Sony GTK-XB5 Users guide [es]

Sistema de audio
Introducción
doméstico
Instrucciones de funcionamiento
BLUETOOTH
Ajuste del sonido
Otras operaciones
GTK-XB5
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, no cubra el orificio de ventilación delaparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. No exponga el equipo a ninguna fuentede llamas al descubierto como, por ejemplo, velas encendidas.
Para reducir el riesgo de incendio odescarga eléctrica, no exponga esteaparato a goteo o salpicaduras nicoloque sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarrones.
Dado que el enchufe principal se utiliza para desconectar la unidad de la red eléctrica, conecte la unidad a una toma de corriente de CA de fácil acceso. Sidetecta alguna anomalía en la unidad, desconecte inmediatamente el enchufe principal de la toma de CA.
No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o un armario.
La unidad no se desconecta de la red eléctrica mientras esté conectada a la toma de CA, incluso aunque la unidad esté apagada.
Solo para uso en interiores.
Eliminación de pilas agotadas yequipo eléctrico y electrónico (aplicable en la Unión Europea yenotros países europeos con sistemas de recogida especiales)
La aparición de este símbolo en el producto, en la pila oen su embalaje indica que el producto y la pila no deben tratarse como
residuos domésticos normales. En algunas pilas, este símbolo puede ir acompañado de un símbolo químico. El símbolo químico del mercurio(Hg) o el del plomo (Pb) seincluyen si la pila contiene más del0,0005% de mercurio o del 0,004%deplomo. Asegurándose de queestos productos y pilas se desechen correctamente, ayudará a prevenir los efectos potencialmente negativos para elmedio ambiente y la salud humana que podrían derivarse del tratamiento inadecuado de sus residuos. El reciclaje de los materiales ayuda a preservar los recursos naturales. Si, por motivos de seguridad, rendimiento o integridad de los datos, algún producto requiere una conexión permanente con una pila incorporada, esta deberá ser sustituida únicamente por personal técnico cualificado. Para garantizar que tanto la pila como los equipos eléctricos y electrónicos sean tratados correctamente, lleve estos productos al final de su vida útil al punto de recogida adecuado para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Para todas las demás pilas, consulte el apartado donde se indica cómo retirarlas del producto de forma segura. Lleve la pila al punto de recogida adecuado para el reciclaje de pilas usadas. Para una información más detallada sobre la eliminación de este producto o la batería, póngase en contacto con su Oficina Civil local , con el servicio de eliminación de residuos domésticos o con la tienda en laque adquirió el producto o la batería.
ES
2
Aviso para clientes: la siguiente información solo es aplicable aequipos vendidos en países queaplican las directivas de la UE.
Este producto ha sido fabricado poroen nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con el cumplimiento del producto basándose en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse al representante autorizado, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica. Para cualquier asunto relacionado con el servicio ola garantía, consulte las direcciones facilitadas en los documentos separados de servicio o garantía.
Por la presente, Sony Corp., manifiesta que este equipo cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/CE. Para más detalles, acceda a lo siguienteURL: http://www.compliance.sony.de/
La validad de la marca CE está restringida solo a aquellos países legalmente vinculados, principalmente en los países de la EEA (Área Económica Europea).
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos en la Directiva EMC utilizando un cable deconexión con una longitud inferior a3metros.
ES
3

Acerca de este manual

Algunas ilustraciones se presentan como dibujos conceptuales y pueden diferir de los productos reales.
ES
4
Índice
Acerca de este manual ..............4
Guía de componentes
y controles .................................6
Introducción
Encendido del sistema ..............8
Transporte del sistema .............. 8
Disposición horizontal
del sistema ................................8
Acerca de la gestión
deenergía .................................. 9
BLUETOOTH
Emparejamiento de este sistema con un dispositivo
BLUETOOTH ............................. 10
Audición de música en un
dispositivo BLUETOOTH ............ 11
Conexión BLUETOOTH de
una pulsación con NFC .............12
Información sobre la tecnología inalámbrica
BLUETOOTH ............................. 14
Reproducción con códec de sonido de alta calidad
(AAC/LDAC™) .......................... 14
Ajuste del modo de espera
de BLUETOOTH .........................15
Activación odesactivación
de laseñal BLUETOOTH ........... 16
Uso de “SongPal” através
de BLUETOOTH ........................ 16
Ajuste del sonido
Ajuste del sonido ......................17
Otras operaciones
Uso de la función
Party Chain ............................... 18
Audición de música de forma inalámbrica con dos sistemas (función
deadición de altavoz) ..............21
Audición de música con las luces del altavoz
encendidas .............................. 23
Utilización de un
equipoóptimo ......................... 23
Ajuste de la función
de espera automática .............24
Información adicional
Información sobre
dispositivos compatibles .........25
Solución de problemas ........... 25
Precauciones ...........................28
Especificaciones ......................29
Licencia y aviso de
marcacomercial ......................30
ES
5

Guía de componentes y controles

Parte superior
Luces del altavoz* (página23)
Parte trasera
* No mire directamente a los componentes que emiten luz cuando estén encendidas las
luces del altavoz.
ES
6
Botón  (alimentación)
Se pulsa para encender o apagar el sistema.
Indicador (alimentación)
— Se ilumina en verde mientras
elsistema está encendido.
— Se ilumina en ámbar mientras el
sistema está apagado y cuando está activo el BLUETOOTH modo de espera.
Botón LIGHT (página23)
Botón FUNCTION
— Se pulsa repetidamente
para seleccionar la función BLUETOOTH o Audio In.
— Cuando se selecciona la función
BLUETOOTH, se mantiene pulsada para activar el emparejamiento BLUETOOTH.
Indicador
(página14)
Indicador AUDIO IN (página23)
(N-Mark) (página13)

Botón ADD (página21)
PAIRING
(BLUETOOTH)
Conectores de entrada y salida
deaudio
Utilice un cable de audio (nosuministrado) para realizar la conexión como se indica acontinuación:
• Conectores
AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R
— Conecte a los conectores de
entrada de audio del equipo opcional.
— Conecte a otro sistema
de audio para disfrutar de la función Party Chain (página18).
• Conectores
AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R
— Conecte a los conectores
deaudio de salida de un TV oun equipo de audio/ vídeo. La salida del sonido se produce a través de estesistema.
— Conecte a otro sistema
de audio para disfrutar de la función Party Chain (página18).
* El botón de volumen + tiene un punto
táctil. Utilice el punto táctil como referencia al utilizar el sistema.
Indicadores ADD L/R (página21)
Botón PARTY CHAIN
(página20)
Indicador PARTY CHAIN (página20)

Botón EXTRA BASS
Se pulsa para generar más sonido dinámico (página17).
Indicador EXTRA BASS (página17)
Botones de volumen +*/–
Se pulsa para ajustar el volumen.
Conector AC IN (página8)
Estados de indicadores
Los estados de los indicadores de la unidad se muestran en las siguientes ilustraciones.
Estado de indicador
Parpadeante
Iluminado
Apagado
Ilustración
ES
7

Introducción

Transporte del sistema

Encendido del sistema

1
Conecte el cable de alimentación de CA (suministrado) al conector AC IN de la parte trasera de launidad y luego a la toma de corriente.
Cable de alimentación de CA (suministrado)
El sistema se enciende en modo de demostración y se inicia automáticamente la demostración.
A toma de corriente
Antes de transportar el sistema, desconecte todos los cables.
Nota
La colocación correcta de las manos al transportar el sistema es muy importante para evitar daños personales y/o daños en la propiedad.

Disposición horizontal del sistema

También puede colocar el sistema en posición horizontal como se ilustra acontinuación. (Coloque las patas degomaen la parte inferior.)
2
Pulse para encender elsistema.
El indicador se ilumina en verde.
Desactivación de la demostración
Pulse LIGHT mientras se realiza la demostración.
La demostración finaliza y el sistema entra en el modo de espera. Cuando pulse LIGHT durante el modo de espera o cuando desconecte y vuelva a conectar el cable de alimentación de CA, el sistema entraen el modo de demostración.
ES
8
Acerca de la gestión deenergía
De forma predeterminada, el sistema está configurado para apagarse automáticamente 15 minutos después de que no haya ninguna actividad yno se detecte ninguna señal de audio. Para más información, consulte “Ajuste de la función de espera automática” (página24).
Introducción
ES
9

BLUETOOTH

Emparejamiento de este sistema con un dispositivo BLUETOOTH

El emparejamiento es una operación en la que los dispositivos BLUETOOTH se registran entre sí de antemano. Unavez realizado el emparejamiento, no hay que repetirlo de nuevo. Si su dispositivo es un smartphone compatible con NFC, no es necesario realizar el emparejamiento manual. (Consulte “Conexión BLUETOOTH de una pulsación con NFC” (página11).)
1
Coloque el dispositivo BLUETOOTH a menos de1metro del sistema.
2
Seleccione la función BLUETOOTH.
Pulse para encender
elsistema.
Pulse de forma repetida
FUNCTION hasta queel indicador
(BLUETOOTH) parpadee
lentamente en la unidad.
PAIRING
• Si existe conexión BLUETOOTH, termine la conexión BLUETOOTH (página11).
3
Mantenga pulsado FUNCTION
PAIRING
durantemás de 3segundos.
El indicador (BLUETOOTH) parpadea rápidamente.
4
Realice el procedimiento de emparejamiento en el dispositivo BLUETOOTH.
Para obtener más detalles, consulte el manual de instrucciones de su dispositivo BLUETOOTH.
10
Sugerencias
• Cuando no hay información de emparejamiento en el sistema (por ejemplo, cuando utilice la función BLUETOOTH por primera vez después de la compra), el indicador rápidamente y el sistema entra automáticamente en el modo de emparejamiento. En este caso,
ES
continúe en el paso 4.
(BLUETOOTH) parpadea
5
Seleccione “GTK-XB5” en la pantalla el dispositivo BLUETOOTH.
Nota
Si se necesita una clave en el dispositivo BLUETOOTH, introduzca “0000”. La“Clave” puede denominarse “Clave deacceso”, “Código PIN” o “Contraseña”.
Loading...
+ 22 hidden pages