Lai samazinātu aizdegšanās vai
elektrošoka risku, nepakļaujiet šo
aparātu lietus vai mitruma iedarbībai.
Lai samazinātu aizdegšanās risku,
nenosedziet ierīces ventilācijas atveri
ar avīzi, galdautu, aizkariem vai citiem
priekšmetiem.
Nepakļaujiet ierīci atklātas liesmas avotu
(piemēram, aizdegtas sveces) iedarbībai.
Lai samazinātu aizdegšanās vai elektrošoka
risku, nepakļaujiet šo ierīci pilienu vai
šļakatu iedarbībai, kā arī nenovietojiet uz
ierīces ar šķidrumu pildītus priekšmetus,
piemēram, vāzes.
Tā kā ierīces atvienošanai no elektroenerģijas
tīkla tiek izmantota galvenā kontaktdakša,
pievienojiet ierīci viegli pieejamai
maiņstrāvas rozetei. Ja ierīces darbībā
ievērojat kaut ko neparastu, nekavējoties
atvienojiet galveno kontaktdakšu no
maiņstrāvas rozetes.
Neuzstādiet ierīci norobežotā vietā,
piemēram, grāmatplauktā vai iebūvētā skapītī.
Nepakļaujiet baterijas/akumulatorus
vai ierīces ar ievietotām baterijām/
akumulatoriem pārmērīgam karstumam,
piemēram, saules staru vai uguns iedarbībai.
Kamēr ierīce ir pievienota maiņstrāvas
rozetei, tā no elektroenerģijas tīkla netiek
atvienota pat tad, ja ir izslēgta.
Šī iekārta ir pārbaudīta un atbilst EMS
Direktīvas ierobežojumiem, izmantojot
savienojuma kabeli, kas ir īsāks par
3 metriem.
LV
2
Klientiem Eiropā
Atbrīvošanās no
nolietotām baterijām/
akumulatoriem, kā arī
elektriskām un
elektroniskām iekārtām
(attiecas uz Eiropas
Savienību un citām
Eiropas valstīm ar
atsevišķu savākšanas
sistēmu)
Šis apzīmējums uz produkta, baterijas/
akumulatora vai iepakojuma norāda, ka ar
šo produktu un baterijām/akumulatoriem
nedrīkst rīkoties kā ar mājsaimniecības
atkritumiem. Noteiktām baterijām/
akumulatoriem šis apzīmējums, iespējams,
tiek izmantots kopā ar kādu ķīmisko
simbolu. Dzīvsudraba (Hg) vai svina (Pb)
ķīmiskais simbols tiek pievienots, ja baterijā/
akumulatorā ir vairāk par 0,0005%
dzīvsudraba vai 0,004% svina. Nodrošinot
pareizu atbrīvošanos no šiem produktiem
un baterijām/akumulatoriem, palīdzēsit
nepieļaut iespējamo negatīvo ietekmi uz
apkārtējo vidi un cilvēku veselību, ko varētu
izraisīt neatbilstoša šādu atkritumu apstrāde.
Materiālu pārstrāde palīdzēs taupīt dabas
resursus.
Ja drošības, veiktspējas vai datu integritātes
iemeslu dēļ produktam nepieciešams
pastāvīgs savienojums ar iebūvētu bateriju/
akumulatoru, šādu bateriju/akumulatoru
drīkst nomainīt tikai kvalificēts servisa
speciālists. Lai nodrošinātu pareizu šādas
baterijas/akumulatora, kā arī elektriskās vai
elektroniskās iekārtas apstrādi, beidzoties
produkta kalpošanas laikam, nododiet šos
produktus atbilstošā savākšanas vietā
elektrisko un elektronisko iekārtu pārstrādei.
Visu pārējo bateriju/akumulatoru gadījumā
skatiet sadaļu par to, kā no produkta droši
izņemt bateriju/akumulatoru. Bateriju/
akumulatoru nododiet atbilstošā savākšanas
vietā izlietoto bateriju/akumulatoru
pārstrādei. Lai iegūtu detalizētāku
informāciju par šī produkta vai baterijas/
akumulatora pārstrādi, sazinieties ar vietējo
pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu
apsaimniekotāju vai veikalu, kurā iegādājāties
šo produktu vai bateriju/akumulatoru.
Paziņojums klientiem: turpmākā
informācija attiecas tikai uz
iekārtu, kas pārdota valstī,
uz kuru attiecas ES direktīvas.
Šī produkta ražotājs ir Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075,
Japāna (vai arī ražots šī uzņēmuma vārdā).
Jautājumi saistībā ar produkta atbilstību
Eiropas Savienības likumdošanai ir jāuzdod
pilnvarotajam pārstāvim Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Vācija. Ja rodas jautājumi par
remontu vai garantiju, skatiet atsevišķos
servisa vai garantijas dokumentos norādītās
adreses.
Ar šo Sony Corp. deklarē, ka šī iekārta atbilst
Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām
un citiem saistītajiem noteikumiem.
Lai iegūtu detalizētu informāciju,
lūdzu, izmantojiet šo vietrādi URL:
http://www.compliance.sony.de/
Licence un paziņojums par autortiesībām
• iPhone un iPod touch ir Apple Inc. preču
zīmes, kas reģistrētas ASV un citās valstīs.
App Store ir Apple Inc. pakalpojumu zīme.
• “Made for iPod” un “Made for iPhone”
nozīmē, ka elektroniskais piederums
ir izstrādāts, lai attiecīgi veidotu tiešu
savienojumu ar iPod vai iPhone, un
izstrādātājs to ir sertificējis kā atbilstošu
Apple veiktspējas standartiem.
Apple neatbild par šīs ierīces darbību
vai atbilstību drošības un normatīvajiem
standartiem. Ņemiet vērā, ka šī piederuma
izmantošana kopā ar iPod vai iPhone var
ietekmēt bezvadu veiktspēju.
• Bluetooth® vārda zīme un logotipi ir
Bluetooth SIG, Inc. reģistrētas preču zīmes,
un Sony Corporation šīs zīmes izmanto
saskaņā ar licenci. Pārējās preču zīmes un
tirdzniecības nosaukumi ir to atbilstošo
īpašnieku preču zīmes un tirdzniecības
nosaukumi.
• N emblēma ir NF C Forum, Inc. preču zīme
vai reģistrēta preču zīme ASV un citās
valstīs.
• MPEG Layer-3 audio kodēšanas
tehnoloģiju un patentus licencēja
Fraunhofer IIS un Thomson.
• Windows Media ir Microsoft Corporation
reģistrēta preču zīme vai preču zīme
ASV un/vai citās valstīs.
• Šo produktu aizsargā noteiktas
Microsoft Corporation intelektuālā
īpašuma tiesības. Šādas tehnoloģijas
lietošana vai izplatīšana ārpus šī
produkta bez Microsoft vai Microsoft
filiāles licences ir aizliegta.
• Visas pārējās preču zīmes un reģistrētās
preču zīmes ir to atbilstošo īpašnieku
preču zīmes. Šajā rokasgrāmatā zīmes
™ un ® nav norādītas.
Šajā rokasgrāmatā galvenokārt izskaidrota lietošana, izmantojot tālvadības pulti, bet
tās pašas darbības var veikt, izmantojot arī ierīces pogas, kurām ir tāds pats vai līdzīgs
nosaukums.
Ierīce
– Skats augšpusi
– Skats uz priekšpusi
LV
5
– Skats uz labo pusi (kad uzstādīts horizontāli)
Piezīme
Kad spiežat ierīces pogas, lai veiktu izvēli, pieskarieties pogu uzrakstiem. Taču pogas 9 gadījumā
spiediet uz izvirzītās daļas, kā parādīts ilustrācijā (5. lpp.).
Tālvadības pults RM-AMU166
1 ?/1 (ieslēgt/gaidstāve)
Ieslēdziet sistēmu vai pārslēdziet to
gaidstāves režīmā.
LV
6
B BLUETOOTH (12., 14., 15. lpp.)
Nospiediet, lai izvēlētos Bluetooth
funkciju.
Nospiediet un turiet, lai Bluetooth
funkcijas lietošanas laikā aktivizētu
Bluetooth savienošanu pārī.
C Ierīce: FUNCTION
Tālvadības pults: FUNCTION +/–
Izvēlieties funkciju.
D +/– (izvēlēties mapi)
Izvēlieties mapi USB ierīcē.
E PARTY CHAIN (20. lpp.)
Aktivizējiet vai deaktivizējiet funkciju
Party Chain.
F (USB) ports (10., 11. lpp.)
Pievienojiet USB ierīci.
G (atzīme N) (13. lpp.)
Tuva darbības lauka sakaru (NFC)
skārienpunkta norāde.
H x (apturēt)
Apturiet atskaņošanu.
Nospiediet divreiz, lai turpinātu
USB ierīces satura atskaņošanu.
I m/M (attīt/pārtīt)
Nospiediet un turiet, lai atskaņošanas
laikā atrastu noteiktu ieraksta vai
faila vietu.
Klausieties USB ierīci, atsevišķu
ierakstu vai failu vairākas reizes
(11. lpp.).
Izvēlieties FM uztveršanas režīmu
(monofonisko vai stereo) (17. lpp.).
Z SLEEP (21. lpp.)
Iestatiet miega taimeru.
wj DISPLAY (10. lpp.)
Mainiet displeja panelī redzamo
informāciju.
*Pogām VOLUME + un N ir sataustāms
izcilnis. Lietojot sistēmu, sataustāmo izcilni
izmantojiet uzziņai.
LV
7
Darba sākšana
Uz sienas rozeti
Izstiepiet FM pievada
antenu horizontāli
Droša sistēmas savienošana
A Ligzda FM ANTENNA
Kad uzstādāt antenu, atrodiet vietu un
orientāciju, kas nodrošina labu
uztveršanu.
Lai izvairītos no trokšņa uztveršanas,
neturiet antenas blakus barošanas vadam
un USB kabelim.
Piemērs:
* Savienotāja forma ir atkarīga no valsts/
B Audio
Lai izveidotu kādu no savienojumiem,
izmantojiet audio vadu (komplektācijā
nav iekļauts), kā norādīts tālāk:
– Ligzdas AUDIO OUT L/R
LV
8
apgabala.
Savienojiet ar papildu iekārtu audio
ieejas ligzdām.
– Ligzdas AUDIO IN L/R
Savienojiet ar papildu iekārtu audio
izejas ligzdām. Skaņu izvada šī sistēma.
– Ligzdas PARTY CHAIN IN/OUT L/R
Savienojiet ar citu audio sistēmu,
lai izbaudītu funkciju Party Chain
(19. lpp.).
Piemērs:
C Barošana
Pievienojiet barošanas vadu sienas
rozetei. Displeja panelī tiks rādīta
demonstrācija. Nospiediet ?/1, lai
ieslēgtu sistēmu, un demonstrācija
automātiski tiks pārtraukta.
Ja komplektācijā iekļautā adaptera
kontaktdakša neatbilst sienas rozetei,
atvienojiet to no adaptera (tikai
modeļiem, kas aprīkoti ar adapteri).
Darba sākšana
Bateriju ievietošana
Ievietojiet abas komplektā iekļautās
R6 (AA lieluma) baterijas, saskaņojot
polaritāti, kā norādīts tālāk.
Piezīmes
• Nelietojiet kopā vecu un jaunu bateriju, kā arī
atšķirīgu veidu baterijas.
• Ja tālvadības pults ilglaicīgi netiek izmantota,
izņemiet baterijas, lai izvairītos no bojājuma,
ko var izraisīt bateriju noplūde vai korozija.
Sistēmas uzstādīšana
Sistēmu var uzstādīt horizontāli vai
vertikāli. Izvēlieties uzstādīšanas
veidu pēc vajadzības.
– Uzstādīšana horizontāli
– Uzstādīšana vertikāli
Piesardzības pasākumi
Nesēdiet uz sistēmas un negrūdiet to; pretējā
gadījumā sistēma var apgāzties un izraisīt
traumu. Noteikti novietojiet sistēmu uz
plakanas virsmas un veiciet atbilstošus
pasākumus — īpaši gadījumos, kad ir
iesaistīti bērni.
Pulksteņa iestatīšana
Enerģijas taupīšanas režīmā pulksteni
nevar iestatīt.
1 Nospiediet ?/1, lai ieslēgtu
sistēmu.
2 Nospiediet TIMER MENU.
Ja d is pl ej a p an el ī t ie k r ād īt s P LA Y S ET ,
vairākkārt nospiediet / , lai
izvēlētos CLOCK, pēc tam
nospiediet.
3 Vairākkārt nospiediet / ,
lai iestatītu stundu, pēc tam
nospiediet .
4 Vairākkārt nospiediet / ,
lai iestatītu minūtes, pēc tam
nospiediet .
LV
9
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.