung der Europäischen Union kontaktieren Sie bitte den Bevollmächtigten Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien. Für Kundendienst oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in den Kundendienst­oder Garantiedokumenten genannten Adressen.
Hiermit erklärt Sony Corp., dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Weitere Informationen erhältlich unter: http://www.compliance.sony.de/
Die Gültigkeit der CE-Markierung beschränkt sich auf Länder, in denen sie rechtlich durchgesetzt wird, hauptsächlich in Ländern des Europäischen Wirtschaftsraums (EWR).
Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die Auflagen der EMV-Direktive für den Gebrauch von Verbindungskabeln, die kürzer als 3 m sind.
DE
DE
3
Zur vorliegenden
Anleitung
Manche Abbildungen werden als Konzeptzeichnungen präsentiert und können von den tatsächlichen Produkten abweichen.
DE
4
Inhaltsverzeichnis
Zur vorliegenden Anleitung ...... 4
Lage der Teile und
Bedienelemente ........................ 6
Vorbereitungen
Einschalten des Systems ...........8
Tragen des Systems ................... 8
Horizontale Platzierung des
Systems ...................................... 8
Info zur Stromsparfunktion .......9
BLUETOOTH
Pairing dieses Systems mit
einem BLUETOOTH-Gerät ........ 10
Wiedergeben von Musik auf
einem BLUETOOTH-Gerät ......... 11
One-Touch-BLUETOOTH-
Verbindung mittels NFC ...........12
Info zur BLUETOOTH-
Funktechnologie ...................... 14
Wiedergabe mit hochwertigem Sound-Codec
(AAC/LDAC™) .......................... 14
Einstellen des BLUETOOTH-
Bereitschafts-modus ................15
Ein- oder Ausschalten des
BLUETOOTH-Signals ................ 16
Verwendung von „SongPal“
über BLUETOOTH ..................... 16
Klangeinstellung
Einstellen des Klangs ................17
Sonstige Operationen
Verwendung der Party
Chain-Funktion ........................ 18
Drahtlose Musikwiedergabe mit zwei Systemen (Lautsprecher-
Hinzufügungsfunktion) ............21
Genießen von Musik bei eingeschalteter Lautsprecher-
beleuchtung ............................ 23
Verwendung von optionalen
Geräten .................................... 24
Einstellen der automatischen
Bereitschaftsfunktion .............. 24
Zusatzinformationen
Informationen über
kompatible Geräte ................... 25
Störungsbehebung ................. 25
Vorsichtsmaßnahmen ............. 28
Technische Daten ....................29
Hinweis zu Lizenz und
Markenzeichen ........................30
DE
5
Lage der Teile und Bedienelemente
Lautsprecher­beleuchtung* (Seite23)
Oberseite
Rückseite
* Blicken Sie nicht direkt auf den lichtemittierenden Teil, wenn die Lautsprecherbeleuchtung
eingeschaltet ist.
DE
6
Taste (Ein/Aus)
Dient dem Ein- oder Ausschalten des Systems.
Anzeige (Ein/Aus)
— Leuchtet beim Einschalten des
Systems in Grün auf.
— Leuchtet in Gelb auf, wenn das
System ausgeschaltet und der BLUETOOTH-Bereitschaftsmodus eingeschaltet ist.
Taste LIGHT (Seite23)
Taste FUNCTION
— Drücken Sie die Taste wiederholt
zur Wahl der BLUETOOTH- oder Audio-Eingangsfunktion.
— Wenn die BLUETOOTH-Funktion
ausgewählt ist, halten Sie die Taste gedrückt, um BLUETOOTH-Pairing zu aktivieren.
Anzeige
(Seite14)
AUDIO IN-Anzeige (Seite24)
(N-Zeichen) (Seite13)
PAIRING
(BLUETOOTH)
Audio-Aus- und
-Eingangsbuchsen
Verwenden Sie ein Audiokabel (nicht mitgeliefert), um beide Anschlüsse wie folgt vorzunehmen:
• Buchsen AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R
— Verbinden Sie diese
— Verbinden Sie die Buchsen mit
• Buchsen AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R
— Verbinden Sie die Buchsen mit
— Verbinden Sie die Buchsen mit
Buchsen mit den Audio­Eingangsbuchsen eines optionalen Gerätes.
einem anderen Audio-System, um in den Genuss der Party Chain-Funktion (Seite18) zu kommen.
den Audio-Ausgangsbuchsen eines Fernsehgerätes oder eines Audio/Video-Gerätes. Die Tonausgabe erfolgt über dieses System.
einem anderen Audio-System, um in den Genuss der Party Chain-Funktion (Seite18) zu kommen.

Taste ADD (Seite21)
ADD L/R-Anzeigen (Seite21)

Taste PARTY CHAIN (Seite20)
PARTY CHAIN-Anzeige (Seite20)

Taste EXTRA BASS
Drücken Sie die Taste, um einen dynamischeren Klang zu erzeugen (Seite17).
EXTRA BASS-Anzeige (Seite17)
Lautstärketasten +*/–
Dient zum Einstellen der Lautstärke.

Buchse AC IN (Seite8)
* Die Lautstärketaste + besitzt einen
Tastpunkt. Benutzen Sie diesen Tastpunkt als Anhaltspunkt bei der Bedienung des Systems.
Anzeigenstatus
Die Status der Anzeigen am Gerät sind in den Abbildungen wie folgt dargestellt.
Anzeigenstatus Abbildung
Blinkend
Erleuchtet
Ausgeschaltet
DE
7
Vorbereitungen
Tragen des Systems
Einschalten des Systems
1
Schließen Sie das Netzkabel (mitgeliefert) zuerst an die Buchse AC IN auf der Rückseite des Gerätes, und dann an eine Netzsteckdose an.
Netzkabel (mitgeliefert)
An Netzsteckdose
Das System wird im Demonstrationsmodus eingeschaltet, und die Demonstration beginnt automatisch.
Bevor Sie das System tragen, trennen Sie alle Kabel ab.
Hinweis
Korrekte Handhaltung beim Tragen des Systems ist sehr wichtig, um Personenschäden und/oder Sachschäden zu vermeiden.
Horizontale Platzierung des Systems
Sie können das System auch horizontal platzieren, wie unten dargestellt. (Legen Sie das System auf die Seite mit den Gummifüßen.)
2
Drücken Sie , um das System einzuschalten.
Die -Anzeige leuchtet in Grün auf.
Deaktivieren der Demonstration
Drücken Sie LIGHT bei laufender Demonstration.
Die Demonstration endet, und das System wird in den Bereitschaftsmodus versetzt. Wenn Sie LIGHT während des Bereitschaftsmodus drücken, oder wenn Sie das Netzkabel abziehen und wieder anschließen, wechselt das System in den Demonstrationsmodus.
DE
8
Info zur
Stromsparfunktion
Dieses System ist standardmäßig so eingestellt, dass es sich nach etwa 15 Minuten automatisch ausschaltet, wenn keine Bedienung erfolgt und kein Audiosignal erkannt wird. Für Einzelheiten siehe „Einstellen der automatischen Bereitschaftsfunktion“ (Seite24).
Vorbereitungen
DE
9
BLUETOOTH
Pairing dieses Systems mit einem BLUETOOTH­Gerät
Pairing ist ein Vorgang, bei dem BLUETOOTH-Geräte sich vorher gegenseitig registrieren. Wenn der Pairing-Vorgang einmal durchgeführt worden ist, braucht er nicht wiederholt zu werden. Handelt es sich bei Ihrem Gerät um ein NFC-kompatibles Smartphone, ist der manuelle Pairing-Vorgang nicht notwendig. (Siehe „One-Touch­BLUETOOTH-Verbindung mittels NFC“ (Seite12).)
1
Bringen Sie das BLUETOOTH-Gerät in die Nähe (innerhalb 1m) des Systems.
2
Wählen Sie die BLUETOOTH-Funktion.
Drücken Sie , um das System
einzuschalten.
Drücken Sie FUNCTION
PAIRING wiederholt, bis die Anzeige (BLUETOOTH) am Gerät langsam blinkt.
• Falls die BLUETOOTH-Verbindung hergestellt wird, beenden Sie die BLUETOOTH-Verbindung (Seite12).
3
Halten Sie FUNCTION
PAIRING länger als
3Sekunden gedrückt.
Die Anzeige (BLUETOOTH) blinkt schnell.
4
Führen Sie den Pairing­Vorgang am BLUETOOTH­Gerät durch.
Einzelheiten dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres BLUETOOTH-Gerätes.
5
Wählen Sie „GTK-XB5“ auf dem Display des BLUETOOTH-Gerätes aus.
10
Tipps
• Wenn keine Pairing-Daten im System vorhanden sind (z.B. wenn Sie die BLUETOOTH-Funktion nach dem Kauf zum ersten Mal benutzen), blinkt die Anzeige das System schaltet automatisch auf den Pairing-Modus um. Gehen Sie in diesem Fall zu Schritt 4 über.
DE
(BLUETOOTH) schnell, und
Hinweis
Falls ein Hauptschlüssel am BLUETOOTH-Gerät erforderlich ist, geben Sie „0000“ ein. Der „Hauptschlüssel“ kann auch „Passcode“, „PIN-Code“, „PIN-Nummer“ oder „Passwort“ genannt werden.
6
Stellen Sie die BLUETOOTH­Verbindung am BLUETOOTH­Gerät her.
Wenn Koppeln abgeschlossen und die BLUETOOTH-Verbindung hergestellt ist, hört die Anzeige (BLUETOOTH) auf zu blinken und leuchtet ständig.
Je nach dem BLUETOOTH-Gerät kann die Verbindung nach Abschluss des Pairing-Vorgangs automatisch beginnen.
Hinweise
• Sie können bis zu 8 BLUETOOTH-Geräte paaren. Falls ein 9. BLUETOOTH-Gerät gepaart wird, wird das älteste gepaarte Gerät gelöscht.
• Wenn Sie das System mit einem anderen BLUETOOTH-Gerät paaren möchten, wiederholen Sie die Schritte 1 bis 6.
So brechen Sie den Pairing-Vorgang ab
Drücken Sie FUNCTION PAIRING.
Wiedergeben von Musik auf einem BLUETOOTH­Gerät
Sie können ein BLUETOOTH-Gerät bedienen, indem Sie das System und das BLUETOOTH-Gerät über das AVRCP-Profil verbinden. Überprüfen Sie die folgenden Punkte, bevor Sie Musik abspielen:
—Die BLUETOOTH-Funktion des
BLUETOOTH-Gerätes wird eingeschaltet.
—Der Pairing-Vorgang ist
abgeschlossen worden (Seite10).
Sobald das System und das BLUETOOTH-Gerät verbunden sind, können Sie die Wiedergabe mit dem BLUETOOTH-Gerät steuern.
1
Drücken Sie FUNCTION PAIRING wiederholt, bis die Anzeige Gerät aufleuchtet.
(BLUETOOTH) am
BLUETOOTH
Löschen sämtlicher Pairing­Registrierungsdaten
Um sämtliche Pairing­Registrierungsdaten zu löschen, muss das System auf die Werksvorgaben zurückgesetzt werden. Siehe „Rücksetzen des Systems“ (Seite27).
2
Stellen Sie die Verbindung mit dem BLUETOOTH-Gerät her.
Die Verbindung mit dem zuletzt verbundenen BLUETOOTH-Gerät wird automatisch hergestellt. Stellen Sie die BLUETOOTH-Verbindung vom BLUETOOTH-Gerät aus her, falls das Gerät nicht verbunden wird.
11
DE
3
Starten Sie die Wiedergabe einer Tonquelle auf dem BLUETOOTH-Gerät.
Einzelheiten dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres BLUETOOTH-Gerätes.
4
Stellen Sie die Lautstärke ein.
Stellen Sie zuerst die Lautstärke des BLUETOOTH-Gerätes ein. Falls der Lautstärkepegel noch immer zu niedrig ist, stellen Sie den Lautstärkepegel am System mithilfe der Lautstärketasten +/– ein.
BLUETOOTH­Gerät
Hinweis
Wenn Sie versuchen, ein anderes BLUETOOTH-Gerät mit dem System zu verbinden, wird das gegenwärtig verbundene BLUETOOTH-Gerät abgetrennt.
So beenden Sie die BLUETOOTH-Verbindung
Halten Sie FUNCTION PAIRING länger als 3Sekunden gedrückt.
Je nach dem BLUETOOTH-Gerät wird die BLUETOOTH-Verbindung u. U. automatisch beendet, wenn Sie die Wiedergabe stoppen.
One-Touch-BLUETOOTH­Verbindung mittels NFC
NFC (Near Field Communication) ist eine Technologie, die auf kurze Distanz eine drahtlose Kommunikation zwischen verschiedenen Geräten, wie z.B. Smartphones und IC-Tags, ermöglicht. Wenn Sie das System mit einem NFC­kompatiblen Smartphone berühren, geschieht Folgendes automatisch:
—Das System wird in der
BLUETOOTH-Funktion eingeschaltet.
—Pairing und BLUETOOTH-Verbindung
werden durchgeführt.
Kompatible Smartphones
Smartphones mit eingebauter NFC-Funktion (Betriebssystem: Android™ 2.3.3 oder später, außer Android 3.x)
Hinweise
• Das System kann nur jeweils ein NFC- kompatibles Smartphone erkennen und verbinden. Wenn Sie versuchen, ein anderes NFC-kompatibles Smartphone mit dem System zu verbinden, wird das gegenwärtig verbundene NFC-kompatible Smartphone abgetrennt.
• Je nach Ihrem NFC-kompatiblen Smartphone müssen Sie eventuell die folgenden Schritte an Ihrem NFC-kompatiblen Smartphone zuvor durchführen.
— Schalten Sie die NFC-Funktion ein.
Einzelheiten dazu entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des NFC­kompatiblen Smartphones.
— Verwendet Ihr NFC-kompatibles
Smartphone eine Betriebssystem­Version, die älter als Android4.1.x ist, laden Sie die Applikation „NFC-Schnellverbindung“ herunter und starten Sie diese. „NFC-Schnellverbindung“ ist eine kostenlose Applikation für Android­Smartphones, die bei Google Play™ erhältlich ist. (Die Applikation ist möglicherweise in einigen Ländern bzw. Regionen nicht erhältlich.)
12
DE
1
Schalten Sie die NFC-Funktion des BLUETOOTH-Gerätes ein.
2
Halten Sie das BLUETOOTH-Gerät, z.B. ein Smartphone oder Tablet, an das N-Zeichen am Gerät, bis das BLUETOOTH-Gerät vibriert.
3
Starten Sie die Wiedergabe einer Tonquelle auf dem BLUETOOTH-Gerät.
Einzelheiten dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres BLUETOOTH-Gerätes.
4
Stellen Sie die Lautstärke ein.
Stellen Sie zuerst die Lautstärke des BLUETOOTH-Gerätes ein. Falls der Lautstärkepegel noch immer zu niedrig ist, stellen Sie den Lautstärkepegel am System mithilfe der Lautstärketasten +/– ein.
BLUETOOTH
Stellen Sie die Verbindung gemäß den auf dem BLUETOOTH-Gerät angezeigten Anweisungen her. Wenn die BLUETOOTH-Verbindung hergestellt ist, hört die Anzeige
(BLUETOOTH) auf zu blinken und
leuchtet ständig.
BLUETOOTH­Gerät
Tipp
Falls das Pairing und die BLUETOOTH-Verbindung fehlschlagen, gehen Sie wie folgt vor.
— Nehmen Sie das Smartphone aus dem
Etui heraus, falls Sie ein im Handel erhältliches Smartphone-Etui verwenden.
— Halten Sie das Smartphone erneut an das
N-Zeichen des Gerätes.
— Starten Sie die Applikation
„NFC-Schnellverbindung“ erneut.
So beenden Sie die BLUETOOTH-Verbindung
Halten Sie das BLUETOOTH-Gerät erneut an das N-Zeichen am Gerät.
13
DE
Info zur BLUETOOTH-
Funktechnologie
BLUETOOTH-Funktechnologie ermöglicht drahtlose Datenübertragung zwischen Digitalgeräten über kurze Distanz. Die BLUETOOTH-Funktechnologie hat einen Wirkungsradius von etwa 10 m.
Unterstützte BLUETOOTH-Version,
-Profile und -Codecs
Für Einzelheiten siehe „BLUETOOTH­Teil“ (Seite29).
Anzeige (BLUETOOTH)
Die Anzeige (BLUETOOTH) am Gerät leuchtet auf oder blinkt in Blau, um den BLUETOOTH-Status anzuzeigen.
Systemstatus Anzeigenstatus
BLUETOOTH­Bereitschaft
BLUETOOTH­Pairing
BLUETOOTH­Verbindung ist hergestellt
Blinkt langsam
Blinkt schnell
Erleuchtet
Wiedergabe mit hochwertigem Sound­Codec (AAC/LDAC™)
Dieses System kann Daten im AAC­oder LDAC-Codec-Format von einem BLUETOOTH-Gerät empfangen. Dies bietet Wiedergabe mit höherer Klangqualität.
Mithilfe von „SongPal“ (Seite16) können Sie eine Audio-Codec­Option unter den folgenden beiden Einstellungen auswählen. Die Standardeinstellung dieses Systems ist „AUTO“.
Um die Änderungen der Einstellung anzuwenden, müssen Sie die BLUETOOTH-Verbindung einmal beenden (Seite12), und dann müssen Sie die BLUETOOTH-Verbindung wieder herstellen.
• AUTO: Das System erkennt den
am Quellengerät verwendeten Codec und wählt automatisch den optimalen Codec unter „SBC“, „AAC*“ oder „LDAC*“ aus.
• SBC: „SBC“ wird immer angewendet,
ohne Rücksicht darauf, welcher Codec am Quellengerät verwendet wird.
* Nur verfügbar, wenn der Codec von Ihrem
BLUETOOTH-Gerät unterstützt wird.
Hinweis
Sie können eine höhere Klangqualität genießen, wenn das Quellengerät mit AAC/LDAC kompatibel ist und diese Funktion auf „AUTO“ gesetzt wird. Je nach den Bedingungen der BLUETOOTH-Kommunikation kann es jedoch zu Tonunterbrechungen kommen. Falls dies eintritt, setzen Sie die Funktion auf „SBC“.
14
DE
LDAC ist eine von Sony entwickelte
Audio-Codiertechnologie, die die Übertragung von High-Resolution (Hi-Res)-Audioinhalten selbst über eine BLUETOOTH-Verbindung ermöglicht. Im Gegensatz zu anderen BLUETOOTH-kompatiblen Codiertechnologien, wie SBC, arbeitet sie ohne jegliche Abwärtskonvertierung des Hi­Res Audio-Inhalts1). Sie gestattet außerdem die Übertragung von ca. dreimal mehr Daten2) als die anderen Technologien über ein BLUETOOTH-Drahtlosnetzwerk mit beispielloser Klangqualität unter Verwendung effizienter Codierung und optimierter Datenbündelung.
1)
DSD-Format-Inhalte ausgeschlossen.
2)
Im Vergleich zu SBC (Sub Band Codec) bei Wahl einer Bitrate von 990kbps (96/48kHz) bzw. 909kbps (88,2/44,1kHz).
Einstellen des BLUETOOTH-Bereitschafts­modus
Der BLUETOOTH-Bereitschaftsmodus ermöglicht es dem System, sich automatisch einzuschalten, wenn die BLUETOOTH-Verbindung mit einem BLUETOOTH-Gerät hergestellt wird. Diese Einstellung ist standardmäßig ausgeschaltet.
Diese Einstellung kann nur mittels „SongPal“ konfiguriert werden. Einzelheiten zu „SongPal“ finden Sie unter „Verwendung von „SongPal“ über BLUETOOTH“ (Seite16).
Tipp
Deaktivieren Sie den BLUETOOTH-Bereitschaftsmodus, um die Leistungsaufnahme im Bereitschaftsmodus (Öko-Modus) zu verringern.
BLUETOOTH
15
DE
Ein- oder Ausschalten
des BLUETOOTH-Signals
Sie können in allen Funktionen eine Verbindung mit dem System über ein gepaartes BLUETOOTH-Gerät herstellen, wenn das BLUETOOTH-Signal des Systems eingeschaltet ist. Diese Einstellung ist standardmäßig eingeschaltet.
Halten Sie FUNCTION PAIRING und die Lautstärketaste + länger als 5Sekunden gedrückt.
Hinweis
Die folgenden Vorgänge können nicht durchgeführt werden, wenn das BLUETOOTH-Signal ausgeschaltet wird:
— Pairing und/oder Verbinden mit einem
BLUETOOTH-Gerät
— Verwendung von „SongPal“ über
BLUETOOTH
Um das BLUETOOTH-Signal einzuschalten, wiederholen Sie das oben beschriebene Verfahren.
Verwendung von „SongPal“ über BLUETOOTH
Info zur App
Die kostenlose App „SongPal“, die bei Google Play und im App Store erhältlich ist, ermöglicht die Steuerung des Systems. Suchen Sie nach „SongPal“, oder scannen Sie den nachstehenden zweidimensionalen Code ein, und laden Sie dann die App herunter, um mehr über die praktischen Funktionen zu erfahren.
Durch Herunterladen von „SongPal“ zu Ihrem Smartphone/iPhone ist Folgendes möglich.
16
Einstellen des Klangs (EQ)
Sie können den Klang durch Auswählen aus einer Vielzahl von voreingestellten EQs anpassen.
Erzeugen einer Party-Atmosphäre (DJ EFFECT)
Sie können den Klang dynamisch steuern, indem Sie einen von 3 Effekten (FLANGER/ISOLATOR/WAH) auswählen.
Konfigurieren der Einstellungen am System
Sie können die verschiedenen Einstellungen, wie z. B. den automatischen Bereitschaftsmodus usw., am System konfigurieren.
Konfigurieren der Einstellungen der BLUETOOTH-Funktion
Sie können die verschiedenen Einstellungen der BLUETOOTH-Funktion, wie z. B. die BLUETOOTH-Audio-Codecs, den BLUETOOTH-Bereitschaftsmodus usw., konfigurieren.
DE
Weitere Einzelheiten finden Sie in
der SongPal-Hilfe.
http://info.songpal.sony.net/help/
Hinweise
• Falls die Applikation „SongPal“ nicht ordnungsgemäß funktioniert, beenden Sie die BLUETOOTH-Verbindung (Seite12), und stellen Sie dann die BLUETOOTH-Verbindung wieder her, so dass die BLUETOOTH-Verbindung normal funktioniert.
• Was Sie mit „SongPal“ steuern können, hängt vom verbundenen Gerät ab.
• Änderungen der Spezifikationen und des Designs der Applikation bleiben vorbehalten.
Klangeinstellung
Einstellen des Klangs
Operation Bedienung
Einstellen der Lautstärke
Erzeugen eines dynamis­cheren Klangs
Drücken Sie die Lautstärketasten +/–.
Drücken Sie EXTRA BASS. Die EXTRA BASS-Anzeige leuchtet in Rot auf, während die EXTRA BASS-Funktion eingeschaltet ist.
Klangeinstellung
17
DE
Sonstige Operationen
Verwendung der Party Chain-Funktion
Sie können mehrere Audio-Systeme in einer Kette verbinden, um eine interessantere Party-Atmosphäre zu erzeugen und eine höhere Klangleistung zu erzielen. Ein aktiviertes System in der Kette ist der „Party Host“ und verteilt die Musik. Andere Systeme werden zu „Party Guests“ und geben dieselbe Musik wieder, die vom „Party Host“ abgespielt wird.
Einrichten der Party Chain
Richten Sie eine Party Chain ein, indem Sie alle Systeme über Audiokabel (nicht mitgeliefert) verbinden. Ziehen Sie unbedingt das Netzkabel ab, bevor Sie irgendwelche Kabel anschließen.
Wenn alle Systeme mit der Party Chain-Funktion ausgestattet sind
Beispiel: Wenn dieses System das erste System der Kette ist
Verbindung bis zum letzten System
Letztes System
fortsetzen.
18
• Das letzte System muss mit dem ersten System verbunden sein.
• Jedes System kann zum Party Host werden.
• Sie können ein anderes System in der Kette als Party Host bestimmen. Für Einzelheiten siehe „So wählen Sie einen neuen Party Host“ (Seite20).
• Vergewissern Sie sich, dass die Funktion die Audio-Eingangsfunktion ausgewählt ist, kann die Party Chain-Funktion nicht aktiviert werden.
DE
Zweites System
(BLUETOOTH) ausgewählt ist. Wenn
Erstes System
Wenn eines der Systeme nicht mit der Party Chain-Funktion ausgestattet
ist
Beispiel: Wenn dieses System das erste System der Kette ist
Verbindung bis zum letzten System fortsetzen.
Letztes System*
Zweites System
* Schließen Sie das System, das nicht mit der Party Chain-Funktion ausgestattet ist, an das
letzte System an. Wählen Sie unbedingt die Audio-Eingangsfunktion an diesem letzten System.
• Das letzte System wird nicht mit dem ersten System verbunden.
• Sie müssen das erste System als Party Host festlegen, so dass alle Systeme dieselbe Musik wiedergeben, wenn die Party Chain-Funktion aktiviert wird.
• Die Tonausgabe von einem System, das nicht mit der Party Chain-Funktion ausgerüstet ist, kann leicht verzögert sein.
Erstes System
Sonstige Operationen
19
DE
Genießen der Party Chain
1
Stecken Sie das Netzkabel ein, und schalten Sie alle Systeme ein.
2
Stellen Sie die Lautstärke an jedem System ein.
3
Aktivieren Sie die Party Chain­Funktion an dem System, das als Party Host verwendet werden soll.
Beispiel: Wenn dieses System als Party Host verwendet wird
Drücken Sie FUNCTION
PAIRING wiederholt, um die gewünschte Funktion auszuwählen.
Wenn Sie die Verbindung mit (Seite18) herstellen, wählen Sie nicht die Audio­Eingangsfunktion. Wenn Sie diese Funktion wählen, ist Tonausgabe nicht möglich.
Starten Sie die Wiedergabe,
und drücken Sie dann PARTY CHAIN.
Die Anzeige PARTY CHAIN leuchtet auf. Der Party Host startet die Party Chain, und die übrigen Systeme werden automatisch zu Party Guests. Alle Systeme geben dieselbe Musik wieder, die vom Party Host abgespielt wird.
Hinweise
• Je nachdem, wie viele Systeme Sie verbunden haben, benötigen die Party Guests einige Zeit, um die Musikwiedergabe zu starten.
• Eine Änderung des Lautstärkepegels und des Klangeffekts am Party Host hat keinen Einfluss auf die Party Guests.
• Einzelheiten zur Bedienung der anderen Systeme entnehmen Sie bitte den entsprechenden Bedienungsanleitungen.
So wählen Sie einen neuen Party Host
Nur wenn Sie die Verbindung mit (Seite18) herstellen, können Sie einen neuen Party Host wählen. Wiederholen Sie Schritt 3 von „Genießen der Party Chain“ an dem System, das als neuer Party Host verwendet werden soll. Der aktuelle Party Host wird automatisch zum Party Guest. Alle Systeme geben dieselbe Musik wieder, die vom neuen Party Host abgespielt wird.
Hinweise
• Sie können ein anderes System erst dann als neuen Party Host auswählen, nachdem die Party Chain-Funktion aller Systeme in der Kette aktiviert worden ist.
• Falls das ausgewählte System nach wenigen Sekunden nicht der neue Party Host wird, wiederholen Sie Schritt 3 unter „Genießen der Party Chain“.
So deaktivieren Sie die Party Chain
Drücken Sie PARTY CHAIN am Party Host.
Hinweis
Falls die Party Chain-Funktion nach wenigen Sekunden nicht deaktiviert wird, drücken Sie PARTY CHAIN am Party Host erneut.
Party Chain-Anzeige
Die Party Chain-Anzeige am Gerät leuchtet auf oder blinkt, um den Systemstatus anzuzeigen.
Systemstatus Anzeigenstatus
Party Host Erleuchtet Party Guest Blinkend
20
DE
Drahtlose
Musikwiedergabe mit zwei Systemen (Lautsprecher­Hinzufügungsfunktion)
Um diese Funktion zu benutzen, werden zwei GTK-XB5-Systeme benötigt. Durch Verbinden von zwei GTK-XB5-Systemen über BLUETOOTH können Sie Musik auf beeindruckendere Weise genießen. Sie können auch eine Tonausgabe zwischen Doppelmodus (bei denen zwei Systeme denselben Sound wiedergeben) und Stereomodus (Stereo-Sound) wählen. In den folgenden Schritten werden die beiden Systeme als „System “ (oder Master-System) und „System “ bezeichnet.
Aktivieren der Lautsprecher­Hinzufügungsfunktion
1
Bringen Sie zwei GTK-XB5-Systeme innerhalb von 1 m Abstand zueinander.
2
Drücken Sie FUNCTION PAIRING am System wiederholt, bis die Anzeige
(BLUETOOTH) am Gerät
aufleuchtet.
3
Halten Sie ADD an System gedrückt, bis die ADD L/R-Anzeigen am Gerät blinken.
Das System wechselt in den Lautsprecher-Hinzufügungsmodus.
4
Drücken Sie FUNCTION PAIRING am System wiederholt, bis die Anzeige
(BLUETOOTH) am Gerät
aufleuchtet.
5
Halten Sie ADD an System gedrückt, bis die ADD L/R-Anzeigen am Gerät blinken.
Dann wechseln die L/R-Anzeigen an beiden Systemen ihren Status von Blinken zu Leuchten, während die Anzeige (BLUETOOTH) am System erlischt.
Sonstige Operationen
21
DE
Tipp
Wenn die Verbindung durch die Lautsprecher-Hinzufügungsfunktion sehr schnell hergestellt wird, können die L/R-Anzeigen an System direkt aufleuchten, ohne zu blinken.
6
Drücken Sie ADD an System wiederholt zur Wahl des Ausgabemodus.
Die ADD L/R-Anzeigen an beiden Systemen zeigen den aktuellen Ausgabemodus an. Mit jedem Drücken von ADD ändert sich der Ausgabemodus wie folgt.
: Doppelmodus
(Stereo/Stereo)
Tipp
Um den Ausgabemodus zu ändern, bedienen Sie das System (Master­System), an dem Sie den Lautsprecher­Hinzufügungsmodus aktiviert haben.
Musikwiedergabe mit zwei Systemen
1
Aktivieren Sie den Pairing­Modus an System , und stellen Sie dann die BLUETOOTH-Verbindung mit einem BLUETOOTH-Gerät her.
Einzelheiten zum Pairing finden Sie unter „Pairing dieses Systems mit einem BLUETOOTH-Gerät“ (Seite10) oder „One-Touch­BLUETOOTH-Verbindung mittels NFC“ (Seite12). Das BLUETOOTH-Gerät muss unbedingt mit dem System (Master-System) gekoppelt werden.
2
Starten Sie die Wiedergabe am BLUETOOTH-Gerät, und stellen Sie die Lautstärke ein.
Für Einzelheiten siehe „Wiedergeben von Musik auf einem BLUETOOTH-Gerät“ (Seite11). Lautstärkeeinstellungen, die an einem der beiden Systeme vorgenommen werden, werden vom anderen System übernommen.
22
: Stereo-Modus (L ch/R ch)
: Stereo-Modus (R ch/L ch)
DE
Hinweise
• Falls andere BLUETOOTH-Geräte, wie z. B. eine BLUETOOTH-Maus oder BLUETOOTH-Tastatur an das BLUETOOTH-Gerät angeschlossen werden, das mit dem System verbunden ist, können Klangverzerrungen oder Rauschen im Systemausgang vorhanden sein. Beenden Sie in diesem Fall die BLUETOOTH-Verbindung zwischen dem BLUETOOTH-Gerät und den anderen BLUETOOTH-Geräten.
• Wenn Sie eines der beiden Systeme während der Benutzung der Lautsprecher­Hinzufügungsfunktion zurücksetzen wollen, schalten Sie das andere System unbedingt aus. Falls Sie das andere System vor dem Neustart der Lautsprecher-Hinzufügungsfunktion nicht ausschalten, können Probleme bei der Herstellung einer BLUETOOTH-Verbindung und bei der Tonausgabe auftreten.
So deaktivieren Sie die Lautsprecher-Hinzufügungsfunktion
Halten Sie ADD gedrückt, bis die ADD L/R-Anzeigen ausgeschaltet werden.
Tipp
Wenn Sie die Funktion nicht deaktivieren, versucht das System beim nächsten Einschalten, die letzte Verbindung wieder herzustellen.
Genießen von Musik bei eingeschalteter Lautsprecher­beleuchtung
1
Drücken Sie LIGHT.
Die Lautsprecherbeleuchtung wird eingeschaltet.
Mithilfe von „SongPal“ (Seite16) können Sie auch verschiedene Beleuchtungsmodi, wie z. B. die folgenden, auswählen.
• RAVE: ein für Tanzmusik geeigneter Beleuchtungsmodus mit viel Blinken
• CHILL: ein für entspannende Musik geeigneter Beleuchtungsmodus
• RANDOM FLASH OFF: ein für alle Musik, einschließlich Tanzmusik, geeigneter Beleuchtungsmodus ohne Blinken
• HOT: ein Beleuchtungsmodus mit warmen Farben
• COOL: ein Beleuchtungsmodus mit kühlen Farben
• STROBE: ein Beleuchtungsmodus mit elektronischem Blitz von weißer Farbe
Sonstige Operationen
So schalten Sie die Lautsprecherbeleuchtung aus
Drücken Sie LIGHT erneut.
Hinweis
Falls die Beleuchtungshelligkeit zu grell ist, schalten Sie die Raumbeleuchtung ein oder die Lautsprecherbeleuchtung aus.
23
DE
Verwendung von
optionalen Geräten
1
Schließen Sie ein optionales Gerät (d. h. WALKMAN®, Smartphone, TV, DVD­Player, IC-Recorder usw.) mit einem Audiokabel (nicht mitgeliefert) an die Buchsen AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R am Gerät an.
2
Drücken Sie FUNCTION PAIRING wiederholt, bis die Anzeige AUDIO IN am Gerät aufleuchtet.
3
Starten Sie die Wiedergabe am angeschlossenen Gerät.
4
Stellen Sie die Lautstärke ein.
Stellen Sie zuerst die Lautstärke des angeschlossenen Gerätes ein. Falls der Lautstärkepegel noch immer zu niedrig ist, stellen Sie den Lautstärkepegel am System mithilfe der Lautstärketasten +/– ein.
Hinweis
Das System schaltet u. U. automatisch in den Bereitschaftsmodus, falls der Lautstärkepegel des angeschlossenen Geräts zu niedrig ist. Erhöhen Sie in diesem Fall den Lautstärkepegel des Gerätes. Angaben zum Ausschalten der automatischen Bereitschaftsfunktion finden Sie unter „Einstellen der automatischen Bereitschaftsfunktion“ (Seite24).
Einstellen der automatischen Bereitschaftsfunktion
Dieses System ist standardmäßig so eingestellt, dass es sich nach etwa 15 Minuten automatisch ausschaltet, wenn keine Bedienung erfolgt oder kein Audiosignal ausgegeben wird.
Um die Funktion auszuschalten, halten Sie länger als 3Sekunden bei eingeschaltetem System gedrückt.
Um die Funktion einzuschalten, wiederholen Sie das Verfahren. Sie können diese Einstellung auch konfigurieren und sicherstellen, ob diese Funktion ein- oder ausgeschaltet ist, indem Sie „SongPal“ verwenden. Einzelheiten zu „SongPal“ finden Sie unter „Verwendung von „SongPal“ über BLUETOOTH“ (Seite16).
24
DE
Zusatzinformationen
Störungsbehebung
Informationen über kompatible Geräte
Info zu BLUETOOTH-Kommunikation für iPhone und iPod touch
Made for
• iPhone SE
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6s
• iPhone 6 Plus
• iPhone 6
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPhone 4s
• iPod touch (6. Generation)
• iPod touch (5. Generation)
Websites für kompatible Geräte
Auf den folgenden Websites finden Sie die neuesten Informationen über kompatible BLUETOOTH-Geräte.
Für Kunden in den USA:
http://esupport.sony.com/
Für Kunden in Kanada:
http://esupport.sony.com/CA
Für Kunden in Europa:
http://www.sony.eu/support
Für Kunden in Lateinamerika:
http://esupport.sony.com/LA
Für Kunden in anderen Ländern/ Regionen:
http://www.sony-asia.com/support
Falls während der Bedienung der Anlage ein Problem auftritt, führen Sie zunächst die nachstehend beschriebenen Schritte aus, bevor Sie Ihren nächsten Sony-Händler konsultieren. Falls eine Fehlermeldung erscheint, notieren Sie sich den Inhalt zur Bezugnahme.
1
Prüfen Sie, ob das Problem in diesem Abschnitt „Störungsbehebung“ aufgeführt ist.
2
Prüfen Sie die folgenden Kundensupport-Websites.
Für Kunden in den USA:
http://esupport.sony.com/
Für Kunden in Kanada:
http://esupport.sony.com/CA
Für Kunden in Europa:
http://www.sony.eu/support
Für Kunden in Lateinamerika:
http://esupport.sony.com/LA
Für Kunden in anderen Ländern/ Regionen:
http://www.sony-asia.com/ support
Auf diesen Websites finden Sie die neuesten Support-Informationen und Antworten auf häufig gestellte Fragen.
Beachten Sie, dass während der Reparatur vom Wartungspersonal auswechselte Teile einbehalten werden können.
Zusatzinformationen
Allgemeines
Das System lässt sich nicht einschalten.
• Prüfen Sie, ob das Netzkabel einwandfrei angeschlossen ist.
25
DE
Das System hat auf den
Bereitschaftsmodus umgeschaltet.
• Dies ist keine Funktionsstörung. Das System schaltet nach etwa 15Minuten automatisch auf den Bereitschaftsmodus um, wenn keine Bedienung erfolgt oder kein Audiosignal ausgegeben wird (Seite24).
Kein Ton.
• Stellen Sie die Lautstärke ein.
• Überprüfen Sie den Anschluss der optionalen Geräte, falls vorhanden.
• Schalten Sie das angeschlossene Gerät ein.
• Ziehen Sie das Netzkabel ab, schließen Sie es wieder an, und schalten Sie das System ein.
Starkes Brummen oder Rauschen ist vorhanden.
• Stellen Sie das System weiter entfernt von Störquellen auf.
• Schließen Sie das System an eine andere Netzsteckdose an.
• Bringen Sie einen Störschutzfilter (im Fachhandel erhältlich) am Netzkabel an.
• Schalten Sie in der Nähe befindliche Elektrogeräte aus.
Akustische Rückkopplung tritt auf.
• Verringern Sie die Lautstärke.
BLUETOOTH-Gerät
Pairing ist nicht durchführbar.
• Bringen Sie das BLUETOOTH-Gerät näher an das System heran.
• Pairing ist u. U. nicht möglich, falls andere BLUETOOTH-Geräte in der Nähe dieses Systems vorhanden sind. Schalten Sie in diesem Fall die anderen BLUETOOTH-Geräte aus.
• Achten Sie darauf, dass Sie den korrekten Hauptschlüssel eingeben, wenn Sie den Namen des Systems (dieses System) am BLUETOOTH-Gerät wählen.
Das BLUETOOTH-Gerät kann das System nicht erkennen.
• Schalten Sie das BLUETOOTH-Signal ein (Seite16).
Verbindung ist nicht möglich.
• Das BLUETOOTH-Gerät, zu dem Sie eine Verbindung herstellen wollten, unterstützt das Profil A2DP nicht, und kann daher nicht mit dem System verbunden werden.
• Aktivieren Sie die BLUETOOTH-Funktion des BLUETOOTH-Gerätes.
• Stellen Sie die Verbindung vom BLUETOOTH-Gerät aus her.
• Die Pairing-Registrierungsdaten sind gelöscht worden. Führen Sie den Pairing-Vorgang erneut durch.
• Wenn Sie von einem bereits gekoppelten BLUETOOTH-Gerät keine Verbindung zum System herstellen können, löschen Sie die Pairing-Informationen des BLUETOOTH-Geräts, und führen Sie dann erneut den Pairing-Vorgang aus (Seite10).
Es treten Tonaussetzer oder Tonschwankungen auf, oder die Verbindung wird unterbrochen.
• Der Abstand zwischen dem System und dem BLUETOOTH-Gerät ist zu groß.
• Falls Hindernisse zwischen dem System und Ihrem BLUETOOTH-Gerät vorhanden sind, sollten Sie diese beseitigen oder umgehen.
• Falls sich in der Nähe ein Gerät befindet, das elektromagnetische Wellen erzeugt (z.B. ein WLAN-Gerät, ein anderes BLUETOOTH-Gerät oder ein Mikrowellenofen), entfernen Sie das betreffende Gerät.
Der Ton Ihres BLUETOOTH-Gerätes wird nicht auf diesem System wiedergegeben.
• Erhöhen Sie zunächst die Lautstärke an Ihrem BLUETOOTH-Gerät, und stellen Sie dann die Lautstärke mit den Lautstärketasten +/– ein.
26
DE
Starkes Brummen, Rauschen oder
Tonverzerrungen treten auf.
• Falls Hindernisse zwischen dem System und Ihrem BLUETOOTH-Gerät vorhanden sind, sollten Sie diese beseitigen oder umgehen.
• Falls sich in der Nähe ein Gerät befindet, das elektromagnetische Wellen erzeugt (z.B. ein WLAN-Gerät, ein anderes BLUETOOTH-Gerät oder ein Mikrowellenofen), entfernen Sie das betreffende Gerät.
• Verringern Sie die Lautstärke am angeschlossenen BLUETOOTH-Gerät.
Party Chain- und Lautsprecher­Hinzufügungsfunktion
Die Party Chain-Funktion kann nicht aktiviert werden.
• Überprüfen Sie die Verbindungen (Seite18).
• Vergewissern Sie sich, dass die Audiokabel korrekt angeschlossen sind.
• Wählen Sie eine andere Funktion außer der Audio-Eingangsfunktion (Seite20).
Die Party Chain-Funktion funktioniert nicht richtig.
• Schalten Sie das System aus. Schalten Sie es dann wieder ein, um die Party Chain-Funktion zu aktivieren.
Es kann kein BLUETOOTH-Gerät mit dem System verbunden werden, während die Lautsprecher­Hinzufügungsfunktion aktiv ist.
• Nachdem Sie zwei GTK-XB5-Systeme verbunden haben, führen Sie den Pairing-Vorgang zwischen einem BLUETOOTH-Gerät und dem System durch, dessen Anzeige (BLUETOOTH) blinkt. Führen Sie dann die BLUETOOTH-Verbindung durch.
Rücksetzen des Systems
Falls das System noch immer nicht einwandfrei funktioniert, setzen Sie es auf die Werksvorgabe zurück.
1
Klemmen Sie das Netzkabel ab und wieder an, und schalten Sie dann das System ein.
2
Halten Sie FUNCTION
PAIRING und die Lautstärketaste – länger als 5Sekunden gedrückt.
Nachdem die Anzeigen ,
(BLUETOOTH) und AUDIO IN am Gerät länger als 3 Sekunden geblinkt haben, werden alle vom Benutzer vorgenommenen Einstellungen, wie z. B. die Pairing­Registrierungsdaten, auf die Werksvorgaben zurückgesetzt.
Hinweis
Wenn Sie das System zurücksetzen, ist es möglicherweise nicht in der Lage, sich mit Ihrem BLUETOOTH-Gerät zu verbinden. In diesem Fall löschen Sie die Pairing­Informationen auf dem BLUETOOTH-Gerät, und führen Sie dann den Pairing-Vorgang erneut aus (Seite10).
Zusatzinformationen
27
DE
Vorsichtsmaßnahmen
Zur Sicherheit
• Ziehen Sie das Netzkabel vollständig von der Netzsteckdose ab, wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt werden soll. Ziehen Sie beim Abtrennen des Netzkabels immer am Stecker. Niemals am Kabel selbst ziehen.
• Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das System gelangen, ziehen Sie das Netzkabel ab, und lassen Sie das System von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es wieder benutzen.
• Das Netzkabel darf nur von einer qualifizierten Kundendienststelle ausgewechselt werden.
Zur Aufstellung
• Stellen Sie das System nicht in geneigter Position oder an Orten auf, die sehr heiß, kalt, staubig, schmutzig, feucht, unzureichend belüftet oder Vibrationen, direktem Sonnenlicht oder heller Beleuchtung ausgesetzt sind.
• Lassen Sie Vorsicht walten, wenn Sie das System auf Oberflächen stellen, die speziell behandelt wurden (z. B. mit Wachs, Öl, Politur), da es sonst zu einer Verschmutzung oder Verfärbung der Oberfläche kommen kann.
• Achten Sie darauf, dass kein Wasser auf das Gerät gespritzt wird. Dieses Gerät ist nicht wasserdicht.
Hinweise zum Wärmestau
• Eine gewisse Erwärmung des Systems während des Betriebs ist normal und kein Grund zur Besorgnis.
• Vermeiden Sie eine Berührung des Gehäuses, wenn das Gerät längere Zeit bei hoher Lautstärke benutzt worden ist, weil dann das Gehäuse heiß ist.
• Verdecken Sie nicht die Lüftungsöffnungen.
Hinweis zum Lautsprechersystem
Das eingebaute Lautsprechersystem ist nicht magnetisch abgeschirmt, so dass das Bild von nahe liegenden Fernsehgeräten magnetisch verzerrt werden kann. Schalten Sie in diesem Fall das Fernsehgerät aus, und warten Sie 15 bis 30 Minuten, bevor Sie es wieder einschalten.
Falls keine Besserung eintritt, vergrößern Sie den Abstand zwischen dem System und dem Fernsehgerät.
Reinigung des Gehäuses
Reinigen Sie dieses System mit einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einer milden Reinigungslösung angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine Schleifkissen, Scheuerpulver oder Lösungsmittel, wie Verdünner, Benzin oder Alkohol.
Info zu BLUETOOTH-Kommunikation
• BLUETOOTH-Geräte sollten innerhalb von ca. 10 m (hindernisfreie Entfernung) voneinander verwendet werden. Unter den folgenden Bedingungen kann sich die effektive Kommunikationsreichweite verkürzen.
— Wenn sich eine Person, ein
Metallgegenstand, eine Wand oder ein anderes Hindernis zwischen den Geräten einer BLUETOOTH-Verbindung befindet
— Orte, an denen ein Drahtlos-LAN
installiert ist
— In der Nähe von in Betrieb befindlichen
Mikrowellenöfen
— Orte, an denen andere
elektromagnetische Wellen erzeugt werden
• BLUETOOTH-Geräte und WLAN- Geräte (IEEE 802.11b/g) verwenden das gleiche Frequenzband (2,4GHz). Wenn Sie Ihr BLUETOOTH-Gerät in der Nähe eines WLAN-Gerätes benutzen, können elektromagnetische Störungen auftreten. Dies kann zu niedrigeren Datenübertragungsraten, Rauschen oder einer Beeinträchtigung der Verbindung führen. Probieren Sie in diesem Fall die folgenden Abhilfemaßnahmen aus:
— Halten Sie mindestens 10m Abstand
zwischen diesem System und dem WLAN-Gerät.
— Schalten Sie das WLAN-Gerät aus, wenn
Sie Ihr BLUETOOTH-Gerät innerhalb von 10 m benutzen.
— Benutzen Sie dieses System und das
BLUETOOTH-Gerät möglichst nah beieinander.
• Die von diesem System abgegebenen Funkwellen können die Funktion mancher medizinischer Geräte beeinträchtigen. Da diese Beeinträchtigung zu einer Funktionsstörung führen kann, sollten Sie dieses System und BLUETOOTH-Geräte an den folgenden Orten ausschalten:
— In Krankenhäusern, Zügen, Flugzeugen
sowie an Tankstellen und anderen Orten, an denen brennbare Gase vorhanden sein können
— In der Nähe von automatischen Türen
oder Feuermeldern
28
DE
• Dieses System unterstützt
Sicherheitsfunktionen, die den BLUETOOTH-Spezifikationen entsprechen, um sichere Verbindungen während der Kommunikation unter Einsatz der BLUETOOTH-Technologie zu gewährleisten. Da diese Sicherheit jedoch unter bestimmten Einstellungsinhalten und anderen Faktoren unzureichend sein kann, sollten Sie bei der Durchführung der Kommunikation mit BLUETOOTH-Technologie stets Sorgfalt walten lassen.
• Sony übernimmt keinerlei Haftung für Schäden oder andere Verluste, die aus Datenlecks während der Kommunikation mit der BLUETOOTH-Technologie entstehen.
• Einwandfreie BLUETOOTH-Kommunikation kann nicht unbedingt mit allen BLUETOOTH-Geräten garantiert werden, die das gleiche Profil wie dieses System verwenden.
• Die mit diesem System verbundenen BLUETOOTH-Geräte müssen den von Bluetooth SIG, Inc. vorgeschriebenen BLUETOOTH-Spezifikationen entsprechen und demgemäß zertifiziert sein. Doch selbst wenn ein Gerät den BLUETOOTH-Spezifikationen entspricht, kann es Fälle geben, in denen die Eigenschaften oder Spezifikationen des BLUETOOTH-Gerätes eine Verbindung unmöglich machen oder zu ungewöhnlichen Steuermethoden, Anzeigen oder Bedienungsvorgängen führen.
• Je nach dem mit diesem System verbundenen BLUETOOTH-Gerät, der Kommunikationsumgebung oder den Umweltbedingungen können Rauschstörungen oder Tonunterbrechungen auftreten.
Technische Daten
Lautsprecherteil
Hochtöner:
50 mm × 2, Konustyp
Tieftöner:
130mm × 2, Konustyp
Eingänge
AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R:
Spannung 2 V, Impedanz 10 kOhm
Ausgänge
AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R:
Spannung 2V, Impedanz 600Ohm
BLUETOOTH-Teil
Kommunikationssystem:
BLUETOOTH-Standardversion 3.0
Ausgang:
BLUETOOTH-Standard Leistungsklasse 2
Maximale Kommunikationsreichweite:
Ca. 10 m auf der Sichtlinie
Frequenzband:
2,4-GHz-Band (2,4000 GHz – 2,4835GHz)
Modulationsmethode:
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Kompatible BLUETOOTH-Profile
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) SPP (Serial Port Profile)
Unterstützte Codecs:
SBC (Sub Band Codec) AAC (Advanced Audio Coding) LDAC
1)
Die tatsächliche Reichweite hängt
von solchen Faktoren wie Hindernisse zwischen den Geräten, Magnetfelder um einen Mikrowellenofen, statische Elektrizität, Empfangsempfindlichkeit, Antennenleistung, Betriebssystem, Software-Anwendung usw. ab.
2)
BLUETOOTH-Standardprofile zeigen den
Zweck der BLUETOOTH -Kommunikation zwischen Geräten an.
1)
2)
:
Zusatzinformationen
29
DE
Allgemeines
Stromversorgung:
Nordamerika-Modell: 120 V Wechselstrom, 60 Hz Übrige Modelle: 120V 240V Wechselstrom, 50/60Hz
Leistungsaufnahme:
30W Leistungsaufnahme im Bereitschaftsmodus:
Bei ausgeschaltetem
BLUETOOTH-Bereitschaftsmodus:
0,5W (Öko-Modus)
Bei eingeschaltetem
BLUETOOTH-Bereitschaftsmodus:
2,8W (alle
Drahtlosnetzwerkanschlüsse
eingeschaltet) Abmessungen (B/H/T) (ca.):
262mm × 524mm × 273mm Gewicht (ca.):
7kg Stückzahl des Systems:
1 Stück Mitgeliefertes Zubehör:
Netzkabel (1)
Netzsteckeradapter* (1) (nur in
bestimmten Gebieten mitgeliefert)
* Dieser Steckeradapter kann nicht
in Chile, Paraguay und Uruguay benutzt werden. Benutzen Sie diesen Steckeradapter in den Ländern, wo er notwendig ist.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Hinweis zu Lizenz und Markenzeichen
• Der BLUETOOTH®-Schriftzug und die Logos sind eingetragene Markenzeichen im Besitz der Bluetooth SIG, Inc., und jeder Gebrauch dieser Zeichen durch die Sony Corporation erfolgt unter Lizenz. Die übrigen Markenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
• Das Zeichen N ist ein Markenzeichen oder eingetragenes Markenzeichen von NFC Forum, Inc. in den USA und in anderen Ländern.
• Google Play und Android sind Markenzeichen von Google Inc.
• LDAC™ und das LDAC-Logo sind Markenzeichen der Sony Corporation.
• Apple, das Apple-Logo, iPhone und iPod touch sind Markenzeichen von Apple Inc., die in den USA und anderen Ländern registriert sind. App Store ist ein Servicezeichen von Apple Inc.
• „Made for iPod“ bzw. „Made for iPhone“ bedeutet, dass elektronisches Zubehör speziell für den Anschluss an einen iPod bzw. ein iPhone konzipiert und vom Entwickler entsprechend den Leistungsstandards von Apple getestet wurde. Apple übernimmt keine Garantie für die Funktionsfähigkeit dieses Geräts bzw. die Einhaltung von Sicherheitsstandards. Bitte beachten Sie, dass die Verwendung dieses Zubehörs mit einem iPod oder iPhone die Qualität der Funkverbindung beeinträchtigen kann.
30
DE
• WALKMAN und das WALKMAN-Logo
sind eingetragene Marken der Sony Corporation.
• Alle anderen Markenzeichen und eingetragenen Markenzeichen sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der jeweiligen Eigentümer. In dieser Anleitung sind die Markenzeichen nicht mit dem Zeichen
TM
bzw. ® gekennzeichnet.
Zusatzinformationen
31
DE
WAARSCHUWING
Om de kans op brand te verkleinen, mag u de ventilatieopeningen van het apparaat niet afdekken met een krant, tafelkleed, gordijn, enz. Stel het apparaat niet bloot aan open vuur (bijvoorbeeld brandende kaarsen).
Om de kans op brand of elektrische schokken te verkleinen, mag u het apparaat niet blootstellen aan druppels of spetters, en mogen geen voorwerpen die met een vloeistof zijn gevuld, zoals een vaas, op het apparaat worden gezet.
Aangezien de hoofdstekker wordt gebruikt om het apparaat los te koppelen van het elektriciteitsnet, sluit u het apparaat aan op een gemakkelijk bereikbaar stopcontact. Mocht u een abnormale situatie van het apparaat ontdekken, dan trekt u de netstekker onmiddellijk uit het stopcontact.
Installeer de stereo-installatie niet in een krappe ruimte, zoals een boekenkast of ingebouwde kast.
Het apparaat is niet losgekoppeld van het elektriciteitsnet zolang de stekker in het stopcontact zit, ondanks dat het apparaat zelf is uitgeschakeld.
Alleen voor gebruik binnenshuis.
NL
2
Voor klanten in Europa
Verwijdering van oude batterijen, elektrische en elektronische apparaten (van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen)
Dit symbool op het product, de batterij of op de verpakking wijst erop dat het product en de batterij, niet als huishoudelijk afval
sommige batterijen kan dit symbool gebruikt worden in combinatie met een chemisch symbool. Het chemisch symbool voor kwik (Hg) of lood (Pb) wordt toegevoegd wanneer de batterij meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat. Door deze producten en batterijen op juiste wijze af te voeren, vermijdt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van verkeerde afvalbehandeling. Het recycleren van materialen draagt bij tot het behoud van natuurlijke bronnen. In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties dan wel in verband met data-integriteit een permanente verbinding met een ingebouwde batterij vereisen, mag deze batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel vervangen worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij, het elektrisch en het elektronische apparaat op een juiste wijze zal worden behandeld, dienen deze producten aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te worden aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal. Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het hoofdstuk over hoe de batterij veilig uit het product te verwijderen. Overhandig de batterij aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen. Voor meer details in verband met het recycleren van dit product of batterij, kan u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de organisatie belast met de verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het product of batterij hebt gekocht.
behandeld mag worden. Op
Kennisgeving aan klanten: de
volgende informatie is alleen van toepassing op apparaten verkocht in landen waarin de EU-richtlijnen geldig zijn.
Dit product werd geproduceerd door of in opdracht van Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108­0075 Japan. Vragen met betrekking tot product conformiteit gebaseerd op EU-wetgeving kunnen worden gericht aan de gemachtigde vertegenwoordiger, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, België. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u door naar de adressen in de afzonderlijke service of garantie documenten.
Hierbij verklaart Sony Corp. dat het toestel in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Nadere informatie kunt u vinden op: http://www.compliance.sony.de/
De geldigheid van de CE-markering is beperkt tot alleen die landen waarin dit wettelijk verplicht is, hoofdzakelijk in de EEA-landen (European Economic Area).
Na te zijn getest is gebleken dat dit apparaat voldoet aan de eisen die gesteld worden in de EMC-richtlijn voor het gebruik van een aansluitkabel korter dan 3 meter.
Deze handleiding
Sommige afbeeldingen worden gepresenteerd als concepttekeningen en kunnen verschillen van het werkelijke apparaat.
NL
Dit systeem is ontworpen om te worden gebruikt voor de volgende doeleinden:
• Weergeven van muziekbronnen op BLUETOOTH-apparaten
• Genieten van sociale ontmoetingen met de "Party Chain"-functie of luidspreker­toevoegenfunctie
NL
3
Inhoudsopgave
Deze handleiding ......................3
Overzicht van de onderdelen
en bedieningsorganen .............. 5
Voorbereidingen
Het systeem inschakelen .......... 7
Het systeem verplaatsen ........... 7
Het systeem horizontaal
opstellen .................................... 7
Over het energiebeheer ............8
BLUETOOTH
Dit systeem paren met een
BLUETOOTH-apparaat ...............9
Luisteren naar muziek op een
BLUETOOTH-apparaat ............. 10
One-touch BLUETOOTH-
verbinding met NFC .................. 11
Over de draadloze
BLUETOOTH-technologie .........13
Weergeven met codec voor geluid van hoge kwaliteit
(AAC/LDAC™) ...........................13
BLUETOOTH in de
stand-bystand zetten .............. 14
Het BLUETOOTH-signaal in- en
uitschakelen..............................15
"SongPal" gebruiken via
BLUETOOTH ..............................15
Geluidsinstellingen
Het geluid instellen ................. 16
Overige bedieningen
De Party Chain-functie
gebruiken ..................................17
Luisteren naar muziek met twee systemen (Luidspreker-
toevoegenfunctie) ................... 20
Naar muziek luisteren met de Speaker Lights
ingeschakeld ............................ 22
Een optioneel apparaat
gebruiken ................................. 23
De automatische
stand-bystand instellen .......... 23
Aanvullende informatie
Informatie over compatibele
apparaten ................................24
Verhelpen van storingen .........24
Voorzorgsmaatregelen ............ 27
Technische gegevens .............. 28
Licentie en handelsmerken ..... 29
NL
4
Overzicht van de onderdelen en bedieningsorganen
Speaker Lights* (pagina 22)
Boven
Achter
* Kijk niet rechtstreeks in de lichtgevende onderdelen wanneer de Speaker Lights zijn
ingeschakeld.
NL
5
 (aan/uit-) toets
Druk hierop om het systeem in of uit te schakelen.
(aan/uit-) lampje
— Dit lampje brandt groen terwijl
het systeem is ingeschakeld.
— Dit lampje brandt oranje terwijl
het systeem is uitgeschakeld, en wanneer de BLUETOOTH stand­bystand is ingeschakeld.
LIGHT-toets (pagina 22)
FUNCTION
— Druk herhaaldelijk hierop om
de BLUETOOTH- of audio­ingangsfunctie te selecteren.
— Wanneer de BLUETOOTH-functie
geselecteerd is, houdt u deze toets ingedrukt om het BLUETOOTH-paren te activeren.
(BLUETOOTH)-lampje (pagina
13)
AUDIO IN-lampje (pagina 23)
(N-markering) (pagina 12)

ADD-toets (pagina 20)
PAIRING-toets
Audio-uitgangsaansluitingen en
-ingangsaansluitingen
Gebruik een audiokabel (niet bijgeleverd) om beide aansluitingen als volg te maken:
• AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R-aansluitingen
• AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R-aansluitingen
* De volumetoets + is voorzien van
een voelstip. Gebruik de voelstip als referentiepunt bij de bediening van het systeem.
— Sluit aan op de audio-
ingangsaansluitingen van een optioneel apparaat.
— Sluit aan op een ander
audiosysteem om te genieten van de Party Chain-functie (pagina 17).
— Sluit aan op de audio-
uitgangsaansluitingen van een televisie of een audio­videoapparaat. Het geluid wordt uitgevoerd via dit systeem.
— Sluit aan op een ander
audiosysteem om te genieten van de Party Chain-functie (pagina 17).
ADD L/R-lampjes (pagina 20)

PARTY CHAIN-toets (pagina 19)
PARTY CHAIN-lampje (pagina
19)

EXTRA BASS-toets
Druk hierop om een dynamischer geluid te genereren (pagina 16).
EXTRA BASS-lampje (pagina
16)
Volume +*/– toetsen
Druk hierop om het volumeniveau in te stellen.

AC IN-aansluiting (pagina 7)
NL
6
Status van lampje
De status van de lampjes op het apparaat wordt in de afbeeldingen als volgt aangegeven.
Status-indicator Afbeelding
Knippert
Brandt
Uit
Voorbereidingen
Het systeem verplaatsen
Het systeem inschakelen
1
Sluit het netsnoer (bijgeleverd) aan op de AC IN-aansluiting op de achterkant van het systeem en daarna op het stopcontact.
Netsnoer (bijgeleverd)
Naar stopcontact
Het systeem wordt ingeschakeld in de demonstratiefunctie en de demonstratie begint automatisch.
Alvorens het systeem te verplaatsen, koppelt u alle kabels en snoeren los.
Opmerking
Een correcte plaatsing van uw handen tijdens het verplaatsen van het systeem is zeer belangrijk om persoonlijk letsel en schade aan eigendommen te voorkomen.
Het systeem horizontaal opstellen
U kunt het systeem ook horizontaal opstellen, zoals hieronder afgebeeld. (Leg het systeem met de rubber kussens omlaag.)
Voorbereidingen
2
Druk op om het systeem in te schakelen.
Het -lampje brandt groen.
De demonstratie uitschakelen
Druk op LIGHT terwijl de demonstratie wordt uitgevoerd.
De demonstratie wordt beëindigd en het systeem wordt in de stand­bystand gezet. Wanneer u in de stand-bystand op LIGHT drukt, of wanneer u het netsnoer loskoppelt en weer aansluit, wordt het systeem in de demonstratiefunctie gezet.
NL
7
Over het energiebeheer
Standaard is dit systeem ingesteld om automatisch uitgeschakeld te worden na ongeveer 15 minuten, wanneer geen bediening plaatsvindt en geen geluidssignaal wordt gedetecteerd. Raadpleeg voor meer informatie "De automatische stand-bystand instellen" (pagina 23).
NL
8
BLUETOOTH
Dit systeem paren met een BLUETOOTH­apparaat
Paren is een bediening waarmee BLUETOOTH-apparaten zich van tevoren bij elkaar registreren. Wanneer een paringsbediening eenmaal is uitgevoerd, hoeft dit niet opnieuw te worden gedaan. Als uw apparaat een NFC-compatibele smartphone is, is de handmatige paringsprocedure niet noodzakelijk. (Zie "One-touch BLUETOOTH­verbinding met NFC" (pagina 11).)
1
Plaats het BLUETOOTH-apparaat binnen een afstand van 1meter van het systeem.
2
Selecteer de BLUETOOTH-functie.
Druk op om het systeem in
te schakelen.
Druk herhaaldelijk op
FUNCTION
(BLUETOOTH)-lampje op het
apparaat langzaam knippert.
PAIRING tot het
• Als de BLUETOOTH-verbinding tot stand is gebracht, verbreekt u de BLUETOOTH-verbinding (pagina 11).
3
Houd FUNCTION PAIRING gedurende langer dan 3seconden ingedrukt.
Het (BLUETOOTH)-lampje knippert snel.
4
Voer de paringsprocedure uit op het BLUETOOTH-apparaat.
Voor meer informatie, raadpleegt u de gebruiksaanwijzing van uw BLUETOOTH-apparaat.
5
Selecteer "GTK-XB5" afgebeeld op het display van het BLUETOOTH-apparaat.
BLUETOOTH
Tips
• Wanneer er geen paringsinformatie over het systeem is (bijvoorbeeld wanneer u de BLUETOOTH-functie voor het eerst na aanschaf gebruikt), knippert het snel en roept het systeem automatisch de paringsfunctie op. Ga in dat geval verder met stap 4.
(BLUETOOTH)-lampje
Opmerking
Als een wachtwoord gevraagd wordt door het BLUETOOTH-apparaat, voert u "0000" in. "Wachtwoord" kan ook worden genoemd "Sleutel", "PIN-code", "PIN-nummer" of "Toegangscode".
NL
9
6
Breng de BLUETOOTH-verbinding tot stand op het BLUETOOTH-apparaat.
Nadat het paren voltooid is en de BLUETOOTH-verbinding tot stand is gebracht, stopt het
(BLUETOOTH)-lampje op het apparaat met knipperen en blijft branden.
Afhankelijk van het BLUETOOTH-apparaat, kan de verbinding automatisch starten nadat het paren is voltooid.
Opmerkingen
• U kunt maximaal 8 BLUETOOTH-apparaten paren. Wanneer het 9e BLUETOOTH-apparaat wordt gepaard, wordt het oudste gepaarde apparaat verwijderd.
• Als u een ander BLUETOOTH-apparaat wilt paren, herhaalt u de stappen 1 tot en met 6.
Luisteren naar muziek op een BLUETOOTH­apparaat
U kunt een BLUETOOTH-apparaat bedienen door het systeem en het BLUETOOTH-apparaat met elkaar te verbinden met behulp van AVRCP. Controleer het volgende voordat u muziek weergeeft:
—Is de BLUETOOTH-functie van het
BLUETOOTH-apparaat ingeschakeld.
—Het paren is voltooid (pagina 9).
Nadat het systeem en het BLUETOOTH-apparaat zijn verbonden, kunt u de weergave bedienen door het BLUETOOTH-apparaat te bedienen.
1
Druk herhaaldelijk op FUNCTION
(BLUETOOTH)-lampje op het
apparaat brandt.
PAIRING tot het
De paringsbediening annuleren
Druk op FUNCTION PAIRING.
Alle paringsregistratie­informatie wissen
Om alle paringsregistratie­informatie te wissen, moet het systeem worden teruggesteld op de standaardinstellingen die in de fabriek werden ingesteld. Zie"Het systeem terugstellen" (pagina 26).
NL
10
2
Breng een verbinding tot stand met het BLUETOOTH-apparaat.
Het laatst verbonden BLUETOOTH-apparaat wordt automatisch weer verbonden. Breng de BLUETOOTH-verbinding tot stand vanaf het BLUETOOTH-apparaat als het apparaat niet wordt verbonden.
Loading...