Sony GTK-XB5 Users guide [zh, ms]

Page 1
Home Audio System
Operating Instructions GB
Arahan Pengendalian MY
使用說明書
©2016 Sony Corporation Printed in China
4-597-264-71(1)
GTK-XB5
Page 2
WARNING
About this manual
To reduce the risk of fire, do not cover the ventilation opening of the appliance with newspapers, tablecloths, curtains, etc. Do not expose the appliance to naked flame sources (for example, lighted candles).
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to dripping or splashing, and do not place objects filled with liquids, such as vases, on the appliance.
As the main plug is used to disconnect the unit from the mains, connect the unit to an easily accessible AC outlet. Should you notice an abnormality in the unit, disconnect the main plug from the AC outlet immediately.
Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet.
The unit is not disconnected from the mains as long as it is connected to the AC outlet, even if the unit itself has been turned off.
Indoor use only.
This system is designed to be used for the following purposes:
• Playing back music sources on BLUETOOTH devices
• Enjoying social gatherings with the “Party Chain” or speaker add function
Some illustrations are presented as conceptual drawings, and may be different from the actual products.
GB
2
Page 3
Table of Contents
About this manual ..................... 2
Guide to parts and controls ......4
Getting Started
Turning on the system ..............6
Carrying the system ..................6
Placing the system
horizontally ................................ 6
About the power
management ............................. 7
BLUETOOTH
Pairing this system with a
BLUETOOTH device .................... 8
Listening to music on a
BLUETOOTH device .................... 9
One Touch BLUETOOTH
Connection by NFC .................. 10
About the BLUETOOTH
wireless technology ..................12
Playing back with high quality
sound codec (AAC/LDAC™) .....12
Setting the BLUETOOTH
standby mode ..........................13
Turning on or off the
BLUETOOTH signal ................... 14
Using “SongPal” via
BLUETOOTH ............................. 14
Sound Adjustment
Adjusting the sound .................15
Other Operations
Using the Party Chain
function .................................... 16
Listening to music wirelessly with two systems
(Speaker add function) ............ 19
Enjoying music with the
Speaker Lights turned on .........21
Using an optional
equipment ................................21
Setting the automatic
standby function ......................21
Additional Information
Information about
compatible devices ................. 22
Troubleshooting ...................... 22
Precautions .............................. 24
Specifications ...........................26
License and Trademark
Notice ....................................... 27
GB
GB
3
Page 4
Guide to parts and controls
Top
Speaker Lights* (page21)
Rear
* Do not look directly at the light-emitting parts when the Speaker Lights are turned on.
GB
4
Page 5
  (power) button
Press to turn on or off the system.
(power) indicator
— Lights up in green while the
system is turned on.
— Lights up in amber while the
system is turned off, and when the BLUETOOTH standby mode is turned on.
LIGHT button (page21)
FUNCTION
— Press repeatedly to select the
BLUETOOTH or Audio In function.
— When the BLUETOOTH function
is selected, hold down to activate BLUETOOTH pairing.
(BLUETOOTH) indicator
(page12)
AUDIO IN indicator (page21)
(N-Mark) (page11)

ADD button (page19)
ADD L/R indicators (page19)
PARTY CHAIN button (page18)
PARTY CHAIN indicator (page18)

EXTRA BASS button
Press to generate more dynamic sound (page15).
EXTRA BASS indicator (page15)
PAIRING button
Audio output and input jacks
Use an audio cord (not supplied) to make either connection as follows:
• AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R jacks
— Connect to the audio
input jacks of an optional equipment.
— Connect to another audio
system to enjoy the Party Chain function (page16).
• AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R jacks
— Connect to the audio output
jacks of a TV or an audio/ video equipment. The sound is output through this system.
— Connect to another audio
system to enjoy the Party Chain function (page16).
* The volume + button has a tactile dot.
Use the tactile dot as a reference when operating the system.
Indicator statuses
The statuses of the indicators on the unit are shown in the illustrations as follows.
Indicator status Illustration
Flashing
Lit up
Turned off
Volume +*/– buttons
Press to adjust the volume.
AC IN jack (page6)
GB
5
Page 6
Getting Started
Carrying the system
Turning on the system
1
Connect the AC power cord (supplied) to the AC IN jack on the rear of the unit, and then to the wall outlet.
AC power cord (supplied)
To wall outlet
The system is turned on in the demonstration mode and the demonstration starts automatically.
2
Press  to turn on the system.
The indicator lights up in green.
Before carrying the system, disconnect all the cords.
Note
Correct hand placement while carrying the system is very important to avoid personal injury and/or property damage.
Placing the system horizontally
You can also place the system horizontally as illustrated below. (Place the rubber feet side down.)
Deactivating the demonstration
Press LIGHT while the demonstration is performed.
The demonstration ends and the system enters the standby mode. When you press LIGHT during the standby mode, or when you disconnect and reconnect the AC power cord, the system enters the demonstration mode.
GB
6
Page 7
About the power management
By default, this system is set to turn off automatically in about 15 minutes when there is no operation, and no audio signal is detected. For details, see “Setting the automatic standby function” (page21).
Getting Started
GB
7
Page 8
BLUETOOTH
Pairing this system with a BLUETOOTH device
Pairing is an operation where BLUETOOTH devices register with each other beforehand. Once a pairing operation is performed, it does not need to be performed again. If your device is an NFC-compatible smartphone, the manual pairing procedure is not necessary. (See “One Touch BLUETOOTH Connection by NFC” (page10).)
1
Place the BLUETOOTH device within 1meter (3 feet) from the system.
2
Select the BLUETOOTH function.
Press  to turn on the system. Press FUNCTION
repeatedly until the
(BLUETOOTH) indicator on
the unit flashes slowly.
PAIRING
3
Hold down FUNCTION PAIRING for more than 3seconds.
The (BLUETOOTH) indicator flashes quickly.
4
Perform the pairing procedure on the BLUETOOTH device.
For details, refer to the operating instructions of your BLUETOOTH device.
5
Select “GTK-XB5” on the display of the BLUETOOTH device.
Hints
• When there is no pairing information on the system (for example, when you use the BLUETOOTH function for the first time after purchase), the
(BLUETOOTH) indicator flashes quickly and the system enters the pairing mode automatically. In this case, proceed to step 4.
• If the BLUETOOTH connection is established, terminate the BLUETOOTH connection (page10).
GB
8
Note
If passkey is required on the BLUETOOTH device, enter “0000.” “Passkey” may be called “Passcode,” “PIN code,” “PIN number,” or “Password.”
Page 9
6
Perform the BLUETOOTH connection on the BLUETOOTH device.
When pairing is completed and the BLUETOOTH connection is established, the (BLUETOOTH) indicator on the unit stops flashing and remains lit.
Depending on the BLUETOOTH device, connection may start automatically after pairing is completed.
Notes
• You can pair up to 8 BLUETOOTH devices. If the 9th BLUETOOTH device is paired, the oldest paired device will be deleted.
• If you want to pair with another BLUETOOTH device, repeat steps 1 to 6.
To cancel the pairing operation
Press FUNCTION PAIRING.
Listening to music on a BLUETOOTH device
You can operate a BLUETOOTH device by connecting the system and the BLUETOOTH device using AVRCP. Check the following before playing music:
—The BLUETOOTH function of the
BLUETOOTH device is turned on.
—Pairing has been completed
(page8).
Once the system and the BLUETOOTH device are connected, you can control playback by using the BLUETOOTH device.
1
Press FUNCTION PAIRING repeatedly until the
(BLUETOOTH) indicator on
the unit lights up.
BLUETOOTH
Erasing all the pairing registration information
To erase all the pairing registration information, the system should be reset to the factory default settings. See “Resetting the system” (page24).
2
Establish connection with the BLUETOOTH device.
The last connected BLUETOOTH device will be connected automatically. Perform the BLUETOOTH connection from the BLUETOOTH device if the device is not connected.
GB
9
Page 10
3
Start playback of an audio source on the BLUETOOTH device.
For details, refer to the operating instructions of your BLUETOOTH device.
4
Adjust the volume.
Adjust the volume of the BLUETOOTH device first. If the volume level is still too low, adjust the volume level on the system using the volume +/– buttons.
BLUETOOTH device
Note
If you try to connect another BLUETOOTH device to the system, the currently connected BLUETOOTH device will be disconnected.
To terminate the BLUETOOTH connection
Hold down FUNCTION PAIRING for more than 3 seconds.
Depending on the BLUETOOTH device, the BLUETOOTH connection may be terminated automatically when you stop playback.
One Touch BLUETOOTH Connection by NFC
NFC (Near Field Communication) is a technology enabling short-range wireless communication between various devices, such as smartphones and IC tags. When you touch the system with an NFC-compatible smartphone, the system automatically:
—turns on in the BLUETOOTH function. —completes the pairing and
BLUETOOTH connection.
Compatible smartphones
Smartphones with a built-in NFC function (OS: Android™ 2.3.3 or later, excluding Android 3.x)
Notes
• The system can only recognize and connect to one NFC-compatible smartphone at a time. If you try to connect another NFC-compatible smartphone to the system, the currently connected NFC-compatible smartphone will be disconnected.
• Depending on your NFC-compatible smartphone, you may need to perform the following steps on your NFC-compatible smartphone in advance.
— Turn on the NFC function. For details,
refer to the operating instructions of the NFC-compatible smartphone.
— If your NFC-compatible smartphone
has an OS version that is older than Android 4.1.x, download and start the “NFC Easy Connect” application. “NFC Easy Connect” is a free application for Android smartphones that can be obtained from Google Play™. (The application may not be available in some countries/regions.)
1
Turn on the NFC function of the BLUETOOTH device.
10
GB
Page 11
2
Touch the BLUETOOTH device, such as a smartphone or tablet, to the N-Mark on the unit until the BLUETOOTH device vibrates.
Complete the connection by following the instructions displayed on the BLUETOOTH device. When the BLUETOOTH connection is established, the (BLUETOOTH) indicator on the unit stops flashing and remains lit.
3
Start playback of an audio source on the BLUETOOTH device.
For details, refer to the operating instructions of your BLUETOOTH device.
4
Adjust the volume.
Adjust the volume of the BLUETOOTH device first. If the volume level is still too low, adjust the volume level on the system using the volume +/– buttons.
BLUETOOTH device
Hint
If pairing and the BLUETOOTH connection fail, perform the following.
— Remove the case from the smartphone
if using a commercially available smartphone case.
— Touch the smartphone to the N-Mark on
the unit again.
— Relaunch the “NFC Easy Connect”
application.
To terminate the BLUETOOTH connection
Touch the BLUETOOTH device to the N-Mark on the unit again.
BLUETOOTH
11
GB
Page 12
About the BLUETOOTH wireless technology
BLUETOOTH wireless technology is a short-range wireless technology that enables wireless data communication between digital devices. BLUETOOTH wireless technology operates within a range of about 10 meters (33 feet).
Supported BLUETOOTH version, profiles and codecs
For details, see “BLUETOOTH section” (page26).
(BLUETOOTH) indicator
The (BLUETOOTH) indicator on the unit lights up or flashes in blue to show the BLUETOOTH status.
System status Indicator status
BLUETOOTH standby
BLUETOOTH pairing
BLUETOOTH connection is established
Flashing slowly
Flashing quickly
Lit up
Playing back with high quality sound codec (AAC/LDAC™)
This system can receive data in the AAC or LDAC codec format from a BLUETOOTH device. It provides a playback with higher sound quality.
You can select an audio codec option from the following two settings by using “SongPal” (page14). The default setting of this system is “AUTO.”
To apply the changes of the setting, you need to terminate the BLUETOOTH connection (page10), and then perform the BLUETOOTH connection again.
• AUTO: The system detects the codec
used on the source device and automatically selects the optimal codec from “SBC,” “AAC*” or “LDAC*.”
• SBC: “SBC” is always applied
regardless of the codec used on the source device.
* Available only when the codec is
supported by your BLUETOOTH device.
Note
You can enjoy higher sound quality when the source device is compatible with AAC/LDAC and this function is set to “AUTO.” However, the sound may be interrupted depending on the conditions of the BLUETOOTH communication. If this happens, set the function to “SBC.”
12
GB
Page 13
LDAC is an audio coding technology developed by Sony, that enables the transmission of High-Resolution (Hi-Res) Audio content, even over a BLUETOOTH connection. Unlike other BLUETOOTH compatible coding technologies, such as SBC, it operates without any down-conversion of the Hi-Res Audio content1). It also allows approximately three times more data2) than the other technologies, for transmitting over a BLUETOOTH wireless network with unprecedented sound quality using efficient coding and optimized data bundling.
1)
Excluding DSD format contents.
2)
In comparison with SBC (Sub Band
Codec), when the bit rate of 990 kbps (96/48 kHz) or 909 kbps (88.2/44.1 kHz) is selected.
Setting the BLUETOOTH standby mode
The BLUETOOTH standby mode enables the system to turn on automatically when you establish the BLUETOOTH connection with a BLUETOOTH device. This setting is turned off by default.
This setting can only be configured by using “SongPal.” For details on “SongPal,” see “Using “SongPal” via BLUETOOTH” (page14).
Hint
Disable the BLUETOOTH standby mode to reduce the power consumption in standby mode (eco mode).
BLUETOOTH
13
GB
Page 14
Turning on or off the BLUETOOTH signal
Using “SongPal” via BLUETOOTH
You can connect to the system from a paired BLUETOOTH device in all functions when the system’s BLUETOOTH signal is set to on. This setting is turned on by default.
Hold down FUNCTION PAIRING and the volume + button for more than 5 seconds.
Note
You cannot perform the following operations when you turn off the BLUETOOTH signal:
— Pairing and/or connecting with
BLUETOOTH device
— Using “SongPal” via BLUETOOTH
To turn on the BLUETOOTH signal, repeat the procedure shown above.
About App
You can control the system using the free App “SongPal,” which is available on both Google Play and the App Store. Search for “SongPal” or scan the two-dimensional code below, then download the App to find out more about the convenient features.
Downloading “SongPal” on your smartphone/iPhone provides the following.
Adjusting the sound (EQ)
You can adjust the sound by choosing from a variety of preset EQs.
Creating a party atomosphere (DJ EFFECT)
You can control the sound dynamically by selecting one of 3 effects (FLANGER/ISOLATOR/WAH).
Configuring the settings on the system
You can configure the various settings on the system, such as the auto standby mode, etc.
Configuring the settings of the BLUETOOTH function
You can configure the various settings of the BLUETOOTH function, such as the BLUETOOTH audio codecs, the BLUETOOTH standby mode, etc.
14
GB
Page 15
Refer to SongPal Help for more details.
http://info.songpal.sony.net/help/
Notes
• If the “SongPal” application does not work properly, terminate the BLUETOOTH connection (page10), then perform the BLUETOOTH connection again so that the BLUETOOTH connection functions normally.
• What you can control with “SongPal” varies depending on the connected device.
• The specification and design of the application may change without notice.
Sound Adjustment
Adjusting the sound
To Do this
Adjust the volume
Generate a more dynamic sound
Press the volume +/– buttons.
Press EXTRA BASS. The EXTRA BASS indicator lights up in red while the EXTRA BASS function is turned on.
Sound Adjustment
15
GB
Page 16
Other Operations
Using the Party Chain function
You can connect multiple audio systems in a chain to create a more interesting party environment and to produce higher sound output. An activated system in the chain will be the “Party Host” and share the music. Other systems will become “Party Guests” and play the same music as that being played by the “Party Host.”
Setting up the Party Chain
Set up a Party Chain by connecting all the systems using audio cords (not supplied). Before connecting cords, be sure to disconnect the AC power cord.
If all the systems are equipped with the Party Chain function
Example: When connecting using this system as the first system
Continue the connection until the last
Last system
system.
16
• The last system must be connected to the first system.
• Any system can become a Party Host.
• You can change the Party Host to another system in the chain. For details, see “To select a new Party Host” (page18).
• Make sure the is selected, the Party Chain function cannot be activated.
GB
Second system
(BLUETOOTH) function is selected. When the Audio In function
First system
Page 17
If one of the systems is not equipped with the Party Chain function
Example: When connecting using this system as the first system
Continue the connection until the last system.
Last system*
Second system
* Connect the system which is not equipped with the Party Chain function at the last system.
Be sure to select the Audio In function on this last system.
First system
• The last system is not connected to the first system.
• You must select the first system as Party Host so that all systems are playing the same music when Party Chain function is activated.
• Sound output from a system not equipped with the Party Chain function may lag slightly.
Other Operations
17
GB
Page 18
Enjoying the Party Chain
1
Plug in the AC power cord and turn on all the systems.
2
Adjust the volume on each system.
3
Activate the Party Chain function on the system to be used as the Party Host.
Example: When using this system as the Party Host
Press FUNCTION
repeatedly to select the function you want.
When you connect using (page16), do not select the Audio In function. If you select this function, sound cannot be output.
Start playback, then press
PARTY CHAIN.
The PARTY CHAIN indicator lights up. The Party Host starts the Party Chain, and other systems become Party Guests automatically. All systems play the same music as that being played by the Party Host.
Notes
• Depending on the total unit of systems you have connected, Party Guests may take some time to start playing the music.
• Changing the volume level and sound effect on the Party Host will not affect the output on the Party Guests.
• For detailed operation on other systems, refer to the operating instructions of the systems.
PAIRING
To select a new Party Host
Only when you connect using (page16), you can select a new Party Host. Repeat step 3 of “Enjoying the Party Chain” on the system to be used as a new Party Host. The current Party Host becomes Party Guest automatically. All systems play the same music as that being played by the new Party Host.
Notes
• You can select another system as the new Party Host only after the Party Chain function of all the systems in the chain has been activated.
• If the selected system does not become a new Party Host after a few seconds, repeat step 3 of “Enjoying the Party Chain.”
To deactivate the Party Chain
Press PARTY CHAIN on the Party Host.
Note
If the Party Chain function is not deactivated after a few seconds, press PARTY CHAIN on the Party Host again.
Party Chain indicator
The Party Chain indicator on the unit lights up or flashes to show the system status.
System status Indicator status
Party Host Lit up
Party Guest Flashing
18
GB
Page 19
Listening to music wirelessly with two systems (Speaker add function)
To use this function, two GTK-XB5 systems are required. By connecting two GTK-XB5 systems via BLUETOOTH, you can enjoy music in a more powerful way. You can also select an audio output between double mode (in which the two systems play the same sound) and stereo mode (stereo sound). In the following steps, the two systems are described as “system ” (or master system) and “system .”
Activating the speaker add function
1
Bring two GTK-XB5 systems within 1 meter (3 feet) of each other.
4
Press FUNCTION PAIRING on system repeatedly until the
(BLUETOOTH) indicator
on the unit lights up.
5
Hold down ADD on system until the ADD L/R indicators on the unit flash.
Then the L/R indicators on both systems change their status from flashing to lit while the
(BLUETOOTH) indicator on
system is turned off.
Other Operations
2
Press FUNCTION PAIRING on system repeatedly until the
(BLUETOOTH) indicator
on the unit lights up.
3
Hold down ADD on system until the ADD L/R indicators on the unit flash.
The system enters the speaker add mode.
Hint
When the connection by the speaker add function is established very quickly, the L/R indicators on system may light up directly without flashing.
19
GB
Page 20
6
Press ADD on system repeatedly to select the output mode.
The ADD L/R indicators on both systems show the current output mode. Each time you press ADD, the output mode changes as follows.
: Double mode
(stereo/stereo)
: Stereo mode (L ch/R ch)
: Stereo mode (R ch/L ch)
Hint
To change the output mode, operate system (master system), on which you have activated the speaker add mode.
Playing music with two systems
1
Activate the pairing mode on system , and then perform the BLUETOOTH connection with a BLUETOOTH device.
For details on the pairing, see “Pairing this system with a BLUETOOTH device” (page8) or “One Touch BLUETOOTH Connection by NFC” (page10). Make sure to pair the BLUETOOTH device with system (master system).
2
Start playback on the BLUETOOTH device, and adjust the volume.
For details, see “Listening to music on a BLUETOOTH device” (page9). Volume adjustments made on either one of the systems are also reflected on the other system.
Notes
• If any other BLUETOOTH device(s), such as a BLUETOOTH mouse or BLUETOOTH keyboard, is connected to the BLUETOOTH device that is connecting with the system, there may be distorted sound or noise in the system output. In this case, terminate the BLUETOOTH connection between the BLUETOOTH device and other BLUETOOTH device(s).
• If you reset one of the two systems while using the speaker add function, make sure to turn off the other system. If you do not turn off the other system before restarting the speaker add function, there may be problems in making a BLUETOOTH connection and outputting sound.
20
To deactivate the speaker add function
Hold down ADD until the ADD L/R indicators are turned off.
Hint
Unless you deactivate the function, the system will try to establish the last made connection next time you turn on the system.
GB
Page 21
Enjoying music with the Speaker Lights turned on
1
Press LIGHT.
The Speaker Lights are turned on. You can also select various light
modes such as the following by using “SongPal” (page14).
• RAVE: a light mode suitable for dance music with a lot of flashing
• CHILL: a light mode suitable for relaxing music
• RANDOM FLASH OFF: a light mode without flash suitable for all music, including dance music
• HOT: a light mode of warm color
• COOL: a light mode of cool color
• STROBE: a light mode with an electronic flash of white color
To turn off the Speaker Lights
Press LIGHT again.
Note
If the illumination brightness is glaring, switch on the room lights or turn off the illumination.
Using an optional equipment
1
Connect an optional equipment (i.e. WALKMAN®, smartphone, TV, DVD player, IC recorder, etc.) to the AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R jacks on the unit using an audio cord (not supplied).
4
Adjust the volume.
Adjust the volume of the connected equipment first. If the volume level is still too low, adjust the volume level on the system using the volume +/– buttons.
Note
The system may enter standby mode automatically if the volume level of the connected equipment is too low. In this case, increase the volume level of the equipment. To turn off the automatic standby function, see “Setting the automatic standby function” (page21).
Setting the automatic standby function
By default, this system is set to turn off automatically in about 15 minutes when there is no operation or audio signal output.
To turn off the function, hold down more than 3 seconds while the system is turned on.
To turn on the function, repeat the procedure. You can also configure this setting and make sure whether this function is turned on or off by using “SongPal.” For details on “SongPal,” see “Using “SongPal” via BLUETOOTH” (page14).
Other Operations
2
Press FUNCTION PAIRING repeatedly until the AUDIO IN indicator on the unit lights up.
3
Start playback on the connected equipment.
21
GB
Page 22
Additional Information
Troubleshooting
Information about compatible devices
About BLUETOOTH communication for iPhone and iPod touch
Made for
• iPhone SE
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6s
• iPhone 6 Plus
• iPhone 6
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPhone 4s
• iPod touch (6th generation)
• iPod touch (5th generation)
Websites for compatible devices
Check the websites below for the latest information about compatible BLUETOOTH devices.
For customers in the USA:
http://esupport.sony.com/
For customers in Canada:
http://esupport.sony.com/CA
For customers in Europe:
http://www.sony.eu/support
For customers in Latin America:
http://esupport.sony.com/LA
For customers in other countries/ regions:
http://www.sony-asia.com/support
If a problem occurs while operating the system, follow the steps described below before consulting your nearest Sony dealer.
1
Check to see if the problem is listed in this “Troubleshooting” section.
2
Check the following customer support websites.
For customers in the USA:
http://esupport.sony.com/
For customers in Canada:
http://esupport.sony.com/CA
For customers in Europe:
http://www.sony.eu/support
For customers in Latin America:
http://esupport.sony.com/LA
For customers in other countries/ regions:
http://www.sony-asia.com/ support
You will find the latest support information and a FAQ at these websites.
Note that if the service personnel changes some parts during repair, these parts may be retained.
General
The system does not turn on.
• Check that the AC power cord is connected securely.
The system has entered standby mode.
• This is not a malfunction. The system enters standby mode automatically in about 15minutes when there is no operation or audio signal output (page21).
22
GB
Page 23
There is no sound.
• Adjust the volume.
• Check the connection of the optional equipment, if any.
• Turn on the connected equipment.
• Disconnect the AC power cord, then reconnect the AC power cord and turn on the system.
There is severe hum or noise.
• Move the system away from sources of noise.
• Connect the system to a different wall outlet.
• Install a noise filter (commercially available) to the AC power cord.
• Turn off surrounding electrical equipment.
There is acoustic feedback.
• Reduce the volume.
BLUETOOTH device
Pairing cannot be performed.
• Move the BLUETOOTH device closer to the system.
• Pairing may not be possible if other BLUETOOTH devices are present around the system. In this case, turn off the other BLUETOOTH devices.
• Make sure to enter the correct passkey when selecting the system’s name (this system) on the BLUETOOTH device.
The BLUETOOTH device cannot detect the system.
• Set the BLUETOOTH signal to on (page14).
Connection is not possible.
• The BLUETOOTH device you attempted to connect does not support the A2DP profile, and cannot be connected with the system.
• Enable the BLUETOOTH function of the BLUETOOTH device.
• Establish a connection from the BLUETOOTH device.
• The pairing registration information has been erased. Perform the pairing operation again.
• If you cannot connect to the system from an already paired BLUETOOTH device, erase the pairing information of the BLUETOOTH device, and then perform the pairing operation again (page8).
The sound skips or fluctuates, or the connection is lost.
• The system and the BLUETOOTH device are too far apart.
• If there are obstacles between the system and your BLUETOOTH device, remove or avoid the obstacles.
• If there is equipment that generates electromagnetic radiation, such as a wireless LAN, other BLUETOOTH device, or a microwave oven nearby, move them away.
The sound of your BLUETOOTH device cannot be heard on this system.
• Increase the volume on your BLUETOOTH device first, then adjust the volume using the volume +/– buttons.
There is severe hum, noise, or distorted sound.
• If there are obstacles between the system and your BLUETOOTH device, remove or avoid the obstacles.
• If there is equipment that generates electromagnetic radiation, such as a wireless LAN, other BLUETOOTH device, or a microwave oven nearby, move them away.
• Turn down the volume of the connected BLUETOOTH device.
Party Chain and speaker add function
Party Chain function cannot be activated.
• Check the connections (page16).
• Make sure the audio cords are connected correctly.
• Select the function other than the Audio In function (page18).
Party Chain function does not work properly.
• Turn off the system. Then, turn it back on again to activate the Party Chain function.
Additional Information
23
GB
Page 24
Unable to connect a BLUETOOTH device with the system in the speaker add function.
• After connecting two GTK-XB5 systems, perform the pairing procedure between a BLUETOOTH device and the system where the
(BLUETOOTH) indicator is flashing. Then perform the BLUETOOTH connection.
Resetting the system
If the system still does not operate properly, reset the system to factory default settings.
1
Disconnect and reconnect the AC power cord, and then turn on the system.
2
Hold down FUNCTION PAIRING and the volume– button for more than 5seconds.
After the , (BLUETOOTH), and AUDIO IN indicators on the unit flash for more than 3 seconds, all user-configured settings, such as the pairing registration information, are reset to factory default settings.
Note
If you reset the system, the system may not be able to connect your BLUETOOTH device. In this case, erase the pairing information on the BLUETOOTH device, and then perform the pairing operation again (page8).
Precautions
On safety
• Completely disconnect the AC power cord (mains lead) from the wall outlet (mains) if it is not going to be used for an extended period of time. When unplugging the unit, always grip the plug. Never pull the cord itself.
• Should any solid object or liquid get into the system, unplug the system, and have it checked by qualified personnel before operating it again.
• AC power cord must be changed only at the qualified service shop.
On placement
• Do not place the system in an inclined position or in locations that are extremely hot, cold, dusty, dirty, or humid or lacking adequate ventilation, or subject to vibration, direct sunlight or a bright light.
• Be careful when placing the system on surfaces that have been specially treated (for example, wax, oil, polish) as staining or discoloration of the surface may result.
• Make sure not to splash water on the unit. This unit is not waterproof.
On heat buildup
• Heat buildup on the system during operation is normal and is not a cause for alarm.
• Do not touch the cabinet if it has been used continuously at a high volume because the cabinet may have become hot.
• Do not obstruct the ventilation holes.
On the speaker system
The built-in speaker system is not magnetically shielded, and the picture on nearby TV sets may become magnetically distorted. In this situation, turn off the TV, wait 15 to 30 minutes, and turn it back on.
If there is no improvement, move the system far away from the TV.
Cleaning the cabinet
Clean this system with a soft cloth slightly moistened with a mild detergent solution. Do not use any type of abrasive pad, scouring powder, or solvent, such as thinner, benzine, or alcohol.
24
GB
Page 25
On BLUETOOTH Communication
• BLUETOOTH devices should be used within approximately 10 meters (33 feet) (unobstructed distance) of each other. The effective communication range may become shorter under the following conditions.
— When a person, metal object, wall
or other obstruction is between the devices with a BLUETOOTH connection
— Locations where a wireless LAN is
installed
— Around microwave ovens that are in
use
— Locations where other electromagnetic
waves are generated
• BLUETOOTH devices and wireless LAN (IEEE 802.11b/g) equipment use the same frequency band (2.4 GHz). When using your BLUETOOTH device near a device with wireless LAN capability, electromagnetic interference may occur. This could result in lower data transfer rates, noise, or inability to connect. If this happens, try the following remedies:
— Use this system at least 10 meters
(33 feet) away from the wireless LAN equipment.
— Turn off the power to the wireless
LAN equipment when using your BLUETOOTH device within 10 meters (33 feet).
— Use this system and BLUETOOTH device
as closer to each other as possible.
• The radio waves broadcast by this system may interfere with the operation of some medical devices. Since this interference may result in malfunction, always turn off the power on this system and BLUETOOTH device in the following locations:
— In hospitals, on trains, in airplanes,
at gas stations, and any place where flammable gases may be present
— Near automatic doors or fire alarms
• This system supports security functions that comply with BLUETOOTH specifications to ensure secure connections during communication using BLUETOOTH technology. However, this security may be insufficient depending on the setting contents and other factors, so always be careful when performing communication using BLUETOOTH technology.
• Sony cannot be held liable in any way for damages or other loss resulting from information leaks during communication using BLUETOOTH technology.
• BLUETOOTH communication is not necessarily guaranteed with all BLUETOOTH devices that have the same profile as this system.
• BLUETOOTH devices connected with this system must comply with the BLUETOOTH specification prescribed by the Bluetooth SIG, Inc., and must be certified to comply. However, even when a device complies with the BLUETOOTH specification, there may be cases where the characteristics or specifications of the BLUETOOTH device make it impossible to connect, or may result in different control methods, display or operation.
• Noise may occur or the audio may cut off depending on the BLUETOOTH device connected with this system, the communications environment, or surrounding conditions.
Additional Information
25
GB
Page 26
Specifications
Speaker section
Tweeter:
50 mm (2in) × 2, cone type
Woofer:
130 mm (5 /in) × 2, cone type
Inputs
AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R:
Voltage 2 V, impedance 10kilohms
Outputs
AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R:
Voltage 2 V, impedance 600ohms
BLUETOOTH section
Communication system:
BLUETOOTH Standard version 3.0
Output:
BLUETOOTH Standard Power Class 2
Maximum communication range:
Line of sight approx. 10 m (33 feet)
Frequency band:
2.4 GHz band (2.4000 GHz –
2.4835GHz)
Modulation method:
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Compatible BLUETOOTH profiles
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) SPP (Serial Port Profile)
Supported codecs:
SBC (Sub Band Codec) AAC (Advanced Audio Coding) LDAC
1)
The actual range will vary depending
on factors such as obstacles between devices, magnetic fields around a microwave oven, static electricity, reception sensitivity, antenna’s performance, operating system, software application, etc.
2)
BLUETOOTH standard profiles indicate the
purpose of BLUETOOTH communication between devices.
2)
:
General
Power requirements:
North American model: AC 120V, 60 Hz Other models: AC 120V 240V, 50/60Hz
Power consumption:
30W
Standby power consumption:
When BLUETOOTH standby mode is set to off: 0.5W (eco mode) When BLUETOOTH standby mode is set to on: 2.8W (all wireless network ports on)
Dimensions (W/H/D) (Approx.):
262mm × 524mm × 273mm (10/in × 20 /in × 10 /in)
Mass (Approx.):
7kg (15lb 7oz)
Quantity of the system:
1 piece
Supplied accessories:
AC power cord (1) AC plug adaptor* (1) (supplied only
1)
for certain areas)
* This plug adaptor is not for the use
in Chile, Paraguay and Uruguay. Use this plug adaptor in the countries where it is necessary.
Design and specifications are subject to change without notice.
26
GB
Page 27
License and Trademark Notice
• The BLUETOOTH® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
• The N-Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in other countries.
• Google Play and Android are trademarks of Google Inc.
• LDAC™ and LDAC logo are trademarks of Sony Corporation.
• Apple, the Apple logo, iPhone, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc.
• “Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance.
• WALKMAN and WALKMAN logo are registered trademarks of Sony Corporation.
• All other trademarks and registered trademarks are of their respective holders. In this manual, marks are not specified.
TM
and ®
Additional Information
27
GB
Page 28
AMARAN
Untuk mengurangkan risiko kebakaran, jangan menutup bukaan pengudaraan perkakas dengan surat khabar, alas meja, langsir, dsb. Jangan mendedahkan perkakas kepada punca api yang terdedah (misalnya, lilin yang menyala).
Untuk mengurangkan risiko kebakaran atau kejutan elektrik, jangan dedahkan perkakas ini kepada titisan atau percikan air, dan jangan menempatkan objek yang berisi cecair, seperti pasu, di atas perkakas ini.
Oleh kerana palam utama digunakan untuk menyahsambung unit dari saluran utama, sambungkan unit kepada saluran keluar AC yang boleh diakses dengan mudah. Sekiranya anda menyedari ketidaknormalan dalam unit, nyahsambungkan palam utama dari saluran keluar AC dengan serta-merta.
Jangan pasang perkakas dalam ruang tertutup, seperti rak buku atau kabinet terbina dalam.
Unit tidak dinyahsambungkan dari saluran utama selagi ia disambungkan kepada saluran keluar AC walaupun unit sendiri telah dimatikan.
Kegunaan dalam bangunan sahaja.
Perihal manual ini
Sesetengah ilustrasi ditunjukkan sebagai lukisan konsep, dan mungkin berbeza daripada produk sebenar.
Sistem ini direka bentuk untuk digunakan bagi tujuan berikut:
• Memainkan balik sumber muzik pada peranti BLUETOOTH
• Menikmati keramaian sosial dengan fungsi “Rantaian Parti” atau tambah pembesar suara
MY
2
Page 29
Jadual Kandungan
Perihal manual ini ...................... 2
Panduan tentang bahagian dan
kawalan ...................................... 4
Bersedia untuk Mula
Menghidupkan sistem...............6
Mengangkat sistem ................... 6
Meletakkan sistem secara
mendatar ...................................6
Tentang pengurusan kuasa....... 7
BLUETOOTH
Menjadikan sistem ini berpasangan dengan peranti
BLUETOOTH ...............................8
Mendengar muzik pada peranti
BLUETOOTH ...............................9
Sambungan Satu Sentuhan
BLUETOOTH melalui NFC ......... 10
Tentang BLUETOOTH teknologi
wayarles ....................................12
Memain balik dengan codec bunyi berkualiti tinggi
(AAC/LDAC™) ...........................12
Mengesetkan mod tunggu
sedia BLUETOOTH .....................13
Menghidupkan atau mematikan isyarat
BLUETOOTH ............................. 14
Menggunakan “SongPal”
melalui BLUETOOTH ................ 14
Pelarasan Bunyi
Melaraskan bunyi .....................15
Pengendalian Lain
Menggunakan fungsi Rantaian
Parti .......................................... 16
Mendengar muzik secara wayarles dengan dua sistem (Fungsi tambah pembesar
suara) ....................................... 19
Menikmati muzik dengan Lampu Pembesar Suara
dihidupkan ................................21
Menggunakan kelengkapan
opsyenal .................................. 22
Mengesetkan fungsi tunggu
sedia automatik ....................... 22
Maklumat Tambahan
Maklumat tentang peranti
yang serasi ............................... 23
Penyelesaian Masalah ............. 23
Langkah berjaga-jaga ............. 26
Spesifikasi ................................ 28
Notis Lesen dan Tanda
Dagangan ................................ 29
MY
MY
3
Page 30
Panduan tentang bahagian dan kawalan
Atas
Lampu Pembesar Suara* (halaman21)
Belakang
* Jangan memandang terus ke bahagian pancaran cahaya apabila Lampu Pembesar Suara
dihidupkan.
MY
4
Page 31
Butang (kuasa)
Tekan untuk menghidupkan atau mematikan sistem.
Penunjuk (kuasa)
— Menyala dengan warna hijau
semasa sistem hidup.
— Menyala dengan warna kuning
jingga semasa sistem mati, dan apabila mod tunggu sedia BLUETOOTH hidup.
Butang LIGHT (halaman21)
Butang FUNCTION
— Tekan berulang kali untuk
memilih fungsi BLUETOOTH atau Audio In.
— Semasa fungsi BLUETOOTH
dipilih, tahan untuk mengaktifkan berpasangan BLUETOOTH.
Penunjuk
(halaman12)
Penunjuk AUDIO IN (halaman22)
(N-Mark) (halaman11)

Butang ADD (halaman19)
Penunjuk ADD L/R (halaman19)

Butang PARTY CHAIN (halaman18)
Penunjuk PARTY CHAIN (halaman18)
(BLUETOOTH)
PAIRING
Jek output dan input audio
Gunakan kord audio (tidak dibekalkan) untuk membuat salah satu sambungan seperti berikut:
• Jek AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R
— Sambung ke jek input audio
kelengkapan opsyenal.
— Sambung ke sistem audio
lain untuk menikmati fungsi Rantaian Parti (halaman16).
• Jek AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R
— Sambung ke jek output audio
TV atau kelengkapan audio/ video. Bunyi dioutput melalui sistem ini.
— Sambung ke sistem audio
lain untuk menikmati fungsi Rantaian Parti (halaman16).
* Butang kelantangan + mempunyai bintik
sentuhan. Gunakan bintik sentuhan sebagai rujukan semasa mengendalikan sistem.
Status penunjuk
Status penunjuk pada unit ditunjukkan dalam ilustrasi seperti berikut.
Status penunjuk Ilustrasi
Berkelip
Menyala
Mati

Butang EXTRA BASS
Tekan untuk menjana bunyi yang lebih dinamik (halaman15).
Penunjuk EXTRA BASS (halaman15)
Butang kelantangan+*/–
Tekan untuk melaraskan kelantangan.

Jek AC IN (halaman6)
MY
5
Page 32
Bersedia untuk Mula
Mengangkat sistem
Menghidupkan sistem
1
Sambungkan kord kuasa AC (dibekalkan) ke jek AC IN di bahagian belakang unit, dan kemudian ke salur keluar dinding.
Kord kuasa AC (dibekalkan)
Ke saluran keluar dinding
Sistem dihidupkan dalam mod demonstrasi dan demonstrasi bermula secara automatik.
2
Tekan untuk menghidupkan sistem.
Penunjuk menyala dengan warna hijau.
Sebelum mengangkat sistem, tanggalkan semua kord.
Nota
Peletakan tangan yang betul semasa mengangkat sistem adalah sangat penting untuk mengelakkan kecederaan diri dan/ atau kerosakan harta.
Meletakkan sistem secara mendatar
Anda juga boleh meletakkan sistem secara mendatar seperti yang ditunjukkan di bawah. (Letakkan bahagian kaki getah ke bawah.)
Menyahaktifkan demonstrasi
Tekan LIGHT semasa demonstrasi dijalankan.
Demonstrasi berakhir dan sistem memasuki mod tunggu sedia. Apabila anda menekan LIGHT semasa mod tunggu sedia, atau apabila anda memutuskan sambungan dan menyambungkan semula kord kuasa AC, sistem memasuki mod demonstrasi.
MY
6
Page 33
Tentang pengurusan kuasa
Secara lalai, sistem ini disetkan untuk dimatikan secara automatik dalam masa kira-kira 15 minit apabila tidak ada operasi, dan tiada isyarat audio dikesan. Untuk butir-butir, lihat “Mengesetkan fungsi tunggu sedia automatik” (halaman22).
Bersedia untuk Mula
MY
7
Page 34
BLUETOOTH
Menjadikan sistem ini berpasangan dengan peranti BLUETOOTH
Berpasangan ialah operasi peranti BLUETOOTH mendaftar dengan satu sama lain terlebih dahulu. Setelah operasi berpasangan dilakukan, ia tidak perlu dilakukan semula. Jika peranti anda adalah telefon pintar serasi NFC, tatacara berpasangan manual tidak perlu dibuat. (Lihat “Sambungan Satu Sentuhan BLUETOOTH melalui NFC” (halaman10).)
1
Letakkan peranti BLUETOOTH di dalam 1 meter dari sistem.
2
Pilih fungsi BLUETOOTH.
Tekan untuk menghidupkan
sistem.
Tekan FUNCTION
berulang kali sehingga penunjuk (BLUETOOTH) pada unit berkelip perlahan.
PAIRING
3
Tahan FUNCTION PAIRING lebih daripada 3 saat.
Penunjuk (BLUETOOTH) berkelip dengan cepat.
4
Melakukan tatacara berpasangan pada peranti BLUETOOTH.
Untuk butir-butir, rujuk arahan operasi peranti BLUETOOTH anda.
5
Pilih “GTK-XB5” di paparan peranti BLUETOOTH.
Nota
Jika kunci maling diperlukan pada peranti BLUETOOTH, masukkan “0000”. “Kunci maling” mungkin disebut “Kod
Petua
• Sekiranya tidak ada maklumat berpasangan pada sistem (sebagai contoh, apabila anda menggunakan fungsi BLUETOOTH buat kali pertama selepas pembelian), penunjuk
 (BLUETOOTH) berkelip dengan cepat dan sistem memasuki mod berpasangan secara automatik. Dalam hal ini, teruskan ke langkah 4.
• Jika sambungan BLUETOOTH diwujudkan, tamatkan sambungan BLUETOOTH (halaman10).
MY
8
laluan”, “Kod PIN”, “Nombor PIN” atau “Kata laluan”.
Page 35
6
Lakukan sambungan BLUETOOTH pada peranti BLUETOOTH.
Apabila berpasangan selesai dan sambungan BLUETOOTH diwujudkan, penunjuk
(BLUETOOTH) pada unit berhenti
berkelip dan terus menyala.
Bergantung pada peranti BLUETOOTH, sambungan mungkin bermula secara automatik selepas berpasangan selesai.
Nota
• Anda boleh melakukan berpasangan sehingga 8 peranti BLUETOOTH. Jika peranti BLUETOOTH ke-9 dijadikan berpasangan, peranti berpasangan yang paling lama akan dihapuskan.
• Jika anda ingin berpasangan dengan peranti BLUETOOTH lain, ulangi langkah 1 hingga 6.
Mendengar muzik pada peranti BLUETOOTH
Anda boleh mengendalikan peranti BLUETOOTH dengan menyambungkan sistem dengan peranti BLUETOOTH menggunakan AVRCP. Semak perkara berikut sebelum memainkan muzik:
—Fungsi BLUETOOTH bagi peranti
BLUETOOTH dihidupkan.
—Berpasangan telah selesai
(halaman8).
Sebaik sahaja sistem dan peranti BLUETOOTH disambungkan, anda boleh mengawal main balik dengan menggunakan peranti BLUETOOTH.
1
Tekan FUNCTION PAIRING berulang kali sehingga penunjuk pada unit menyala.
(BLUETOOTH)
BLUETOOTH
Untuk membatalkan operasi berpasangan
Tekan FUNCTION PAIRING.
Memadamkan semua maklumat pendaftaran berpasangan
Untuk memadamkan semua maklumat pendaftaran berpasangan, sistem perlu disetkan semula kepada pengesetan lalai kilang. Lihat “Mengesetkan semula sistem” (halaman25).
2
Wujudkan sambungan dengan peranti BLUETOOTH.
Peranti BLUETOOTH terakhir yang tersambung akan disambungkan secara automatik. Lakukan sambungan BLUETOOTH dari peranti BLUETOOTH jika peranti tidak tersambung.
MY
9
Page 36
3
Mulakan main balik sumber audio pada peranti BLUETOOTH.
Untuk butir-butir, rujuk arahan operasi peranti BLUETOOTH anda.
4
Melaraskan kelantangan.
Laraskan aras kelantangan peranti BLUETOOTH dahulu. Jika aras kelantangan masih terlalu rendah, laraskan aras kelantangan pada sistem menggunakan butang +/– kelantangan.
Sambungan Satu Sentuhan BLUETOOTH melalui NFC
NFC (Near Field Communication) Komunikasi Medan Dekat ialah teknologi yang membolehkan komunikasi wayarles julat dekat di antara pelbagai peranti, seperti telefon pintar dan tag IC. Apabila anda menyentuh sistem dengan telefon pintar serasi NFC, sistem secara automatik:
—dihidupkan dalam fungsi
BLUETOOTH.
—melengkapkan berpasangan dan
sambungan BLUETOOTH.
Telefon pintar yang serasi
Telefon pintar dengan fungsi NFC terbina dalam (OS: Android™
2.3.3 atau selepas itu, tidak termasuk Android 3.x)
Peranti BLUETOOTH
Nota
Jika anda cuba untuk menyambungkan peranti BLUETOOTH lain kepada sistem, peranti BLUETOOTH yang sedang tersambung akan diputuskan.
Untuk menamatkan sambungan BLUETOOTH
Tahan FUNCTION PAIRING lebih daripada 3 saat.
Bergantung pada peranti BLUETOOTH, sambungan BLUETOOTH mungkin ditamatkan secara automatik apabila anda menghentikan main balik.
MY
10
Nota
• Sistem hanya boleh mengecam dan menyambung kepada satu telefon pintar NFC yang serasi pada satu-satu masa. Jika anda cuba untuk menyambungkan telefon pintar serasi NFC yang lain kepada sistem, telefon pintar serasi NFC semasa yang tersambung akan diputuskan.
• Bergantung pada telefon pintar serasi NFC anda, anda mungkin perlu melakukan langkah-langkah berikut pada telefon pintar serasi NFC anda terlebih dahulu.
— Menghidupkan fungsi NFC. Untuk
butir-butir, rujuk arahan pengendalian telefon pintar serasi NFC anda.
— Jika telefon pintar serasi NFC anda
mempunyai versi OS yang lebih lama daripada Android 4.1.x, muat turun dan mulakan aplikasi “NFC Easy Connect”. “NFC Easy Connect” ialah aplikasi percuma untuk telefon pintar Android yang boleh didapati dari GooglePlay™. (Aplikasi ini mungkin tidak boleh didapati di sesetengah negara/ kawasan.)
Page 37
1
Hidupkan fungsi NFC pada peranti BLUETOOTH.
2
Sentuh peranti BLUETOOTH, seperti telefon pintar atau tablet, di N-Mark pada unit sehingga peranti BLUETOOTH bergetar.
3
Mulakan main balik sumber audio pada peranti BLUETOOTH.
Untuk butir-butir, rujuk arahan operasi peranti BLUETOOTH anda.
4
Melaraskan kelantangan.
Laraskan aras kelantangan peranti BLUETOOTH dahulu. Jika aras kelantangan masih terlalu rendah, laraskan aras kelantangan pada sistem menggunakan butang +/– kelantangan.
BLUETOOTH
Lengkapkan sambungan dengan mengikuti arahan yang dipaparkan pada peranti BLUETOOTH. Apabila sambungan BLUETOOTH diwujudkan, penunjuk
(BLUETOOTH) pada unit berhenti
berkelip dan menyala terus.
Peranti BLUETOOTH
Petua
Jika berpasangan dan sambungan BLUETOOTH gagal, lakukan yang berikut.
— Tanggalkan sarung daripada telefon
pintar jika menggunakan sarung telefon pintar boleh didapati secara komersial.
— Sentuh telefon pintar kepada N-Mark
pada unit sekali lagi.
— Lancarkan semula aplikasi
“NFC Easy Connect”.
Untuk menamatkan sambungan BLUETOOTH
Sentuh peranti BLUETOOTH kepada N-Mark pada unit sekali lagi.
11
MY
Page 38
Tentang BLUETOOTH teknologi wayarles
BLUETOOTH teknologi wayarles ialah teknologi wayarles jarak dekat yang membolehkan komunikasi data wayarles di antara peranti digital. BLUETOOTH teknologi wayarles beroperasi dalam julat kira-kira 10meter.
Versi, profil dan codec BLUETOOTH yang disokong
Untuk butir-butir, lihat “Bahagian BLUETOOTH” (halaman28).
Penunjuk (BLUETOOTH)
Penunjuk (BLUETOOTH) pada unit menyala atau berkelip biru untuk menunjukkan status BLUETOOTH.
Status sistem Status penunjuk
BLUETOOTH tunggu sedia
BLUETOOTH berpasangan
BLUETOOTH sambungan diwujudkan
Berkelip perlahan
Berkelip cepat
Menyala
Memain balik dengan codec bunyi berkualiti tinggi (AAC/LDAC™)
Sistem ini boleh menerima data dalam format codec AAC atau LDAC dari peranti BLUETOOTH. Ia menyediakan main balik dengan kualiti bunyi yang lebih tinggi.
Anda boleh memilih opsyen codec audio daripada dua pengesetan yang berikut menggunakan “SongPal” (halaman14). Pengesetan lalai sistem ini ialah “AUTO”.
Untuk menerima perubahan pengesetan, anda perlu menamatkan sambungan BLUETOOTH (halaman10), dan kemudian melaksanakan sambungan BLUETOOTH sekali lagi.
• AUTO: Sistem ini mengesan codec
yang digunakan pada peranti sumber dan secara automatik memilih codec yang optimum daripada “SBC”, “AAC*” atau “LDAC*”.
• SBC: “SBC” sentiasa digunakan tanpa
mengira codec yang digunakan pada peranti sumber.
* Tersedia hanya apabila codec disokong
oleh peranti BLUETOOTH anda.
Nota
Anda boleh menikmati kualiti bunyi yang lebih tinggi apabila peranti sumber serasi dengan AAC/LDAC dan fungsi ini disetkan kepada “AUTO”. Walau bagaimanapun, bunyi mungkin terganggu bergantung pada keadaan komunikasi BLUETOOTH. Jika ini berlaku, setkan zum kepada “SBC”.
12
MY
Page 39
LDAC ialah teknologi pengekodan audio yang dibangunkan oleh Sony, yang membolehkan penghantaran kandungan Audio Resolusi Tinggi (Hi-Res), walaupun melalaui sambungan BLUETOOTH. Berbeza dengan teknologi pengekodan serasi BLUETOOTH yang lain seperti SBC, ia beroperasi tanpa penukaran turun kandungan Audio Hi-Res1). Ia juga membolehkan lebih kurang tiga kali lebih banyak data2) daripada teknologi lain, untuk pemancaran melalui rangkaian wayarles BLUETOOTH dengan kualiti bunyi yang pernah dicapai sebelum ini menggunakan pengekodan yang cekap dan pemberkasan data yang dioptimumkan.
1)
Tidak termasuk kandungan format
DSD.
2)
Berbanding dengan SBC (Sub Band Codec), apabila kadar bit 990kbps (96/48kHz) atau 909kbps (88.2/44.1kHz) dipilih.
Mengesetkan mod tunggu sedia BLUETOOTH
Mod tunggu sedia BLUETOOTH membolehkan sistem dihidupkan secara automatik apabila anda mewujudkan sambungan BLUETOOTH dengan peranti BLUETOOTH. Pengesetan ini dimatikan secara lalai.
Pengesetan ini hanya boleh dikonfigurasikan menggunakan “SongPal”. Untuk butir-butir tentang “SongPal”, lihat “Menggunakan “SongPal” melalui BLUETOOTH” (halaman14).
Petua
Nyahdayakan mod tunggu sedia BLUETOOTH untuk mengurangkan penggunaan kuasa dalam mod tunggu sedia (mod eco).
BLUETOOTH
13
MY
Page 40
Menghidupkan atau mematikan isyarat BLUETOOTH
Anda boleh menyambung kepada sistem dari peranti BLUETOOTH berpasangan dalam semua fungsi apabila isyarat BLUETOOTH sistem disetkan kepada hidup. Pengesetan ini dihidupkan secara lalai.
Tahan FUNCTION PAIRING dan butang kelantangan + lebih daripada 5 saat.
Nota
Anda tidak boleh melaksanakan operasi yang berikut apabila anda mematikan isyarat BLUETOOTH:
— Berpasangan dan/atau menyambung
dengan peranti BLUETOOTH
— Menggunakan “SongPal” melalui
BLUETOOTH
Untuk menghidupkan isyarat BLUETOOTH, ulangi tatacara yang ditunjukkan di atas.
Menggunakan “SongPal” melalui BLUETOOTH
Tentang Aplikasi
Anda boleh mengawal sistem menggunakan Aplikasi percuma “SongPal”, yang boleh didapati di Google Play dan juga App Store. Gelintar “SongPal” atau imbas kod dua dimensi di bawah, kemudian muat turun Aplikasi untuk mengetahui lebih lanjut mengenai ciri-cirinya yang lebih memudahkan.
Memuat turun “SongPal” pada telefon pintar/iPhone memberikan perkara berikut.
Melaraskan bunyi (EQ)
Anda boleh melaraskan bunyi dengan memilih daripada pelbagai EQ praset.
Mencipta suasana parti (DJ EFFECT)
Anda boleh mengawal bunyi secara dinamik dengan memilih salah satu daripada 3 kesan (FLANGER/ISOLATOR/WAH).
Mengkonfigurasi pengesetan pada sistem
Anda boleh mengkonfigurasi pelbagai pengesetan pada sistem, seperti mod auto tunggu sedia, dan sebagainya.
Mengkonfigurasi pengesetan fungsi BLUETOOTH
Anda boleh mengkonfigurasi pelbagai pengesetan fungsi BLUETOOTH, seperti codec audio BLUETOOTH, mod tunggu sedia BLUETOOTH, dan sebagainya.
14
MY
Page 41
Rujuk kepada Bantuan SongPal untuk butiran lanjut.
http://info.songpal.sony.net/help/
Nota
• Jika aplikasi “SongPal” tidak berfungsi dengan baik, tamatkan sambungan BLUETOOTH (halaman10), kemudian lakukan sambungan BLUETOOTH sekali lagi supaya sambungan BLUETOOTH berfungsi secara normal.
• Apa yang anda boleh kawal dengan “SongPal” berbeza-beza bergantung pada peranti yang disambungkan.
• Spesifikasi dan reka bentuk aplikasi boleh berubah tanpa notis.
Pelarasan Bunyi
Melaraskan bunyi
Kepada Lakukan ini
Melaraskan kelantangan
Menjana bunyi yang lebih dinamik
Tekan butang kelantangan +/–.
Tekan EXTRA BASS. Penunjuk EXTRA BASS menyala dengan warna merah apabila fungsi EXTRA BASS dihidupkan.
Pelarasan Bunyi
15
MY
Page 42
Pengendalian Lain
Menggunakan fungsi Rantaian Parti
Anda boleh menyambungkan berbilang sistem audio dalam rantaian untuk mencipta persekitaran parti yang lebih menarik dan untuk menghasilkan output bunyi yang lebih tinggi. Sistem dalam rantaian yang diaktifkan akan menjadi “Hos Parti” dan berkongsi muzik. Sistem lain akan menjadi “Tetamu Parti” dan memainkan muzik yang sama seperti yang dimainkan oleh “Hos Parti”.
Menyediakan Rantaian Parti
Sediakan Rantaian Parti dengan menyambungkan semua sistem menggunakan kord audio (tidak dibekalkan). Sebelum menyambungkan kord, pastikan anda menanggalkan kord kuasa AC.
Jika semua sistem dilengkapi dengan fungsi Rantaian Parti
Contoh: Apabila menyambung menggunakan sistem ini sebagai sistem pertama
Teruskan sambungan sehingga
Sistem terakhir
sistem terakhir.
16
• Sistem yang terakhir mestilah disambungkan kepada sistem pertama.
• Mana-mana sistem boleh menjadi Hos Parti.
• Anda boleh menukar Hos Parti kepada sistem lain dalam rantaian. Untuk butir- butir, lihat “Untuk memilih Hos Parti baru” (halaman18).
• Pastikan fungsi Rantaian Parti tidak boleh diaktifkan.
MY
Sistem kedua
(BLUETOOTH) terpilih. Apabila fungsi Audio In dipilih, fungsi
Sistem pertama
Page 43
Jika salah satu sistem tidak dilengkapi dengan fungsi Rantaian Parti
Contoh: Apabila menyambung menggunakan sistem ini sebagai sistem pertama
Teruskan sambungan sehingga sistem terakhir.
Sistem terakhir*
Sistem kedua
* Sambungkan sistem yang tidak dilengkapi dengan fungsi Rantaian Parti pada sistem
terakhir. Pastikan anda memilih fungsi Audio In pada sistem terakhir ini.
Sistem pertama
• Sistem yang terakhir tidak tersambung kepada sistem pertama.
• Anda mesti memilih sistem pertama sebagai Hos Parti supaya semua sistem memainkan muzik yang sama apabila fungsi Rantaian Parti diaktifkan.
• Output bunyi dari sistem yang tidak dilengkapi dengan fungsi Rantaian Parti mungkin susul sedikit.
Pengendalian Lain
17
MY
Page 44
Menikmati Rantaian Parti
1
Palamkan kord kuasa AC dan menghidupkan semua sistem.
2
Laraskan kelantangan pada setiap sistem.
3
Aktifkan fungsi Rantaian Parti pada sistem untuk digunakan sebagai Hos Parti.
Contoh: Apabila menggunakan sistem ini sebagai Hos Parti
Tekan FUNCTION
berulang kali untuk memilih fungsi yang anda mahu.
Apabila anda menyambung menggunakan (halaman16), jangan memilih fungsi Audio In. Jika anda memilih fungsi ini, bunyi tidak boleh dioutputkan.
Mulakan main balik, kemudian
tekan PARTY CHAIN.
Penunjuk PARTY CHAIN menyala. Hos Parti memulakan Rantaian Parti, dan sistem lain menjadi Tetamu Parti secara automatik. Semua sistem memainkan muzik yang sama seperti yang dimainkan oleh Hos Parti.
Nota
• Bergantung pada jumlah unit sistem yang disambungkan, Tetamu Parti mungkin mengambil sedikit masa untuk mula memainkan muzik.
• Menukar aras kelantangan dan kesan bunyi pada Hos Parti tidak akan menjejaskan output pada Tetamu Parti.
• Untuk butir-butir pengendalian pada sistem lain, rujuk arahan pengendalian sistem tersebut.
PAIRING
Untuk memilih Hos Parti baru
Hanya apabila anda menyambung menggunakan (halaman16), anda boleh memilih Hos Parti baharu. Ulangi langkah 3 “Menikmati Rantaian Parti” pada sistem yang akan digunakan sebagai Hos Parti baru. Hos Parti semasa menjadi Tetamu Parti secara automatik. Semua sistem memainkan muzik yang sama seperti yang dimainkan oleh Hos Parti baru.
Nota
• Anda boleh memilih sistem lain sebagai Hos Parti baharu hanya selepas fungsi Rantaian Parti semua sistem dalam rantaian telah diaktifkan.
• Jika sistem yang dipilih tidak menjadi Hos Parti baharu selepas beberapa saat, ulangi langkah 3 dalam “Menikmati Rantaian Parti”.
Untuk menyahaktifkan Rantaian Parti
Tekan PARTY CHAIN pada Hos Parti.
Nota
Jika fungsi Rantaian Parti tidak dinyahaktifkan selepas beberapa saat, tekan PARTY CHAIN pada Hos Parti sekali lagi.
Penunjuk Rantaian Parti
Penunjuk Rantaian Parti pada unit menyala atau berkelip untuk menunjukkan status sistem.
Status sistem Status penunjuk
Hos Parti Menyala
Tetamu Parti Berkelip
18
MY
Page 45
Mendengar muzik secara wayarles dengan dua sistem (Fungsi tambah pembesar suara)
Untuk menggunakan fungsi ini, dua sistem GTK-XB5 diperlukan. Dengan menyambungkan dua sistem GTK-XB5 melalui BLUETOOTH, anda boleh menikmati muzik dengan cara yang lebih berkuasa. Anda juga boleh memilih output audio antara mod berganda (di mana kedua-dua sistem memainkan bunyi yang sama) dan mod stereo (bunyi stereo). Dalam langkah-langkah berikut, dua sistem ini dihuraikan sebagai “sistem” (atau sistem induk) dan “sistem ”.
Mengaktifkan fungsi tambah pembesar suara
1
Bawa dua sistem GTK-XB5 dalam jarak 1 meter antara satu sama lain.
2
Tekan FUNCTION PAIRING berulang kali pada sistem sehingga penunjuk
(BLUETOOTH) pada unit
menyala.
3
Tahan ADD pada sistem sehingga penunjuk ADD L/R pada unit berkelip.
Sistem memasuki mod tambah pembesar suara.
4
Tekan FUNCTION PAIRING berulang kali pada sistem sehingga penunjuk
(BLUETOOTH) pada unit
menyala.
5
Tahan ADD pada sistem sehingga penunjuk ADD L/R pada unit berkelip.
Kemudian penunjuk L/R pada kedua-dua sistem menukar status daripada berkelip kepada menyala sementara penunjuk
(BLUETOOTH) pada sistem
dimatikan.
Pengendalian Lain
19
MY
Page 46
20
Petua
Apabila sambungan oleh fungsi tambah pembesar suara diwujudkan dengan cepat, penunjuk L/R pada sistem mungkin menyala terus tanpa berkelip.
6
Tekan ADD pada sistem berulang kali untuk memilih mod output.
Penunjuk ADD L/R pada kedua-dua sistem menunjukkan mod output semasa. Setiap kali anda menekan ADD, mod output bertukar seperti berikut.
: Mod Berganda
(stereo/stereo)
: Mod Stereo (L ch/R ch)
: Mod Stereo (R ch/L ch)
MY
Petua
Untuk menukar mod output, kendalikan sistem (sistem induk) yang anda telah aktifkan mod tambah pembesar suara.
Memainkan muzik dengan dua sistem
1
Aktifkan mod berpasangan pada sistem , dan kemudian laksanakan sambungan BLUETOOTH dengan peranti BLUETOOTH.
Untuk butir-butir tentang berpasangan, lihat halaman “Menjadikan sistem ini berpasangan dengan peranti BLUETOOTH” (halaman8) atau “Sambungan Satu Sentuhan BLUETOOTH melalui NFC” (halaman10). Pastikan peranti BLUETOOTH berpasangan dengan sistem (sistem induk).
2
Mulakan main balik peranti BLUETOOTH, dan laraskan kelantangan.
Untuk butir-butir, lihat “Mendengar muzik pada peranti BLUETOOTH” (halaman9). Pelarasan kelantangan yang dibuat pada salah salah satu sistem ini juga dimainkan pada sistem lain.
Nota
• Jika mana-mana peranti BLUETOOTH, seperti tetikus BLUETOOTH atau papan kekunci BLUETOOTH disambungkan kepada peranti BLUETOOTH yang bersambung dengan sistem, mungkin bunyi terherot atau hingar terjadi pada output sistem. Dalam hal ini, tamatkan sambungan BLUETOOTH antara peranti BLUETOOTH dengan peranti BLUETOOTH lain.
• Jika anda mengesetkan semula salah satu daripada dua sistem ini semasa menggunakan fungsi tambah pembesar suara, pastikan sistem yang lain dimatikan. Jika anda tidak mematikan sistem yang lain sebelum memulakan semula fungsi tambah pembesar suara, mungkin timbul masalah membuat sambungan BLUETOOTH dan mengoutput bunyi.
Page 47
Menyahaktifkan fungsi tambah pembesar suara
Tahan ADD sehingga penunjuk ADDL/R dimatikan.
Petua
Sistem akan cuba mewujudkan sambungan terakhir yang dibuat apabila anda menghidupkan sistem pada masa akan datang kecuali anda menyahaktifkan fungsi ini.
Menikmati muzik dengan Lampu Pembesar Suara dihidupkan
1
Tekan LIGHT.
Lampu Pembesar Suara dihidupkan.
Anda juga boleh memilih pelbagai mod cahaya seperti yang berikut menggunakan “SongPal” (halaman14).
• RAVE: mod cahaya yang sesuai untuk muzik tarian dengan banyak kelipan
• CHILL: mod cahaya sesuai untuk muzik santai
• RANDOM FLASH OFF: mod cahaya tanpa kelipan yang sesuai untuk semua muzik, termasuk muzik tarian
• HOT: mod cahaya warna mesra
• COOL: mod cahaya warna tenang
• STROBE: mod cahaya dengan kelipan elektronik berwarna putih
Untuk mematikan Lampu Pembesar Suara
Tekan LIGHT sekali lagi.
Nota
Jika kecerahan pencahayaan adalah terlalu silau, hidupkan lampu bilik atau matikan pencahayaan.
Pengendalian Lain
21
MY
Page 48
Menggunakan kelengkapan opsyenal
Mengesetkan fungsi tunggu sedia automatik
1
Sambungkan kelengkapan opsyenal (seperti WALKMAN®, telefon pintar, TV, pemain DVD, perakam IC, dan sebagainya) kepada jek AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R pada unit menggunakan kord audio (tidak dibekalkan).
2
Tekan FUNCTION PAIRING berulang kali sehingga penunjuk AUDIO IN pada unit menyala.
3
Mula main balik pada kelengkapan yang disambungkan.
4
Melaraskan kelantangan.
Laraskan kelantangan kelengkapan yang tersambung dahulu. Jika aras kelantangan masih terlalu rendah, laraskan aras kelantangan pada sistem menggunakan butang +/– kelantangan.
Nota
Sistem mungkin memasuki mod tunggu sedia secara automatik jika aras kelantangan kelengkapan yang disambungkan adalah terlalu rendah. Dalam hal ini, naikkan aras kelantangan kelengkapan. Untuk mematikan fungsi tunggu sedia automatik, lihat “Mengesetkan fungsi tunggu sedia automatik” (halaman22).
Secara lalai, sistem ini disetkan untuk dimatikan secara automatik dalam masa kira-kira 15 minit apabila tidak ada operasi atau output isyarat audio.
Untuk mematikan fungsi, tahan lebih daripada 3 saat semasa sistem hidup.
Untuk menghidupkan fungsi, ulangi tatacara. Anda juga boleh mengkonfigurasi pengesetan ini dan memastikan sama ada fungsi ini hidup atau mati dengan menggunakan “SongPal”. Untuk butir-butir tentang “SongPal”, lihat “Menggunakan “SongPal” melalui BLUETOOTH” (halaman14).
22
MY
Page 49
Maklumat Tambahan
Penyelesaian Masalah
Maklumat tentang peranti yang serasi
Tentang BLUETOOTH komunikasi untuk iPhone dan iPod touch
Diperbuat untuk
• iPhone SE
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6s
• iPhone 6 Plus
• iPhone 6
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPhone 4s
• iPod touch (Generasi ke-6)
• iPod touch (Generasi ke-5)
Tapak web bagi peranti yang serasi
Semak tapak web di bawah ini untuk maklumat terkini tentang peranti BLUETOOTH yang serasi.
Untuk pelanggan di Amerika Syarikat:
http://esupport.sony.com/
Untuk pelanggan di Kanada:
http://esupport.sony.com/CA
Untuk pelanggan di Eropah:
http://www.sony.eu/support
Untuk pelanggan di Amerika Latin:
http://esupport.sony.com/LA
Untuk pelanggan di negara/ kawasan lain:
http://www.sony-asia.com/support
Jika masalah berlaku semasa mengendalikan sistem, ikuti langkah­langkah yang diterangkan di bawah ini sebelum menghubungi wakil penjual Sony anda yang terdekat.
1
Semak untuk melihat sama ada masalah itu disenaraikan di dalam bahagian “Penyelesaian Masalah”.
2
Semak tapak web sokongan pelanggan berikut.
Untuk pelanggan di Amerika Syarikat:
http://esupport.sony.com/
Untuk pelanggan di Kanada:
http://esupport.sony.com/CA
Untuk pelanggan di Eropah:
http://www.sony.eu/support
Untuk pelanggan di Amerika Latin:
http://esupport.sony.com/LA
Untuk pelanggan di negara/ kawasan lain:
http://www.sony-asia.com/ support
Anda akan menemui maklumat sokongan terkini dan Soalan Lazim di tapak web ini.
Ambil perhatian bahawa sekiranya kakitangan perkhidmatan menukar beberapa bahagian semasa pembaikan, bahagian-bahagian ini mungkin disimpan.
Maklumat Tambahan
23
MY
Page 50
Am
Sistem tidak dapat dihidupkan.
• Periksa bahawa kord kuasa AC telah disambungkan dengan kemas.
Sistem telah memasuki mod tunggu sedia.
• Ini bukan pincang tugas. Sistem memasuki mod tunggu sedia secara automatik dalam masa kira-kira 15 minit apabila tidak ada operasi atau output isyarat audio (halaman22).
Tidak ada bunyi.
• Melaraskan kelantangan.
• Periksa sambungan kelengkapan opsyenal, jika ada.
• Hidupkan kelengkapan yang disambungkan.
• Putuskan sambungan kord kuasa AC, kemudian sambungkan semula kord kuasa AC dan hidupkan sistem.
Terdapat dengungan atau hingar yang teruk.
• Alihkan sistem jauh dari punca hingar.
• Sambungkan sistem ke soket dinding yang lain.
• Pasang penapis hingar (boleh didapati secara komersial) kepada kord kuasa AC.
• Matikan kelengkapan elektrik sekeliling.
Terdapat suap balik akustik.
• Kurangkan kelantangan.
Peranti BLUETOOTH
Berpasangan tidak dapat dilaksanakan.
• Alihkan peranti BLUETOOTH lebih dekat ke sistem.
• Berpasangan mungkin tidak dapat dilakukan jika peranti BLUETOOTH lain terdapat di sekeliling sistem. Dalam hal ini, matikan peranti BLUETOOTH yang lain.
• Pastikan anda memasukkan kunci maling yang betul semasa memilih nama sistem (sistem ini) pada peranti BLUETOOTH.
Peranti BLUETOOTH tidak dapat mengesan sistem.
• Setkan isyarat BLUETOOTH kepada hidup (halaman14).
Sambungan tidak dapat dilakukan.
• Peranti BLUETOOTH yang anda cuba sambungkan tidak menyokong profil A2DP, dan tidak boleh disambungkan dengan sistem.
• Mendayakan fungsi BLUETOOTH peranti BLUETOOTH.
• Wujudkan sambungan dari peranti BLUETOOTH.
• Maklumat pendaftaran berpasangan telah dipadamkan. Lakukan operasi berpasangan sekali lagi.
• Jika anda tidak boleh menyambung kepada sistem dari peranti yang telah berpasangan dengan peranti BLUETOOTH, padamkan maklumat berpasangan bagi peranti BLUETOOTH, dan kemudian lakukan operasi berpasangan sekali lagi (halaman8).
Bunyi melompat atau turun naik, atau sambungan hilang.
• Sistem dan peranti BLUETOOTH adalah terlalu jauh.
• Jika ada halangan di antara sistem dengan peranti BLUETOOTH anda, alihkan atau elakkan halangan.
• Jika terdapat kelengkapan yang menjana sinaran elektromagnet, seperti LAN wayarles, peranti BLUETOOTH lain, atau ketuhar gelombang mikro berdekatan, alihkan supaya jauh.
24
MY
Page 51
Bunyi peranti BLUETOOTH anda tidak dapat didengar pada sistem ini.
• Naikkan kelantangan pada peranti BLUETOOTH anda dahulu, kemudian laraskan kelantangan menggunakan butang +/– kelantangan.
Terdapat dengungan yang teruk, hingar, atau bunyi terherot.
• Jika ada halangan di antara sistem dengan peranti BLUETOOTH anda, alihkan atau elakkan halangan.
• Jika terdapat kelengkapan yang menjana sinaran elektromagnet, seperti LAN wayarles, peranti BLUETOOTH lain, atau ketuhar gelombang mikro berdekatan, alihkan supaya jauh.
• Turunkan kelantangan peranti BLUETOOTH yang bersambung.
Rantaian Parti dan fungsi tambah pembesar suara
Fungsi Rantaian Parti tidak dapat diaktifkan.
• Periksa sambungan (halaman16).
• Pastikan kord audio disambungkan dengan betul.
• Pilih fungsi yang lain daripada fungsi Audio In (halaman18).
Fungsi Rantaian Parti, tidak berjalan dengan baik.
• Matikan sistem. Kemudian hidupkannya semula untuk mengaktifkan fungsi Rantaian Parti.
Tidak dapat menyambung peranti BLUETOOTH dengan sistem dalam fungsi tambah pembesar suara.
• Selepas menyambung dua sistem GTK-XB5, laksanakan tatacara berpasangan antara peranti BLUETOOTH dengan sistem dengan penunjuk berkelip. Kemudian laksanakan sambungan BLUETOOTH.
(BLUETOOTH) yang
Mengesetkan semula sistem
Jika sistem masih tidak berfungsi dengan betul, setkan semula sistem kepada pengesetan lalai kilang.
1
Cabut dan sambungkan semula kord kuasa AC, dan kemudian hidupkan sistem.
2
Tahan FUNCTION PAIRING dan butang – kelantangan lebih daripada 5 saat.
Selepas penunjuk ,
(BLUETOOTH), dan AUDIO IN pada unit berkelip lebih daripada 3 saat, semua pengesetan konfigurasi pengguna, seperti maklumat pendaftaran berpasangan, disetkan semula kepada pengesetan lalai kilang.
Nota
Jika anda mengesetkan semula sistem, sistem mungkin tidak dapat menyambung kepada peranti BLUETOOTH anda. Dalam hal ini, padamkan maklumat berpasangan pada peranti BLUETOOTH, dan kemudian lakukan operasi berpasangan sekali lagi (halaman8).
Maklumat Tambahan
25
MY
Page 52
26
Langkah berjaga-jaga
Tentang keselamatan
• Tanggalkan terus kord kuasa AC dari saluran keluar dinding jika ia tidak akan digunakan untuk tempoh masa yang lama. Semasa mencabut palam unit, sentiasa genggam palam. Jangan sekali­kali tarik kord itu.
• Sekiranya apa-apa objek pepejal atau cecair masuk ke dalam sistem, cabut palam sistem, dan hantar kepada kakitangan yang berkelayakan untuk diperiksa sebelum mengendalikannya semula.
• Kord kuasa AC mestilah ditukar hanya oleh kemudahan servis bertauliah.
Tentang peletakan
• Jangan meletakkan sistem pada kedudukan yang condong atau di lokasi yang sangat panas, sejuk, berdebu, kotor, atau lembap atau kurang pengudaraan yang mencukupi, atau tertakluk pada getaran, cahaya matahari langsung atau cahaya yang terang.
• Berhati-hati apabila menempatkan sistem pada permukaan yang telah dirawat khas (contohnya, lilin, minyak, penggilap) kerana kesan warna atau perubahan warna permukaan boleh terjadi.
• Pastikan air tidak terpercik pada unit. Unit ini tidak kalis air.
Tentang peningkatan haba
• Peningkatan haba pada sistem semasa operasi adalah normal dan tidak perlu dibimbangkan.
• Jangan menyentuh kabinet jika ia telah digunakan secara berterusan pada kelantangan yang tinggi kerana kabinet mungkin telah menjadi panas.
• Jangan menghalang lubang pengudaraan.
Tentang pembesar suara sistem
Pembesar suara terbina dalam sistem tidak bertebat magnet, dan gambar pada set TV yang berhampiran mungkin menjadi terherot magnet. Dalam keadaan ini, matikan TV, tunggu 15 hingga 30 minit, dan hidupkannya semula.
Jika tidak ada penambahbaikan, alihkan sistem jauh dari TV.
Membersihkan kabinet
Bersihkan sistem ini dengan kain lembut yang dilembapkan sedikit dengan larutan detergen lembut. Jangan menggunakan apa-apa jenis pad lelas, serbuk penyental, atau bahan pelarut seperti pencair, benzin, atau alkohol.
MY
Tentang Komunikasi BLUETOOTH
• Peranti BLUETOOTH harus digunakan dalam jarak kira-kira 10 meter (jarak tidak terhalang) di antara satu sama lain. Julat komunikasi yang berkesan mungkin menjadi lebih pendek dalam keadaan berikut.
— Apabila manusia, objek logam,
dinding atau halangan lain berada di antara peranti dengan sambungan
BLUETOOTH — Lokasi tempat LAN wayarles dipasang — Sekitar ketuhar gelombang mikro yang
sedang digunakan — Lokasi tempat gelombang
elektromagnet lain dijana
• Peranti BLUETOOTH dan kelengkapan LAN wayarles (IEEE 802.11b/g) menggunakan jalur frekuensi yang sama (2.4 GHz). Apabila menggunakan peranti BLUETOOTH anda berdekatan dengan peranti yang mempunyai keupayaan LAN wayarles, gangguan elektromagnetik mungkin berlaku. Ini boleh mengakibatkan kadar pemindahan data yang lebih rendah, hingar, atau ketidakupayaan untuk menyambung. Jika ini berlaku, cuba lakukan remedi yang berikut:
— Gunakan sistem ini sekurang-
kurangnya 10 meter jauhnya dari kelengkapan LAN wayarles.
— Matikan kuasa kelengkapan LAN
wayarles apabila menggunakan peranti BLUETOOTH anda dalam jarak 10 meter.
— Gunakan sistem ini dan peranti
BLUETOOTH sedekat yang mungkin antara satu sama lain.
• Gelombang radio yang disiarkan oleh sistem ini boleh mengganggu operasi sesetengah peranti perubatan. Oleh sebab gangguan ini boleh menyebabkan kerosakan, sentiasa matikan kuasa pada sistem ini dan peranti BLUETOOTH di lokasi yang berikut:
— Di hospital, dalam kereta api, dalam
kapal terbang, di stesen minyak, dan di mana-mana tempat gas mudah terbakar mungkin hadir
— Berhampiran pintu automatik atau
penggera kebakaran
• Sistem ini menyokong fungsi keselamatan yang mematuhi spesifikasi BLUETOOTH untuk memastikan penyambungan yang selamat semasa komunikasi menggunakan teknologi BLUETOOTH. Walau bagaimanapun, keselamatan ini tidak mencukupi bergantung pada kandungan pengesetan dan faktor-faktor lain, maka sentiasalah berhati-hati semasa menjalankan komunikasi menggunakan teknologi BLUETOOTH.
Page 53
• Sony tidak boleh dipertanggungjawabkan dengan apa jua cara untuk ganti rugi atau kerugian yang lain akibat kebocoran maklumat semasa komunikasi menggunakan teknologi BLUETOOTH.
• Komunikasi BLUETOOTH tidak semestinya dijamin dengan semua peranti BLUETOOTH yang mempunyai profil yang sama dengan sistem ini.
• Peranti BLUETOOTH yang disambungkan dengan sistem ini mestilah mematuhi spesifikasi BLUETOOTH yang ditetapkan oleh Bluetooth SIG, Inc., dan mesti diperakui pematuhannya. Namun, walaupun peranti mematuhi spesifikasi BLUETOOTH, mungkin ada kes di mana ciri-ciri atau spesifikasi peranti BLUETOOTH yang menjadikannya mustahil untuk menyambung, atau boleh menyebabkan kaedah kawalan, paparan atau operasi yang berlainan.
• Hingar mungkin berlaku atau audio mungkin terputus bergantung pada peranti BLUETOOTH yang disambungkan dengan sistem ini, persekitaran komunikasi, atau keadaan sekeliling.
Maklumat Tambahan
27
MY
Page 54
Spesifikasi
Bahagian pembesar suara
Twiter:
50 mm × 2, jenis kon
Wufer:
130 mm × 2, jenis kon
Input
AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R:
Voltan 2 V, galangan 10 kilohm
Output
AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R:
Voltan 2 V, galangan 600 ohm
Bahagian BLUETOOTH
Sistem komunikasi:
BLUETOOTH Versi piawai 3.0
Output:
BLUETOOTH Kuasa Piawai Kelas 2
Julat komunikasi maksimum:
Garis penglihatan kira-kira 10 m
Jalur frekuensi:
Jalur 2.4 GHz (2.4000 GHz –
2.4835GHz)
Kaedah modulasi:
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Serasi BLUETOOTH profil
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) SPP (Serial Port Profile)
Codec yang disokong:
SBC (Sub Band Codec) AAC (Advanced Audio Coding) LDAC
1)
Julat sebenar akan berbeza bergantung
pada faktor seperti halangan di antara peranti, medan magnet sekitar ketuhar gelombang mikro, elektrik statik, kepekaan penerimaan, prestasi antena, sistem pengendalian, aplikasi perisian, dan sebagainya.
2)
Profil piawaian BLUETOOTH menunjukkan tujuan komunikasi BLUETOOTH di antara peranti.
2)
:
Am
Keperluan kuasa:
Model Amerika Utara: AC 120V, 60Hz Model lain: AC 120V 240V, 50/60Hz
Penggunaan kuasa:
30W
Penggunaan kuasa tunggu sedia:
Apabila mod tunggu sedia BLUETOOTH disetkan kepada mati:
0.5W (mod eco) Apabila mod tunggu sedia BLUETOOTH disetkan kepada hidup: 2.8W (semua port rangkaian wayarles hidup)
Dimensi (L/T/D) (Kira-kira):
262mm × 524mm × 273mm
Jisim (Kira-kira):
7kg
Kuantiti sistem:
1 unit
Aksesori yang dibekalkan:
Kord kuasa AC (1)
1)
Penyesuai palam AC* (1) (hanya dibekalkan untuk kawasan tertentu)
* Penyesuai palam ini tidak boleh
digunakan di Chile, Paraguay dan Uruguay. Gunakan penyesuai palam ini di negara-negara yang memerlukannya.
Rekabentuk dan spesifikasi adalah tertakluk kepada perubahan tanpa notis.
28
MY
Page 55
Notis Lesen dan Tanda Dagangan
• Tanda kata dan logo BLUETOOTH®
ialah tanda dagangan berdaftar dan dimiliki oleh Bluetooth SIG, Inc. dan apa-apa penggunaan tanda sedemikian oleh Sony Corporation adalah di bawah lesen. Tanda dagangan dan nama dagang lain adalah milik pemiliknya masing­masing.
• N Mark ialah tanda dagangan atau
tanda dagangan berdaftar NFC Forum, Inc. di Amerika Syarikat dan di negara-negara lain.
• Google Play dan Android ialah tanda
dagang Google Inc.
• LDAC™ dan logo LDAC adalah tanda
dagangan Sony Corporation.
• Apple, logo Apple, iPhone dan iPod
touch ialah tanda dagang Apple Inc., yang berdaftar di Amerika Syarikat dan negara-negara lain. App Store ialah tanda perkhidmatan Apple Inc.
• “Made for iPod” dan “Made for
iPhone” bermakna bahawa aksesori elektronik telah direka bentuk untuk menyambungkan secara khusus kepada iPod atau iPhone, masing­masing, dan telah diperakui oleh pembangunnya untuk memenuhi piawaian prestasi Apple. Apple tidak bertanggungjawab terhadap operasi peranti ini atau pematuhannya dengan piawaian keselamatan dan kawal selia. Sila ambil perhatian bahawa penggunaan aksesori ini dengan iPod atau iPhone boleh menjejaskan prestasi wayarles.
• WALKMAN dan logo WALKMAN ialah
tanda dagang Sony Corporation.
• Semua tanda dagang dan tanda
dagang berdaftar lain ialah hak milik pemegangnya masing-masing. Dalam manual ini, tanda tidak dinyatakan.
TM
dan ®
Maklumat Tambahan
29
MY
Page 56
注意
為了降低⽕災的危險,請不要⽤報紙、桌 布、窗簾等蓋住設備的通⾵孔。 請不要讓設備暴露於裸露的⽕源(例如,點 燃的蠟燭)。
為了降低⽕災或觸電的危險,請不要讓本設 備被⽔滴到或濺到,⽽且不要在設備上擺放 花瓶之類裝滿液體的物體。
由於電源插頭要⽤來將本機和電源斷開,請 將本機連接到易於接近的交流電源插座。萬 ⼀發現本機有異常情況,請⽴即將電源插頭 從交流電源插座拔掉。
請勿將本機安放在書櫥或壁櫥等狹窄封閉 處。
只要是連接在交流電源插座上,本機都不會 中斷與交流電源的連接,即使本機已經關閉 也⼀樣。
僅限於室內使⽤。
本系統是針對下列⽤途設計的 :
ˎˎ播放 BLUETOOTH 裝置上的音訊資源 ˎˎ以“聚會鏈”功能或添加喇叭功能
享受社交聚會
關於本說明書
有些圖解是以概念性的繪圖呈現,可能 會與實質產品不⼀樣。
CT
2
Page 57
目錄
關於本說明書ˎ................ 2
各部件與控制器指南ˎ.......... 4
開始使用前的準備工作
開啟系統ˎ.................... 6
搬運系統ˎ.................... 6
將系統⽔平放置ˎ.............. 6
關於電源管理ˎ................ 6
BLUETOOTH
將本系統與 BLUETOOTHˎ
裝置配對ˎ.................... 7
聆聽 BLUETOOTH 裝置上ˎ
的音樂ˎ...................... 8
以 NFC 進行⼀觸式 BLUETOOTH
連接ˎ........................ 9
關於 BLUETOOTH 無線技術ˎ..... 11
以高品質的聲音編碼 / 解碼技
術(AAC/LDAC™)播放ˎ....... 11
設定 BLUETOOTH 待機模式ˎ..... 12
開啟或關閉 BLUETOOTH 訊號ˎ... 12 透過 BLUETOOTH 使⽤ˎ
“SongPal”ˎ.................. 13
聲音調整
調整聲音ˎ................... 14
其他操作
使⽤聚會鏈功能ˎ............. 15
⽤兩組系統以無線方式聆聽音
樂(添加喇叭功能)ˎ.......... 18
開著喇叭燈光享受音樂ˎ....... 20
使⽤選購的設備ˎ............. 20
設定自動待機功能ˎ........... 20
其他資訊
關於相容裝置的資訊ˎ......... 21
故障排除ˎ................... 21
注意事項ˎ................... 23
規格ˎ....................... 24
許可證及商標公告ˎ........... 25
CT
CT
3
Page 58
各部件與控制器指南
頂部
喇叭燈光*
(第 20 頁)
ˎ*喇叭燈光開啟時不要直接注視放射光線的部分。
CT
4
背部
Page 59
(電源)按鈕

按⼀下以開啟或關閉系統。
(電源)指示燈
ˎˋ系統開啟時點亮綠燈。 ˎˋ系統關閉時以及 BLUETOOTH 待機模
式開啟時點亮琥珀色燈。
LIGHT 按鈕(第 20 頁)

FUNCTION

ˎˋ反複按以選取 BLUETOOTH 或音訊輸
入功能。
ˎˋ選取 BLUETOOTH 功能時,按住以啟
動 BLUETOOTH 配對。
(BLUETOOTH)指示燈(第 11 頁)
AUDIO IN 指示燈(第 20 頁)
(N 標誌)(第 10 頁)

ADD 按鈕(第 18 頁)
ADD L/R 指示燈(第 18 頁)

PARTY CHAIN 按鈕(第 17 頁)
PARTY CHAIN 指示燈(第 17 頁)

EXTRA BASS 按鈕
按⼀下以產生更具動態感的聲音(第 14 頁)。
PAIRING 按鈕
音訊輸出與輸入插孔
請⽤音訊纜線(非附件)以下列兩種 方式之⼀進行連接 :
AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R 插孔
ˎˋ連接到選購設備的音訊輸入插
孔。
ˎˋ連接到另⼀個音訊系統以享受
聚會鏈功能(第 15 頁)。
AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R 插孔
ˎˋ連接到電視機或音訊 / 視訊設
備的音訊輸出插孔。聲音會透 過本系統輸出。
ˎˋ連接到另⼀個音訊系統以享受
聚會鏈功能(第 15 頁)。
ˎ*音量+按鈕有⼀個觸覺點。操作系統時,請利
⽤觸覺點做為參考。
指示燈狀態
本機上的指示燈狀態如下圖所示。
指示燈狀態 圖解
閃爍
點亮
熄滅
EXTRA BASS 指示燈(第 14 頁)

+*/–
音量
按⼀下以調整音量。
AC IN 插孔(第 6 頁)
按鈕
CT
5
Page 60
開始使用前的準備工作
搬運系統
開啟系統
1
將交流電源線(附件)連接到本 機背部的AC IN插孔,然後連接到 牆上的電源插座。
交流電源線
(附件)
連接到電源插座
系統會以展示模式開啟,並自動開始 展示播放。
2
以開啟系統。
指示燈點亮綠燈。
攜帶系統之前,請將所有纜線都拔掉。
附註
搬運系統時,手的正確位置非常重要,以避免 人員傷害與 / 或財物損壞。
將系統水平放置
您也可以如下圖所示將系統⽔平放置。(將橡 膠腳那⼀側朝下放置。)
停用展示
展示正在執行時按 LIGHT。
展示結束,系統進入待機模式。 當您在待機模式中按 LIGHT 時,或者當您 拔掉交流電源線後再連接回去時,系統 會進入展示模式。
CT
6
關於電源管理
根據預設,本系統設定為 15 分鐘左右沒 有操作⽽且沒有偵測到音訊時自動關機。 詳情請參閱“設定自動待機功能”(第 20 頁)。
Page 61
BLUETOOTH
將本系統與 BLUETOOTH 裝置配對
配對是⼀種 BLUETOOTH 裝置預先與彼此登 記的作業。⼀旦執行配對作業之後,就 不需要再度執行。ˎ 如果您的裝置是 NFC 相容智慧型手機,
就不需要進行手動配對程序。(請參閱 “以 NFC 進行⼀觸式 BLUETOOTH 連接” ( 第 9 頁 )。)
1
BLUETOOTH裝置要放置於距離系統 1公尺以內。
2
選取BLUETOOTH功能。
按 
以開啟系統。
反複按 FUNCTION 機上的
(BLUETOOTH)指示燈緩慢
閃爍為止。
PAIRING 直到本
3
按住FUNCTION PAIRING3秒鐘 以上。
(BLUETOOTH)指示燈快速閃爍。
4
在BLUETOOTH裝置上執行配對程 序。
詳細資訊請參考 BLUETOOTH 裝置的使 ⽤說明書。
5
選取BLUETOOTH裝置顯示屏上 的“GTK-XB5”。
BLUETOOTH
提示
ˎ•系統上沒有配對資訊時(例如,購
買之後首次使⽤ BLUETOOTH 功能時),
(BLUETOOTH)指示燈會快速閃爍,系統 會自動進入配對模式。在這種情況下,請 前往步驟 4。
ˎ•如果已經建⽴ BLUETOOTH 連線,請終止
BLUETOOTH 連線(第 9 頁)。
附註
如果 BLUETOOTH 裝置上需要通行金鑰,請輸 入“0000”。“通行金鑰”可能被稱為“通 行碼”、“PIN 碼”、“PIN 數字”或“密碼”。
CT
7
Page 62
6
在BLUETOOTH裝置上執行 BLUETOOTH連接。
配對完成⽽且建⽴ BLUETOOTH 連接時, 本機上的 止閃爍並保持亮著。
(BLUETOOTH)指示燈會停
聆聽 BLUETOOTH 裝置上 的音樂
⽤ AVRCP 連接系統和 BLUETOOTH 裝置,便 可以操作 BLUETOOTH 裝置。 播放音樂之前,請檢查下列項目 :
BLUETOOTH 裝置的 BLUETOOTH 功能已經
ˋ
開啟。 配對已經完成(第 7 頁)。
ˋ
⼀旦系統與 BLUETOOTH 裝置連接起來之 後,您便可以⽤ BLUETOOTH 裝置控制播 放。
連接可能會在配對完成之後自動開 始,這點要視 BLUETOOTH 裝置⽽定。
附註
ˎ•您最多可以為 8 個 BLUETOOTH 裝置配對。如果
為第 9 個 BLUETOOTH 裝置配對,最舊的配對裝 置會被刪除。
ˎ•如果您要與另⼀個 BLUETOOTH 裝置配對,請重
複進行步驟 1 至 6。
若要取消配對作業
按 FUNCTIONˎ ˎPAIRING。
刪除所有配對登記資訊
若要刪除所有配對登記資訊,應該將系 統重設至原廠預設設定。請參閱“重設 系統”(第 22 頁)。
1
反複按FUNCTION PAIRING直到 本機上的
(BLUETOOTH)指示燈
點亮為止。
2
建立與BLUETOOTH裝置的連接。
上次連接的 BLUETOOTH 裝置會被自動 連接。
如果裝置沒有連接,從 BLUETOOTH 裝 置執行 BLUETOOTH 連接。
CT
8
Page 63
3
開始播放BLUETOOTH裝置上的音 訊來源。
詳細資訊請參考 BLUETOOTH 裝置的使 ⽤說明書。
以 NFC 進行一觸式 BLUETOOTH 連接
NFC(NearˎFieldˎCommunication(近場 通訊))是⼀種可以在各種裝置(例如智 慧型手機與 IC 標籤)之間進行小範圍無 線通訊的技術。 當您以相容於 NFC 的智慧型手機輕觸系 統時,系統會自動 :
以 BLUETOOTH 功能開機。
ˋ
完成配對與 BLUETOOTH 連接。
ˋ
4
調整音量。
請先調整 BLUETOOTH 裝置的音量。如 果音量還是太低,請⽤音量 在系統上調整音量。
BLUETOOTH 裝置
附註
如果您嘗試連接另⼀ BLUETOOTH 裝置至系統, 目前連接的 BLUETOOTH 裝置會被中斷連接。
+/–
按鈕
若要終止 BLUETOOTH 連接
按住 FUNCTION PAIRING 3 秒鐘以上。
視 BLUETOOTH 裝置⽽定,BLUETOOTH 連接可 能會在您停止播放時自動終止。
相容的智慧型手機
內建 NFC 功能的智慧型手機(OS : Androidˎ2.3.3 或更新的版本,不 含 Androidˎ3.x)
附註
ˎ•系統⼀次只能辨識和連接到⼀支 NFC 相容智
慧型手機。如果您企圖將另⼀支 NFC 相容智 慧型手機連接到系統,目前連接的 NFC 相容 智慧型手機會被中斷連接。
ˎ•您可能需要先在您的 NFC 相容智慧型手機上
執行下列步驟,這點要視您的 NFC 相容智慧 型手機⽽定。
ˎ—開啟 NFC 功能。詳細資訊請參考您的 NFC
相容智慧型手機的使⽤說明書。
ˎ—如果您的 NFC 相容智慧型手機作業系統版
本比 Androidˎ4.1.x 舊,請下載並起動
“NFC 快速連線”應⽤程式。“NFC 快速連線”
是⼀個可以從 GoogleˎPlay ™取得的免費 Android 智慧型手機應⽤程式。(某些國 家 / 地區可能無法取得應⽤程式。)
1
開啟BLUETOOTH裝置上的NFC功 能。
BLUETOOTH
CT
9
Page 64
2
以智慧型手機或平板電腦之類的 BLUETOOTH裝置輕觸本機上的N標 誌,直到BLUETOOTH裝置震動為 止。
按照 BLUETOOTH 裝置上顯示的指示完 成連接。
建⽴ BLUETOOTH 連接時,本機上的
(BLUETOOTH)指示燈會停止閃爍並
保持亮著。
3
開始播放BLUETOOTH裝置上的音 訊來源。
詳細資訊請參考 BLUETOOTH 裝置的使 ⽤說明書。
4
調整音量。
請先調整 BLUETOOTH 裝置的音量。如 果音量還是太低,請⽤音量 在系統上調整音量。
BLUETOOTH 裝置
提示
如果配對與 BLUETOOTH 連接失敗,請執行下列 行動。
ˎ—如果有使⽤市售的智慧型手機盒,請將盒子
從手機上取下來。 ˎ—再度以智慧型手機輕觸本機上的 N 標誌。 ˎ—重新起動“NFC 快速連線”應⽤程式。
若要終止 BLUETOOTH 連接
再度以 BLUETOOTH 裝置輕觸本機上的 N 標 誌。
+/–
按鈕
10
CT
Page 65
關於 BLUETOOTH 無線技 術
BLUETOOTH 無線技術是⼀種小範圍內的無 線技術,可以在數位裝置之間進行無線 資料通訊。BLUETOOTH 無線技術可以在大 約 10 公尺範圍內運作。
支援的 BLUETOOTH 版本、標準集以及編 碼 / 解碼器
詳情請參閱“BLUETOOTH 部分”(第 24 頁 )。
(BLUETOOTH)指示燈
本機上的 (BLUETOOTH)指示燈會點亮或 閃藍燈,以顯示 BLUETOOTH 狀態。
系統狀態 指示燈狀態
BLUETOOTH待機 緩慢閃爍 BLUETOOTH配對中 快速閃爍 BLUETOOTH連接已
經建⽴
點亮
以高品質的聲音編碼 / 解碼技術(AAC/ LDAC™)播放
本系統可以從 BLUETOOTH 裝置接收 AAC 或 LDAC 編碼 / 解碼格式的資料。這樣可以 提供更高音質的播放。
您可以⽤“SongPal”(第 13 頁)從下列 兩種設定選擇⼀種音訊編碼 / 解碼選項。 本系統的預設設定是“AUTO”。
若要套⽤對設定的變更,必須終止 BLUETOOTH 連接(第 9 頁),然後再度 執行 BLUETOOTH 連接。
AUTO :系統會偵測來源裝置上使⽤的
ˎ
編碼 / 解碼技術,並自動從“SBC”、
“AAC*”或“LDAC*”選擇最佳的編碼 /
解碼技術。 SBC :不論來源裝置上使⽤的是哪⼀種
ˎ
編碼 / 解碼技術,⼀律採⽤“SBC”。
ˎ*只能在您的 BLUETOOTH 裝置支援該編碼 / 解碼
技術時使⽤。
附註
來源裝置與 AAC/LDAC 相容⽽且此功能設定為
“AUTO”時,您可以享受更高的音質。不過,聲
音可能會中斷,要視 BLUETOOTH 通訊的情況 ⽽定。如果發生這種情況,請將功能設定為
“SBC”。
LDAC 是⼀種由 Sony 開發的音訊編碼 技術,即使透過 BLUETOOTH 連接,也 可以傳輸高解析度(Hi-Res)的音訊 內容。與其他 BLUETOOTH 相容的音訊 編碼技術(例如 SBC)不⼀樣的是, 它會以 Hi-Res 音訊內容沒有任何向 下轉換的方式運作 其他技術多約三倍的資料 率的編碼與最佳化資料包裝,以前所 未有的音質透過 BLUETOOTH 無線網路 傳送。
1)
DSD格式的內容除外。
2)ˎ
與SBC(次頻帶編碼/解碼器)相較之
下,選擇990ˎkbps(96/48ˎkHz)或
909ˎkbps(88.2/44.1ˎkHz)的位元率
時。
1)
。它還容許以比
2)
,⽤有效
BLUETOOTH
11
CT
Page 66
設定 BLUETOOTH 待機模 式
開啟或關閉 BLUETOOTH 訊號
BLUETOOTH 待機模式可以在您建⽴與 BLUETOOTH 裝置的 BLUETOOTH 連接時,讓 系統自動開機。這項設定預設為關閉。
這項設定只能⽤“SongPal”配置。關 於“SongPal”的詳細資訊,請參閱“透 過 BLUETOOTH 使⽤“SongPal””(第 13 頁 )。
提示
停⽤ BLUETOOTH 待機模式以減少待機模式的耗 電量(節能模式)。
系統的 BLUETOOTH 訊號設定為開啟時,您 可以在所有功能中從配對 BLUETOOTH 的裝 置連接到系統。這項設定預設為開啟。
按住 FUNCTION PAIRING 與音量
+
按鈕 5 秒鐘以上。
附註
關閉 BLUETOOTH 訊號時不能執行下列操作 :
ˎ—與 BLUETOOTH 裝置配對與 / 或連接 ˎ—透過 BLUETOOTH 使⽤“SongPal”
若要開啟 BLUETOOTH 訊號,請重複上述程序。
12
CT
Page 67
透過 BLUETOOTH 使用
“SongPal”
關於應用程式
您可以⽤ GoogleˎPlay 和 AppˎStore 上都 可以取得的免費“SongPal”應⽤程式控 制系統。搜尋“SongPal”或者掃描底下 的二維碼,然後下載應⽤程式以深入瞭 解這個方便的功能。
下載“SongPal”到您的智慧型手機/ iPhone上可以提供下列功能。
調整聲音(EQ)
您可以從各種預設的 EQ 中選擇,以調整聲 音。
創造聚會的氣氛(DJ EFFECT)
您可以選擇 3 種效果
(FLANGER/ISOLATOR/WAH)之中的⼀種,以
動態的方式控制聲音。
若需要更詳細的資訊,請參考 SongPal
的使⽤說明。
http://info.songpal.sony.net/help/
附註
ˎ•如果“SongPal”應⽤程式無法正常運作,請
終止 BLUETOOTH 連接(第 9 頁),然後再度 執行 BLUETOOTH 連接,使得 BLUETOOTH 連接可 以正常運作。
ˎ•您可以⽤“SongPal”控制什麼,要視連接的
裝置⽽定。
ˎ•應⽤程式的規格與設計可能變更⽽不預先通
知。
BLUETOOTH
配置系統上的設定
您可以配置系統上的各種設定,例如自動 待機模式等。
配置BLUETOOTH功能的設定
您可以配置 BLUETOOTH 功能的的各種設 定,例如 BLUETOOTH 音訊編碼 / 解碼器、 BLUETOOTH 待機模式等。
13
CT
Page 68
聲音調整
調整聲音
若要 請這樣做
調整音量 按音量+/–按鈕。 產生更具動態
感的聲音
按⼀下EXTRAˎBASS。 EXTRAˎBASS功能開啟 時,EXTRAˎBASS指示燈 會亮紅燈。
14
CT
Page 69
其他操作
使用聚會鏈功能
您可以將多組音響系統鏈接起來,以創造更有趣的聚會環境,並產生更高的聲音輸出。 聚會鏈中啟⽤的系統會成為“聚會主機”並分享音樂。其他系統會成為“聚會副機”, 並與“聚會主機”播放⼀樣的音樂。
設定聚會鏈
⽤音訊纜線(非附件)將所有系統連接起來以建⽴⼀個聚會鏈。 連接纜線之前,務必要拔掉交流電源線。
如果所有系統都配備有聚會鏈功能
範例 :⽤此系統作為第⼀組系統進行連接時
繼續進行連接直 到最後⼀組系統 為止。
最後⼀組系統
其他操作
第二組系統
最後⼀組系統必須連接到第⼀組系統。
ˎ
任何系統都可以成為聚會主機。
ˎ
您可以將聚會主機變更為聚會鏈中的另⼀組系統。詳情請參閱“若要選擇新的聚會
ˎ
第⼀組系統
主機”(第 17 頁)。 確認已經選定 (BLUETOOTH)功能。選擇音訊輸入功能時,不能啟⽤聚會鏈功能。
ˎ
15
CT
Page 70
如果系統之一沒有配備聚會鏈功能
範例 :⽤此系統作為第⼀組系統進行連接時
繼續進行連接直 到最後⼀組系統 為止。
最後⼀組系統
*
第二組系統
ˎ*將沒有配備聚會鏈功能的系統連接在最後⼀組系統。務必要在這最後⼀組系統上選擇音訊輸入功
能。
最後⼀組系統沒有連接到第⼀組系統。
ˎ
您必須選擇第⼀組系統作為聚會主機,那樣聚會鏈功能啟動時,所有的系統才會播
ˎ
第⼀組系統
放⼀樣的音樂。 來自未配置聚會鏈功能之系統的聲音輸出可能會略微滯後。
ˎ
16
CT
Page 71
享受聚會鏈
1
將交流電源線插入電源插座,然 後打開所有系統。
2
調整各系統的音量。
3
在要用作聚會主機的系統上啟動 聚會鏈功能。
範例 :使用這個系統作為聚會主機時
反複按 FUNCTION

您要的功能。
當您⽤(第 15 頁)連接時, 不要選擇音訊輸入功能。如果您選 擇這個功能,聲音無法輸出。
開始播放,然後按 PARTY CHAIN。

PARTYˎCHAIN 指示燈點亮起來。聚 會主機起動聚會鏈,其他系統則自 動成為聚會副機。所有系統都會和 聚會主機播放⼀樣的音樂。
附註
ˎ•聚會副機可能需要⼀點時間才能開始播放音
樂,要視已經連接的系統總數⽽定。
ˎ•在聚會主機上改變音量與音效不會影響聚會
副機上的輸出。
ˎ•關於其他系統的詳細操作方法,請參考系統
的使⽤說明。
PAIRING 以選擇
若要選擇新的聚會主機
只有在⽤(第 15 頁)連接時,您才 可以選擇新的聚會主機。在要⽤作新聚 會主機的系統上重複執行“享受聚會鏈” 的步驟 3。目前的聚會主機會自動變成聚 會副機。所有系統都會播放和新的聚會 主機⼀樣的音樂。
附註
ˎ•您只能在聚會鏈中的所有系統都啟⽤聚會鏈
功能之後,才可以選擇另⼀組系統作為新的 聚會主機。
ˎ•如果選定的系統幾秒鐘之後沒有成為新的聚
會主機,請重複“享受聚會鏈”的步驟 3。
若要停用聚會鏈
按聚會主機上的 PARTYˎCHAIN。
附註
如果聚會鏈功能幾秒鐘之後沒有停⽤,請再按 聚會主機上的 PARTYˎCHAIN。
聚會鏈指示燈
本機上的聚會鏈指示燈會點亮或閃爍, 以顯示系統的狀態。
系統狀態 指示燈狀態
聚會主機 點亮 聚會副機 閃爍
其他操作
17
CT
Page 72
用兩組系統以無線方式 聆聽音樂(添加喇叭功 能)
若要使⽤這個功能,必須要有兩組 GTK-XB5 系統。透過 BLUETOOTH 連接兩組 GTK-XB5 系統,便可以⽤更有震撼力的方 式享受音樂。您也可以在雙重模式(其 中的兩組系統播放相同的聲音)與⽴體 聲模式(⽴體的聲音)之間選擇⼀種音 訊輸出。 在下列步驟中,兩組系統被稱為“系統
”(或主系統)與“系統”。
啟用添加喇叭功能
1
將兩組GTK-XB5系統擺在相距1公 尺以內的地方。
2
反複按系統上的FUNCTION PAIRING直到本機上的
(BLUETOOTH)指示燈點亮為
止。
3
按住系統上的ADD,直到本機 上的ADD L/R指示燈閃爍為止。
系統進入添加喇叭模式。
4
反複按系統上的FUNCTION PAIRING直到本機上的
(BLUETOOTH)指示燈點亮為
止。
5
按住系統上的ADD,直到本機 上的ADD L/R指示燈閃爍為止。
然後兩組系統上的 L/R 指示燈狀態都 會從閃爍變成亮著,⽽系統上的
(BLUETOOTH)指示燈則會熄滅。
18
提示
添加喇叭功能的連接很快建⽴起來時,系 統上的 L/R 指示燈可能會直接亮起來⽽ 不會閃爍。
CT
Page 73
6
反複按系統上的ADD以選擇輸 出模式。
兩組系統上的 ADDˎL/R 指示燈都會顯示 目前的輸出模式。
您每按⼀下 ADD,輸出模式就會按下列 方式改變 :
:ˎ雙重模式
(⽴體聲 / ⽴體聲)
:⽴體聲模式(L 聲道 /R 聲道)
:⽴體聲模式(R 聲道 /L 聲道)
用兩組系統播放音樂
1
在系統上啟用配對模式,然後 用BLUETOOTH裝置執行BLUETOOTH 連接。
關於配對的詳細資訊,請參閱“將 本系統與 BLUETOOTH 裝置配對”(第 7 頁)或“以 NFC 進行⼀觸式 BLUETOOTH 連接”(第 9 頁)。
務必要為 BLUETOOTH 裝置與系統
(主系統)配對。
2
在BLUETOOTH裝置上開始播放,然 後調整音量。
詳情請參閱“聆聽 BLUETOOTH 裝置上 的音樂”(第 8 頁)。
在任何⼀組系統上的音量調整都會反 映在另⼀組系統上。
附註
ˎ•如果任何其他 BLUETOOTH 裝置(例如
BLUETOOTH 滑鼠或 BLUETOOTH 鍵盤)連接到與 系統連接的 BLUETOOTH 裝置,系統的輸出可能 會有失真的聲音或雜音。遇到這種情況時, 請終止 BLUETOOTH 裝置與其他 BLUETOOTH 裝置 之間的 BLUETOOTH 連接。
ˎ•如果在使⽤添加喇叭功能時重設兩組系統之
中的⼀組系統,務必要關閉另⼀組系統。如 果沒有在重新啟動添加喇叭功能之前關閉另 ⼀組系統,進行 BLUETOOTH 連接與輸出聲音時 可能會有問題。
其他操作
提示
若要改變輸出模式,操作您已經在其上啟 動喇添加模式的系統(主系統)。
啟用添加喇叭功能
按住 ADD 直到 ADDˎL/R 指示燈熄滅。
提示
除非停⽤功能,否則系統會在您下次開啟系統 時嘗試建⽴上次所做的連接。
19
CT
Page 74
開著喇叭燈光享受音樂
1
按LIGHT。
喇叭燈光就會開啟。
您也可以⽤“SongPal”(第 13 頁) 選擇各種燈光模式,例如以下幾種 :
ˎ•RAVE :適合舞曲的燈光模式,有很
多閃光 ˎ•CHILL :適合輕鬆音樂的燈光模式 ˎ•RANDOMˎFLASHˎOFF :沒有閃光的燈
光模式,適合包括舞曲在內的所有
音樂 ˎ•HOT :具有溫暖色調的燈光模式 ˎ•COOL :具有冷酷色調的燈光模式 ˎ•STROBE :具有白色電子閃光的燈光
模式
若要關閉喇叭燈光
再按⼀下 LIGHT。
附註
如果照明亮度太耀眼,打開室內燈光或者關閉 照明。
使用選購的設備
4
調整音量。
請先調整外接設備的音量。如果音量 還是太低,請⽤音量 上調整音量。
附註
如果外接設備的音量太低,系統可能會自動進 入待機模式。遇到這種情況時,增加設備的音 量。若要關閉自動待機功能,請參閱“設定自 動待機功能”(第 20 頁)。
+/–
按鈕在系統
設定自動待機功能
根據預設,本系統設定為 15 分鐘左右沒 有操作或者沒有音訊輸出時自動關機。
若要關閉功能,在系統開啟的情況 下按住3 秒鐘以上。
若要開啟功能,請重複此程序。 您也可以⽤“SongPal”配置此設定並確 認此功能是否開啟。關於“SongPal”的 詳細資訊,請參閱“透過 BLUETOOTH 使 ⽤“SongPal””(第 13 頁)。
20
1
用音訊纜線(非附件)將選購 的設備(例如WALKMAN®、智慧型 手機、電視機、DVD播放機、IC 錄音機等等)連接到本機上的 AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R插 孔。
2
反複按FUNCTION PAIRING直到 本機上的AUDIO IN指示燈點亮為 止。
3
開始播放外接的設備。
CT
Page 75
其他資訊
故障排除
關於相容裝置的資訊
關於 iPhone 與 iPod touch 的 BLUETOOTH 通訊
適用於
iPhoneˎSE
ˎ
iPhoneˎ6sˎPlus
ˎ
iPhoneˎ6s
ˎ
iPhoneˎ6ˎPlus
ˎ
iPhoneˎ6
ˎ
iPhoneˎ5s
ˎ
iPhoneˎ5c
ˎ
iPhoneˎ5
ˎ
iPhoneˎ4s
ˎ
iPodˎtouch(第六代)
ˎ
iPodˎtouch(第五代)
ˎ
相容裝置的網站
若需要關於相容的 BLUETOOTH 裝置的最新 資訊,請查看下列網站。
美國的用戶 :
http://esupport.sony.com/
加拿大的用戶 :
http://esupport.sony.com/CA
歐洲的用戶 :
http://www.sony.eu/support
拉丁美洲的用戶 :
http://esupport.sony.com/LA
其他國家 / 地區的用戶 :
http://www.sony-asia.com/support
操作系統時如果發生問題,請先按照底 下描述的步驟進行,然後再就近向 Sony 經銷商查詢。
1
請查看問題是否有在這個“故障 排除”部分列出來。
2
請查看下列客戶服務網站。
美國的用戶 :
http://esupport.sony.com/
加拿大的用戶 :
http://esupport.sony.com/CA
歐洲的用戶 :
http://www.sony.eu/support
拉丁美洲的用戶 :
http://esupport.sony.com/LA
其他國家 / 地區的用戶 :
http://www.sony-asia.com/support
您可以在這些網站找到最新的服務資 訊和常見問題解答。
請注意,如果維修人員在維修時更換某 些零件,這些零件可能被保留下來。
一般
系統沒有開啟。
檢查交流電源線是否有確實連接好。
ˎ
系統已經進入待機模式。
這不是故障。大約 15 分鐘內沒有操作
ˎ
或者沒有音訊輸出時,系統就會自動 進入待機模式(第 20 頁)。
沒有聲音。
調整音量。
ˎ
如果有任何選購設備,請檢查連接情
ˎ
形。 打開外接的設備。
ˎ
拔掉交流電源線,然後重新連接交流
ˎ
電源線並開啟系統。
其他資訊
21
CT
Page 76
有嚴重的嗡嗡聲或雜音。
將系統從雜音來源移開。
ˎ
將系統連接到別的牆上電源插座上。
ˎ
在交流電源線上安裝雜訊過濾器(市
ˎ
售 )。 關閉周邊的電器設備。
ˎ
有音響反饋。
降低音量。
ˎ
BLUETOOTH 裝置
無法執行配對。
將 BLUETOOTH 裝置移近系統。
ˎ
如果系統附近有其他 BLUETOOTH 裝置,
ˎ
可能無法配對。遇到這種情況時,請 關閉其他 BLUETOOTH 裝置。 在 BLUETOOTH 裝置上選擇系統名稱(本
ˎ
系統)時,務必要輸入正確的通行金 鑰。
BLUETOOTH 裝置無法偵測到系統。
將 BLUETOOTH 訊號設定為開啟(第 12
ˎ
頁 )。
無法連接。
您想要連接的 BLUETOOTH 裝置不支援
ˎ
A2DP 標準集,不能與系統連接。 啟⽤ BLUETOOTH 裝置的 BLUETOOTH 功能。
ˎ
從 BLUETOOTH 裝置建⽴連接。
ˎ
配對登記資訊已經被刪除。再度執行
ˎ
配對作業。 如果無法將系統連接到已經配對的
ˎ
BLUETOOTH 裝置,請刪除 BLUETOOTH 裝 置的配對資訊,然後再度執行配對作 業(第 7 頁)。
聲音遺漏或波動,或者失去連接。
系統與 BLUETOOTH 裝置距離太遠。
ˎ
如果系統和 BLUETOOTH 裝置之間有障礙
ˎ
物,請移開或者避開障礙物。 如果有會產生電磁輻射的設備,例如
ˎ
無線 LAN、其他 BLUETOOTH 裝置或者附 近有微波爐,請將它們移開。
在本系統上聽不到您的 BLUETOOTH 裝置的 聲音。
請先在您的 BLUETOOTH 裝置上增加音
ˎ
量,然後⽤音量
+/–
按鈕調整音量。
有嚴重的嗡嗡聲、雜音或失真的聲音。
如果系統和 BLUETOOTH 裝置之間有障礙
ˎ
物,請移開或者避開障礙物。 如果有會產生電磁輻射的設備,例如
ˎ
無線 LAN、其他 BLUETOOTH 裝置或者附 近有微波爐,請將它們移開。 將外接的 BLUETOOTH 裝置音量關小。
ˎ
CT
22
聚會鏈與添加喇叭功能
聚會鏈功能無法啟動。
檢查連接情形(第 15 頁)。
ˎ
確認音訊纜線已經正確的連接。
ˎ
請選擇音訊輸入功能以外的功能(第
ˎ
17 頁)。
聚會鏈功能無法正常運作。
關閉系統。然後再度開啟,以啟⽤聚
ˎ
會鏈功能。
無法將 BLUETOOTH 裝置與使用添加喇叭功 能的系統連接。
ˎ
連接兩組 GTK-XB5 系統之後,要在 BLUETOOTH 裝置與
(BLUETOOTH)指示 燈正在閃爍的系統之間執行配對程序。 然後執行 BLUETOOTH 連接。
重設系統
如果系統還是無法正常運作,將系統重 設至原廠設定值。
1
拔掉並重新連接交流電源線,然 後打開系統。
2
按住FUNCTION PAIRING與音量
-按鈕5秒鐘以上。
本機上的、 (BLUETOOTH)與 AUDIOˎIN 指示燈閃爍 3 秒鐘以上之後, 所有使⽤者配置的設定,例如配對登 記資訊,都會被重設至原廠的預設設 定。
附註
如果您重設系統,系統可能無法連接到您 的 BLUETOOTH 裝置。在這種情況下,請刪除 BLUETOOTH 裝置上的配對資訊,然後再度執行 配對作業(第 7 頁)。
Page 77
注意事項
關於安全問題
ˎ•如果很長⼀段時間不使⽤,請將交流電源線
從牆上的電源插座拔下來。拔掉本機的電源 插頭時,務必要抓住插頭。千萬不要直接拉 扯電線。
ˎ•萬⼀有任何固體或液體進入系統中,將系統
的電源插頭拔掉,並且交給合格的工作人員 檢查過之後再使⽤。
ˎ•交流電源線必須只在合格的服務處更換。
關於擺放位置
ˎ•不要將系統擺在傾斜的位置或者極端冷、熱、
多灰塵、骯髒或潮濕,或者缺少適當通⾵或 會承受震動、陽光直曬或光線明亮的地方。
ˎ•將系統擺在經過特殊處理的表面(例如打蠟、
上油或亮光劑)上時要注意,因為表面可能 會被沾污或褪色。
ˎ•絕對不要讓⽔潑到本機上。本機不防⽔。
關於熱量累積
ˎ•本系統操作時熱量累積是正常現象,不⽤緊
張。
ˎ•請不要在以高音量持續使⽤之後觸摸機箱,
因為機箱可能會變得很燙。
ˎ•請不要阻擋通⾵孔。
關於喇叭系統
內建的喇叭系統沒有防磁功能,鄰近的電視機 畫面可能會因為受到磁性影響⽽失真。遇到這 種情況時,將電視機關掉,等待 15 至 30 分鐘 之後再打開。 如果情況沒有改善,將系統從電視機旁邊移 開。
清潔機箱
請⽤沾了⼀點溫和清潔劑溶液的軟布清潔本系 統。請不要使⽤任何類型的研磨墊、去污粉, 或者稀釋劑、揮發油或酒精之類的溶劑。
關於BLUETOOTH通訊
ˎ•BLUETOOTH 裝置應該在彼此相距約 10 公尺
(無障礙距離)的範圍內使⽤。在下列情況
下,有效的通訊範圍可能會變得比較小。
ˎ—進行 BLUETOOTH 連接的裝置之間有人、金
屬物體、牆壁或其他障礙時 ˎ—有安裝無線 LAN 的場所 ˎ—鄰近正在使⽤的微波爐 ˎ—會產生其他電磁波的場所
ˎ•BLUETOOTH 裝置和無線 LAN(IEEEˎ802.11b/g)
設備使⽤相同的頻帶(2.4ˎGHz)。在靠近有 無線 LAN 功能的裝置附近使⽤ BLUETOOTH 裝置 時,可能會產生電磁干擾。這可能會造成較 低的資料傳送率、雜訊或者無法連接。如果 發生這種情況,請嘗試下列解決方法 :
ˎ—請在距離無線 LAN 設備至少 10 公尺遠的
地方使⽤本系統。 ˎ—在 10 公尺範圍內使⽤ BLUETOOTH 裝置時,
關閉無線 LAN 設備的電源。 ˎ—本系統與 BLUETOOTH 裝置之間的使⽤距離
越短越好。
ˎ•本系統播送的無線電波可能會干擾某些醫療
裝置的操作。由於這種干擾可能會造成故障, 在下列場所⼀定要關閉本系統與 BLUETOOTH裝 置的電源 :
ˎ—在醫院中、⽕車上、飛機中、加油站以及
任何可能會有易燃氣體的地方 ˎ—自動門或⽕災警報器附近
ˎ•本系統支援符合 BLUETOOTH 規格的安全性功
能,以確保使⽤ BLUETOOTH 技術通訊時的安全 連線。不過,這種安全性可能不足,要視設 定內容和其他因素⽽定,所以使⽤ BLUETOOTH 技術通訊時⼀律都要很謹慎。
ˎ•對於使⽤ BLUETOOTH 技術通訊⽽流出資訊所
造成的損害或其他損失,Sony 不承擔任何責 任。
ˎ•不⼀定保證能和具有與本系統相同的標準集
的所有 BLUETOOTH 裝置進行 BLUETOOTH 通訊。
ˎ•與本系統連接的 BLUETOOTH 裝置必須符合
BluetoothˎSIG,ˎInc. 制訂的 BLUETOOTH 規 格,⽽且必須經過認證是符合的。不過,即 使裝置符合 BLUETOOTH 規格,也有可能因為 BLUETOOTH 裝置的特性或規格⽽無法連接,或 者是因此⽽產生不同的控制方法、顯示或操 作方式。
ˎ•可能會發生雜音或者音訊被切斷,要視與本
系統連線的 BLUETOOTH 裝置、通訊環境或周遭 環境⽽定。
其他資訊
23
CT
Page 78
規格
喇叭部分
高音單體 :
50 公釐 ×2,錐形
低音單體 :
130 公釐 ×2,錐形
輸入
AUDIO/PARTYˎCHAINˎINˎL/R :
電壓 2ˎV,阻抗 10 千歐姆
輸出
AUDIO/PARTYˎCHAINˎOUTˎL/R :
電壓 2ˎV,阻抗 600 歐姆
BLUETOOTH 部分
通訊系統 :
BLUETOOTH 標準 3.0 版
輸出 :
BLUETOOTH 標準電源類別 2
最大通訊範圍 :
視線範圍內約 10 公尺
頻帶 :
2.4ˎGHz 頻帶(2.4000ˎGHzˎ
2.4835ˎGHz)
調變方法 :
FHSS(FreqˎHoppingˎSpreadˎ Spectrum,跳頻展頻)
相容的 BLUETOOTH 標準集
A2DP(高階音訊分配標準集) AVRCP(音訊視訊遙控標準集) SPP(序列埠標準集)
支援的編碼 / 解碼器 :
SBC(次頻帶編碼 / 解碼器) AAC(進階音訊編碼) LDAC
1)
ˎ實際的範圍會因為各種因素⽽異,例如裝置
之間的障礙、微波爐周邊的磁場、靜電、接 收的靈敏度、天線的效能、作業系統、軟體 應⽤程式等等。
2)
ˎBLUETOOTH標準的標準集會表明裝置之間的
BLUETOOTH通訊目的。
1)
ˋ
2)
一般
電源要求 :
北美機型 :交流 120ˎV,60ˎHz 其他機型 :交流 120ˎVˎˋ240ˎV, 50/60ˎHz
耗電量 :
30ˎW
待機耗電量 :
BLUETOOTH 待機模式設定為關時:0.5ˎW
(節能模式)
BLUETOOTH 待機模式設定為開時:2.8ˎW
(所有無線網路連接埠都開啟)
尺寸(寬 / 高 / 長)(大約):
262 公釐 ×524 公釐 ×273 公釐
質量(大約):
7 公斤
系統數量 :
1件
隨附的配件 :
交流電源線(1) 交流電源插頭轉接器*(1)(僅針對某 些地區提供)
*
ˎ這個插頭轉接器不適⽤於智利、巴拉圭
與烏拉圭。請在必要的國家使⽤這個插 頭轉接器。
設計和規格可能變更⽽不預先通知。
24
CT
Page 79
許可證及商標公告
ˎ•BLUETOOTH™ 字標和標誌是屬於
BluetoothˎSIG,ˎInc. 的註冊商標, SonyˎCorporation 在授權下使⽤此標 記。其它商標和商號是相關持有者之 專利。 N-Mark 是 NFCˎForum,ˎInc. 在美國和
ˎ
其它國家的商標或註冊商標。 GoogleˎPlay 和 Android 是 Googleˎ
ˎ
Inc. 的商標。 LDAC ™和 LDAC 標誌是 Sonyˎ
ˎ
Corporation 的商標。 Apple,Apple 標誌,iPhone 與 iPodˎ
ˎ
touch 是 AppleˎInc. 在美國和其他國 家註冊的商標。AppˎStore 是 Appleˎ Inc. 的服務標誌。
“適⽤於 iPod”和“適⽤於 iPhone”表
ˎ
示電子零組件是專門為了連接 iPod 或 iPhone ⽽分別設計的,⽽且經過開發 者的認證,以符合 Apple 的效能標準。 Apple 對於本裝置的操作或者其是否符 合安全與規範標準沒有責任。請注意, 以 iPod 或 iPhone 使⽤本零組件可能 會影響無線效能。 WALKMAN 和 WALKMAN 標誌是 Sonyˎ
ˎ
Corporation 的註冊商標。 所有其他商標和註冊商標各屬於其所
ˎ
有者。本說明書中並未標明™和®標 記。
其他資訊
25
CT
Loading...