Pour éviter les risques d’incendie, ne
couvrez pas l’orifice de ventilation de
l’appareil avec des journaux ou des
nappes, des rideaux, etc.
Ne placez pas l’appareil à proximité de
flammes nues, telles que des bougies
allumées.
Pour éviter les risques d’incendie ou
de décharge électrique, n’exposez
pas l’appareil aux gouttes ou aux
éclaboussures, et ne placez pas sur ce
dernier d’objets contenant des liquides,
tels que des vases.
La fiche principale étant utilisée pour
déconnecter l’appareil du secteur,
branchez l’appareil sur une prise secteur
facilement accessible. Si vous constatez
une anomalie de l’appareil, débranchez
immédiatement la fiche principale de la
prise secteur.
N’installez pas l’appareil dans un endroit
exigu tel qu’une bibliothèque ou un
meuble encastré.
L’appareil n’est pas déconnecté du
secteur tant qu’il est branché à la prise
secteur, même si l’appareil lui-même a
été éteint.
Doit être utilisé seulement à l’intérieur.
Pour les utilisateurs en Europe
Elimination des piles et
accumulateurs et des Equipements
Electriques et Electroniques usagés
(Applicable dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes
de collecte sélective)
Ce symbole apposé sur le
produit, la pile ou
l’accumulateur ou sur
l’emballage, indique que le
produit et les piles et
ce produit ne doivent pas être traités
comme de simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole
apparaît parfois combiné avec un
symbole chimique. Les symboles pour le
mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont
rajoutés lorsque ces piles contiennent
plus de 0,0005% de mercure ou 0,004%
de plomb. En vous assurant que les
produits, piles et accumulateurs sont mis
au rebut de façon appropriée, vous
participez activement à la prévention des
conséquences négatives que leur
mauvais traitement pourrait provoquer
sur l’environnement et sur la santé
humaine. Le recyclage des matériaux
contribue par ailleurs à la préservation
des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons
de sécurité, de performance ou
d’intégrité de données nécessitent
une connexion permanente à une pile
ou à un accumulateur, il conviendra
de vous rapprocher d’un Service
Technique qualifié pour effectuer
son remplacement. En rapportant
votre appareil électrique, les piles et
accumulateurs en fin de vie à un point
de collecte approprié vous vous assurez
que le produit, la pile ou l’accumulateur
incorporé sera traité correctement. Pour
tous les autres cas de figure et afin
d’enlever les piles ou accumulateurs
en toute sécurité de votre appareil,
reportez-vous au manuel d’utilisation.
Rapportez les piles et accumulateurs,
et les équipements électriques et
électroniques usagés au point de
collecte approprié pour le recyclage.
accumulateurs fournis avec
FR
2
Pour toute information complémentaire
au sujet du recyclage de ce produit ou
des piles et accumulateurs, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de vente
où vous avez acheté ce produit.
Avis aux clients : les informations
suivantes ne concernent que les
appareils vendus dans les pays
appliquant les directives de l’Union
européenne.
Ce produit a été fabriqué par ou pour le
compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes
les questions relatives à la conformité
des produits basées sur la législation
européenne doivent être adressées à son
représentant, Sony Belgium, bijkantoor
van Sony Europe Limited, Da Vincilaan
7-D1, 1935 Zaventem, Belgique. Pour
toute question relative au Service AprèsVente ou à la Garantie, merci de bien
vouloir vous référer aux coordonnées
qui vous sont communiquées dans les
documents « Service (SAV) » ou Garantie.
Par la présente Sony Corp. déclare que
l’appareil est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Pour toute information complémentaire,
veuillez consulter l’URL suivante :
http://www.compliance.sony.de/
Ce système est conçu pour être
utilisé aux fins suivantes:
• Lire des sources musicales
présentes sur des périphériques
BLUETOOTH
• Profiter d’activités sociales avec
la «Chaîne pour soirée » ou la
fonction d’ajout d’enceinte
À propos de ce manuel
Certaines illustrations sont présentées
sous forme de dessins conceptuels
et peuvent différer des équipements
réels.
FR
La validité du libellé CE se limite
uniquement aux pays où la loi l’impose,
principalement les pays de l’EEE (Espace
économique européen).
Cet équipement a été testé et déclaré
conforme aux limites fixées dans
la Directive CEM avec un câble de
connexion d’une longueur inférieure à
3mètres.
FR
3
Table des matières
À propos de ce manuel ............. 3
Guide des pièces et
commandes ............................... 5
Préparation
Mise sous tension du
système...................................... 7
Transport du système ................ 7
Positionnement du système à
l’horizontale ............................... 7
À propos de la gestion de
l’énergie ..................................... 8
BLUETOOTH
Pairage de ce système avec un
périphérique BLUETOOTH .........9
Écouter de la musique sur un
périphérique BLUETOOTH ....... 10
Connexion BLUETOOTH à une
touche par NFC ......................... 11
À propos de la technologie
sans fil BLUETOOTH ..................13
Lecture à l’aide d’un codec
sonore de qualité élevée
(AAC/LDAC™) ...........................13
Réglage du mode veille
BLUETOOTH ............................. 14
Activation ou désactivation du
signal BLUETOOTH ....................15
Utilisation de «SongPal» via
BLUETOOTH ..............................15
Réglage du son
Réglage du son........................ 16
Autres opérations
Utilisation de la fonction
Chaîne pour soirée ...................17
Écouter de la musique sans fil
avec deux systèmes (fonction
Ajout d’enceinte) ..................... 20
Écouter de la musique avec
les voyants des enceintes
allumés .................................... 23
Utilisation d’un équipement
facultatif ................................... 23
Réglage de la fonction de
veille automatique ..................24
Informations
supplémentaires
Informations sur les
périphériques compatibles ..... 25
Guide de dépannage .............. 25
Précautions .............................. 28
Spécifications ...........................30
Avis concernant la licence et
les marques commerciales ......31
FR
4
Guide des pièces et commandes
Voyants des
enceintes*
(page23)
Haut
Arrière
* Évitez de regarder directement les pièces qui émettent de la lumière lorsque les voyants
des enceintes sont allumés.
FR
5
Touche (marche)
Appuyez sur cette touche pour
allumer ou éteindre le système.
Indicateur (marche)
— S’allume en vert lorsque le
système est allumé.
— S’allume en orange lorsque le
système est éteint et lorsque
le mode veille BLUETOOTH est
activé.
Touche LIGHT (page23)
Touche FUNCTION
— Appuyez plusieurs fois sur cette
touche pour sélectionner la
fonction BLUETOOTH ou Entrée
audio.
— Lorsque la fonction BLUETOOTH
est sélectionnée, maintenez la
touche enfoncée pour activer le
pairage BLUETOOTH.
Indicateur
(page13)
Indicateur AUDIO IN (page23)
(Marque-N) (page12)
PAIRING
(BLUETOOTH)
Prises d’entrée et de sortie audio
Utilisez un cordon audio (non
fourni) pour établir une connexion
comme suit:
• Prises AUDIO/PARTY CHAIN
OUT L/R
• Prises AUDIO/PARTY CHAIN IN
L/R
* La touche de volume + de l’unité présente
un point tactile. Utilisez ce point tactile
comme repère lorsque vous commandez
le système.
— Se raccordent aux prises
d’entrée audio d’un
équipement facultatif.
— Se raccordent à un autre
système audio pour profiter
de la fonction Chaîne pour
soirée (page17).
— Se raccordent aux prises de
sortie audio d’un téléviseur
ou d’un équipement audio/
vidéo. Le son est émis par ce
système.
— Se raccordent à un autre
système audio pour profiter
de la fonction Chaîne pour
soirée (page17).
Touche ADD (page20)
Indicateurs ADD L/R (page20)
Touche PARTY CHAIN (page19)
Indicateur PARTY CHAIN
(page19)
Touche EXTRA BASS
Appuyez sur cette touche pour
obtenir un son plus dynamique
(page16).
Indicateur EXTRA BASS
(page16)
Touches de volume +*/–
Appuyez sur cette touche pour
régler le volume.
Prise AC IN (page7)
FR
6
États des indicateurs
Les états des indicateurs de l’unité
sont présentés dans les illustrations
suivantes.
État de
l’indicateur
Clignotant
Allumé fixement
Éteint
Illustration
Préparation
Transport du système
Mise sous tension du
système
1
Connectez le cordon
d’alimentation secteur
(fourni) à la prise AC IN située
à l’arrière de l’unité, puis à la
prise murale.
Cordon
d’alimentation
secteur (fourni)
Vers la prise murale
Le système s’allume en mode
démonstration et la démonstration
démarre automatiquement.
Avant de transporter le système,
déconnectez tous les cordons.
Remarque
Il est très important de bien positionner
les mains lors du déplacement du système
pour éviter des blessures personnelles et/
ou un endommagement du matériel.
Positionnement du
système à l’horizontale
Vous pouvez également positionner le
système à l’horizontale comme illustré cidessous. (Placez vers le bas le côté doté des
pieds en caoutchouc.)
Préparation
2
Appuyez sur pour allumer
le système.
L’indicateur s’allume fixement
en vert.
Désactivation de la
démonstration
Appuyez sur LIGHT pendant
l’exécution de la démonstration.
La démonstration s’arrête et le
système passe en mode veille.
Lorsque vous appuyez sur LIGHT en
mode veille, ou si vous déconnectez et
reconnectez le cordon d’alimentation
secteur, le système passe en mode
démonstration.
FR
7
À propos de la gestion
de l’énergie
Par défaut, ce système se désactive
automatiquement après environ
15 minutes d’inactivité, et si aucun
signal audio n’est détecté. Pour des
informations détaillées, voir «Réglage
de la fonction de veille automatique »
(page24).
FR
8
BLUETOOTH
Pairage de ce système
avec un périphérique
BLUETOOTH
Le pairage est une opération
qui permet à des périphériques
BLUETOOTH de s’enregistrer
mutuellement au préalable. Une
fois qu’une opération de pairage est
exécutée, il est inutile de la réexécuter.
Si votre périphérique est un
smartphone compatible NFC, la
procédure de pairage manuel est
inutile. (Voir «Connexion BLUETOOTH
à une touche par NFC » (page11).)
1
Placez le périphérique
BLUETOOTH dans un rayon
d’un mètre (3 pieds) du
système.
2
Sélectionnez la fonction
BLUETOOTH.
Appuyez sur pour allumer le
système.
Appuyez plusieurs fois sur
FUNCTION
que l’indicateur (BLUETOOTH)
de l’unité clignote lentement.
PAIRING jusqu’à ce
3
Maintenez enfoncé
FUNCTION
au moins 3secondes.
L’indicateur (BLUETOOTH)
clignote rapidement.
4
Effectuez la procédure de
PAIRING pendant
pairage sur le périphérique
BLUETOOTH.
Pour des informations détaillées,
reportez-vous au mode d’emploi
de votre périphérique BLUETOOTH.
5
Sélectionnez «GTK-XB5 »
sur l’écran du périphérique
BLUETOOTH.
BLUETOOTH
Astuces
• Lorsqu’il n’y a aucune information de
pairage sur le système (par exemple,
la première fois que vous utilisez la
fonction BLUETOOTH après l’achat),
l’indicateur
rapidement à l’écran et le système
passe automatiquement en mode de
pairage. Dans ce cas, passez à l’étape4.
• Si la connexion BLUETOOTH est établie,
interrompez-la (page11).
(BLUETOOTH) clignote
Remarque
Si une clé de passe est requise sur
le périphérique BLUETOOTH, entrez
«0000 ». La «clé de passe » est parfois
appelée «code de passe », «code PIN »,
«numéro PIN » ou «mot de passe ».
FR
9
6
Effectuez la connexion
BLUETOOTH sur le
périphérique BLUETOOTH.
Une fois le pairage effectué et la
connexion BLUETOOTH établie,
l’indicateur (BLUETOOTH)
de l’unité cesse de clignoter et
s’allume fixement.
Selon le périphérique BLUETOOTH,
la connexion peut démarrer
automatiquement une fois le
pairage terminé.
Remarques
• Vous pouvez effectuer le pairage d’un
maximum de 8 périphériques BLUETOOTH.
Si un 9e périphérique BLUETOOTH est
inclus au pairage, le périphérique le plus
anciennement associé est supprimé.
• Si vous voulez effectuer un pairage
avec un autre périphérique BLUETOOTH,
répétez les étapes 1 à 6.
Écouter de la musique
sur un périphérique
BLUETOOTH
Vous pouvez commander un
périphérique BLUETOOTH en
connectant le système et le
périphérique BLUETOOTH à l’aide
d’AVRCP.
Vérifiez les points suivants avant de
lire de la musique :
—La fonction BLUETOOTH du
périphérique BLUETOOTH est
activée.
—Le pairage est terminé (page9).
Une fois le système et le périphérique
BLUETOOTH connectés, vous pouvez
contrôler la lecture en utilisant le
périphérique BLUETOOTH.
1
Appuyez plusieurs fois
sur FUNCTION
jusqu’à ce que l’indicateur
(BLUETOOTH) de l’unité
s’allume fixement.
PAIRING
Pour annuler l’opération de pairage
Appuyez sur FUNCTION PAIRING.
Effacement de toutes les
informations d’enregistrement
de pairage
Pour effacer toutes les informations
d’enregistrement de pairage,
vous devez rétablir les réglages
d’usine par défaut du système.
Voir «Réinitialisation du système »
(page27).
FR
10
2
Établissez la connexion avec
le périphérique BLUETOOTH.
Le dernier périphérique
BLUETOOTH connecté est
automatiquement connecté.
Exécutez la connexion BLUETOOTH
à partir du périphérique
BLUETOOTH si celui-ci n’est pas
connecté.
3
Démarrez la lecture
d’une source audio sur le
périphérique BLUETOOTH.
Pour des informations détaillées,
reportez-vous au mode d’emploi
de votre périphérique BLUETOOTH.
4
Réglez le volume.
Réglez d’abord le volume sur le
périphérique BLUETOOTH. Si le
niveau du volume est encore trop
bas, réglez-le sur le système à
l’aide des touches de volume +/–.
Périphérique
BLUETOOTH
Remarque
Si vous essayez de connecter un autre
périphérique BLUETOOTH au système, le
périphérique BLUETOOTH actuellement
connecté est déconnecté.
Pour mettre fin à la connexion
BLUETOOTH
Maintenez enfoncé
FUNCTION
moins 3secondes.
Avec certains périphériques
BLUETOOTH, la connexion BLUETOOTH
peut être automatiquement
interrompue lorsque vous arrêtez la
lecture.
PAIRING pendant au
Connexion BLUETOOTH à
une touche par NFC
NFC (Near Field Communication)
est une technologie qui permet à
différents périphériques, tels que
des smartphones et des puces
électroniques, de communiquer sans
fil à courte portée.
Lorsque vous touchez le système avec
un smartphone compatible NFC, le
système effectue automatiquement:
—l’activation de la fonction
BLUETOOTH.
—l’exécution du pairage et
l’établissement de la connexion
BLUETOOTH.
Smartphones compatibles
Les smartphones qui intègrent
une fonction NFC (SE: Android™
2.3.3 ou supérieur, sauf Android
3.x)
Remarques
• Le système peut reconnaître et se
connecter seulement à un smartphone
compatible NFC à la fois. Si vous essayez
de connecter un autre smartphone
compatible NFC au système, le
smartphone compatible NFC actuellement
connecté est déconnecté.
• Selon le smartphone compatible NFC,
vous devrez peut-être effectuer à l’avance
les étapes suivantes sur votre smartphone
compatible NFC.
— Activez la fonction NFC. Pour des
informations détaillées, reportez-vous
au mode d’emploi du smartphone
compatible NFC.
— Si la version du système d’exploitation
de votre smartphone compatible
NFC est antérieure à Android
4.1.x, téléchargez et démarrez
l’application «Connexion NFC facile».
«Connexion NFC facile » est une
application gratuite pour les
smartphones Android que vous
pouvez télécharger sur Google Play™.
(L’application peut être indisponible
dans certains pays/régions.)
BLUETOOTH
11
FR
1
Activez la fonction NFC du
périphérique BLUETOOTH.
2
Mettez en contact le
périphérique BLUETOOTH,
par exemple un smartphone
ou une tablette, avec la
marque-N de l’unité jusqu’à
ce que le périphérique
BLUETOOTH vibre.
Terminez la connexion en suivant
les instructions qui s’affichent sur le
périphérique BLUETOOTH.
Une fois la connexion BLUETOOTH
établie, l’indicateur (BLUETOOTH)
de l’unité cesse de clignoter et
s’allume fixement.
3
Démarrez la lecture
d’une source audio sur le
périphérique BLUETOOTH.
Pour des informations détaillées,
reportez-vous au mode d’emploi
de votre périphérique BLUETOOTH.
4
Réglez le volume.
Réglez d’abord le volume sur le
périphérique BLUETOOTH. Si le
niveau du volume est encore trop
bas, réglez-le sur le système à
l’aide des touches de volume +/–.
Périphérique
BLUETOOTH
12
Astuce
Si le pairage et la connexion BLUETOOTH
échouent, procédez comme suit:
— Si vous utilisez un étui vendu dans le
commerce, retirez le smartphone de
celui-ci.
— Avec le smartphone, touchez à nouveau
la Marque-N de l’unité.
— Relancez l’application
«Connexion NFC facile ».
Pour interrompre la connexion
BLUETOOTH
Avec le périphérique BLUETOOTH,
touchez à nouveau la Marque-N de
l’unité.
FR
À propos de la
technologie sans fil
BLUETOOTH
Lecture à l’aide d’un
codec sonore de qualité
élevée (AAC/LDAC™)
La technologie sans fil BLUETOOTH
est une technologie à courte portée
qui permet à des périphériques
numériques d’échanger des données
sans fil. La technologie sans fil
BLUETOOTH fonctionne dans un rayon
d’environ 10 mètres (33 pieds).
Version, profils et codecs
BLUETOOTH pris en charge
Pour des informations détaillées, voir
«Section BLUETOOTH » (page30).
Indicateur (BLUETOOTH)
L’indicateur (BLUETOOTH) de l’unité
s’allume fixement ou clignote en bleu
pour indiquer l’état BLUETOOTH.
État systèmeÉtat de l’indicateur
Veille
BLUETOOTH
Pairage
BLUETOOTH
La connexion
BLUETOOTH est
établie
Clignotement lent
Clignotement
rapide
Allumé fixement
Ce système peut recevoir des données
au format de codec AAC ou LDAC à
partir d’un périphérique BLUETOOTH.
Il offre une lecture dont la qualité
sonore est supérieure.
Vous pouvez sélectionner une option
de code audio parmi les deux réglages
suivants en utilisant «SongPal »
(page15). Le paramètre par défaut
de ce système est «AUTO ».
Pour appliquer les changements de
réglage, vous devez interrompre la
connexion BLUETOOTH (page11),
puis la réexécuter.
• AUTO: Le système détecte le codec
utilisé sur le périphérique source,
puis il sélectionne automatiquement
le codec optimal entre «SBC »,
«AAC* » ou «LDAC* ».
• SBC: «SBC » est toujours appliqué
quel que soit le codec utilisé sur le
périphérique source.
* Disponible uniquement lorsque le codec
est pris en charge par votre périphérique
BLUETOOTH.
Remarque
Vous pouvez bénéficier d’une qualité
sonore supérieure lorsque le périphérique
source est compatible avec AAC/LDAC et
que cette fonction est réglée sur «AUTO».
Toutefois, le son peut être interrompu
selon les conditions de la communication
BLUETOOTH. Si cela arrive, réglez la fonction
sur «SBC ».
BLUETOOTH
13
FR
LDAC est une technologie de
codage audio développée par
Sony qui permet de transmettre un
contenu audio haute résolution (HiRes), y compris via une connexion
BLUETOOTH. Contrairement à
d’autres technologies de codage
compatibles BLUETOOTH, par
exemple SBC, elle fonctionne sans
réduction de la qualité du contenu
audio haute résolution1). Elle
permet également de transmettre
environ trois fois plus de données2)
que les autres technologies sur un
réseau sans fil BLUETOOTH avec
une qualité sonore sans précédent
grâce à un codage efficace et
un regroupement des données
optimisé.
1)
Sauf le contenu au format DSD.
2)
Par rapport à SBC (Sub Band Codec),
lorsque la vitesse de transmission de
990 kbit/s (96/48 kHz) ou 909 kbit/s
(88,2/44,1 kHz) est sélectionnée.
Réglage du mode veille
BLUETOOTH
Le mode veille BLUETOOTH
permet au système de s’allumer
automatiquement lorsque vous
établissez la connexion BLUETOOTH
avec un périphérique BLUETOOTH. Par
défaut, ce réglage est désactivé.
Il ne peut être configuré qu’en utilisant
«SongPal ». Pour des informations
détaillées sur «SongPal», voir
« Utilisation de «SongPal» via
BLUETOOTH » (page15).
Astuce
Désactivez le mode de veille BLUETOOTH
pour réduire la consommation d’énergie en
mode veille (mode éco).
14
FR
Activation ou
désactivation du signal
BLUETOOTH
Vous pouvez vous connecter au
système à partir d’un périphérique
BLUETOOTH associé dans toutes les
fonctions lorsque le signal BLUETOOTH
du système est activé. Par défaut, ce
réglage est activé.
Maintenez FUNCTION PAIRING
et la touche de volume +
enfoncés pendant au moins
5secondes.
Remarque
Vous ne pouvez pas exécuter les opérations
suivantes lorsque vous désactivez le signal
BLUETOOTH:
— Pairage et/ou connexion avec un
périphérique BLUETOOTH
— Utilisation de «SongPal » via BLUETOOTH
Pour activer le signal BLUETOOTH, répétez la
procédure présentée ci-dessus.
Utilisation de «SongPal»
via BLUETOOTH
À propos de l’app
Vous pouvez commander le système
à l’aide de l’app gratuite «SongPal »
disponible dans Google Play et dans
l’App Store. Recherchez «SongPal »
ou scannez le code bidimensionnel
ci-dessous, puis téléchargez l’app
pour en savoir plus sur les fonctions
pratiques.
Le téléchargement de «SongPal » sur
votre smartphone/iPhone offre les
fonctions suivantes.
Réglage du son (EQ)
Vous pouvez régler le son en choisissant
entre de nombreux préréglages
d’égaliseur.
Création d’une ambiance de fête
(DJ EFFECT)
Vous pouvez contrôler le son de
manière dynamique en sélectionnant
un des 3 effets disponibles
(FLANGER/ISOLATOR/WAH).
Configuration des réglages sur le
système
Vous pouvez configurer les différents
réglages sur le système, par exemple le
mode de veille automatique, etc.
Configuration des réglages de la
fonction BLUETOOTH
Vous pouvez configurer les différents
réglages de la fonction BLUETOOTH, par
exemple les codecs audio BLUETOOTH,
le mode veille BLUETOOTH, etc.
BLUETOOTH
15
FR
Pour plus de détails, reportez-vous à
l’aide de SongPal.
http://info.songpal.sony.net/help/
Remarques
• Si l’application «SongPal » fonctionne mal,
interrompez la connexion BLUETOOTH
(page11), puis réexécutez-la, de sorte
qu’elle fonctionne normalement.
• Ce que vous pouvez commander avec
«SongPal » varie selon le périphérique
connecté.
• Les caractéristiques et la conception
de l’application peuvent changer sans
préavis.
Réglage du son
Réglage du son
PourFaites cela
Ajuster le
volume
Générer un
son plus
dynamique
Appuyez sur les
touches de volume
+/–.
Appuyez sur
EXTRA BASS.
L’indicateur
EXTRA BASS s’allume
en rouge lorsque la
fonction EXTRA BASS
est activée.
16
FR
Autres opérations
Utilisation de la fonction Chaîne pour soirée
Vous pouvez connecter plusieurs systèmes audio dans une chaîne pour créer un
environnement festif plus intéressant et obtenir une puissance sonore plus élevée.
Un système activé de la chaîne joue le rôle d’«hôte de soirée » et partagera la
musique. Les autres systèmes deviennent des «invités de soirée » et jouent la
même musique que celle qui est jouée par l’«hôte de soirée ».
Configuration de la Chaîne pour soirée
Configurez une chaîne pour soirée en connectant tous les systèmes à l’aide de
cordons audio (non fournis).
Avant de connecter les cordons, pensez à déconnecter le cordon d’alimentation
secteur.
Si tous les systèmes sont équipés de la fonction Chaîne pour soirée
Exemple: Lors de la connexion avec ce système comme premier système
Continuez la
connexion
jusqu’au dernier
Dernier
système
système.
Autres opérations
• Le dernier système doit être connecté au premier.
• N’importe quel système peut devenir un hôte de soirée.
• Vous pouvez changer l’hôte de soirée en sélectionnant un autre système
présent dans la chaîne. Pour des informations détaillées, voir «Pour sélectionner
un nouvel hôte de soirée » (page19).
• Vérifiez que la fonction
Entrée audio est sélectionnée, la fonction Chaîne pour soirée ne peut pas être
activée.
Deuxième système
(BLUETOOTH) est sélectionnée. Lorsque la fonction
Premier système
17
FR
Si l’un des systèmes n’est pas doté de la fonction Chaîne pour soirée
Exemple: Lors de la connexion avec ce système comme premier système
Continuez la
connexion
jusqu’au dernier
système.
Dernier
système*
Deuxième système
* Connectez le système qui n’est pas doté de la fonction Chaîne pour soirée au dernier
système. Pensez à sélectionner la fonction Entrée audio sur ce dernier système.
Premier système
• Le dernier système n’est pas connecté au premier.
• Vous devez sélectionner le premier système comme hôte de soirée de sorte
que tous les systèmes jouent la même musique lorsque la fonction Chaîne pour
soirée est activée.
• Le son émis par un système non équipé de la fonction Chaîne pour soirée peut
avoir un léger décalage.
18
FR
Utilisation de la fonction Chaîne
pour soirée
1
Branchez le cordon
d’alimentation secteur et
mettez sous tension tous les
systèmes.
2
Réglez le volume sur chaque
système.
3
Activez la fonction Chaîne
pour soirée sur le système à
utiliser comme hôte de soirée.
Exemple: Lorsque vous utilisez ce
système comme hôte de soirée
Appuyez plusieurs fois sur
FUNCTION
sélectionner la fonction de
votre choix.
Lorsque vous vous connectez
à l’aide de (page17),
ne sélectionnez pas la
fonction Entrée audio. Si vous
sélectionnez cette fonction, le
son ne peut pas être émis.
Démarrez la lecture, puis
appuyez sur PARTY CHAIN.
L’indicateur PARTY CHAIN
s’allume. L’hôte de soirée
démarre la chaîne pour
soirée, et les autres systèmes
deviennent automatiquement
des invités de soirée. Tous
les systèmes jouent la même
musique que celle jouée par
l’hôte de soirée.
Remarques
• Selon le nombre total de systèmes
connectés, les invités de soirée peuvent
avoir besoin de temps pour commencer à
lire la musique.
• Changer le niveau de volume et l’effet
sonore de l’hôte de soirée n’affecte pas le
son émis par les invités de soirée.
• Pour connaître le fonctionnement détaillé
des autres systèmes, consultez leurs
modes d’emploi.
PAIRING pour
Pour sélectionner un nouvel hôte de
soirée
Ce n’est que lorsque vous vous
connectez à l’aide de (page17)
que vous pouvez sélectionner un
nouvel hôte de soirée. Répétez
l’étape 3 de «Utilisation de la fonction
Chaîne pour soirée » sur le système
à utiliser comme nouvel hôte de
soirée. L’hôte de soirée actuel devient
automatiquement invité de soirée.
Tous les systèmes jouent la même
musique que celle jouée par le nouvel
hôte de soirée.
Remarques
• Vous pouvez sélectionner un autre
système comme hôte de soirée seulement
après avoir activé la fonction Chaîne pour
soirée sur tous les systèmes de la chaîne.
• Si le système sélectionné ne devient
pas un nouvel hôte de soirée après
quelques secondes, répétez l’étape 3 dans
«Utilisation de la fonction Chaîne pour
soirée ».
Pour désactiver la fonction Chaîne
pour soirée
Appuyez sur PARTY CHAIN sur l’hôte
de soirée.
Remarque
Si la fonction Chaîne pour soirée ne se
désactive pas après quelques secondes,
appuyez à nouveau sur PARTY CHAIN sur
l’hôte de soirée.
Indicateur Chaîne pour soirée
L’indicateur Chaîne pour soirée de
l’unité s’allume fixement ou clignote
pour indiquer l’état du système.
État systèmeÉtat de l’indicateur
Hôte de soiréeAllumé fixement
Invité de soiréeClignotant
Autres opérations
19
FR
Écouter de la musique
sans fil avec deux
systèmes (fonction Ajout
d’enceinte)
Pour cette fonction, deux systèmes
GTK-XB5 sont requis. En connectant
deux systèmes GTK-XB5 via
BLUETOOTH, vous pouvez obtenir une
écoute plus puissante de la musique.
Vous pouvez également sélectionner
une sortie audio entre le double mode
(les deux systèmes jouent le même
son) et le mode stéréo (son stéréo).
Dans les étapes ci-dessous, les
deux systèmes sont décrits comme
«système » (ou système maître) et
«système ».
Activation de la fonction d’ajout
d’enceinte
1
Rapprochez deux systèmes
GTK-XB5 à un mètre (3 pieds)
l’un de l’autre.
2
Appuyez plusieurs fois sur
FUNCTION
système jusqu’à ce que
l’indicateur
l’unité s’allume fixement.
PAIRING sur le
(BLUETOOTH) de
3
Maintenez enfoncé ADD sur le
système jusqu’à ce que les
indicateurs ADD L/R de l’unité
clignotent.
Le système passe en mode d’ajout
d’enceinte.
4
Appuyez plusieurs fois sur
FUNCTION
système jusqu’à ce que
l’indicateur
l’unité s’allume fixement.
PAIRING sur le
(BLUETOOTH) de
20
FR
5
Maintenez enfoncé ADD sur le
système jusqu’à ce que les
indicateurs ADD L/R de l’unité
clignotent.
L’état des indicateurs L/R des deux
systèmes change de clignotant
à allumé fixement tandis que
l’indicateur (BLUETOOTH) du
système s’éteint.
6
Appuyez plusieurs fois sur
ADD sur le système pour
sélectionner le mode de
sortie.
Les indicateurs ADD L/R des deux
systèmes signalent le mode de
sortie actuel.
Chaque fois que vous appuyez sur
ADD, le mode de sortie change
comme suit.
Astuce
Lorsque la connexion effectuée par la
fonction d’ajout d’enceinte s’établit
très rapidement, les indicateurs L/R
du système peuvent s’allumer
directement sans clignoter.
: Mode double (stéréo/stéréo)
: Mode stéréo (canal G/canal D)
: Mode stéréo (canal D/canal G)
Astuce
Pour changer le mode de sortie, utilisez
le système (système maître), sur
lequel vous avez activé le mode d’ajout
d’enceinte.
Autres opérations
21
FR
Lecture de musique avec deux
systèmes
1
Activez le mode de pairage
sur le système , puis
effectuez la connexion
BLUETOOTH avec un
périphérique BLUETOOTH.
Pour des informations détaillées
sur le pairage, voir «Pairage de
ce système avec un périphérique
BLUETOOTH » (page9) ou
«Connexion BLUETOOTH à une
touche par NFC » (page11).
Pensez à associer par pairage le
périphérique BLUETOOTH avec le
système (système maître).
2
Démarrez la lecture sur le
périphérique BLUETOOTH,
puis réglez le volume.
Pour des informations détaillées,
voir «Écouter de la musique sur
un périphérique BLUETOOTH »
(page10).
Le réglage du volume effectué sur
l’un des systèmes est également
appliqué à l’autre système.
Remarques
• Si un ou plusieurs autres périphériques
BLUETOOTH, par exemple une souris
BLUETOOTH ou un clavier BLUETOOTH,
sont connectés au périphérique
BLUETOOTH en cours de connexion avec
le système, une distorsion sonore ou
du bruit peut être émis par le système.
Dans ce cas, interrompez la connexion
BLUETOOTH entre le périphérique
BLUETOOTH et le ou les autres
périphériques BLUETOOTH.
• Si vous réinitialisez l’un des deux
systèmes alors que la fonction d’ajout
d’enceinte est activée, pensez à mettre
hors tension l’autre système. Si vous
ne mettez pas hors tension l’autre
système avant de redémarrer la fonction
d’ajout d’enceinte, le système risque de
rencontrer des problèmes pour établir une
connexion BLUETOOTH et émettre du son.
Pour désactiver la fonction d’ajout
d’enceinte
Maintenez ADD enfoncé jusqu’à ce
que les indicateurs ADD L/R soient
éteints.
Astuce
À moins que vous désactiviez la fonction,
le système essaiera de rétablir la dernière
connexion effectuée à la prochaine mise
sous tension du système.
22
FR
Écouter de la musique
avec les voyants des
enceintes allumés
1
Appuyez sur LIGHT.
Les voyants des enceintes
s’allument.
Vous pouvez également
sélectionner différents modes
d’éclairage, par exemple le suivant,
à l’aide de «SongPal» (page15).
• RAVE : mode d’éclairage adapté
à la dance music avec beaucoup
de clignotement
• CHILL : mode d’éclairage adapté
à la musique de relaxation
• RANDOM FLASH OFF: mode
d’éclairage sans flash adapté à
toutes les musiques, y compris la
dance music
• HOT: mode d’éclairage de
couleur chaude
• COOL: mode d’éclairage de
couleur froide
• STROBE : mode d’éclairage avec
clignotement électronique de
couleur blanche
Pour éteindre les voyants des
enceintes
Appuyez à nouveau sur LIGHT.
Remarque
Si la luminosité de l’éclairage vous éblouit,
allumez la lumière de la pièce ou éteignez
l’éclairage.
Utilisation d’un
équipement facultatif
1
Branchez tout équipement
facultatif (WALKMAN®,
smartphone, TV, lecteur DVD,
enregistreur IC, etc.) sur les
prises AUDIO/PARTY CHAIN
IN L/R de l’unité lorsque vous
utilisez un cordon audio (non
fourni).
2
Appuyez plusieurs fois sur
FUNCTION
ce que l’indicateur AUDIO IN
de l’unité s’allume fixement.
3
Démarrez la lecture sur
l’équipement connecté.
4
Réglez le volume.
Réglez d’abord le volume sur
l’équipement connecté. Si le niveau
du volume est encore trop bas,
réglez-le sur le système à l’aide des
touches de volume +/–.
Remarque
Le système peut entrer automatiquement
en mode veille si le niveau de volume de
l’équipement connecté est trop bas. Dans ce
cas, augmentez le volume de l’équipement.
Pour désactiver la fonction de mise en veille
automatique, voir «Réglage de la fonction
de veille automatique » (page24).
PAIRING jusqu’à
Autres opérations
23
FR
Réglage de la fonction
de veille automatique
Par défaut, ce système s’éteint
automatiquement après environ
15minutes d’inactivité, et si aucun
signal audio n’est émis.
Pour désactiver la fonction,
maintenez enfoncé plus de
3secondes alors que le système
est sous tension.
Pour activer la fonction, répétez la
procédure.
Vous pouvez également configurer
ce réglage et vérifier que la fonction
est activée ou désactivée en utilisant
«SongPal ». Pour des informations
détaillées sur «SongPal», voir
« Utilisation de «SongPal» via
BLUETOOTH » (page15).
24
FR
Informations supplémentaires
Guide de dépannage
Informations sur
les périphériques
compatibles
À propos de la communication
BLUETOOTH pour l’iPhone et l’iPod
touch
Conçu pour
• iPhone SE
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6s
• iPhone 6 Plus
• iPhone 6
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPhone 4s
• iPod touch (6e génération)
• iPod touch (5e génération)
Sites Web des périphériques
compatibles
Consultez les sites Web ci-dessous
pour connaître les dernières
informations sur les périphériques
BLUETOOTH compatibles.
Pour les clients aux États-Unis :
http://esupport.sony.com/
Pour les clients au Canada :
http://esupport.sony.com/CA
Pour les clients en Europe :
http://www.sony.eu/support
Pour les clients en Amérique latine :
http://esupport.sony.com/LA
Pour les clients situés dans d’autres
pays/régions :
http://www.sony-asia.com/support
Si un problème se produit pendant
l’utilisation du système, suivez les
étapes décrites ci-dessous avant
de consulter le revendeur Sony le
plus proche. Si un message d’erreur
s’affiche, veillez à le noter à des fins de
référence.
1
Vérifiez l’éventuelle
présence du problème dans
cette section «Guide de
dépannage».
2
Consultez les sites Web
d’assistance à la clientèle
suivants.
Pour les clients aux États-Unis :
http://esupport.sony.com/
Pour les clients au Canada :
http://esupport.sony.com/CA
Pour les clients en Europe :
http://www.sony.eu/support
Pour les clients en Amérique
latine :
http://esupport.sony.com/LA
Pour les clients situés dans
d’autres pays/régions :
http://www.sony-asia.com/
support
Vous trouverez sur ces sites Web
les informations d’assistance les
plus récentes, ainsi qu’une section
FAQ.
Notez que si le personnel de
réparation change certaines pièces
lors de l’intervention, il peut garder
ces pièces.
Informations supplémentaires
25
FR
Généralités
Le système ne s’allume pas.
• Vérifiez que le cordon d’alimentation
secteur est bien connecté.
Le système est passé en mode veille.
• Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement. Le système
passe automatiquement en mode
veille après un délai d’environ
15minutes d’inactivité et si
aucun signal audio n’est détecté
(page24).
Il n’y a pas de son.
• Réglez le volume.
• Vérifiez la connexion de l’éventuel
équipement facultatif.
• Mettez sous tension l’équipement
connecté.
• Débranchez le cordon d’alimentation
secteur, puis reconnectez-le et
mettez le système sous tension.
Un ronflement ou un bruit important
est émis.
• Éloignez le système des sources
sonores.
• Connectez le système à une autre
prise murale.
• Installez un filtre sonore (disponible
dans le commerce) sur le cordon
d’alimentation secteur.
• Éteignez les équipements
électriques situés à proximité.
Un effet Larsen est émis.
• Baissez le volume.
Périphérique BLUETOOTH
Impossible d’effectuer le pairage.
• Rapprochez le périphérique
BLUETOOTH du système.
• Le pairage peut être impossible si
d’autres périphériques BLUETOOTH
sont présents à proximité du
système. Dans ce cas, mettez hors
tension les autres périphériques
BLUETOOTH.
• Pensez à entrer la bonne clé de
passe lorsque vous sélectionnez le
nom du système (ce système) sur le
périphérique BLUETOOTH.
Le périphérique BLUETOOTH n’arrive
pas à détecter le système.
• Activez le signal BLUETOOTH
(page15).
La connexion est impossible.
• Le périphérique BLUETOOTH que
vous avez essayé de connecter ne
prend pas en charge le profil A2DP,
et il est impossible de le connecter
au système.
• Activez la fonction BLUETOOTH du
périphérique BLUETOOTH.
• Établissez une connexion à partir du
périphérique BLUETOOTH.
• Les informations d’enregistrement
de pairage ont été effacées.
Recommencez le pairage.
• Si vous n’arrivez pas à vous
connecter au système à partir d’un
périphérique BLUETOOTH déjà
apparié, effacez les informations
de pairage du périphérique
BLUETOOTH, puis recommencez le
pairage (page9).
Le son saute ou fluctue, ou la
connexion est perdue.
• Le système et le périphérique
BLUETOOTH sont trop éloignés l’un
de l’autre.
• S’il y a des obstacles entre le
système et votre périphérique
BLUETOOTH, retirez-les ou évitez-les.
• Si un équipement génère un
rayonnement électromagnétique,
par exemple un réseau local sans fil,
un autre périphérique BLUETOOTH
ou un four micro-ondes proche,
éloignez-le.
Le son de votre périphérique
BLUETOOTH est inaudible sur ce
système.
• Augmentez le volume d’abord sur
votre périphérique BLUETOOTH, puis
réglez le volume à l’aide des touches
de volume +/–.
26
FR
Un ronflement, un bruit puissant ou
une distorsion sonore est émis.
• S’il y a des obstacles entre le
système et votre périphérique
BLUETOOTH, retirez-les ou évitez-les.
• Si un équipement génère un
rayonnement électromagnétique,
par exemple un réseau local sans fil,
un autre périphérique BLUETOOTH
ou un four micro-ondes proche,
éloignez-le.
• Baissez le volume du périphérique
BLUETOOTH connecté.
Chaîne pour soirée et fonction
d’ajout d’enceinte
Impossible d’activer la fonction
Chaîne pour soirée.
• Vérifiez les connexions (page17).
• Assurez-vous que les cordons audio
sont bien connectés.
• Sélectionnez une autre fonction que
la fonction Entré audio (page19).
La fonction Chaîne pour soirée
fonctionne mal.
• Éteignez le système. Puis rallumez-le
pour activer la fonction Chaîne pour
soirée.
Impossible de connecter un
périphérique BLUETOOTH au
système avec la fonction d’ajout
d’enceinte activée.
• Après avoir connecté deux systèmes
GTK-XB5, exécutez la procédure
de pairage entre un périphérique
BLUETOOTH et le système dont
l’indicateur
Ensuite, établissez la connexion
BLUETOOTH.
(BLUETOOTH) clignote.
Réinitialisation du système
Si le système ne fonctionne toujours
pas correctement, réinitialisez-le aux
réglages d’usine par défaut.
1
Débranchez et rebranchez le
cordon d’alimentation secteur,
puis allumez le système.
2
Maintenez enfoncé
FUNCTION
touche de volume – pendant
au moins 5secondes.
Après que les indicateurs ,
(BLUETOOTH) et AUDIO IN de
l’unité clignotent pendant plus
de 3 secondes, tous les réglages
configurés par l’utilisateur,
par exemple les informations
d’enregistrement de pairage, sont
réinitialisés aux valeurs d’usine par
défaut.
Remarque
Si vous réinitialisez le système, celui-ci
peut ne pas réussir à connecter votre
périphérique BLUETOOTH. Dans ce cas,
effacez les informations de pairage
sur le périphérique BLUETOOTH, puis
recommencez le pairage (page9).
PAIRING et la
Informations supplémentaires
27
FR
Précautions
Sécurité
• Débranchez complètement le cordon
d’alimentation secteur de la prise murale
s’il ne doit pas être utilisé pendant une
longue période. Lorsque vous débranchez
le système, tenez toujours le cordon
d’alimentation par la fiche. Ne tirez jamais
directement sur le cordon.
• Si un objet solide ou un liquide s’introduit
dans le système, débranchez-le et faitesle vérifier par du personnel qualifié avant
de le réutiliser.
• Le cordon d’alimentation secteur ne doit
être remplacé que dans un magasin de
réparation qualifié.
Lieu d’installation
• Ne mettez pas le système dans une
position inclinée et ne le laissez pas
dans des lieux extrêmement chauds,
froids, poussiéreux, sales, humides ou
sans aération appropriée. Évitez de le
soumettre à des vibrations, et ne l’exposez
pas directement au soleil ou à une lumière
vive.
• Soyez prudent si vous devez placer le
système sur des surfaces qui ont subi un
traitement particulier (par exemple de la
cire, de l’huile ou du lustrant) pour éviter
l’apparition de tache ou de décoloration
de la surface.
• Veillez à ne pas éclabousser l’appareil
avec de l’eau. Cet appareil n’est pas
étanche.
Accumulation de chaleur
• La formation de chaleur sur le système
pendant le fonctionnement est normale et
n’est pas matière à inquiétude.
• Ne touchez pas le boîtier s’il a été utilisé
sans interruption à haut volume car il est
peut-être devenu chaud.
• N’obstruez pas les orifices d’aération.
Enceintes
Le système d’enceintes intégré n’est pas
magnétiquement blindé et peut causer
une distorsion de l’image sur un téléviseur
situé à proximité. Dans ce cas, éteignez
le téléviseur et patientez 15 à 30 minutes
avant de le rallumer.
Si vous ne constatez pas d’amélioration,
éloignez davantage le système du
téléviseur.
Nettoyage du boîtier
Nettoyez ce système avec un chiffon
doux légèrement imbibé d’une solution
détergente douce. N’utilisez pas de
tampons abrasifs, de poudre à récurer ou
des solvants tels que diluants, benzine ou
alcool.
Communication BLUETOOTH
• Les périphériques BLUETOOTH doivent
être utilisés à une distance maximale
d’environ 10 mètres (33 pieds) (sans
obstacle) les uns des autres. Le rayon de
communication efficace peut se réduire
dans les conditions suivantes.
— Lorsqu’une personne, un objet
métallique, un mur ou toute autre
obstruction se trouve entre les
périphériques disposant d’une
connexion BLUETOOTH
— Emplacements où une connexion de
réseau local sans fil est installée
— À proximité de fours micro-ondes en
cours d’utilisation
— Dans des lieux où d’autres types
d’ondes électromagnétiques sont
générés
• Les équipements BLUETOOTH et LAN
sans fil (IEEE 802.11b/g) utilisent la
même bande de fréquences (2,4 GHz).
Lorsque vous utilisez votre périphérique
BLUETOOTH près d’un périphérique
doté de la fonctionnalité LAN sans fil,
une interférence électromagnétique
peut apparaître. Cela peut entraîner
des vitesses de transfert des données
inférieures, du bruit ou l’impossibilité de
se connecter. Si cela se produit, essayez
les solutions suivantes:
— Utilisez ce système à une distance
d’au moins 10 mètres (33pieds) de
l’équipement du réseau LAN sans fil.
— Mettez hors tension l’équipement de
réseau LAN sans fil lorsque vous utilisez
votre périphérique BLUETOOTH dans un
rayon de 10 mètres (33 pieds).
— Utilisez ce système et le périphérique
BLUETOOTH le plus près possible l’un
de l’autre.
• Les ondes radio émises par ce système
peuvent interférer avec le fonctionnement
de certains appareils médicaux. Ces
interférences pouvant entraîner un
dysfonctionnement, éteignez toujours ce
système et le périphérique BLUETOOTH
dans les lieux suivants:
— Dans les hôpitaux, les trains, les avions,
les stations-service et partout où
des gaz inflammables peuvent être
présents
— Près de portes automatiques ou
d’alarmes à incendie
28
FR
• Ce système prend en charge les fonctions
de sécurité conformes aux spécifications
BLUETOOTH pour assurer des connexions
sécurisées au cours des communications
qui mettent en œuvre la technologie
BLUETOOTH. Toutefois, cette sécurité peut
être insuffisante selon les paramètres
sélectionnés et d’autres facteurs. Vous
devez donc rester prudent lorsque
vous communiquez avec la technologie
BLUETOOTH.
• Sony ne saurait être tenu pour
responsable de quelque manière que ce
soit pour tout dommage ou toute perte
qui résulterait de fuites d’informations
liées à l’utilisation de la technologie
BLUETOOTH.
• La communication BLUETOOTH n’est
pas nécessairement garantie avec tous
les périphériques BLUETOOTH qui ont le
même profil que ce système.
• Les périphériques BLUETOOTH connectés
à ce système doivent respecter les
spécifications BLUETOOTH fixées par
Bluetooth SIG, Inc., et ils doivent être
certifiés conformes. Toutefois, même
lorsqu’un périphérique est conforme
aux spécifications BLUETOOTH, il peut
y avoir des cas où les caractéristiques
ou les spécifications du périphérique
BLUETOOTH l’empêchent de se connecter,
ou peuvent entraîner des différences dans
les méthodes de contrôle, l’affichage ou le
fonctionnement.
• Du bruit peut apparaître ou le son être
coupé selon le périphérique BLUETOOTH
connecté au système, l’environnement
de communications ou les conditions
environnantes.
Informations supplémentaires
29
FR
Spécifications
Section enceinte
Haut-parleur d’aigus:
50 mm (2 po) × 2, type de cône
Haut-parleur de graves :
130 mm (5 /po) × 2, type de cône
Entrées
AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R:
Tension 2 V, impédance 10kilohms
Sorties
AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R:
Tension 2 V, impédance 600 ohms
Section BLUETOOTH
Système de communication:
Version BLUETOOTH standard 3.0
Sortie:
Classe 2 de puissance BLUETOOTH
standard
Plage de communication maximum:
Ligne de visée env. 10 m (33 pieds)
Bande de fréquence:
Bande 2,4 GHz (2,4000 GHz à
2,4835GHz)
Méthode de modulation:
FHSS (Freq Hopping Spread
Spectrum)
Profils BLUETOOTH compatibles
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile)
SPP (Serial Port Profile)
Codecs pris en charge:
SBC (Sub Band Codec)
AAC (Advanced Audio Coding)
LDAC
1)
La plage effective varie selon des facteurs
tels que les obstacles entre périphériques,
les champs magnétiques situés autour
d’un four à micro-ondes, l’électricité
statique, la sensibilité de réception, les
performances de l’antenne, le système
d’exploitation, les logiciels, etc.
2)
Les profils standard BLUETOOTH
indiquent l’objet de la communication
BLUETOOTH entre périphériques.
2)
:
Généralités
Alimentation :
Modèle nord-américain: 120V CA,
60 Hz
Autres modèles: 120V 240V CA,
50/60Hz
Consommation électrique :
30W
Consommation électrique en veille:
Lorsque le mode veille BLUETOOTH
est désactivé: 0,5 W (mode éco)
Lorsque le mode veille BLUETOOTH
est activé: 2,8W (tous les ports de
réseau sans fil activés)
Cordon d’alimentation secteur (1)
Adaptateur de fiche secteur* (1)
(fourni uniquement dans certaines
1)
zones)
* Cet adaptateur de fiche ne doit pas
être utilisé au Chili, au Paraguay et en
Uruguay. Utilisez cet adaptateur de
fiche dans les pays où il est requis.
La conception et les spécifications
peuvent être modifiées sans préavis.
30
FR
Avis concernant la
licence et les marques
commerciales
• La marque et les logos BLUETOOTH®
sont des marques déposées
de Bluetooth SIG, Inc. Toute
utilisation de ces marques par Sony
Corporation est soumise à une
licence. Les autres marques et noms
de commerce sont ceux de leurs
propriétaires respectifs.
• La Marque-N est une marque
commerciale, déposée ou non, de
NFC Forum, Inc., aux États-Unis et
dans d’autres pays.
• Google Play et Android sont des
marques de commerce de Google
Inc.
• LDAC™ et le logo LDAC sont des
marques commerciales de Sony
Corporation.
• Apple, le logo Apple, iPhone et
iPod touch sont des marques de
commerce d’Apple Inc., enregistrées
aux États-Unis et dans d’autres pays.
App Store est une marque de service
d’Apple Inc.
• « Made for iPod » et « Made for
iPhone » signifient qu’un accessoire
électronique a été conçu pour être
connecté spécifiquement à un
iPod ou un iPhone, et qu’il a été
certifié par le développeur comme
étant conforme aux normes de
performances Apple. Apple n’est pas
responsable du bon fonctionnement
de cet appareil ni de sa conformité
aux normes et réglementations
de sécurité. Veuillez noter que
l’utilisation de cet accessoire avec
un iPod ou un iPhone peut affecter
les performances des transmissions
sans fil.
• WALKMAN et le logo WALKMAN
sont des marques déposées de Sony
Corporation.
• Toutes les autres marques et
marques déposées appartiennent
à leurs détenteurs respectifs. Dans
ce manuel, les sigles ™ et
pas spécifiés.
ne sont
®
Informations supplémentaires
31
FR
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, no
cubra la abertura de ventilación del
aparato con periódicos, manteles,
cortinas, etc.
No exponga el aparato a fuentes de
llamas al descubierto (por ejemplo, velas
encendidas).
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga el
aparato a un goteo o salpicadura
de líquidos, y no ponga objetos que
contengan líquido, tales como jarrones,
encima del aparato.
Como para desconectar la unidad de la
red eléctrica se utiliza la clavija principal,
conecte la unidad a una toma de
corriente de ca fácilmente accesible. Si
nota alguna anormalidad en la unidad,
desconecte la clavija principal de la toma
de corriente de ca inmediatamente.
No instale la unidad en un lugar
de espacio reducido, tal como en
una estantería para libros o vitrina
empotrada.
La unidad no estará desconectada de la
red eléctrica mientras se halle conectada
a la toma de corriente de ca aunque la
propia unidad haya sido apagada.
Para uso en interiores solamente.
Para clientes en Europa
Tratamiento de las baterías y
equipos eléctricos y electrónicos al
final de su vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en países europeos
con sistemas de tratamiento
selectivo de residuos)
Este símbolo en el producto,
en la batería o en el
embalaje indica que el
producto y la batería no
pueden ser tratados como
normal. En algunas baterías este símbolo
puede utilizarse en combinación con un
símbolo químico. El símbolo químico del
mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se
añadirá si la batería contiene más del
0,0005% de mercurio o del 0,004% de
plomo. Al asegurarse de que estos
productos y baterías se desechan
correctamente, usted ayuda a prevenir
las consecuencias potencialmente
negativas para el medio ambiente y la
salud humana que podrían derivarse de
la incorrecta manipulación. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los
recursos naturales.
En el caso de productos que por
razones de seguridad, rendimiento o
mantenimiento de datos sea necesaria
una conexión permanente con la
batería incorporada, esta batería solo
deberá ser reemplazada por personal
técnico cualificado para ello. Para
asegurarse de que la batería será tratada
correctamente, entregue estos productos
al final de su vida útil en un punto de
recogida para el reciclado de aparatos
eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, consulte la
sección donde se indica cómo extraer la
batería del producto de forma segura.
Deposite la batería en el correspondiente
punto de recogida para el reciclado
de baterías. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este
producto o de la batería, póngase
en contacto con el ayuntamiento, el
punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el
producto o la batería.
un residuo doméstico
ES
2
Aviso para clientes: la información
siguiente es aplicable solamente
para equipos vendidos en países en
los que se aplican las directivas de
la UE.
Este producto ha sido fabricado por,
o en nombre de Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japón. Las consultas relacionadas con la
conformidad del producto basadas en la
legislación de la Unión Europea deben
dirigirse al representante autorizado,
Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Bélgica. Para cualquier asunto
relacionado con el servicio o la garantía,
por favor diríjase a la dirección indicada
en los documentos de servicio o garantía
adjuntados con el producto.
Por medio de la presente Sony Corp.
declara que el equipo cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigibles de la
Directiva 1999/5/CE.
Para mayor información, por favor
consulte el siguiente URL:
http://www.compliance.sony.de/
Acerca de este manual
Algunas ilustraciones están
representadas como dibujos
conceptuales, y pueden ser diferentes
de los productos actuales.
ES
La validez de la marca CE está limitada a
aquellos países en los que la legislación
la impone, principalmente los países de
EEE (Espacio económico europeo).
Este equipo ha sido probado y se
ha encontrado que cumple con los
límites estipulados en la Directiva EMC
utilizando un cable de conexión de
menos de 3 metros de longitud.
Este sistema ha sido diseñado para
ser utilizado para los propósitos
siguientes:
• Reproducir fuentes de música de
dispositivos BLUETOOTH
• Disfrutar de reuniones sociales
con la función “Fiesta en
Cadena” o adición de altavoces
ES
3
Índice
Acerca de este manual .............. 3
Guía de las diferentes partes y
controles .................................... 5
Procedimientos iniciales
Encendido del sistema .............. 7
Transporte del sistema .............. 7
Colocación del sistema
horizontalmente ........................ 7
Acerca de la gestión de la
alimentación .............................. 8
BLUETOOTH
Emparejamiento de este
sistema con un dispositivo
BLUETOOTH ...............................9
Escuchar música de un
dispositivo BLUETOOTH ........... 10
Conexión BLUETOOTH con un
toque mediante NFC ................ 11
Acerca de la tecnología
inalámbrica BLUETOOTH ..........13
Reproducción con códec de
sonido de alta calidad
(AAC/LDAC™) ...........................13
Ajuste del modo de en espera
de BLUETOOTH ........................ 14
Activación o desactivación de
la señal BLUETOOTH .................15
Utilización de “SongPal” a
través de BLUETOOTH ..............15
Ajuste de sonido
Ajuste del sonido ..................... 16
Otras operaciones
Utilización de la función Fiesta
en Cadena .................................17
Escuchar música
inalámbricamente con dos
sistemas (Función de adición
de altavoces)............................20
Para disfrutar de música con
las luces de los altavoces
encendidas .............................. 23
Utilización de un equipo
opcional ................................... 23
Ajuste de la función de en
espera automática ...................23
Información adicional
Información sobre
dispositivos compatibles .........24
Solución de problemas ...........24
Precauciones ........................... 27
Especificaciones ......................28
Aviso sobre licencia y marcas
comerciales ..............................30
Glosario .....................................31
ES
4
Guía de las diferentes partes y controles
Luces de los
altavoces*
(página23)
Parte superior
Parte trasera
* No mire directamente a las partes que emiten luz cuando las luces de los altavoces están
encendidas.
ES
5
Botón (alimentación)
Púlselo para encender o apagar el
sistema.
Indicador (alimentación)
— Se ilumina en verde mientras el
sistema está encendido.
— Se ilumina en ámbar mientras
el sistema está apagado, y
cuando el modo de en espera de
BLUETOOTH está activado.
Botón LIGHT (página23)
Botón FUNCTION
— Púlselo repetidamente
para seleccionar la función
BLUETOOTH o de entrada de
audio.
— Cuando esté seleccionada
la función BLUETOOTH,
manténgalo pulsado para activar
el emparejamiento BLUETOOTH.
Indicador
(página13)
PAIRING
(BLUETOOTH)
Tomas de salida y entrada de
audio
Utilice un cable de audio (no
suministrado) para hacer
cualquiera de las conexiones de la
forma siguiente:
• Tomas AUDIO/PARTY CHAIN
OUT L/R
• Tomas AUDIO/PARTY CHAIN IN
L/R
— Conéctelas a las tomas de
entrada de audio de un
equipo opcional.
— Conéctelas a otro sistema
de audio para disfrutar de
la función Fiesta en Cadena
(página17).
— Conéctelas a las tomas de
salida de audio de un televisor
o un equipo de audio/vídeo.
El sonido sale a través de este
sistema.
— Conéctelas a otro sistema
de audio para disfrutar de
la función Fiesta en Cadena
(página17).
Indicador AUDIO IN (página23)
(Marca N) (página12)
Botón ADD (página20)
Indicadores ADD L/R
(página20)
Botón PARTY CHAIN
(página19)
Indicador PARTY CHAIN
(página19)
Botón EXTRA BASS
Púlselo para generar un sonido
más dinámico (página16).
Indicador EXTRA BASS
(página16)
Botones de volumen +*/–
Púlselo para ajustar el volumen.
Toma AC IN (página7)
ES
6
* El botón de volumen + tiene un punto
táctil. Utilice el punto táctil como
referencia cuando opere el sistema.
Estados de los indicadores
Los estados de los indicadores
en la unidad se muestran en las
ilustraciones como se indica a
continuación.
Estado del
indicador
Parpadeando
Encendido
Apagado
Ilustración
Procedimientos iniciales
Transporte del sistema
Encendido del sistema
1
Conecte el cable de
alimentación de ca
(suministrado) a la toma
AC IN de la parte trasera de la
unidad, y después a la toma
de corriente de la pared.
Cable de
alimentación
(suministrado)
de ca
A una toma de
corriente de la pared
El sistema se enciende en el modo
de demostración y la demostración
comienza automáticamente.
Antes de transportar el sistema,
desconecte todos los cables.
Nota
La posición correcta de las manos mientras
se transporta el sistema es muy importante
para evitar heridas personales y/o daños a
la propiedad.
Colocación del sistema
horizontalmente
También puede colocar el sistema
horizontalmente como se ilustra abajo.
(Ponga el lado del soporte de goma hacia
abajo.)
Procedimientos iniciales
2
Pulse para encender el
sistema.
El indicador se ilumina en verde.
Desactivación de la demostración
Pulse LIGHT mientras se realiza
la demostración.
La demostración termina y el sistema
entra en modo de en espera.
Cuando usted pulsa LIGHT durante
el modo de en espera, o cuando
desconecta y vuelve a conectar
el cable de alimentación de ca,
el sistema entra en modo de
demostración.
ES
7
Acerca de la gestión de
la alimentación
En el ajuste predeterminado, este
sistema está ajustado para que se
apague automáticamente en unos
15minutos cuando no se realice
ninguna operación, y no se detecte
señal de audio. Para ver detalles,
consulte “Ajuste de la función de en
espera automática” (página23).
ES
8
BLUETOOTH
Emparejamiento de
este sistema con un
dispositivo BLUETOOTH
El emparejamiento es una operación
en la que los dispositivos BLUETOOTH
se registran entre sí de antemano.
Una vez realizada una operación de
emparejamiento, no es necesario
realizarla otra vez.
Si su dispositivo es un smartphone
compatible con NFC, el procedimiento
de emparejamiento manual no
es necesario. (Consulte “Conexión
BLUETOOTH con un toque mediante
NFC” (página11).)
1
Ponga el dispositivo
BLUETOOTH dentro de 1metro
(3 pies) del sistema.
2
Seleccione la función
BLUETOOTH.
Pulse para encender el
sistema.
Pulse FUNCTION
repetidamente hasta que el
indicador (BLUETOOTH) en la
unidad parpadee despacio.
PAIRING
Consejos
• Cuando no hay información de
emparejamiento en el sistema (por
ejemplo, cuando usted utiliza la
función BLUETOOTH por primera
vez después de adquirirlo), el
indicador
rápidamente y el sistema entra
en el modo de emparejamiento
automáticamente. En este caso,
proceda con el paso 4.
• Si la conexión BLUETOOTH está
establecida termine la conexión
BLUETOOTH (página11).
3
Mantenga pulsado
FUNCTION
(BLUETOOTH) parpadea
PAIRING durante
más de 3segundos.
El indicador (BLUETOOTH)
parpadea rápidamente.
4
Realice el procedimiento
de emparejamiento en el
dispositivo BLUETOOTH.
Para ver detalles, consulte el
manual de instrucciones de su
dispositivo BLUETOOTH.
BLUETOOTH
5
Seleccione “GTK-XB5” en el
visualizador del dispositivo
BLUETOOTH.
ES
9
Nota
Si se requiere una clave de acceso en
el dispositivo BLUETOOTH, introduzca
“0000”. La “clave de acceso” puede
denominarse “código de acceso”,
“código PIN”, “número PIN”, o
“contraseña”.
6
Realice la conexión
BLUETOOTH en el dispositivo
BLUETOOTH.
Cuando se completa el
emparejamiento y se establece la
conexión BLUETOOTH, el indicador
(BLUETOOTH) en la unidad
deja de parpadear y se mantiene
encendido.
Dependiendo del dispositivo
BLUETOOTH, la conexión podrá
iniciarse automáticamente después
de completarse el emparejamiento.
Notas
• Puede emparejar hasta 8 dispositivos
BLUETOOTH. Si se empareja el 9º
dispositivo BLUETOOTH, el dispositivo
emparejado más antiguo será borrado.
• Si quiere emparejar con otro dispositivo
BLUETOOTH, repita los pasos 1 al 6.
Para cancelar la operación de
emparejamiento
Pulse FUNCTION PAIRING.
Borrado de toda la información
del registro de emparejamiento
Escuchar música de un
dispositivo BLUETOOTH
Puede operar un dispositivo
BLUETOOTH conectando el sistema y
el dispositivo BLUETOOTH utilizando
AVRCP.
Compruebe lo siguiente antes de
reproducir música:
—La función BLUETOOTH del
dispositivo BLUETOOTH está
activada.
—El emparejamiento ha sido
completado (página9).
Una vez que el sistema y el dispositivo
BLUETOOTH están conectados, usted
puede controlar la reproducción
utilizando el dispositivo BLUETOOTH.
1
Pulse FUNCTION PAIRING
repetidamente hasta que el
indicador
la unidad se ilumine.
2
Establezca la conexión con el
dispositivo BLUETOOTH.
El dispositivo BLUETOOTH
conectado la última vez se
conectará automáticamente.
Realice la conexión BLUETOOTH
desde el dispositivo BLUETOOTH si
el dispositivo no se conecta.
(BLUETOOTH) en
Para borrar toda la información
del registro de emparejamiento, el
sistema deberá ser restaurado a los
ajustes predeterminados de fábrica.
Consulte “Restauración del sistema”
(página26).
ES
10
3
Comience la reproducción
de una fuente de audio en el
dispositivo BLUETOOTH.
Para ver detalles, consulte el
manual de instrucciones de su
dispositivo BLUETOOTH.
4
Ajuste el volumen.
Ajuste el volumen del dispositivo
BLUETOOTH primero. Si el nivel
del volumen es todavía muy bajo,
ajuste el nivel del volumen en el
sistema utilizando los botones de
volumen +/–.
Dispositivo
BLUETOOTH
Nota
Si intenta conectar otro dispositivo
BLUETOOTH al sistema, el dispositivo
BLUETOOTH conectado actualmente se
desconectará.
Para terminar la conexión
BLUETOOTH
Mantenga pulsado FUNCTION PAIRING
durante más de 3 segundos.
Dependiendo del dispositivo
BLUETOOTH, la conexión BLUETOOTH
podrá ser terminada automáticamente
cuando detenga la reproducción.
Conexión BLUETOOTH con
un toque mediante NFC
NFC (Comunicación de campo
cercano) es una tecnología que
permite la comunicación inalámbrica
de corto alcance entre varios
dispositivos, como smartphones y
etiquetas IC.
Cuando toque el sistema con un
smartphone compatible con NFC, el
sistema automáticamente:
—Se encenderá en la función
BLUETOOTH.
—Completará el emparejamiento y la
conexión BLUETOOTH.
Smartphones compatibles
Smartphones con la función NFC
incorporada (Sistema operativo:
Android™ 2.3.3 o posterior,
excluido Android 3.x)
Notas
• El sistema solamente puede reconocer y
conectar a un smartphone compatible con
NFC al mismo tiempo. Si intenta conectar
otro smartphone compatible con NFC
al sistema, el smartphone compatible
con NFC conectado actualmente se
desconectará.
• Dependiendo de su smartphone
compatible con NFC, es posible que
necesite realizar los pasos siguientes en
su smartphone compatible con NFC de
antemano.
— Active la función NFC. Para ver detalles,
consulte el manual de instrucciones de
su smartphone compatible con NFC.
— Si su smartphone compatible con
NFC tiene una versión de sistema
operativo que es más antigua que
Android 4.1.x, descargue e inicie
la aplicación “Conexión fácil NFC”.
“Conexión fácil NFC” es una aplicación
gratuita para smartphones Android
que se puede obtener en Google
Play™. (Es posible que la aplicación
no esté disponible en algunos países/
regiones.)
BLUETOOTH
11
ES
1
Active la función NFC del
dispositivo BLUETOOTH.
2
Toque con el dispositivo
BLUETOOTH, tal como un
smartphone o tableta, la
marca N en la unidad hasta
que el dispositivo BLUETOOTH
empiece a vibrar.
3
Comience la reproducción
de una fuente de audio en el
dispositivo BLUETOOTH.
Para ver detalles, consulte el
manual de instrucciones de su
dispositivo BLUETOOTH.
4
Ajuste el volumen.
Ajuste el volumen del dispositivo
BLUETOOTH primero. Si el nivel
del volumen es todavía muy bajo,
ajuste el nivel del volumen en el
sistema utilizando los botones de
volumen +/–.
12
Complete la conexión siguiendo
las instrucciones visualizadas en el
dispositivo BLUETOOTH.
Cuando se establece la conexión
BLUETOOTH, el indicador
(BLUETOOTH) en la unidad
deja de parpadear y se mantiene
encendido.
ES
Dispositivo
BLUETOOTH
Consejo
Si el emparejamiento y la conexión
BLUETOOTH fallan, realice lo siguiente.
— Quite la funda al smartphone si está
utilizando una funda para smartphone
disponible en el comercio.
— Toque con el smartphone la marca N en
la unidad otra vez.
— Vuelva a iniciar la aplicación
“Conexión fácil NFC”.
Para terminar la conexión
BLUETOOTH
Toque con el dispositivo BLUETOOTH
la marca N en la unidad otra vez.
Acerca de la tecnología
inalámbrica BLUETOOTH
BLUETOOTH es una tecnología
inalámbrica de corto alcance que
permite la comunicación inalámbrica
de datos entre dispositivos digitales.
La tecnología inalámbrica BLUETOOTH
funciona dentro de una distancia de
unos 10 metros (33 pies).
Versión, perfiles y códecs
BLUETOOTH admitidos
Para ver detalles, consulte “Sección de
BLUETOOTH” (página29).
Indicador (BLUETOOTH)
El indicador (BLUETOOTH) en la
unidad se ilumina o parpadea en azul
para mostrar el estado de BLUETOOTH.
Estado del
sistema
BLUETOOTH en
espera
BLUETOOTH
emparejando
La conexión
BLUETOOTH está
establecida
Estado del
indicador
Parpadeando
lentamente
Parpadeando
rápidamente
Encendido
Reproducción con códec
de sonido de alta calidad
(AAC/LDAC™)
Este sistema puede recibir datos en el
formato de códec AAC o LDAC de un
dispositivo BLUETOOTH. Este provee
una reproducción con calidad de
sonido más alta.
Puede seleccionar una opción
de códec de audio entre los dos
ajustes siguientes utilizando
“SongPal” (página15). El ajuste
predeterminado de este sistema es
“AUTO”.
Para aplicar los cambios del ajuste,
necesita terminar la conexión
BLUETOOTH (página11), y después
realizar la conexión BLUETOOTH otra
vez.
• AUTO: El sistema detecta el códec
utilizado en el dispositivo fuente
y selecciona automáticamente el
códec óptimo entre “SBC”, “AAC*” o
“LDAC*”.
• SBC: “SBC” se aplica siempre
independientemente del códec
utilizado en el dispositivo fuente.
* Disponible solamente cuando el códec es
admitido por su dispositivo BLUETOOTH.
Nota
Puede disfrutar de calidad de sonido
más alta cuando el dispositivo fuente es
compatible con AAC/LDAC y esta función
está ajustada a “AUTO”. Sin embargo,
es posible que el sonido se interrumpa
dependiendo de las condiciones de la
comunicación BLUETOOTH. Si ocurre esto,
ajuste la función a “SBC”.
BLUETOOTH
13
ES
LDAC es una tecnología de
codificación de audio desarrollada
por Sony que permite la
transmisión de contenido de
audio de alta resolución (AltaRes), incluso sobre una conexión
BLUETOOTH. A diferencia de
otras tecnologías de codificación
compatibles con BLUETOOTH,
como SBC, esta funciona sin
ninguna conversión descendente
del contenido de audio de
Alta-Res1). También permite
aproximadamente tres veces más
datos2) que las otras tecnologías,
para transmitir sobre una red
BLUETOOTH inalámbrica con una
calidad de sonido sin precedentes
utilizando una codificación
eficiente y un empaquetado de
datos optimizado.
1)
Excluyendo contenidos de formato
DSD.
2)
En comparación con SBC (Códec
de sub banda) cuando está
seleccionada la velocidad en bits de
990kbps (96/48 kHz) o 909 kbps
(88,2/44,1kHz).
Ajuste del modo de en
espera de BLUETOOTH
El modo de en espera de BLUETOOTH
permite al sistema encenderse
automáticamente cuando usted
establece la conexión BLUETOOTH
con un dispositivo BLUETOOTH. Este
ajuste está desactivado de forma
predeterminada.
Este ajuste se puede configurar
solamente utilizando “SongPal”. Para
más detalles sobre “SongPal”, consulte
“Utilización de “SongPal” a través de
BLUETOOTH” (página15).
Consejo
Inhabilite el modo de en espera de
BLUETOOTH para reducir el consumo de
energía en modo de en espera (modo eco).
14
ES
Activación o
desactivación de la señal
BLUETOOTH
Puede conectarse al sistema desde un
dispositivo BLUETOOTH emparejado,
en todas las funciones, cuando la
señal BLUETOOTH del sistema está
ajustada a activado. Este ajuste está
activado de forma predeterminada.
Mantenga pulsado
FUNCTION
de volumen + durante más de
5segundos.
Nota
No se pueden realizar las operaciones
siguientes cuando usted desactiva la señal
BLUETOOTH:
— Emparejamiento y/o conexión con un
dispositivo BLUETOOTH
— Utilizar “SongPal” a través de BLUETOOTH
Para activar la señal BLUETOOTH, repita el
procedimiento mostrado arriba.
PAIRING y el botón
Utilización de “SongPal”
a través de BLUETOOTH
Acerca de la aplicación
Puede controlar el sistema utilizando
la App “SongPal” gratuita que está
disponible en Google Play y la App
Store. Busque “SongPal” o escanee
el código bidimensional de abajo,
después descargue la App para
conocer más sobre las características
convenientes.
La descarga de “SongPal” a su
smartphone/iPhone ofrece lo
siguiente.
Ajuste del sonido (EQ)
Puede ajustar el sonido eligiendo entre
una variedad de EQ (ecualizadores)
preajustados.
Creación de un ambiente de fiesta
(DJ EFFECT)
Puede controlar el sonido
dinámicamente seleccionando uno de
3efectos (FLANGER/ISOLATOR/WAH).
Configuración de los ajustes del
sistema
Puede configurar los diferentes ajustes
del sistema, como el modo de en espera
automática, etc.
Configuración de los ajustes de la
función BLUETOOTH
Puede configurar los diversos ajustes de
la función BLUETOOTH, como los códec
de audio de BLUETOOTH, el modo de en
espera de BLUETOOTH, etc.
BLUETOOTH
15
ES
Consulte la Ayuda de SongPal para
ver más detalles.
http://info.songpal.sony.net/help/
Notas
• Si la aplicación “SongPal” no responde
debidamente, termine la conexión
BLUETOOTH (página11), después
realice la conexión BLUETOOTH otra vez
de forma que la conexión BLUETOOTH
funcione normalmente.
• Lo que usted puede controlar con
“SongPal” varía dependiendo del
dispositivo conectado.
• La especificación y el diseño de la
aplicación puede cambiar sin previo aviso.
Ajuste de sonido
Ajuste del sonido
ParaHaga esto
Ajustar el
volumen
Generar un
sonido más
dinámico
Pulse los botones de
volumen +/–.
Pulse EXTRA BASS.
El indicador
EXTRA BASS se ilumina
en rojo mientras la
función EXTRA BASS
está activada.
16
ES
Otras operaciones
Utilización de la función Fiesta en Cadena
Puede conectar múltiples sistemas de audio en cadena para crear un ambiente de
fiesta más interesante y para producir una salida de sonido más alta.
Un sistema activado en la cadena será el “Anfitrión de la Fiesta” y compartirá
la música. Los otros sistemas se vuelven “Invitados a la Fiesta” y reproducen la
misma música que la que está siendo reproducida por el “Anfitrión de la Fiesta”.
Configuración de la Fiesta en Cadena
Configure una Fiesta en Cadena conectando todos los sistemas utilizando cables
de audio (no suministrados).
Antes de conectar los cables, asegúrese de desconectar el cable de alimentación
de ca.
Si todos los sistemas están equipados con la función Fiesta en Cadena
Por ejemplo: Cuando conecte utilizando este sistema como primer sistema
Continúe la
conexión
hasta el último
Último
sistema
sistema.
Otras operaciones
• El último sistema tiene que estar conectado al primer sistema.
• Cualquier sistema puede convertirse en Anfitrión de la Fiesta.
• Puede cambiar el Anfitrión de la Fiesta a otro sistema en la cadena. Para
ver detalles, consulte “Para seleccionar un nuevo Anfitrión de la Fiesta”
(página19).
• Asegúrese de que está seleccionada la función
seleccionada la función de entrada de audio, la función Fiesta en Cadena no se
puede activar.
Segundo sistema
Primer sistema
(BLUETOOTH). Cuando está
17
ES
Si uno de los sistemas no está equipado con la función Fiesta en Cadena
Por ejemplo: Cuando conecte utilizando este sistema como primer sistema
Continúe la
conexión
hasta el último
sistema.
Último
sistema*
Segundo sistema
* Conecte el sistema que no está equipado con la función Fiesta en Cadena como último
sistema. Asegúrese de seleccionar la función de entrada de audio en este último sistema.
Primer sistema
• El último sistema no se conecta al primer sistema.
• Usted debe seleccionar el primer sistema como Anfitrión de la Fiesta para que
todos los sistemas estén reproduciendo la misma música cuando se active la
función Fiesta en Cadena.
• Es posible que el sonido emitido por un sistema no equipado con la función
Fiesta en Cadena se retrase ligeramente.
18
ES
Para disfrutar de la Fiesta en
Cadena
1
Enchufe el cable de
alimentación de ca y encienda
todos los sistemas.
2
Ajuste el volumen en cada
sistema.
3
Active la función Fiesta en
Cadena en el sistema que se
va a utilizar como el Anfitrión
de la Fiesta.
Por ejemplo: Cuando se utilice
este sistema como el Anfitrión de
la Fiesta
Pulse FUNCTION
repetidamente para seleccionar
la función que quiere.
Cuando conecte utilizando
(página17), no seleccione
la función de entrada de audio.
Si selecciona esta función, el
sonido no se podrá emitir.
Inicie la reproducción, después
pulse PARTY CHAIN.
El indicador PARTY CHAIN
se ilumina. El Anfitrión de la
Fiesta comienza la Fiesta en
Cadena, y los otros sistemas
se vuelven Invitados a la Fiesta
automáticamente. Todos los
sistemas reproducen la misma
música que la que está siendo
reproducida por el Anfitrión de
la Fiesta.
Notas
• Dependiendo de la unidad total de
sistemas que haya conectado, es posible
que los Invitados a la Fiesta lleven algún
tiempo en comenzar a reproducir la
música.
• El cambio del nivel de volumen y el efecto
sonoro en el Anfitrión de la Fiesta no
afectará a la salida de los Invitados a la
Fiesta.
• Para la operación detallada de otros
sistemas, consulte el manual de
instrucciones de los sistemas.
PAIRING
Para seleccionar un nuevo Anfitrión
de la Fiesta
Solamente cuando conecte utilizando
(página17), podrá seleccionar
un nuevo Anfitrión de la Fiesta. Repita
el paso 3 de “Para disfrutar de la
Fiesta en Cadena” en el sistema que
se va a utilizar como nuevo Anfitrión
de la Fiesta. El actual Anfitrión de la
Fiesta se vuelve Invitado a la Fiesta
automáticamente. Todos los sistemas
reproducen la misma música que la
que está siendo reproducida por el
nuevo Anfitrión de la Fiesta.
Notas
• Puede seleccionar otro sistema como
nuevo Anfitrión de la Fiesta solamente
después de que la función Fiesta en
Cadena de todos los sistemas en la
cadena haya sido activada.
• Si el sistema seleccionado no se vuelve
nuevo Anfitrión de la Fiesta después de
unos pocos segundos, repita el paso 3 de
“Para disfrutar de la Fiesta en Cadena”.
Para desactivar la Fiesta en Cadena
Pulse PARTY CHAIN en el Anfitrión de
la Fiesta.
Nota
Si la función Fiesta en Cadena no se
desactiva después de unos pocos
segundos, pulse PARTY CHAIN en el
Anfitrión de la Fiesta otra vez.
Indicador de Fiesta en Cadena
El indicador de Fiesta en Cadena en
la unidad se ilumina o parpadea para
mostrar el estado del sistema.
Estado del
sistema
Anfitrión de la
Fiesta
Invitado a la
Fiesta
Estado del
indicador
Encendido
Parpadeando
Otras operaciones
19
ES
Escuchar música
inalámbricamente con
dos sistemas (Función de
adición de altavoces)
Para utilizar esta función, se requieren
dos sistemas GTK-XB5. Conectando
dos sistemas GTK-XB5 a través de
BLUETOOTH, puede disfrutar de
la música de forma más potente.
También puede seleccionar una salida
de audio entre modo doble (en el que
los dos sistemas reproducen el mismo
sonido) y modo estéreo (sonido
estéreo).
En los pasos siguientes, los dos
sistemas están descritos como
“sistema ” (o sistema maestro) y
“sistema ”.
Activación de la función de
adición de altavoces
1
Acerque los dos sistemas
GTK-XB5 a entre 1 metro
(3pies) el uno del otro.
3
Mantenga pulsado ADD en
el sistema hasta que los
indicadores ADD L/R en la
unidad parpadeen.
El sistema entra en el modo de
adición de altavoces.
4
Pulse FUNCTION PAIRING en
el sistema repetidamente
hasta que el indicador
(BLUETOOTH) en la unidad
se ilumine.
20
2
Pulse FUNCTION PAIRING en
el sistema repetidamente
hasta que el indicador
(BLUETOOTH) en la unidad
se ilumine.
ES
5
Mantenga pulsado ADD en
el sistema hasta que los
indicadores ADD L/R en la
unidad parpadeen.
Después los indicadores L/R
de ambos sistemas cambian
su estado de parpadeando a
encendido mientras el indicador
(BLUETOOTH) en el sistema
se apaga.
6
Pulse ADD en el sistema
repetidamente para
seleccionar el modo de salida.
Los indicadores ADD L/R en ambos
sistemas muestran el modo de
salida actual.
Cada vez que pulse ADD, el modo
de salida cambiará de la forma
siguiente.
: Modo doble
: Modo estéreo
: Modo estéreo
(estéreo/estéreo)
(canal Izq./canal Der.)
(canal Der./canal Izq.)
Otras operaciones
Consejo
Cuando la conexión mediante la función
de adición de altavoces se establezca
muy rápidamente, es posible que los
indicadores L/R del sistema se
iluminen directamente sin parpadear.
Consejo
Para cambiar el modo de salida, opere
el sistema (sistema maestro), en el
que ha activado el modo de adición de
altavoces.
21
ES
Reproducción de música con dos
sistemas
1
Active el modo de
emparejamiento en el sistema
, y después realice la
conexión BLUETOOTH con un
dispositivo BLUETOOTH.
Para más detalles sobre el
emparejamiento, consulte
“Emparejamiento de este sistema
con un dispositivo BLUETOOTH”
(página9) o “Conexión
BLUETOOTH con un toque
mediante NFC” (página11).
Asegúrese de emparejar el
dispositivo BLUETOOTH con el
sistema (sistema maestro).
2
Inicie la reproducción en el
dispositivo BLUETOOTH, y
ajuste el volumen.
Para ver detalles, consulte
“Escuchar música de un dispositivo
BLUETOOTH” (página10).
Los ajustes de volumen hechos en
cualquiera de los sistemas también
se reflejan en el otro sistema.
Notas
• Si se conecta cualquier dispositivo(s)
BLUETOOTH, como un ratón BLUETOOTH
o un teclado BLUETOOTH al dispositivo
BLUETOOTH que está conectando con
el sistema, es posible que se produzca
sonido distorsionado o ruido en la salida
del sistema. En este caso, termine la
conexión BLUETOOTH entre el dispositivo
BLUETOOTH y el otro dispositivo(s)
BLUETOOTH.
• Si restaura uno de los dos sistemas
mientras está utilizando la función de
adición de altavoces, asegúrese de
apagar el otro sistema. Si no apaga el
otro sistema antes de reiniciar la función
de adición de altavoces, es posible que
haya problemas al realizar una conexión
BLUETOOTH y sacar sonido.
Para desactivar la función de adición
de altavoces
Mantenga pulsado ADD hasta que los
indicadores ADD L/R se apaguen.
Consejo
A menos que desactive la función, la
próxima vez que encienda el sistema, el
sistema intentará establecer la última
conexión hecha.
22
ES
Para disfrutar de música
con las luces de los
altavoces encendidas
1
Pulse LIGHT.
Las luces de los altavoces se
encienden.
También puede seleccionar varios
modos de iluminación como los
siguientes utilizando “SongPal”
(página15).
• RAVE: un modo de iluminación
apropiado para música de baile
con mucho parpadeo
• CHILL: un modo de iluminación
apropiado para música de
relajación
• RANDOM FLASH OFF: un modo
ligero sin parpadeo apropiado
para toda música, incluyendo
música de baile
• HOT: un modo de iluminación de
color cálido
• COOL: un modo de iluminación
de color sereno
• STROBE: un modo de iluminación
con un parpadeo electrónico de
color blanco
Para desactivar las luces de los
altavoces
Pulse LIGHT otra vez.
Nota
Si el brillo de la iluminación deslumbra,
encienda las luces de la habitación o
apague la iluminación.
Utilización de un equipo
opcional
1
Conecte un equipo opcional
(o sea WALKMAN®,
smartphone, televisor,
reproductor de DVD,
grabadora de IC, etc.) a las
tomas AUDIO/PARTY CHAIN
IN L/R de la unidad utilizando
un cable de audio (no
suministrado).
2
Pulse FUNCTION PAIRING
repetidamente hasta que
el indicador AUDIO IN en la
unidad se ilumine.
3
Inicie la reproducción en el
equipo conectado.
4
Ajuste el volumen.
Ajuste el volumen del equipo
conectado primero. Si el nivel del
volumen es todavía muy bajo,
ajuste el nivel del volumen en el
sistema utilizando los botones de
volumen +/–.
Nota
Es posible que el sistema entre en el modo
de en espera automáticamente si el nivel
de volumen en el equipo conectado es
muy bajo. En este caso, aumente el nivel
de volumen del equipo. Para desactivar
la función de en espera automática,
consulte “Ajuste de la función de en espera
automática” (página23).
Ajuste de la función de
en espera automática
De forma predeterminada, este
sistema está ajustado para que se
apague automáticamente en unos
15minutos cuando no se realiza
ninguna operación o salida de señal
de audio.
Para desactivar la función,
mantenga pulsado más de
3segundos mientras el sistema
está encendido.
Para activar la función, repita el
procedimiento.
También puede configurar este ajuste
y asegurarse de si esta función está
activada o desactivada utilizando
“SongPal”. Para más detalles sobre
“SongPal”, consulte “Utilización de
“SongPal” a través de BLUETOOTH”
(página15).
Otras operaciones
ES
23
Información adicional
Solución de problemas
Información sobre
dispositivos compatibles
Acerca de la comunicación
BLUETOOTH para iPhone e iPod
touch
Hecho para
• iPhone SE
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6s
• iPhone 6 Plus
• iPhone 6
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPhone 4s
• iPod touch (sexta generación)
• iPod touch (quinta generación)
Sitios web para ver dispositivos
compatibles
Compruebe los sitios web de abajo
para ver la información más reciente
sobre dispositivos BLUETOOTH
compatibles.
Para clientes en EE.UU.:
http://esupport.sony.com/
Para clientes en Canadá:
http://esupport.sony.com/CA
Para clientes en Europa:
http://www.sony.eu/support
Para clientes en Latinoamérica:
http://esupport.sony.com/LA
Para clientes en otros países/
regiones:
http://www.sony-asia.com/support
ES
24
Si ocurre un problema mientras está
utilizando el sistema, siga los pasos
descritos abajo antes de consultar
con el distribuidor Sony más cercano.
Si aparece un mensaje de error,
asegúrese de anotar el contenido a
modo de referencia.
1
Compruebe para ver si el
problema está listado en
esta sección de “Solución de
problemas”.
2
Visite los sitios web de
atención al cliente siguientes.
Para clientes en EE.UU.:
http://esupport.sony.com/
Para clientes en Canadá:
http://esupport.sony.com/CA
Para clientes en Europa:
http://www.sony.eu/support
Para clientes en Latinoamérica:
http://esupport.sony.com/LA
Para clientes en otros países/
regiones:
http://www.sony-asia.com/
support
En estos sitios web encontrará
la información de soporte más
reciente y las preguntas más
frecuentes.
Tenga en cuenta que si el personal de
servicio cambia alguna pieza durante
la reparación, podrán retener esas
piezas.
Generalidades
El sistema no se enciende.
• Compruebe que el cable de
alimentación de ca está conectado
firmemente.
El sistema ha entrado en modo de en
espera.
• Esto no es un mal funcionamiento.
El sistema entra en modo de en
espera automáticamente en unos
15minutos cuando no se realiza
ninguna operación o no hay salida
de señal de audio (página23).
No hay sonido.
• Ajuste el volumen.
• Compruebe la conexión del equipo
opcional, si lo hay.
• Encienda el equipo conectado.
• Desconecte el cable de alimentación
de ca, después reconecte el cable
de alimentación de ca y encienda el
sistema.
Hay mucho zumbido o ruido.
• Separe el sistema de las fuentes de
ruido.
• Conecte el sistema a una toma de
corriente de la pared diferente.
• Instale un filtro de ruido (disponible
en el comercio) en el cable de
alimentación de ca.
• Apague el equipo eléctrico
circundante.
Hay realimentación acústica.
• Reduzca el volumen.
Dispositivo BLUETOOTH
No se puede hacer el
emparejamiento.
• Acerque más el dispositivo
BLUETOOTH al sistema.
• Es posible que el emparejamiento
no se pueda realizar si hay presentes
otros dispositivos BLUETOOTH
alrededor el sistema. En este caso,
apague los otros dispositivos
BLUETOOTH.
• Asegúrese de introducir la clave de
acceso correcta cuando seleccione
el nombre del sistema (este sistema)
en el dispositivo BLUETOOTH.
El dispositivo BLUETOOTH no puede
detectar el sistema.
• Ajuste la señal BLUETOOTH a
activado (página15).
No se puede hacer la conexión.
• El dispositivo BLUETOOTH que
intenta conectar no admite el perfil
A2DP, y no puede ser conectado con
el sistema.
• Habilite la función BLUETOOTH del
dispositivo BLUETOOTH.
• Establezca una conexión desde el
dispositivo BLUETOOTH.
• La información del registro
de emparejamiento ha sido
borrada. Realice la operación de
emparejamiento otra vez.
• Si no se puede conectar al sistema
desde un dispositivo BLUETOOTH ya
emparejado, borre la información
de emparejamiento del dispositivo
BLUETOOTH, y después realice la
operación de emparejamiento otra
vez (página9).
El sonido salta o fluctúa, o se pierde
la conexión.
• El sistema y el dispositivo
BLUETOOTH están muy separados.
• Si hay obstáculos entre el sistema y
su dispositivo BLUETOOTH, retire o
evite los obstáculos.
• Si hay cerca equipo que genera
radiación electromagnética,
como una LAN inalámbrica, otro
dispositivo BLUETOOTH, o un horno
microondas, aléjelo.
El sonido de su dispositivo
BLUETOOTH no se puede escuchar en
este sistema.
• Aumente el volumen en su
dispositivo BLUETOOTH primero,
después ajuste el volumen
utilizando los botones de volumen
+/–.
Hay zumbido o ruido fuerte, o sonido
distorsionado.
• Si hay obstáculos entre el sistema y
su dispositivo BLUETOOTH, retire o
evite los obstáculos.
• Si hay cerca equipo que genera
radiación electromagnética,
como una LAN inalámbrica, otro
dispositivo BLUETOOTH, o un horno
microondas, aléjelo.
• Baje el volumen del dispositivo
BLUETOOTH conectado.
Información adicional
25
ES
Función Fiesta en Cadena y de
adición de altavoces
La función Fiesta en Cadena no se
puede activar.
• Compruebe las conexiones
(página17).
• Asegúrese de que los cables
de audio están conectados
correctamente.
• Seleccione una función distinta
de la función de entrada de audio
(página19).
La función Fiesta en Cadena no
funciona debidamente.
• Apague el sistema. Después,
enciéndalo otra vez para activar la
función Fiesta en Cadena.
Resulta imposible conectar un
dispositivo BLUETOOTH con el
sistema en la función de adición de
altavoces.
• Después de conectar dos sistemas
GTK-XB5, realice el procedimiento
de emparejamiento entre un
dispositivo BLUETOOTH y el sistema
donde el indicador
está parpadeando. Después realice
la conexión BLUETOOTH.
(BLUETOOTH)
Restauración del sistema
Si el sistema todavía no funciona
debidamente, restáurelo a los ajustes
predeterminados de fábrica.
1
Desconecte y vuelva
a conectar el cable de
alimentación de ca, y después
encienda el sistema.
2
Mantenga pulsado
FUNCTION
botón de volumen– durante
más de 5segundos.
Después de que los indicadores
, (BLUETOOTH), y AUDIO IN de
la unidad parpadeen durante más
de 3 segundos, todos los ajustes
configurados por el usuario, tal
como la información del registro
de emparejamiento, se restauran
a los ajustes predeterminados en
fábrica.
Nota
Si restaura el sistema, es posible que el
sistema no pueda conectar su dispositivo
BLUETOOTH. En este caso, borre la
información de emparejamiento en el
dispositivo BLUETOOTH, y después realice
la operación de emparejamiento otra vez
(página9).
PAIRING y el
26
ES
Precauciones
Seguridad
• Si no se va a utilizar durante un periodo
de tiempo prolongado, desconecte
completamente el cable de alimentación
de ca de la toma de corriente de la pared.
Cuando vaya a desenchufar la unidad,
agarre siempre la clavija. No tire nunca del
propio cable.
• Si cae dentro del sistema algún objeto
sólido o líquido, desenchufe el sistema,
y deje que personal cualificado lo
compruebe antes de utilizarlo otra vez.
• El cable de alimentación de ca deberá
ser cambiado solamente en un taller de
servicio cualificado.
Instalación
• No ponga el sistema en posición inclinada
ni en lugares que sean muy calientes,
fríos, polvorientos, sucios, o húmedos
o que carezcan de una ventilación
adecuada, o que estén expuestos a
vibración, luz del sol directa o a una luz
intensa.
• Tenga cuidado cuando ponga el sistema
sobre superficies que hayan sido tratadas
especialmente (por ejemplo, cera, aceite,
lustre) porque podrán producirse manchas
o decoloración en la superficie.
• Asegúrese de no salpicar agua en la unidad.
Esta unidad no es a prueba de agua.
Acumulación de calor
• La acumulación de calor en el sistema
durante el funcionamiento es normal y no
es causa de alarma.
• No toque el gabinete porque si la unidad
ha estado siendo utilizada continuamente
a alto volumen el gabinete podrá haberse
calentado.
• No obstruya los orificios de ventilación.
Sistema de altavoces
El sistema de altavoces incorporado no está
blindado magnéticamente, y la imagen de
un televisor cercano podrá distorsionarse
magnéticamente. En esta situación, apague
el televisor, espere 15 a 30 minutos, y
después vuelva a encenderlo.
Si no se nota mejora, aleje el sistema del
televisor.
Limpieza del gabinete
Limpie el sistema con un paño suave
ligeramente humedecido con una solución
de detergente suave. No utilice ningún
tipo de estropajos abrasivos, polvo
desengrasador ni disolventes, tales como
diluyente, bencina o alcohol.
Acerca de la comunicación BLUETOOTH
• Los dispositivos BLUETOOTH deberán ser
utilizados dentro de aproximadamente
10 metros (33 pies) (distancia sin
obstrucciones) el uno del otro. La distancia
de comunicación efectiva podrá acortarse
en las condiciones siguientes.
— Cuando una persona, objeto metálico,
pared u otra obstrucción esté entre los
dispositivos con conexión BLUETOOTH
— Lugares donde hay instalada una LAN
inalámbrica
— Alrededor de hornos microondas que
estén siendo utilizados
— Lugares donde se generen otras ondas
electromagnéticas
• Los dispositivos BLUETOOTH y equipos
de LAN inalámbrica (IEEE 802.11b/g)
utilizan la misma banda de frecuencia
(2,4GHz). Cuando utilice su dispositivo
BLUETOOTH cerca de un dispositivo
con funcionalidad LAN inalámbrica, es
posible que se produzcan interferencias
electromagnéticas. Esto puede resultar
en velocidades de transferencia de datos
más bajas, ruido, o la imposibilidad
de conectar. Si ocurre esto, intente los
remedios siguientes:
— Utilice este sistema a una distancia de
al menos 10 metros (33 pies) del equipo
de LAN inalámbrica.
— Desconecte la alimentación del equipo
de LAN inalámbrica cuando esté
utilizando su dispositivo BLUETOOTH
dentro de 10 metros (33 pies).
— Utilice este sistema y el dispositivo
BLUETOOTH lo más cerca posible el uno
del otro.
• Las ondas de radio emitidas por este
sistema pueden interferir con la operación
de algunos dispositivos médicos. Como
esta interferencia puede resultar en un
mal funcionamiento, desconecte siempre
la alimentación de este sistema y del
dispositivo BLUETOOTH en los lugares
siguientes:
— En hospitales, en trenes, en aviones,
en gasolineras, y en cualquier lugar
donde puedan haber presentes gases
inflamables
— Cerca de puertas automáticas o alarmas
de incendios
Información adicional
ES
27
• Este sistema admite funciones de
seguridad que cumplen con las
especificaciones BLUETOOTH para
garantizar la seguridad en las conexiones
durante la comunicación utilizando
tecnología BLUETOOTH. Sin embargo,
esta seguridad podrá ser insuficiente
dependiendo del contenido de los ajustes
y de otros factores, por lo que siempre
deberá tener cuidado cuando realice
comunicación utilizando tecnología
BLUETOOTH.
• Sony no se hace responsable de ninguna
forma de daños u otras pérdidas que
puedan resultar por fugas de información
durante la comunicación utilizando
tecnología BLUETOOTH.
• La comunicación BLUETOOTH no está
necesariamente garantizada con todos
los dispositivos BLUETOOTH que tengan el
mismo perfil que este sistema.
• Los dispositivos BLUETOOTH conectados
con este sistema deben cumplir con
la especificación BLUETOOTH prescrita
por Bluetooth SIG, Inc., y deben estar
certificados para cumplir. Sin embargo,
aun cuando un dispositivo cumpla con
la especificación BLUETOOTH, podrá
haber casos donde las características
o especificaciones del dispositivo
BLUETOOTH hagan que sea imposible
conectar, o que resulte en diferentes
métodos de control, visualización u
operación.
• Es posible que se produzca ruido o
que se corte el audio dependiendo
del dispositivo BLUETOOTH conectado
con este sistema, el entorno de las
comunicaciones, o las condiciones
circundantes.
Especificaciones
Sección de altavoces
Agudos:
50 mm (2 pulg.) × 2, tipo cónico
Graves:
130 mm (5 /pulg.) × 2, tipo cónico
Entradas
AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R:
Tensión cc 2 V, impedancia
10kiloohm
Salidas
AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R:
Tensión cc 2 V, impedancia 600 ohm
28
ES
Sección de BLUETOOTH
Sistema de comunicación:
BLUETOOTH versión estándar 3.0
Salida:
BLUETOOTH Clase 2 potencia
estándar
Cobertura de comunicación máxima:
Línea de visión aprox.
(33pies)
Banda de frecuencia:
Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz –
2,4835GHz)
Método de modulación:
FHSS (Freq Hopping Spread
Spectrum) (Espectro ensanchado
por salto de frecuencia)
Perfiles BLUETOOTH compatibles
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile) (Perfil de distribución de
audio avanzada)
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile) (Perfil de control remoto de
audio/vídeo)
SPP (Serial Port Profile) (Perfil puerto
serie)
Códecs admitidos:
SBC (Sub Band Codec) (Códec de
subbanda)
AAC (Advanced Audio Coding)
(Codificación de audio avanzada)
LDAC
1)
La cobertura real variará dependiendo
de factores como obstáculos entre
dispositivos, campos magnéticos
alrededor de un horno microondas,
electricidad estática, sensibilidad de
recepción, rendimiento de la antena,
sistema operativo, aplicación de software,
etc.
2)
Los perfiles estándar BLUETOOTH
indican la finalidad de la comunicación
BLUETOOTH entre dispositivos.
1)
10 m
2)
:
Generalidades
Requisitos de alimentación:
Modelo para Norteamérica: ca 120V,
60 Hz
Otros modelos: ca 120V 240V,
50/60Hz
Consumo de potencia:
30W
Consumo en espera:
Cuando el modo de en espera
de BLUETOOTH está ajustado a
desactivado: 0,5W (modo eco)
Cuando el modo de en espera
de BLUETOOTH está ajustado a
activado: 2,8W (todos los puertos
de la red inalámbrica activados)
Cable de alimentación de ca (1)
Adaptador de clavija de ca* (1)
(suministrado solamente para
ciertas áreas)
* Adaptador de enchufe no apto para
Chile, Paraguay y Uruguay. Por favor
utilice este adaptador de enchufe en
los países donde es requerido.
El diseño y las especificaciones están
sujetos a cambios sin previo aviso.
Información adicional
29
ES
Aviso sobre licencia y
marcas comerciales
• La marca de la palabra BLUETOOTH®
y logotipos son marcas comerciales
registradas propiedad de Bluetooth
SIG, Inc. y cualquier utilización de
tales marcas por Sony Corporation
está hecha bajo licencia. Otras
marcas comerciales y nombres
de marca son de sus propietarios
respectivos.
• La Marca N es una marca comercial
o una marca comercial registrada
de NFC Forum, Inc. en los Estados
Unidos y en otros países.
• Google Play y Android son marcas
comerciales de Google Inc.
• LDAC™ y el logotipo de LDAC
son marcas comerciales de Sony
Corporation.
• Apple, el logotipo de Apple, iPhone,
y iPod touch son marcas comerciales
de Apple Inc., registradas en los EE.
UU. y en otros países. App Store es
una marca de servicio de Apple Inc.
• “Made for iPod” y “Made for
iPhone” indican que un accesorio
electrónico se diseñó para
conectarse específicamente a
los dispositivos iPod o iPhone
respectivamente, y que el fabricante
obtuvo la certificación necesaria
para que cumpla con los estándares
de rendimiento de Apple. Apple
no se hace responsable del
funcionamiento de este dispositivo
o su cumplimiento de los estándares
de seguridad y normativa. Tenga en
cuenta que el uso de este accesorio
con el iPod o el iPhone puede
afectar al rendimiento inalámbrico.
• WALKMAN y el logotipo de
WALKMAN son marcas comerciales
registradas de Sony Corporation.
• Todas las demás marcas comerciales
son marcas comerciales de sus
respectivos propietarios. En este
manual, no se especifican los
símbolos
TM
y ®.
30
ES
Glosario
A
ˎ A2DP: Perfil de distribución de
audio avanzado
ˎ AAC: Codificación de audio
avanzada
ˎ AC IN: Entrada de corriente alternaˎ ADD: Añadirˎ AUDIO IN: Entrada de audioˎ AUDIO OUT: Salida de audioˎ AUTO: Automáticoˎ AVRCP: Perfil de control remoto de
audio y vídeo
B
ˎ BLUETOOTH: BLUETOOTH
C
ˎ CHILL: Modo de iluminación para
música de relajación
ˎ COOL: Modo de iluminación de
color sereno
D
ˎ DJ EFFECT: Efecto DJˎ DSD: Transmisión directa digitalˎ DVD: Videodisco digital
E
ˎ EQ: Ecualizadorˎ EXTRA BASS: Sistema de extra bajos
(Sistema que realza los sonidos
bajos)
F
ˎ FLANGER: Crear un sonido muy
metalizado
ˎ FUNCTION: Función
H
ˎ HOT: Modo de iluminación de color
cálido
I
ˎ IC: Circuito integradoˎ IEEE: Instituto de ingenieros
eléctricos y electrónicos
ˎ ISOLATOR: Efecto de aislamiento de
sonido
L
ˎ L: Izquierdoˎ L/R: Izquierdo/derechoˎ LAN: Red de área localˎ LDAC: Tecnología de codificación de
“audio de alta resolución”
ˎ LIGHT: Iluminación
N
ˎ NFC: Comunicación de campo
cercano
O
ˎ OS: Sistema operativo
P
ˎ PAIRING: Emparejamientoˎ PARTY CHAIN: Fiesta en cadenaˎ PARTY CHAIN IN: Entrada de fiesta
en cadena
ˎ PARTY CHAIN OUT: Salida de fiesta
en cadena
R
ˎ R: Derechoˎ RANDOM FLASH OFF: Parpadeo
aleatorio desactivado
ˎ RAVE: Modo de iluminación para
música con mucho parpadeo
ˎ RMS: Raíz Media Cuadrática
S
ˎ SBC: Códec de subbandaˎ SMARTPHONE: Teléfono inteligenteˎ STROBE: Modo de iluminación con
un parpadeo electrónico de color
blanco
T
ˎ TV: Televisión
W
ˎ WAH: Efecto “WAH”
Información adicional
31
ES
WARNUNG
Um die Brandgefahr zu reduzieren,
decken Sie die Ventilationsöffnung
des Gerätes nicht mit Zeitungen,
Tischdecken, Vorhängen usw. ab.
Setzen Sie das Gerät keinen offenen
Flammen (z. B. brennende Kerzen) aus.
Um die Brand- oder Stromschlaggefahr
zu reduzieren, setzen Sie dieses Gerät
keinem Tropf- oder Spritzwasser aus,
und stellen Sie keine mit Flüssigkeiten
gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen,
auf das Gerät.
Da der Netzstecker verwendet wird, um
das Gerät vom Stromnetz zu trennen,
schließen Sie das Gerät an eine leicht
zugängliche Netzsteckdose an. Falls
Sie eine Unregelmäßigkeit im Gerät
feststellen, ziehen Sie den Netzstecker
sofort von der Netzsteckdose ab.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem
engen Raum, wie z. B. einem Bücherregal
oder Einbauschrank auf.
Das Gerät ist auch im ausgeschalteten
Zustand nicht vollständig vom Stromnetz
getrennt, solange der Netzstecker noch
an der Netzsteckdose angeschlossen ist.
Nur für Inneneinsatz.
Für Kunden in Europa
Entsorgung von gebrauchten
Batterien und Akkus und
gebrauchten elektrischen
und elektronischen Geräten
(anzuwenden in den Ländern der
Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem
separaten Sammelsystem für diese
Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/
dem Akku, dem Produkt
oder der Verpackung weist
darauf hin, dass das Produkt
oder die Batterie/der Akku
Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein
zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei)
oder Hg (Quecksilber) unter der
durchgestrichenen Mülltonne bedeutet,
dass die Batterie/der Akku einen Anteil
von mehr als 0,0005% Quecksilber oder
0,004% Blei enthält.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen des Produktes und der
Batterie schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt
und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling
hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu
verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer
Sicherheit, der Funktionalität oder
als Sicherung vor Datenverlust eine
ständige Verbindung zur eingebauten
Batterie benötigen, sollte die Batterie
nur durch qualifiziertes Servicepersonal
ausgetauscht werden.
Um sicherzustellen, dass das Produkt
und die Batterie korrekt entsorgt
werden, geben Sie das Produkt zwecks
Entsorgung an einer Annahmestelle
für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten ab. Für
alle anderen Batterien entnehmen Sie
die Batterie bitte entsprechend dem
Kapitel über die sichere Entfernung der
Batterie. Geben Sie die Batterie an einer
Annahmestelle für das Recycling von
Batterien/Akkus ab.
nicht als normaler
DE
2
Weitere Informationen über das
Recycling dieses Produkts oder der
Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde,
den kommunalen Entsorgungsbetrieben
oder dem Geschäft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben.
Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte
geben Sie nur entladene Batterien
an den Sammelstellen ab. Wegen
Kurzschlussgefahr überkleben Sie bitte
die Pole der Batterie mit Klebestreifen.
Sie erkennen Lithiumbatterien an den
Abkürzungen Li oder CR.
Dieses System ist für die folgenden
Zwecke ausgelegt:
• Wiedergeben von Musikquellen
auf BLUETOOTH-Geräten
• Genießen von geselligen
Treffen mit der Funktion „Party
Chain“ oder der LautsprecherHinzufügungsfunktion
Hinweis für Kunden: Die folgenden
Informationen treffen nur für Geräte
zu, die in Ländern verkauft werden,
in denen EU-Direktiven gelten.
Dieses Produkt wurde von oder für Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio,
108-0075 Japan hergestellt.
Bei Fragen zur Produktkonformität
auf Grundlage der Gesetzgebung
der Europäischen Union kontaktieren
Sie bitte den Bevollmächtigten Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgien. Für Kundendienst
oder Garantieangelegenheiten wenden
Sie sich bitte an die in den Kundendienstoder Garantiedokumenten genannten
Adressen.
Hiermit erklärt Sony Corp., dass sich
dieses Gerät in Übereinstimmung mit
den grundlegenden Anforderungen
und den übrigen einschlägigen
Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG
befindet.
Weitere Informationen erhältlich unter:
http://www.compliance.sony.de/
Die Gültigkeit der CE-Markierung
beschränkt sich auf Länder, in
denen sie rechtlich durchgesetzt
wird, hauptsächlich in Ländern des
Europäischen Wirtschaftsraums (EWR).
Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt
die Auflagen der EMV-Direktive für den
Gebrauch von Verbindungskabeln, die
kürzer als 3 m sind.
DE
DE
3
Zur vorliegenden
Anleitung
Manche Abbildungen werden als
Konzeptzeichnungen präsentiert
und können von den tatsächlichen
Produkten abweichen.
DE
4
Inhaltsverzeichnis
Zur vorliegenden Anleitung ...... 4
Lage der Teile und
Bedienelemente ........................ 6
Vorbereitungen
Einschalten des Systems ...........8
Tragen des Systems ................... 8
Horizontale Platzierung des
Systems ...................................... 8
Info zur Stromsparfunktion .......9
BLUETOOTH
Pairing dieses Systems mit
einem BLUETOOTH-Gerät ........ 10
Wiedergeben von Musik auf
einem BLUETOOTH-Gerät ......... 11
One-Touch-BLUETOOTH-
Verbindung mittels NFC ...........12
Info zur BLUETOOTH-
Funktechnologie ...................... 14
Wiedergabe mit
hochwertigem Sound-Codec
(AAC/LDAC™) .......................... 14
Einstellen des BLUETOOTH-
Bereitschafts-modus ................15
Ein- oder Ausschalten des
BLUETOOTH-Signals ................ 16
Verwendung von „SongPal“
über BLUETOOTH ..................... 16
Klangeinstellung
Einstellen des Klangs ................17
Sonstige Operationen
Verwendung der Party
Chain-Funktion ........................ 18
Drahtlose Musikwiedergabe
mit zwei Systemen
(Lautsprecher-
Hinzufügungsfunktion) ............21
Genießen von Musik bei
eingeschalteter Lautsprecher-
beleuchtung ............................ 23
Verwendung von optionalen
Geräten .................................... 24
Einstellen der automatischen
Bereitschaftsfunktion .............. 24
Zusatzinformationen
Informationen über
kompatible Geräte ................... 25
Störungsbehebung ................. 25
Vorsichtsmaßnahmen ............. 28
Technische Daten ....................29
Hinweis zu Lizenz und
Markenzeichen ........................30
DE
5
Lage der Teile und Bedienelemente
Lautsprecherbeleuchtung*
(Seite23)
Oberseite
Rückseite
* Blicken Sie nicht direkt auf den lichtemittierenden Teil, wenn die Lautsprecherbeleuchtung
eingeschaltet ist.
DE
6
Taste (Ein/Aus)
Dient dem Ein- oder Ausschalten
des Systems.
Anzeige (Ein/Aus)
— Leuchtet beim Einschalten des
Systems in Grün auf.
— Leuchtet in Gelb auf, wenn das
System ausgeschaltet und der
BLUETOOTH-Bereitschaftsmodus
eingeschaltet ist.
Taste LIGHT (Seite23)
Taste FUNCTION
— Drücken Sie die Taste wiederholt
zur Wahl der BLUETOOTH- oder
Audio-Eingangsfunktion.
— Wenn die BLUETOOTH-Funktion
ausgewählt ist, halten Sie
die Taste gedrückt, um
BLUETOOTH-Pairing zu
aktivieren.
Anzeige
(Seite14)
AUDIO IN-Anzeige (Seite24)
(N-Zeichen) (Seite13)
PAIRING
(BLUETOOTH)
Audio-Aus- und
-Eingangsbuchsen
Verwenden Sie ein Audiokabel
(nicht mitgeliefert), um
beide Anschlüsse wie folgt
vorzunehmen:
• Buchsen AUDIO/PARTY CHAIN
OUT L/R
— Verbinden Sie diese
— Verbinden Sie die Buchsen mit
• Buchsen AUDIO/PARTY CHAIN
IN L/R
— Verbinden Sie die Buchsen mit
— Verbinden Sie die Buchsen mit
Buchsen mit den AudioEingangsbuchsen eines
optionalen Gerätes.
einem anderen Audio-System,
um in den Genuss der Party
Chain-Funktion (Seite18)
zu kommen.
den Audio-Ausgangsbuchsen
eines Fernsehgerätes oder
eines Audio/Video-Gerätes.
Die Tonausgabe erfolgt über
dieses System.
einem anderen Audio-System,
um in den Genuss der Party
Chain-Funktion (Seite18)
zu kommen.
Taste ADD (Seite21)
ADD L/R-Anzeigen (Seite21)
Taste PARTY CHAIN (Seite20)
PARTY CHAIN-Anzeige
(Seite20)
Taste EXTRA BASS
Drücken Sie die Taste, um einen
dynamischeren Klang zu erzeugen
(Seite17).
EXTRA BASS-Anzeige (Seite17)
Lautstärketasten +*/–
Dient zum Einstellen der
Lautstärke.
Buchse AC IN (Seite8)
* Die Lautstärketaste + besitzt einen
Tastpunkt. Benutzen Sie diesen Tastpunkt
als Anhaltspunkt bei der Bedienung des
Systems.
Anzeigenstatus
Die Status der Anzeigen am Gerät
sind in den Abbildungen wie folgt
dargestellt.
Anzeigenstatus Abbildung
Blinkend
Erleuchtet
Ausgeschaltet
DE
7
Vorbereitungen
Tragen des Systems
Einschalten des Systems
1
Schließen Sie das Netzkabel
(mitgeliefert) zuerst an
die Buchse AC IN auf der
Rückseite des Gerätes, und
dann an eine Netzsteckdose
an.
Netzkabel
(mitgeliefert)
An Netzsteckdose
Das System wird im
Demonstrationsmodus
eingeschaltet, und die
Demonstration beginnt
automatisch.
Bevor Sie das System tragen, trennen
Sie alle Kabel ab.
Hinweis
Korrekte Handhaltung beim Tragen
des Systems ist sehr wichtig, um
Personenschäden und/oder Sachschäden
zu vermeiden.
Horizontale Platzierung
des Systems
Sie können das System auch horizontal
platzieren, wie unten dargestellt. (Legen
Sie das System auf die Seite mit den
Gummifüßen.)
2
Drücken Sie , um das
System einzuschalten.
Die -Anzeige leuchtet in Grün auf.
Deaktivieren der Demonstration
Drücken Sie LIGHT bei laufender
Demonstration.
Die Demonstration endet,
und das System wird in den
Bereitschaftsmodus versetzt.
Wenn Sie LIGHT während des
Bereitschaftsmodus drücken, oder
wenn Sie das Netzkabel abziehen und
wieder anschließen, wechselt das
System in den Demonstrationsmodus.
DE
8
Info zur
Stromsparfunktion
Dieses System ist standardmäßig so
eingestellt, dass es sich nach etwa
15 Minuten automatisch ausschaltet,
wenn keine Bedienung erfolgt und
kein Audiosignal erkannt wird. Für
Einzelheiten siehe „Einstellen der
automatischen Bereitschaftsfunktion“
(Seite24).
Vorbereitungen
DE
9
BLUETOOTH
Pairing dieses Systems
mit einem BLUETOOTHGerät
Pairing ist ein Vorgang, bei dem
BLUETOOTH-Geräte sich vorher
gegenseitig registrieren. Wenn der
Pairing-Vorgang einmal durchgeführt
worden ist, braucht er nicht wiederholt
zu werden.
Handelt es sich bei Ihrem Gerät um
ein NFC-kompatibles Smartphone,
ist der manuelle Pairing-Vorgang
nicht notwendig. (Siehe „One-TouchBLUETOOTH-Verbindung mittels NFC“
(Seite12).)
1
Bringen Sie das
BLUETOOTH-Gerät in die Nähe
(innerhalb 1m) des Systems.
2
Wählen Sie die
BLUETOOTH-Funktion.
Drücken Sie , um das System
einzuschalten.
Drücken Sie FUNCTION
PAIRING wiederholt, bis die
Anzeige (BLUETOOTH) am
Gerät langsam blinkt.
• Falls die BLUETOOTH-Verbindung
hergestellt wird, beenden Sie die
BLUETOOTH-Verbindung (Seite12).
3
Halten Sie FUNCTION
PAIRING länger als
3Sekunden gedrückt.
Die Anzeige (BLUETOOTH) blinkt
schnell.
4
Führen Sie den PairingVorgang am BLUETOOTHGerät durch.
Einzelheiten dazu finden Sie in
der Bedienungsanleitung Ihres
BLUETOOTH-Gerätes.
5
Wählen Sie „GTK-XB5“
auf dem Display des
BLUETOOTH-Gerätes aus.
10
Tipps
• Wenn keine Pairing-Daten im System
vorhanden sind (z.B. wenn Sie die
BLUETOOTH-Funktion nach dem Kauf
zum ersten Mal benutzen), blinkt die
Anzeige
das System schaltet automatisch auf
den Pairing-Modus um. Gehen Sie in
diesem Fall zu Schritt 4 über.
DE
(BLUETOOTH) schnell, und
Hinweis
Falls ein Hauptschlüssel am
BLUETOOTH-Gerät erforderlich ist, geben
Sie „0000“ ein. Der „Hauptschlüssel“
kann auch „Passcode“, „PIN-Code“,
„PIN-Nummer“ oder „Passwort“ genannt
werden.
6
Stellen Sie die BLUETOOTHVerbindung am BLUETOOTHGerät her.
Wenn Koppeln abgeschlossen
und die BLUETOOTH-Verbindung
hergestellt ist, hört die Anzeige
(BLUETOOTH) auf zu blinken und
leuchtet ständig.
Je nach dem BLUETOOTH-Gerät
kann die Verbindung nach
Abschluss des Pairing-Vorgangs
automatisch beginnen.
Hinweise
• Sie können bis zu 8 BLUETOOTH-Geräte
paaren. Falls ein 9. BLUETOOTH-Gerät
gepaart wird, wird das älteste gepaarte
Gerät gelöscht.
• Wenn Sie das System mit einem anderen
BLUETOOTH-Gerät paaren möchten,
wiederholen Sie die Schritte 1 bis 6.
So brechen Sie den Pairing-Vorgang
ab
Drücken Sie FUNCTION PAIRING.
Wiedergeben von Musik
auf einem BLUETOOTHGerät
Sie können ein BLUETOOTH-Gerät
bedienen, indem Sie das System
und das BLUETOOTH-Gerät über das
AVRCP-Profil verbinden.
Überprüfen Sie die folgenden Punkte,
bevor Sie Musik abspielen:
—Die BLUETOOTH-Funktion des
BLUETOOTH-Gerätes wird
eingeschaltet.
—Der Pairing-Vorgang ist
abgeschlossen worden (Seite10).
Sobald das System und das
BLUETOOTH-Gerät verbunden sind,
können Sie die Wiedergabe mit dem
BLUETOOTH-Gerät steuern.
1
Drücken Sie FUNCTION
PAIRING wiederholt, bis die
Anzeige
Gerät aufleuchtet.
(BLUETOOTH) am
BLUETOOTH
Löschen sämtlicher PairingRegistrierungsdaten
Um sämtliche PairingRegistrierungsdaten zu löschen, muss
das System auf die Werksvorgaben
zurückgesetzt werden. Siehe
„Rücksetzen des Systems“
(Seite27).
2
Stellen Sie die Verbindung mit
dem BLUETOOTH-Gerät her.
Die Verbindung mit dem zuletzt
verbundenen BLUETOOTH-Gerät
wird automatisch hergestellt.
Stellen Sie die
BLUETOOTH-Verbindung vom
BLUETOOTH-Gerät aus her, falls das
Gerät nicht verbunden wird.
11
DE
3
Starten Sie die Wiedergabe
einer Tonquelle auf dem
BLUETOOTH-Gerät.
Einzelheiten dazu finden Sie in
der Bedienungsanleitung Ihres
BLUETOOTH-Gerätes.
4
Stellen Sie die Lautstärke ein.
Stellen Sie zuerst die Lautstärke
des BLUETOOTH-Gerätes ein.
Falls der Lautstärkepegel noch
immer zu niedrig ist, stellen Sie
den Lautstärkepegel am System
mithilfe der Lautstärketasten +/–
ein.
BLUETOOTHGerät
Hinweis
Wenn Sie versuchen, ein anderes
BLUETOOTH-Gerät mit dem System
zu verbinden, wird das gegenwärtig
verbundene BLUETOOTH-Gerät abgetrennt.
So beenden Sie die
BLUETOOTH-Verbindung
Halten Sie FUNCTION PAIRING
länger als 3Sekunden gedrückt.
Je nach dem BLUETOOTH-Gerät wird
die BLUETOOTH-Verbindung u. U.
automatisch beendet, wenn Sie die
Wiedergabe stoppen.
One-Touch-BLUETOOTHVerbindung mittels NFC
NFC (Near Field Communication)
ist eine Technologie, die auf kurze
Distanz eine drahtlose Kommunikation
zwischen verschiedenen Geräten,
wie z.B. Smartphones und IC-Tags,
ermöglicht.
Wenn Sie das System mit einem NFCkompatiblen Smartphone berühren,
geschieht Folgendes automatisch:
—Das System wird in der
BLUETOOTH-Funktion eingeschaltet.
—Pairing und BLUETOOTH-Verbindung
werden durchgeführt.
Kompatible Smartphones
Smartphones mit eingebauter
NFC-Funktion (Betriebssystem:
Android™ 2.3.3 oder später,
außer Android 3.x)
Hinweise
• Das System kann nur jeweils ein NFC-
kompatibles Smartphone erkennen und
verbinden. Wenn Sie versuchen, ein
anderes NFC-kompatibles Smartphone
mit dem System zu verbinden, wird das
gegenwärtig verbundene NFC-kompatible
Smartphone abgetrennt.
• Je nach Ihrem NFC-kompatiblen
Smartphone müssen Sie eventuell
die folgenden Schritte an Ihrem
NFC-kompatiblen Smartphone zuvor
durchführen.
— Schalten Sie die NFC-Funktion ein.
Einzelheiten dazu entnehmen Sie bitte
der Bedienungsanleitung des NFCkompatiblen Smartphones.
— Verwendet Ihr NFC-kompatibles
Smartphone eine BetriebssystemVersion, die älter als Android4.1.x
ist, laden Sie die Applikation
„NFC-Schnellverbindung“
herunter und starten Sie diese.
„NFC-Schnellverbindung“ ist eine
kostenlose Applikation für AndroidSmartphones, die bei Google Play™
erhältlich ist. (Die Applikation ist
möglicherweise in einigen Ländern
bzw. Regionen nicht erhältlich.)
12
DE
1
Schalten Sie die NFC-Funktion
des BLUETOOTH-Gerätes ein.
2
Halten Sie das
BLUETOOTH-Gerät, z.B. ein
Smartphone oder Tablet,
an das N-Zeichen am Gerät,
bis das BLUETOOTH-Gerät
vibriert.
3
Starten Sie die Wiedergabe
einer Tonquelle auf dem
BLUETOOTH-Gerät.
Einzelheiten dazu finden Sie in
der Bedienungsanleitung Ihres
BLUETOOTH-Gerätes.
4
Stellen Sie die Lautstärke ein.
Stellen Sie zuerst die Lautstärke
des BLUETOOTH-Gerätes ein.
Falls der Lautstärkepegel noch
immer zu niedrig ist, stellen Sie
den Lautstärkepegel am System
mithilfe der Lautstärketasten +/–
ein.
BLUETOOTH
Stellen Sie die Verbindung gemäß
den auf dem BLUETOOTH-Gerät
angezeigten Anweisungen her.
Wenn die BLUETOOTH-Verbindung
hergestellt ist, hört die Anzeige
(BLUETOOTH) auf zu blinken und
leuchtet ständig.
BLUETOOTHGerät
Tipp
Falls das Pairing und die
BLUETOOTH-Verbindung fehlschlagen,
gehen Sie wie folgt vor.
— Nehmen Sie das Smartphone aus dem
Etui heraus, falls Sie ein im Handel
erhältliches Smartphone-Etui verwenden.
— Halten Sie das Smartphone erneut an das
N-Zeichen des Gerätes.
— Starten Sie die Applikation
„NFC-Schnellverbindung“ erneut.
So beenden Sie die
BLUETOOTH-Verbindung
Halten Sie das BLUETOOTH-Gerät
erneut an das N-Zeichen am Gerät.
13
DE
Info zur BLUETOOTH-
Funktechnologie
BLUETOOTH-Funktechnologie
ermöglicht drahtlose
Datenübertragung zwischen
Digitalgeräten über kurze Distanz.
Die BLUETOOTH-Funktechnologie hat
einen Wirkungsradius von etwa 10 m.
Unterstützte BLUETOOTH-Version,
-Profile und -Codecs
Für Einzelheiten siehe „BLUETOOTHTeil“ (Seite29).
Anzeige (BLUETOOTH)
Die Anzeige (BLUETOOTH) am Gerät
leuchtet auf oder blinkt in Blau, um
den BLUETOOTH-Status anzuzeigen.
SystemstatusAnzeigenstatus
BLUETOOTHBereitschaft
BLUETOOTHPairing
BLUETOOTHVerbindung ist
hergestellt
Blinkt langsam
Blinkt schnell
Erleuchtet
Wiedergabe mit
hochwertigem SoundCodec (AAC/LDAC™)
Dieses System kann Daten im AACoder LDAC-Codec-Format von einem
BLUETOOTH-Gerät empfangen. Dies
bietet Wiedergabe mit höherer
Klangqualität.
Mithilfe von „SongPal“ (Seite16)
können Sie eine Audio-CodecOption unter den folgenden beiden
Einstellungen auswählen. Die
Standardeinstellung dieses Systems
ist „AUTO“.
Um die Änderungen der
Einstellung anzuwenden, müssen
Sie die BLUETOOTH-Verbindung
einmal beenden (Seite12),
und dann müssen Sie die
BLUETOOTH-Verbindung wieder
herstellen.
• AUTO: Das System erkennt den
am Quellengerät verwendeten
Codec und wählt automatisch den
optimalen Codec unter „SBC“, „AAC*“
oder „LDAC*“ aus.
• SBC: „SBC“ wird immer angewendet,
ohne Rücksicht darauf, welcher
Codec am Quellengerät verwendet
wird.
* Nur verfügbar, wenn der Codec von Ihrem
BLUETOOTH-Gerät unterstützt wird.
Hinweis
Sie können eine höhere Klangqualität
genießen, wenn das Quellengerät
mit AAC/LDAC kompatibel ist und
diese Funktion auf „AUTO“ gesetzt
wird. Je nach den Bedingungen der
BLUETOOTH-Kommunikation kann es jedoch
zu Tonunterbrechungen kommen. Falls dies
eintritt, setzen Sie die Funktion auf „SBC“.
14
DE
LDAC ist eine von Sony entwickelte
Audio-Codiertechnologie, die die
Übertragung von High-Resolution
(Hi-Res)-Audioinhalten selbst über
eine BLUETOOTH-Verbindung
ermöglicht. Im Gegensatz zu
anderen BLUETOOTH-kompatiblen
Codiertechnologien, wie SBC,
arbeitet sie ohne jegliche
Abwärtskonvertierung des HiRes Audio-Inhalts1). Sie gestattet
außerdem die Übertragung von
ca. dreimal mehr Daten2) als die
anderen Technologien über ein
BLUETOOTH-Drahtlosnetzwerk mit
beispielloser Klangqualität unter
Verwendung effizienter Codierung
und optimierter Datenbündelung.
1)
DSD-Format-Inhalte ausgeschlossen.
2)
Im Vergleich zu SBC (Sub Band
Codec) bei Wahl einer Bitrate von
990kbps (96/48kHz) bzw. 909kbps
(88,2/44,1kHz).
Einstellen des
BLUETOOTH-Bereitschaftsmodus
Der BLUETOOTH-Bereitschaftsmodus
ermöglicht es dem System, sich
automatisch einzuschalten, wenn die
BLUETOOTH-Verbindung mit einem
BLUETOOTH-Gerät hergestellt wird.
Diese Einstellung ist standardmäßig
ausgeschaltet.
Diese Einstellung kann nur mittels
„SongPal“ konfiguriert werden.
Einzelheiten zu „SongPal“ finden Sie
unter „Verwendung von „SongPal“
über BLUETOOTH“ (Seite16).
Tipp
Deaktivieren Sie den
BLUETOOTH-Bereitschaftsmodus, um die
Leistungsaufnahme im Bereitschaftsmodus
(Öko-Modus) zu verringern.
BLUETOOTH
15
DE
Ein- oder Ausschalten
des BLUETOOTH-Signals
Sie können in allen Funktionen
eine Verbindung mit dem
System über ein gepaartes
BLUETOOTH-Gerät herstellen, wenn
das BLUETOOTH-Signal des Systems
eingeschaltet ist. Diese Einstellung ist
standardmäßig eingeschaltet.
Halten Sie FUNCTION PAIRING
und die Lautstärketaste + länger
als 5Sekunden gedrückt.
Hinweis
Die folgenden Vorgänge können
nicht durchgeführt werden, wenn das
BLUETOOTH-Signal ausgeschaltet wird:
— Pairing und/oder Verbinden mit einem
BLUETOOTH-Gerät
— Verwendung von „SongPal“ über
BLUETOOTH
Um das BLUETOOTH-Signal einzuschalten,
wiederholen Sie das oben beschriebene
Verfahren.
Verwendung von
„SongPal“ über
BLUETOOTH
Info zur App
Die kostenlose App „SongPal“,
die bei Google Play und im App
Store erhältlich ist, ermöglicht die
Steuerung des Systems. Suchen Sie
nach „SongPal“, oder scannen Sie den
nachstehenden zweidimensionalen
Code ein, und laden Sie dann die
App herunter, um mehr über die
praktischen Funktionen zu erfahren.
Durch Herunterladen von „SongPal“
zu Ihrem Smartphone/iPhone ist
Folgendes möglich.
16
Einstellen des Klangs (EQ)
Sie können den Klang durch Auswählen
aus einer Vielzahl von voreingestellten
EQs anpassen.
Erzeugen einer Party-Atmosphäre
(DJ EFFECT)
Sie können den Klang dynamisch
steuern, indem Sie einen von 3 Effekten
(FLANGER/ISOLATOR/WAH) auswählen.
Konfigurieren der Einstellungen am
System
Sie können die verschiedenen
Einstellungen, wie z. B. den
automatischen Bereitschaftsmodus
usw., am System konfigurieren.
Konfigurieren der Einstellungen der
BLUETOOTH-Funktion
Sie können die verschiedenen
Einstellungen der BLUETOOTH-Funktion,
wie z. B. die BLUETOOTH-Audio-Codecs,
den BLUETOOTH-Bereitschaftsmodus
usw., konfigurieren.
DE
Weitere Einzelheiten finden Sie in
der SongPal-Hilfe.
http://info.songpal.sony.net/help/
Hinweise
• Falls die Applikation „SongPal“ nicht
ordnungsgemäß funktioniert, beenden
Sie die BLUETOOTH-Verbindung
(Seite12), und stellen Sie dann die
BLUETOOTH-Verbindung wieder her, so
dass die BLUETOOTH-Verbindung normal
funktioniert.
• Was Sie mit „SongPal“ steuern können,
hängt vom verbundenen Gerät ab.
• Änderungen der Spezifikationen und
des Designs der Applikation bleiben
vorbehalten.
Klangeinstellung
Einstellen des Klangs
OperationBedienung
Einstellen der
Lautstärke
Erzeugen
eines
dynamischeren
Klangs
Drücken Sie die
Lautstärketasten +/–.
Drücken Sie
EXTRA BASS.
Die
EXTRA BASS-Anzeige
leuchtet in Rot
auf, während die
EXTRA BASS-Funktion
eingeschaltet ist.
Klangeinstellung
17
DE
Sonstige Operationen
Verwendung der Party Chain-Funktion
Sie können mehrere Audio-Systeme in einer Kette verbinden, um eine
interessantere Party-Atmosphäre zu erzeugen und eine höhere Klangleistung zu
erzielen.
Ein aktiviertes System in der Kette ist der „Party Host“ und verteilt die Musik.
Andere Systeme werden zu „Party Guests“ und geben dieselbe Musik wieder, die
vom „Party Host“ abgespielt wird.
Einrichten der Party Chain
Richten Sie eine Party Chain ein, indem Sie alle Systeme über Audiokabel (nicht
mitgeliefert) verbinden.
Ziehen Sie unbedingt das Netzkabel ab, bevor Sie irgendwelche Kabel
anschließen.
Wenn alle Systeme mit der Party Chain-Funktion ausgestattet sind
Beispiel: Wenn dieses System das erste System der Kette ist
Verbindung
bis zum
letzten System
Letztes
System
fortsetzen.
18
• Das letzte System muss mit dem ersten System verbunden sein.
• Jedes System kann zum Party Host werden.
• Sie können ein anderes System in der Kette als Party Host bestimmen. Für
Einzelheiten siehe „So wählen Sie einen neuen Party Host“ (Seite20).
• Vergewissern Sie sich, dass die Funktion
die Audio-Eingangsfunktion ausgewählt ist, kann die Party Chain-Funktion nicht
aktiviert werden.
DE
Zweites System
(BLUETOOTH) ausgewählt ist. Wenn
Erstes System
Wenn eines der Systeme nicht mit der Party Chain-Funktion ausgestattet
ist
Beispiel: Wenn dieses System das erste System der Kette ist
Verbindung
bis zum
letzten System
fortsetzen.
Letztes
System*
Zweites System
* Schließen Sie das System, das nicht mit der Party Chain-Funktion ausgestattet ist, an das
letzte System an. Wählen Sie unbedingt die Audio-Eingangsfunktion an diesem letzten
System.
• Das letzte System wird nicht mit dem ersten System verbunden.
• Sie müssen das erste System als Party Host festlegen, so dass alle Systeme
dieselbe Musik wiedergeben, wenn die Party Chain-Funktion aktiviert wird.
• Die Tonausgabe von einem System, das nicht mit der Party Chain-Funktion
ausgerüstet ist, kann leicht verzögert sein.
Erstes System
Sonstige Operationen
19
DE
Genießen der Party Chain
1
Stecken Sie das Netzkabel ein,
und schalten Sie alle Systeme
ein.
2
Stellen Sie die Lautstärke an
jedem System ein.
3
Aktivieren Sie die Party ChainFunktion an dem System,
das als Party Host verwendet
werden soll.
Beispiel: Wenn dieses System als
Party Host verwendet wird
Drücken Sie FUNCTION
PAIRING wiederholt, um
die gewünschte Funktion
auszuwählen.
Wenn Sie die Verbindung mit
(Seite18) herstellen,
wählen Sie nicht die AudioEingangsfunktion. Wenn Sie
diese Funktion wählen, ist
Tonausgabe nicht möglich.
Starten Sie die Wiedergabe,
und drücken Sie dann
PARTY CHAIN.
Die Anzeige PARTY CHAIN
leuchtet auf. Der Party Host
startet die Party Chain, und
die übrigen Systeme werden
automatisch zu Party Guests.
Alle Systeme geben dieselbe
Musik wieder, die vom Party
Host abgespielt wird.
Hinweise
• Je nachdem, wie viele Systeme Sie
verbunden haben, benötigen die
Party Guests einige Zeit, um die
Musikwiedergabe zu starten.
• Eine Änderung des Lautstärkepegels und
des Klangeffekts am Party Host hat keinen
Einfluss auf die Party Guests.
• Einzelheiten zur Bedienung der anderen
Systeme entnehmen Sie bitte den
entsprechenden Bedienungsanleitungen.
So wählen Sie einen neuen Party
Host
Nur wenn Sie die Verbindung mit
(Seite18) herstellen, können
Sie einen neuen Party Host wählen.
Wiederholen Sie Schritt 3 von
„Genießen der Party Chain“ an dem
System, das als neuer Party Host
verwendet werden soll. Der aktuelle
Party Host wird automatisch zum Party
Guest. Alle Systeme geben dieselbe
Musik wieder, die vom neuen Party
Host abgespielt wird.
Hinweise
• Sie können ein anderes System erst dann
als neuen Party Host auswählen, nachdem
die Party Chain-Funktion aller Systeme in
der Kette aktiviert worden ist.
• Falls das ausgewählte System nach
wenigen Sekunden nicht der neue Party
Host wird, wiederholen Sie Schritt 3 unter
„Genießen der Party Chain“.
So deaktivieren Sie die Party Chain
Drücken Sie PARTY CHAIN am Party
Host.
Hinweis
Falls die Party Chain-Funktion nach wenigen
Sekunden nicht deaktiviert wird, drücken Sie
PARTY CHAIN am Party Host erneut.
Party Chain-Anzeige
Die Party Chain-Anzeige am Gerät
leuchtet auf oder blinkt, um den
Systemstatus anzuzeigen.
SystemstatusAnzeigenstatus
Party HostErleuchtet
Party GuestBlinkend
20
DE
Drahtlose
Musikwiedergabe
mit zwei Systemen
(LautsprecherHinzufügungsfunktion)
Um diese Funktion zu benutzen,
werden zwei GTK-XB5-Systeme
benötigt. Durch Verbinden von
zwei GTK-XB5-Systemen über
BLUETOOTH können Sie Musik auf
beeindruckendere Weise genießen.
Sie können auch eine Tonausgabe
zwischen Doppelmodus (bei denen
zwei Systeme denselben Sound
wiedergeben) und Stereomodus
(Stereo-Sound) wählen.
In den folgenden Schritten werden
die beiden Systeme als „System “
(oder Master-System) und „System “
bezeichnet.
Aktivieren der LautsprecherHinzufügungsfunktion
1
Bringen Sie zwei
GTK-XB5-Systeme innerhalb
von 1 m Abstand zueinander.
2
Drücken Sie FUNCTION
PAIRING am System
wiederholt, bis die Anzeige
(BLUETOOTH) am Gerät
aufleuchtet.
3
Halten Sie ADD an System
gedrückt, bis die ADD
L/R-Anzeigen am Gerät
blinken.
Das System wechselt in den
Lautsprecher-Hinzufügungsmodus.
4
Drücken Sie FUNCTION
PAIRING am System
wiederholt, bis die Anzeige
(BLUETOOTH) am Gerät
aufleuchtet.
5
Halten Sie ADD an System
gedrückt, bis die ADD
L/R-Anzeigen am Gerät
blinken.
Dann wechseln die L/R-Anzeigen
an beiden Systemen ihren Status
von Blinken zu Leuchten, während
die Anzeige (BLUETOOTH) am
System erlischt.
Sonstige Operationen
21
DE
Tipp
Wenn die Verbindung durch die
Lautsprecher-Hinzufügungsfunktion
sehr schnell hergestellt wird, können
die L/R-Anzeigen an System direkt
aufleuchten, ohne zu blinken.
6
Drücken Sie ADD an System
wiederholt zur Wahl des
Ausgabemodus.
Die ADD L/R-Anzeigen an beiden
Systemen zeigen den aktuellen
Ausgabemodus an.
Mit jedem Drücken von ADD ändert
sich der Ausgabemodus wie folgt.
: Doppelmodus
(Stereo/Stereo)
Tipp
Um den Ausgabemodus zu ändern,
bedienen Sie das System (MasterSystem), an dem Sie den LautsprecherHinzufügungsmodus aktiviert haben.
Musikwiedergabe mit zwei
Systemen
1
Aktivieren Sie den PairingModus an System ,
und stellen Sie dann die
BLUETOOTH-Verbindung mit
einem BLUETOOTH-Gerät her.
Einzelheiten zum Pairing finden
Sie unter „Pairing dieses Systems
mit einem BLUETOOTH-Gerät“
(Seite10) oder „One-TouchBLUETOOTH-Verbindung mittels
NFC“ (Seite12).
Das BLUETOOTH-Gerät muss
unbedingt mit dem System
(Master-System) gekoppelt werden.
2
Starten Sie die Wiedergabe
am BLUETOOTH-Gerät, und
stellen Sie die Lautstärke ein.
Für Einzelheiten siehe
„Wiedergeben von Musik auf einem
BLUETOOTH-Gerät“ (Seite11).
Lautstärkeeinstellungen, die
an einem der beiden Systeme
vorgenommen werden,
werden vom anderen System
übernommen.
22
: Stereo-Modus (L ch/R ch)
: Stereo-Modus (R ch/L ch)
DE
Hinweise
• Falls andere BLUETOOTH-Geräte,
wie z. B. eine BLUETOOTH-Maus
oder BLUETOOTH-Tastatur an das
BLUETOOTH-Gerät angeschlossen
werden, das mit dem System verbunden
ist, können Klangverzerrungen oder
Rauschen im Systemausgang vorhanden
sein. Beenden Sie in diesem Fall die
BLUETOOTH-Verbindung zwischen dem
BLUETOOTH-Gerät und den anderen
BLUETOOTH-Geräten.
• Wenn Sie eines der beiden Systeme
während der Benutzung der LautsprecherHinzufügungsfunktion zurücksetzen
wollen, schalten Sie das andere
System unbedingt aus. Falls Sie das
andere System vor dem Neustart der
Lautsprecher-Hinzufügungsfunktion nicht
ausschalten, können Probleme bei der
Herstellung einer BLUETOOTH-Verbindung
und bei der Tonausgabe auftreten.
So deaktivieren Sie die
Lautsprecher-Hinzufügungsfunktion
Halten Sie ADD gedrückt, bis die ADD
L/R-Anzeigen ausgeschaltet werden.
Tipp
Wenn Sie die Funktion nicht deaktivieren,
versucht das System beim nächsten
Einschalten, die letzte Verbindung wieder
herzustellen.
Genießen von Musik
bei eingeschalteter
Lautsprecherbeleuchtung
1
Drücken Sie LIGHT.
Die Lautsprecherbeleuchtung wird
eingeschaltet.
Mithilfe von „SongPal“ (Seite16)
können Sie auch verschiedene
Beleuchtungsmodi, wie z. B. die
folgenden, auswählen.
• RAVE: ein für Tanzmusik
geeigneter Beleuchtungsmodus
mit viel Blinken
• CHILL: ein für entspannende
Musik geeigneter
Beleuchtungsmodus
• RANDOM FLASH OFF: ein für alle
Musik, einschließlich Tanzmusik,
geeigneter Beleuchtungsmodus
ohne Blinken
• HOT: ein Beleuchtungsmodus
mit warmen Farben
• COOL: ein Beleuchtungsmodus
mit kühlen Farben
• STROBE: ein Beleuchtungsmodus
mit elektronischem Blitz von
weißer Farbe
Sonstige Operationen
So schalten Sie die
Lautsprecherbeleuchtung aus
Drücken Sie LIGHT erneut.
Hinweis
Falls die Beleuchtungshelligkeit zu grell ist,
schalten Sie die Raumbeleuchtung ein oder
die Lautsprecherbeleuchtung aus.
23
DE
Verwendung von
optionalen Geräten
1
Schließen Sie ein optionales
Gerät (d. h. WALKMAN®,
Smartphone, TV, DVDPlayer, IC-Recorder usw.)
mit einem Audiokabel (nicht
mitgeliefert) an die Buchsen
AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R
am Gerät an.
2
Drücken Sie FUNCTION
PAIRING wiederholt, bis die
Anzeige AUDIO IN am Gerät
aufleuchtet.
3
Starten Sie die Wiedergabe
am angeschlossenen Gerät.
4
Stellen Sie die Lautstärke ein.
Stellen Sie zuerst die Lautstärke
des angeschlossenen Gerätes ein.
Falls der Lautstärkepegel noch
immer zu niedrig ist, stellen Sie
den Lautstärkepegel am System
mithilfe der Lautstärketasten +/–
ein.
Hinweis
Das System schaltet u. U. automatisch
in den Bereitschaftsmodus, falls der
Lautstärkepegel des angeschlossenen
Geräts zu niedrig ist. Erhöhen Sie in
diesem Fall den Lautstärkepegel des
Gerätes. Angaben zum Ausschalten der
automatischen Bereitschaftsfunktion finden
Sie unter „Einstellen der automatischen
Bereitschaftsfunktion“ (Seite24).
Einstellen der
automatischen
Bereitschaftsfunktion
Dieses System ist standardmäßig so
eingestellt, dass es sich nach etwa
15 Minuten automatisch ausschaltet,
wenn keine Bedienung erfolgt oder
kein Audiosignal ausgegeben wird.
Um die Funktion auszuschalten,
halten Sie länger als
3Sekunden bei eingeschaltetem
System gedrückt.
Um die Funktion einzuschalten,
wiederholen Sie das Verfahren.
Sie können diese Einstellung auch
konfigurieren und sicherstellen, ob
diese Funktion ein- oder ausgeschaltet
ist, indem Sie „SongPal“ verwenden.
Einzelheiten zu „SongPal“ finden Sie
unter „Verwendung von „SongPal“
über BLUETOOTH“ (Seite16).
24
DE
Zusatzinformationen
Störungsbehebung
Informationen über
kompatible Geräte
Info zu BLUETOOTH-Kommunikation
für iPhone und iPod touch
Made for
• iPhone SE
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6s
• iPhone 6 Plus
• iPhone 6
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPhone 4s
• iPod touch (6. Generation)
• iPod touch (5. Generation)
Websites für kompatible Geräte
Auf den folgenden Websites finden
Sie die neuesten Informationen über
kompatible BLUETOOTH-Geräte.
Für Kunden in den USA:
http://esupport.sony.com/
Für Kunden in Kanada:
http://esupport.sony.com/CA
Für Kunden in Europa:
http://www.sony.eu/support
Für Kunden in Lateinamerika:
http://esupport.sony.com/LA
Für Kunden in anderen Ländern/
Regionen:
http://www.sony-asia.com/support
Falls während der Bedienung der
Anlage ein Problem auftritt, führen
Sie zunächst die nachstehend
beschriebenen Schritte aus, bevor
Sie Ihren nächsten Sony-Händler
konsultieren. Falls eine Fehlermeldung
erscheint, notieren Sie sich den Inhalt
zur Bezugnahme.
1
Prüfen Sie, ob das Problem
in diesem Abschnitt
„Störungsbehebung“
aufgeführt ist.
2
Prüfen Sie die folgenden
Kundensupport-Websites.
Für Kunden in den USA:
http://esupport.sony.com/
Für Kunden in Kanada:
http://esupport.sony.com/CA
Für Kunden in Europa:
http://www.sony.eu/support
Für Kunden in Lateinamerika:
http://esupport.sony.com/LA
Für Kunden in anderen Ländern/
Regionen:
http://www.sony-asia.com/
support
Auf diesen Websites finden Sie die
neuesten Support-Informationen
und Antworten auf häufig gestellte
Fragen.
Beachten Sie, dass während der
Reparatur vom Wartungspersonal
auswechselte Teile einbehalten
werden können.
Zusatzinformationen
Allgemeines
Das System lässt sich nicht
einschalten.
• Prüfen Sie, ob das Netzkabel
einwandfrei angeschlossen ist.
25
DE
Das System hat auf den
Bereitschaftsmodus umgeschaltet.
• Dies ist keine Funktionsstörung.
Das System schaltet nach etwa
15Minuten automatisch auf den
Bereitschaftsmodus um, wenn
keine Bedienung erfolgt oder kein
Audiosignal ausgegeben wird
(Seite24).
Kein Ton.
• Stellen Sie die Lautstärke ein.
• Überprüfen Sie den Anschluss der
optionalen Geräte, falls vorhanden.
• Schalten Sie das angeschlossene
Gerät ein.
• Ziehen Sie das Netzkabel ab,
schließen Sie es wieder an, und
schalten Sie das System ein.
Starkes Brummen oder Rauschen ist
vorhanden.
• Stellen Sie das System weiter
entfernt von Störquellen auf.
• Schließen Sie das System an eine
andere Netzsteckdose an.
• Bringen Sie einen Störschutzfilter (im
Fachhandel erhältlich) am Netzkabel
an.
• Schalten Sie in der Nähe befindliche
Elektrogeräte aus.
Akustische Rückkopplung tritt auf.
• Verringern Sie die Lautstärke.
BLUETOOTH-Gerät
Pairing ist nicht durchführbar.
• Bringen Sie das BLUETOOTH-Gerät
näher an das System heran.
• Pairing ist u. U. nicht möglich, falls
andere BLUETOOTH-Geräte in der
Nähe dieses Systems vorhanden
sind. Schalten Sie in diesem Fall die
anderen BLUETOOTH-Geräte aus.
• Achten Sie darauf, dass Sie
den korrekten Hauptschlüssel
eingeben, wenn Sie den Namen
des Systems (dieses System) am
BLUETOOTH-Gerät wählen.
Das BLUETOOTH-Gerät kann das
System nicht erkennen.
• Schalten Sie das BLUETOOTH-Signal
ein (Seite16).
Verbindung ist nicht möglich.
• Das BLUETOOTH-Gerät, zu dem Sie
eine Verbindung herstellen wollten,
unterstützt das Profil A2DP nicht,
und kann daher nicht mit dem
System verbunden werden.
• Aktivieren Sie die
BLUETOOTH-Funktion des
BLUETOOTH-Gerätes.
• Stellen Sie die Verbindung vom
BLUETOOTH-Gerät aus her.
• Die Pairing-Registrierungsdaten sind
gelöscht worden. Führen Sie den
Pairing-Vorgang erneut durch.
• Wenn Sie von einem bereits
gekoppelten BLUETOOTH-Gerät
keine Verbindung zum System
herstellen können, löschen Sie
die Pairing-Informationen des
BLUETOOTH-Geräts, und führen Sie
dann erneut den Pairing-Vorgang
aus (Seite10).
Es treten Tonaussetzer oder
Tonschwankungen auf, oder die
Verbindung wird unterbrochen.
• Der Abstand zwischen dem System
und dem BLUETOOTH-Gerät ist zu
groß.
• Falls Hindernisse zwischen dem
System und Ihrem BLUETOOTH-Gerät
vorhanden sind, sollten Sie diese
beseitigen oder umgehen.
• Falls sich in der Nähe ein Gerät
befindet, das elektromagnetische
Wellen erzeugt (z.B. ein
WLAN-Gerät, ein anderes
BLUETOOTH-Gerät oder ein
Mikrowellenofen), entfernen Sie das
betreffende Gerät.
Der Ton Ihres BLUETOOTH-Gerätes
wird nicht auf diesem System
wiedergegeben.
• Erhöhen Sie zunächst die Lautstärke
an Ihrem BLUETOOTH-Gerät, und
stellen Sie dann die Lautstärke mit
den Lautstärketasten +/– ein.
26
DE
Starkes Brummen, Rauschen oder
Tonverzerrungen treten auf.
• Falls Hindernisse zwischen dem
System und Ihrem BLUETOOTH-Gerät
vorhanden sind, sollten Sie diese
beseitigen oder umgehen.
• Falls sich in der Nähe ein Gerät
befindet, das elektromagnetische
Wellen erzeugt (z.B. ein
WLAN-Gerät, ein anderes
BLUETOOTH-Gerät oder ein
Mikrowellenofen), entfernen Sie das
betreffende Gerät.
• Verringern Sie die Lautstärke am
angeschlossenen BLUETOOTH-Gerät.
Party Chain- und LautsprecherHinzufügungsfunktion
Die Party Chain-Funktion kann nicht
aktiviert werden.
• Überprüfen Sie die Verbindungen
(Seite18).
• Vergewissern Sie sich, dass die
Audiokabel korrekt angeschlossen
sind.
• Wählen Sie eine andere Funktion
außer der Audio-Eingangsfunktion
(Seite20).
Die Party Chain-Funktion funktioniert
nicht richtig.
• Schalten Sie das System aus.
Schalten Sie es dann wieder ein,
um die Party Chain-Funktion zu
aktivieren.
Es kann kein BLUETOOTH-Gerät mit
dem System verbunden werden,
während die LautsprecherHinzufügungsfunktion aktiv ist.
• Nachdem Sie zwei GTK-XB5-Systeme
verbunden haben, führen Sie den
Pairing-Vorgang zwischen einem
BLUETOOTH-Gerät und dem
System durch, dessen Anzeige
(BLUETOOTH) blinkt. Führen Sie dann
die BLUETOOTH-Verbindung durch.
Rücksetzen des Systems
Falls das System noch immer nicht
einwandfrei funktioniert, setzen Sie es
auf die Werksvorgabe zurück.
1
Klemmen Sie das Netzkabel
ab und wieder an, und
schalten Sie dann das System
ein.
2
Halten Sie FUNCTION
PAIRING und die
Lautstärketaste – länger als
5Sekunden gedrückt.
Nachdem die Anzeigen ,
(BLUETOOTH) und AUDIO IN
am Gerät länger als 3 Sekunden
geblinkt haben, werden alle
vom Benutzer vorgenommenen
Einstellungen, wie z. B. die PairingRegistrierungsdaten, auf die
Werksvorgaben zurückgesetzt.
Hinweis
Wenn Sie das System zurücksetzen, ist es
möglicherweise nicht in der Lage, sich mit
Ihrem BLUETOOTH-Gerät zu verbinden.
In diesem Fall löschen Sie die PairingInformationen auf dem BLUETOOTH-Gerät,
und führen Sie dann den Pairing-Vorgang
erneut aus (Seite10).
Zusatzinformationen
27
DE
Vorsichtsmaßnahmen
Zur Sicherheit
• Ziehen Sie das Netzkabel vollständig
von der Netzsteckdose ab, wenn das
Gerät längere Zeit nicht benutzt werden
soll. Ziehen Sie beim Abtrennen des
Netzkabels immer am Stecker. Niemals am
Kabel selbst ziehen.
• Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten
in das System gelangen, ziehen Sie
das Netzkabel ab, und lassen Sie das
System von qualifiziertem Fachpersonal
überprüfen, bevor Sie es wieder benutzen.
• Das Netzkabel darf nur von einer
qualifizierten Kundendienststelle
ausgewechselt werden.
Zur Aufstellung
• Stellen Sie das System nicht in geneigter
Position oder an Orten auf, die sehr
heiß, kalt, staubig, schmutzig, feucht,
unzureichend belüftet oder Vibrationen,
direktem Sonnenlicht oder heller
Beleuchtung ausgesetzt sind.
• Lassen Sie Vorsicht walten, wenn Sie
das System auf Oberflächen stellen,
die speziell behandelt wurden (z. B. mit
Wachs, Öl, Politur), da es sonst zu einer
Verschmutzung oder Verfärbung der
Oberfläche kommen kann.
• Achten Sie darauf, dass kein Wasser auf
das Gerät gespritzt wird. Dieses Gerät ist
nicht wasserdicht.
Hinweise zum Wärmestau
• Eine gewisse Erwärmung des Systems
während des Betriebs ist normal und kein
Grund zur Besorgnis.
• Vermeiden Sie eine Berührung des
Gehäuses, wenn das Gerät längere Zeit
bei hoher Lautstärke benutzt worden ist,
weil dann das Gehäuse heiß ist.
• Verdecken Sie nicht die
Lüftungsöffnungen.
Hinweis zum Lautsprechersystem
Das eingebaute Lautsprechersystem ist
nicht magnetisch abgeschirmt, so dass das
Bild von nahe liegenden Fernsehgeräten
magnetisch verzerrt werden kann. Schalten
Sie in diesem Fall das Fernsehgerät aus, und
warten Sie 15 bis 30 Minuten, bevor Sie es
wieder einschalten.
Falls keine Besserung eintritt, vergrößern
Sie den Abstand zwischen dem System und
dem Fernsehgerät.
Reinigung des Gehäuses
Reinigen Sie dieses System mit einem
weichen Tuch, das Sie leicht mit einer
milden Reinigungslösung angefeuchtet
haben. Verwenden Sie keine Schleifkissen,
Scheuerpulver oder Lösungsmittel, wie
Verdünner, Benzin oder Alkohol.
Info zu BLUETOOTH-Kommunikation
• BLUETOOTH-Geräte sollten innerhalb
von ca. 10 m (hindernisfreie Entfernung)
voneinander verwendet werden. Unter
den folgenden Bedingungen kann sich
die effektive Kommunikationsreichweite
verkürzen.
— Wenn sich eine Person, ein
Metallgegenstand, eine Wand oder
ein anderes Hindernis zwischen den
Geräten einer BLUETOOTH-Verbindung
befindet
— Orte, an denen ein Drahtlos-LAN
installiert ist
— In der Nähe von in Betrieb befindlichen
Mikrowellenöfen
— Orte, an denen andere
elektromagnetische Wellen erzeugt
werden
• BLUETOOTH-Geräte und WLAN-
Geräte (IEEE 802.11b/g) verwenden
das gleiche Frequenzband (2,4GHz).
Wenn Sie Ihr BLUETOOTH-Gerät in der
Nähe eines WLAN-Gerätes benutzen,
können elektromagnetische Störungen
auftreten. Dies kann zu niedrigeren
Datenübertragungsraten, Rauschen oder
einer Beeinträchtigung der Verbindung
führen. Probieren Sie in diesem Fall die
folgenden Abhilfemaßnahmen aus:
— Halten Sie mindestens 10m Abstand
zwischen diesem System und dem
WLAN-Gerät.
— Schalten Sie das WLAN-Gerät aus, wenn
Sie Ihr BLUETOOTH-Gerät innerhalb von
10 m benutzen.
— Benutzen Sie dieses System und das
BLUETOOTH-Gerät möglichst nah
beieinander.
• Die von diesem System abgegebenen
Funkwellen können die Funktion mancher
medizinischer Geräte beeinträchtigen.
Da diese Beeinträchtigung zu einer
Funktionsstörung führen kann, sollten Sie
dieses System und BLUETOOTH-Geräte an
den folgenden Orten ausschalten:
— In Krankenhäusern, Zügen, Flugzeugen
sowie an Tankstellen und anderen
Orten, an denen brennbare Gase
vorhanden sein können
— In der Nähe von automatischen Türen
oder Feuermeldern
28
DE
• Dieses System unterstützt
Sicherheitsfunktionen, die den
BLUETOOTH-Spezifikationen entsprechen,
um sichere Verbindungen während
der Kommunikation unter Einsatz
der BLUETOOTH-Technologie zu
gewährleisten. Da diese Sicherheit jedoch
unter bestimmten Einstellungsinhalten
und anderen Faktoren unzureichend
sein kann, sollten Sie bei der
Durchführung der Kommunikation mit
BLUETOOTH-Technologie stets Sorgfalt
walten lassen.
• Sony übernimmt keinerlei Haftung für
Schäden oder andere Verluste, die aus
Datenlecks während der Kommunikation
mit der BLUETOOTH-Technologie
entstehen.
• Einwandfreie BLUETOOTH-Kommunikation
kann nicht unbedingt mit allen
BLUETOOTH-Geräten garantiert werden,
die das gleiche Profil wie dieses System
verwenden.
• Die mit diesem System verbundenen
BLUETOOTH-Geräte müssen den von
Bluetooth SIG, Inc. vorgeschriebenen
BLUETOOTH-Spezifikationen entsprechen
und demgemäß zertifiziert sein.
Doch selbst wenn ein Gerät den
BLUETOOTH-Spezifikationen entspricht,
kann es Fälle geben, in denen die
Eigenschaften oder Spezifikationen
des BLUETOOTH-Gerätes eine
Verbindung unmöglich machen oder
zu ungewöhnlichen Steuermethoden,
Anzeigen oder Bedienungsvorgängen
führen.
• Je nach dem mit diesem System
verbundenen BLUETOOTH-Gerät,
der Kommunikationsumgebung
oder den Umweltbedingungen
können Rauschstörungen oder
Tonunterbrechungen auftreten.
Technische Daten
Lautsprecherteil
Hochtöner:
50 mm × 2, Konustyp
Tieftöner:
130mm × 2, Konustyp
Eingänge
AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R:
Spannung 2 V, Impedanz 10 kOhm
Ausgänge
AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R:
Spannung 2V, Impedanz 600Ohm
BLUETOOTH-Teil
Kommunikationssystem:
BLUETOOTH-Standardversion 3.0
Ausgang:
BLUETOOTH-Standard
Leistungsklasse 2
Maximale Kommunikationsreichweite:
Ca. 10 m auf der Sichtlinie
Frequenzband:
2,4-GHz-Band (2,4000 GHz –
2,4835GHz)
Modulationsmethode:
FHSS (Freq Hopping Spread
Spectrum)
Kompatible BLUETOOTH-Profile
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile)
SPP (Serial Port Profile)
Unterstützte Codecs:
SBC (Sub Band Codec)
AAC (Advanced Audio Coding)
LDAC
1)
Die tatsächliche Reichweite hängt
von solchen Faktoren wie Hindernisse
zwischen den Geräten, Magnetfelder
um einen Mikrowellenofen, statische
Elektrizität, Empfangsempfindlichkeit,
Antennenleistung, Betriebssystem,
Software-Anwendung usw. ab.
2)
BLUETOOTH-Standardprofile zeigen den
Zweck der BLUETOOTH -Kommunikation
zwischen Geräten an.
in Chile, Paraguay und Uruguay
benutzt werden. Benutzen Sie diesen
Steckeradapter in den Ländern, wo er
notwendig ist.
Änderungen, die dem technischen
Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Hinweis zu Lizenz und
Markenzeichen
• Der BLUETOOTH®-Schriftzug und
die Logos sind eingetragene
Markenzeichen im Besitz der
Bluetooth SIG, Inc., und jeder
Gebrauch dieser Zeichen durch
die Sony Corporation erfolgt unter
Lizenz. Die übrigen Markenzeichen
und Handelsnamen sind Eigentum
der jeweiligen Inhaber.
• Das Zeichen N ist ein Markenzeichen
oder eingetragenes Markenzeichen
von NFC Forum, Inc. in den USA und
in anderen Ländern.
• Google Play und Android sind
Markenzeichen von Google Inc.
• LDAC™ und das LDAC-Logo
sind Markenzeichen der Sony
Corporation.
• Apple, das Apple-Logo, iPhone und
iPod touch sind Markenzeichen
von Apple Inc., die in den USA und
anderen Ländern registriert sind.
App Store ist ein Servicezeichen von
Apple Inc.
• „Made for iPod“ bzw. „Made
for iPhone“ bedeutet, dass
elektronisches Zubehör speziell
für den Anschluss an einen iPod
bzw. ein iPhone konzipiert und
vom Entwickler entsprechend
den Leistungsstandards von
Apple getestet wurde. Apple
übernimmt keine Garantie für
die Funktionsfähigkeit dieses
Geräts bzw. die Einhaltung
von Sicherheitsstandards. Bitte
beachten Sie, dass die Verwendung
dieses Zubehörs mit einem iPod
oder iPhone die Qualität der
Funkverbindung beeinträchtigen
kann.
30
DE
• WALKMAN und das WALKMAN-Logo
sind eingetragene Marken der Sony
Corporation.
• Alle anderen Markenzeichen und
eingetragenen Markenzeichen sind
Markenzeichen oder eingetragene
Markenzeichen der jeweiligen
Eigentümer. In dieser Anleitung sind
die Markenzeichen nicht mit dem
Zeichen
TM
bzw. ® gekennzeichnet.
Zusatzinformationen
31
DE
WAARSCHUWING
Om de kans op brand te verkleinen,
mag u de ventilatieopeningen van het
apparaat niet afdekken met een krant,
tafelkleed, gordijn, enz.
Stel het apparaat niet bloot aan open
vuur (bijvoorbeeld brandende kaarsen).
Om de kans op brand of elektrische
schokken te verkleinen, mag u het
apparaat niet blootstellen aan druppels
of spetters, en mogen geen voorwerpen
die met een vloeistof zijn gevuld, zoals
een vaas, op het apparaat worden gezet.
Aangezien de hoofdstekker wordt
gebruikt om het apparaat los te
koppelen van het elektriciteitsnet, sluit
u het apparaat aan op een gemakkelijk
bereikbaar stopcontact. Mocht u een
abnormale situatie van het apparaat
ontdekken, dan trekt u de netstekker
onmiddellijk uit het stopcontact.
Installeer de stereo-installatie niet in een
krappe ruimte, zoals een boekenkast of
ingebouwde kast.
Het apparaat is niet losgekoppeld van
het elektriciteitsnet zolang de stekker
in het stopcontact zit, ondanks dat het
apparaat zelf is uitgeschakeld.
Alleen voor gebruik binnenshuis.
NL
2
Voor klanten in Europa
Verwijdering van oude batterijen,
elektrische en elektronische
apparaten (van toepassing in
de Europese Unie en andere
Europese landen met afzonderlijke
inzamelingssystemen)
Dit symbool op het product,
de batterij of op de
verpakking wijst erop dat het
product en de batterij, niet
als huishoudelijk afval
sommige batterijen kan dit symbool
gebruikt worden in combinatie met een
chemisch symbool. Het chemisch
symbool voor kwik (Hg) of lood (Pb)
wordt toegevoegd wanneer de batterij
meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood
bevat. Door deze producten en batterijen
op juiste wijze af te voeren, vermijdt u
mogelijke negatieve gevolgen voor mens
en milieu die zouden kunnen veroorzaakt
worden in geval van verkeerde
afvalbehandeling. Het recycleren van
materialen draagt bij tot het behoud van
natuurlijke bronnen.
In het geval dat de producten om
redenen van veiligheid, prestaties dan
wel in verband met data-integriteit
een permanente verbinding met een
ingebouwde batterij vereisen, mag
deze batterij enkel door gekwalificeerd
servicepersoneel vervangen worden.
Om ervoor te zorgen dat de batterij,
het elektrisch en het elektronische
apparaat op een juiste wijze zal worden
behandeld, dienen deze producten
aan het eind van zijn levenscyclus
overhandigd te worden aan het
desbetreffende inzamelingspunt voor de
recyclage van elektrisch en elektronisch
materiaal. Voor alle andere batterijen
verwijzen we u naar het hoofdstuk over
hoe de batterij veilig uit het product te
verwijderen. Overhandig de batterij aan
het desbetreffende inzamelingspunt
voor de recyclage van batterijen.
Voor meer details in verband met het
recycleren van dit product of batterij,
kan u contact opnemen met de
gemeentelijke instanties, de organisatie
belast met de verwijdering van
huishoudelijk afval of de winkel waar u
het product of batterij hebt gekocht.
behandeld mag worden. Op
Kennisgeving aan klanten: de
volgende informatie is alleen van
toepassing op apparaten verkocht
in landen waarin de EU-richtlijnen
geldig zijn.
Dit product werd geproduceerd door
of in opdracht van Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 1080075 Japan. Vragen met betrekking
tot product conformiteit gebaseerd op
EU-wetgeving kunnen worden gericht
aan de gemachtigde vertegenwoordiger,
Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, België. Voor service- of
garantiezaken verwijzen wij u door naar
de adressen in de afzonderlijke service of
garantie documenten.
Hierbij verklaart Sony Corp. dat het
toestel in overeenstemming is met de
essentiële eisen en de andere relevante
bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Nadere informatie kunt u vinden op:
http://www.compliance.sony.de/
De geldigheid van de CE-markering is
beperkt tot alleen die landen waarin dit
wettelijk verplicht is, hoofdzakelijk in de
EEA-landen (European Economic Area).
Na te zijn getest is gebleken dat dit
apparaat voldoet aan de eisen die
gesteld worden in de EMC-richtlijn voor
het gebruik van een aansluitkabel korter
dan 3 meter.
Deze handleiding
Sommige afbeeldingen worden
gepresenteerd als concepttekeningen
en kunnen verschillen van het
werkelijke apparaat.
NL
Dit systeem is ontworpen om te
worden gebruikt voor de volgende
doeleinden:
• Weergeven van muziekbronnen
op BLUETOOTH-apparaten
• Genieten van sociale
ontmoetingen met de "Party
Chain"-functie of luidsprekertoevoegenfunctie
NL
3
Inhoudsopgave
Deze handleiding ......................3
Overzicht van de onderdelen
en bedieningsorganen .............. 5
Voorbereidingen
Het systeem inschakelen .......... 7
Het systeem verplaatsen ........... 7
Het systeem horizontaal
opstellen .................................... 7
Over het energiebeheer ............8
BLUETOOTH
Dit systeem paren met een
BLUETOOTH-apparaat ...............9
Luisteren naar muziek op een
BLUETOOTH-apparaat ............. 10
One-touch BLUETOOTH-
verbinding met NFC .................. 11
Over de draadloze
BLUETOOTH-technologie .........13
Weergeven met codec voor
geluid van hoge kwaliteit
(AAC/LDAC™) ...........................13
BLUETOOTH in de
stand-bystand zetten .............. 14
Het BLUETOOTH-signaal in- en
uitschakelen..............................15
"SongPal" gebruiken via
BLUETOOTH ..............................15
Geluidsinstellingen
Het geluid instellen ................. 16
Overige bedieningen
De Party Chain-functie
gebruiken ..................................17
Luisteren naar muziek met
twee systemen (Luidspreker-
toevoegenfunctie) ................... 20
Naar muziek luisteren met
de Speaker Lights
ingeschakeld ............................ 22
Een optioneel apparaat
gebruiken ................................. 23
De automatische
stand-bystand instellen .......... 23
Aanvullende informatie
Informatie over compatibele
apparaten ................................24
Verhelpen van storingen .........24
Voorzorgsmaatregelen ............ 27
Technische gegevens .............. 28
Licentie en handelsmerken ..... 29
NL
4
Overzicht van de onderdelen en bedieningsorganen
Speaker Lights*
(pagina 22)
Boven
Achter
* Kijk niet rechtstreeks in de lichtgevende onderdelen wanneer de Speaker Lights zijn
ingeschakeld.
NL
5
(aan/uit-) toets
Druk hierop om het systeem in of
uit te schakelen.
(aan/uit-) lampje
— Dit lampje brandt groen terwijl
het systeem is ingeschakeld.
— Dit lampje brandt oranje terwijl
het systeem is uitgeschakeld, en
wanneer de BLUETOOTH standbystand is ingeschakeld.
LIGHT-toets (pagina 22)
FUNCTION
— Druk herhaaldelijk hierop om
de BLUETOOTH- of audioingangsfunctie te selecteren.
— Wanneer de BLUETOOTH-functie
geselecteerd is, houdt u
deze toets ingedrukt om het
BLUETOOTH-paren te activeren.
(BLUETOOTH)-lampje (pagina
13)
AUDIO IN-lampje (pagina 23)
(N-markering) (pagina 12)
ADD-toets (pagina 20)
PAIRING-toets
Audio-uitgangsaansluitingen en
-ingangsaansluitingen
Gebruik een audiokabel
(niet bijgeleverd) om beide
aansluitingen als volg te maken:
• AUDIO/PARTY CHAIN OUT
L/R-aansluitingen
• AUDIO/PARTY CHAIN IN
L/R-aansluitingen
* De volumetoets + is voorzien van
een voelstip. Gebruik de voelstip als
referentiepunt bij de bediening van het
systeem.
— Sluit aan op de audio-
ingangsaansluitingen van een
optioneel apparaat.
— Sluit aan op een ander
audiosysteem om te genieten
van de Party Chain-functie
(pagina 17).
— Sluit aan op de audio-
uitgangsaansluitingen van
een televisie of een audiovideoapparaat. Het geluid
wordt uitgevoerd via dit
systeem.
— Sluit aan op een ander
audiosysteem om te genieten
van de Party Chain-functie
(pagina 17).
ADD L/R-lampjes (pagina 20)
PARTY CHAIN-toets (pagina 19)
PARTY CHAIN-lampje (pagina
19)
EXTRA BASS-toets
Druk hierop om een dynamischer
geluid te genereren (pagina 16).
EXTRA BASS-lampje (pagina
16)
Volume +*/– toetsen
Druk hierop om het volumeniveau
in te stellen.
AC IN-aansluiting (pagina 7)
NL
6
Status van lampje
De status van de lampjes op het
apparaat wordt in de afbeeldingen als
volgt aangegeven.
Status-indicator Afbeelding
Knippert
Brandt
Uit
Voorbereidingen
Het systeem verplaatsen
Het systeem inschakelen
1
Sluit het netsnoer
(bijgeleverd) aan op de
AC IN-aansluiting op de
achterkant van het systeem
en daarna op het stopcontact.
Netsnoer
(bijgeleverd)
Naar stopcontact
Het systeem wordt ingeschakeld
in de demonstratiefunctie en de
demonstratie begint automatisch.
Alvorens het systeem te verplaatsen,
koppelt u alle kabels en snoeren los.
Opmerking
Een correcte plaatsing van uw handen
tijdens het verplaatsen van het systeem
is zeer belangrijk om persoonlijk letsel en
schade aan eigendommen te voorkomen.
Het systeem horizontaal
opstellen
U kunt het systeem ook horizontaal
opstellen, zoals hieronder afgebeeld.
(Leg het systeem met de rubber kussens
omlaag.)
Voorbereidingen
2
Druk op om het systeem in
te schakelen.
Het -lampje brandt groen.
De demonstratie uitschakelen
Druk op LIGHT terwijl de
demonstratie wordt uitgevoerd.
De demonstratie wordt beëindigd
en het systeem wordt in de standbystand gezet.
Wanneer u in de stand-bystand
op LIGHT drukt, of wanneer u
het netsnoer loskoppelt en weer
aansluit, wordt het systeem in de
demonstratiefunctie gezet.
NL
7
Over het energiebeheer
Standaard is dit systeem ingesteld om
automatisch uitgeschakeld te worden
na ongeveer 15 minuten, wanneer
geen bediening plaatsvindt en geen
geluidssignaal wordt gedetecteerd.
Raadpleeg voor meer informatie "De
automatische stand-bystand instellen"
(pagina 23).
NL
8
BLUETOOTH
Dit systeem paren
met een BLUETOOTHapparaat
Paren is een bediening waarmee
BLUETOOTH-apparaten zich van
tevoren bij elkaar registreren. Wanneer
een paringsbediening eenmaal is
uitgevoerd, hoeft dit niet opnieuw te
worden gedaan.
Als uw apparaat een NFC-compatibele
smartphone is, is de handmatige
paringsprocedure niet noodzakelijk.
(Zie "One-touch BLUETOOTHverbinding met NFC" (pagina 11).)
1
Plaats het
BLUETOOTH-apparaat binnen
een afstand van 1meter van
het systeem.
2
Selecteer de
BLUETOOTH-functie.
Druk op om het systeem in
te schakelen.
Druk herhaaldelijk op
FUNCTION
(BLUETOOTH)-lampje op het
apparaat langzaam knippert.
PAIRING tot het
• Als de BLUETOOTH-verbinding tot
stand is gebracht, verbreekt u de
BLUETOOTH-verbinding (pagina 11).
3
Houd FUNCTION PAIRING
gedurende langer dan
3seconden ingedrukt.
Het (BLUETOOTH)-lampje
knippert snel.
4
Voer de paringsprocedure uit
op het BLUETOOTH-apparaat.
Voor meer informatie, raadpleegt
u de gebruiksaanwijzing van uw
BLUETOOTH-apparaat.
5
Selecteer "GTK-XB5"
afgebeeld op het display van
het BLUETOOTH-apparaat.
BLUETOOTH
Tips
• Wanneer er geen paringsinformatie
over het systeem is (bijvoorbeeld
wanneer u de BLUETOOTH-functie
voor het eerst na aanschaf gebruikt),
knippert het
snel en roept het systeem automatisch
de paringsfunctie op. Ga in dat geval
verder met stap 4.
(BLUETOOTH)-lampje
Opmerking
Als een wachtwoord gevraagd wordt
door het BLUETOOTH-apparaat, voert
u "0000" in. "Wachtwoord" kan ook
worden genoemd "Sleutel", "PIN-code",
"PIN-nummer" of "Toegangscode".
NL
9
6
Breng de
BLUETOOTH-verbinding
tot stand op het
BLUETOOTH-apparaat.
Nadat het paren voltooid is en
de BLUETOOTH-verbinding tot
stand is gebracht, stopt het
(BLUETOOTH)-lampje op het
apparaat met knipperen en blijft
branden.
Afhankelijk van het
BLUETOOTH-apparaat, kan de
verbinding automatisch starten
nadat het paren is voltooid.
Opmerkingen
• U kunt maximaal 8 BLUETOOTH-apparaten
paren. Wanneer het 9e
BLUETOOTH-apparaat wordt gepaard,
wordt het oudste gepaarde apparaat
verwijderd.
• Als u een ander BLUETOOTH-apparaat
wilt paren, herhaalt u de stappen 1 tot en
met 6.
Luisteren naar muziek
op een BLUETOOTHapparaat
U kunt een BLUETOOTH-apparaat
bedienen door het systeem en het
BLUETOOTH-apparaat met elkaar te
verbinden met behulp van AVRCP.
Controleer het volgende voordat u
muziek weergeeft:
—Is de BLUETOOTH-functie van het
BLUETOOTH-apparaat ingeschakeld.
—Het paren is voltooid (pagina 9).
Nadat het systeem en het
BLUETOOTH-apparaat zijn verbonden,
kunt u de weergave bedienen door
het BLUETOOTH-apparaat te bedienen.
1
Druk herhaaldelijk op
FUNCTION
(BLUETOOTH)-lampje op het
apparaat brandt.
PAIRING tot het
De paringsbediening annuleren
Druk op FUNCTION PAIRING.
Alle paringsregistratieinformatie wissen
Om alle paringsregistratieinformatie te wissen, moet het
systeem worden teruggesteld op de
standaardinstellingen die in de fabriek
werden ingesteld. Zie"Het systeem
terugstellen" (pagina 26).
NL
10
2
Breng een verbinding
tot stand met het
BLUETOOTH-apparaat.
Het laatst verbonden
BLUETOOTH-apparaat wordt
automatisch weer verbonden.
Breng de BLUETOOTH-verbinding
tot stand vanaf het
BLUETOOTH-apparaat als het
apparaat niet wordt verbonden.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.