Para reducir el riesgo de incendio,
no cubra el orificio de ventilación
delaparato con periódicos, manteles,
cortinas, etc.
No exponga el equipo a ninguna
fuentede llamas al descubierto como,
por ejemplo, velas encendidas.
Para reducir el riesgo de incendio
odescarga eléctrica, no exponga
esteaparato a goteo o salpicaduras
nicoloque sobre el aparato objetos
llenos de líquido, como jarrones.
Dado que el enchufe principal se utiliza
para desconectar la unidad de la red
eléctrica, conecte la unidad a una toma
de corriente de CA de fácil acceso.
Sidetecta alguna anomalía en la unidad,
desconecte inmediatamente el enchufe
principal de la toma de CA.
No instale el aparato en un espacio
cerrado, como una estantería o un
armario.
La unidad no se desconecta de la red
eléctrica mientras esté conectada a la
toma de CA, incluso aunque la unidad
esté apagada.
Solo para uso en interiores.
Eliminación de pilas agotadas
yequipo eléctrico y electrónico
(aplicable en la Unión Europea
yenotros países europeos con
sistemas de recogida especiales)
La aparición de este símbolo
en el producto, en la pila
oen su embalaje indica que
el producto y la pila no
deben tratarse como
residuos domésticos
normales. En algunas pilas, este símbolo
puede ir acompañado de un símbolo
químico. El símbolo químico del
mercurio(Hg) o el del plomo (Pb)
seincluyen si la pila contiene más
del0,0005% de mercurio o del
0,004%deplomo. Asegurándose de
queestos productos y pilas se desechen
correctamente, ayudará a prevenir los
efectos potencialmente negativos para
elmedio ambiente y la salud humana
que podrían derivarse del tratamiento
inadecuado de sus residuos. El reciclaje
de los materiales ayuda a preservar los
recursos naturales.
Si, por motivos de seguridad,
rendimiento o integridad de los datos,
algún producto requiere una conexión
permanente con una pila incorporada,
esta deberá ser sustituida únicamente
por personal técnico cualificado. Para
garantizar que tanto la pila como los
equipos eléctricos y electrónicos sean
tratados correctamente, lleve estos
productos al final de su vida útil al punto
de recogida adecuado para el reciclaje
de equipos eléctricos y electrónicos.
Para todas las demás pilas, consulte el
apartado donde se indica cómo retirarlas
del producto de forma segura. Lleve
la pila al punto de recogida adecuado
para el reciclaje de pilas usadas. Para
una información más detallada sobre la
eliminación de este producto o la batería,
póngase en contacto con su Oficina Civil
local , con el servicio de eliminación de
residuos domésticos o con la tienda en
laque adquirió el producto o la batería.
ES
2
Aviso para clientes: la siguiente
información solo es aplicable
aequipos vendidos en países
queaplican las directivas de la UE.
Este producto ha sido fabricado
poroen nombre de Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japón. Las consultas relacionadas con el
cumplimiento del producto basándose
en la legislación de la Unión Europea
deben dirigirse al representante
autorizado, Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1,
1935 Zaventem, Bélgica. Para cualquier
asunto relacionado con el servicio
ola garantía, consulte las direcciones
facilitadas en los documentos separados
de servicio o garantía.
Por la presente, Sony Corp., manifiesta
que este equipo cumple los requisitos
esenciales y otras disposiciones
relevantes de la Directiva 1999/5/CE.
Para más detalles, acceda a lo
siguienteURL:
http://www.compliance.sony.de/
La validad de la marca CE está restringida
solo a aquellos países legalmente
vinculados, principalmente en los países
de la EEA (Área Económica Europea).
Este equipo ha sido probado y cumple
con los límites establecidos en la
Directiva EMC utilizando un cable
deconexión con una longitud inferior
a3metros.
ES
3
Acerca de este manual
Algunas ilustraciones se presentan
como dibujos conceptuales y pueden
diferir de los productos reales.
ES
4
Índice
Acerca de este manual ..............4
Guía de componentes
y controles .................................6
Introducción
Encendido del sistema ..............8
Transporte del sistema .............. 8
Disposición horizontal
del sistema ................................8
Acerca de la gestión
deenergía .................................. 9
BLUETOOTH
Emparejamiento de este
sistema con un dispositivo
BLUETOOTH ............................. 10
Audición de música en un
dispositivo BLUETOOTH ............ 11
Conexión BLUETOOTH de
una pulsación con NFC .............12
Información sobre la
tecnología inalámbrica
BLUETOOTH ............................. 14
Reproducción con códec
de sonido de alta calidad
(AAC/LDAC™) .......................... 14
Ajuste del modo de espera
de BLUETOOTH .........................15
Activación odesactivación
de laseñal BLUETOOTH ........... 16
Uso de “SongPal” através
de BLUETOOTH ........................ 16
Ajuste del sonido
Ajuste del sonido ......................17
Otras operaciones
Uso de la función
Party Chain ............................... 18
Audición de música de
forma inalámbrica con
dos sistemas (función
deadición de altavoz) ..............21
Audición de música con
las luces del altavoz
encendidas .............................. 23
Utilización de un
equipoóptimo ......................... 23
Ajuste de la función
de espera automática .............24
Información adicional
Información sobre
dispositivos compatibles .........25
Solución de problemas ........... 25
Precauciones ...........................28
Especificaciones ......................29
Licencia y aviso de
marcacomercial ......................30
ES
5
Guía de componentes y controles
Parte superior
Luces del
altavoz*
(página23)
Parte trasera
* No mire directamente a los componentes que emiten luz cuando estén encendidas las
luces del altavoz.
ES
6
Botón (alimentación)
Se pulsa para encender o apagar
el sistema.
Indicador (alimentación)
— Se ilumina en verde mientras
elsistema está encendido.
— Se ilumina en ámbar mientras el
sistema está apagado y cuando
está activo el BLUETOOTH modo
de espera.
Botón LIGHT (página23)
Botón FUNCTION
— Se pulsa repetidamente
para seleccionar la función
BLUETOOTH o Audio In.
— Cuando se selecciona la función
BLUETOOTH, se mantiene
pulsada para activar el
emparejamiento BLUETOOTH.
Indicador
(página14)
Indicador AUDIO IN (página23)
(N-Mark) (página13)
Botón ADD (página21)
PAIRING
(BLUETOOTH)
Conectores de entrada y salida
deaudio
Utilice un cable de audio
(nosuministrado) para realizar
la conexión como se indica
acontinuación:
• Conectores
AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R
— Conecte a los conectores de
entrada de audio del equipo
opcional.
— Conecte a otro sistema
de audio para disfrutar
de la función Party Chain
(página18).
• Conectores
AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R
— Conecte a los conectores
deaudio de salida de un
TV oun equipo de audio/
vídeo. La salida del sonido
se produce a través de
estesistema.
— Conecte a otro sistema
de audio para disfrutar
de la función Party Chain
(página18).
* El botón de volumen + tiene un punto
táctil. Utilice el punto táctil como
referencia al utilizar el sistema.
Indicadores ADD L/R
(página21)
Botón PARTY CHAIN
(página20)
Indicador PARTY CHAIN
(página20)
Botón EXTRA BASS
Se pulsa para generar más sonido
dinámico (página17).
Indicador EXTRA BASS
(página17)
Botones de volumen +*/–
Se pulsa para ajustar el volumen.
Conector AC IN (página8)
Estados de indicadores
Los estados de los indicadores de la
unidad se muestran en las siguientes
ilustraciones.
Estado de
indicador
Parpadeante
Iluminado
Apagado
Ilustración
ES
7
Introducción
Transporte del sistema
Encendido del sistema
1
Conecte el cable de
alimentación de CA
(suministrado) al conector
AC IN de la parte trasera de
launidad y luego a la toma
de corriente.
Cable de
alimentación
de CA
(suministrado)
El sistema se enciende en modo
de demostración y se inicia
automáticamente la demostración.
A toma de corriente
Antes de transportar el sistema,
desconecte todos los cables.
Nota
La colocación correcta de las manos al
transportar el sistema es muy importante
para evitar daños personales y/o daños en
la propiedad.
Disposición horizontal
del sistema
También puede colocar el sistema en
posición horizontal como se ilustra
acontinuación. (Coloque las patas
degomaen la parte inferior.)
2
Pulse para encender
elsistema.
El indicador se ilumina en verde.
Desactivación de la demostración
Pulse LIGHT mientras se realiza
la demostración.
La demostración finaliza y el sistema
entra en el modo de espera.
Cuando pulse LIGHT durante el modo
de espera o cuando desconecte
y vuelva a conectar el cable de
alimentación de CA, el sistema
entraen el modo de demostración.
ES
8
Acerca de la gestión
deenergía
De forma predeterminada, el sistema
está configurado para apagarse
automáticamente 15 minutos después
de que no haya ninguna actividad yno
se detecte ninguna señal de audio.
Para más información, consulte “Ajuste
de la función de espera automática”
(página24).
Introducción
ES
9
BLUETOOTH
Emparejamiento de
este sistema con un
dispositivo BLUETOOTH
El emparejamiento es una operación
en la que los dispositivos BLUETOOTH
se registran entre sí de antemano.
Unavez realizado el emparejamiento,
no hay que repetirlo de nuevo.
Si su dispositivo es un smartphone
compatible con NFC, no es necesario
realizar el emparejamiento manual.
(Consulte “Conexión BLUETOOTH de
una pulsación con NFC” (página11).)
1
Coloque el dispositivo
BLUETOOTH a menos
de1metro del sistema.
2
Seleccione la función
BLUETOOTH.
Pulse para encender
elsistema.
Pulse de forma repetida
FUNCTION
hasta queel indicador
(BLUETOOTH) parpadee
lentamente en la unidad.
PAIRING
• Si existe conexión BLUETOOTH,
termine la conexión BLUETOOTH
(página11).
3
Mantenga pulsado
FUNCTION
PAIRING
durantemás de 3segundos.
El indicador (BLUETOOTH)
parpadea rápidamente.
4
Realice el procedimiento
de emparejamiento en el
dispositivo BLUETOOTH.
Para obtener más detalles, consulte
el manual de instrucciones de su
dispositivo BLUETOOTH.
10
Sugerencias
• Cuando no hay información de
emparejamiento en el sistema
(por ejemplo, cuando utilice la
función BLUETOOTH por primera
vez después de la compra), el
indicador
rápidamente y el sistema entra
automáticamente en el modo de
emparejamiento. En este caso,
ES
continúe en el paso 4.
(BLUETOOTH) parpadea
5
Seleccione “GTK-XB5” en
la pantalla el dispositivo
BLUETOOTH.
Nota
Si se necesita una clave en el dispositivo
BLUETOOTH, introduzca “0000”.
La“Clave” puede denominarse “Clave
deacceso”, “Código PIN” o “Contraseña”.
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.