Sony GTK-X1BT Instructions for use [sl]

4-485-790-13(2) (SI)
OSEBNI ZVOČNI SISTEM
Navodila za uporabo
Uvod
Predvajanje naprave USB
Bluetooth
Sprejemnik
Drugi postopki
Dodatne informacije
GTK-X1BT
OPOZORILO
Zmanjšajte nevarnost požara ali električnega udara, tako da naprave ne izpostavljate slabim vremenskim pogojem ali vlagi.
Če želite zmanjšati nevarnost požara, ne prekrivajte prezračevalne reže naprave s predmeti, kot so časopisi, prti, zavese ipd. Naprave ne izpostavljajte virom odprtega ognja (na primer prižganih sveč). Zmanjšajte nevarnost požara ali električnega udara, tako da naprave ne izpostavljate vodnim kapljam ali curkom in nanjo ne postavljate predmetov, napolnjenih s tekočinami (na primer vaz). Ker se glavni napajalni priključek uporab lja za prekinitev povezave z napajalnim omrežjem, enoto priključite v lahko dostopno električno vtičnico. Če opazite neobičajno delovanje enote, takoj izvlecite glavni napajalni priključek iz električne vtičnice. Naprave ne postavljajte v zaprt prostor, na primer v knjižno ali vgradno omaro. Baterij ali naprave, v kateri so baterije, ne izpostavljajte čezmerni vročini, na primer sončni svetlobi ali ognju. Če je enota priključena v električno vtičnico, je povezana z napajalnim omrežjem, tudi če je izklopljena. Ta oprema je bila preizkušena in ustreza zahtevam Direktive o elektromagnetni združljivosti (EMC) glede uporabe povezovalnega kabla, krajšega od treh metrov.
Za uporabnike v Evropi
Odstranjevanje izrabljenih baterij ter električne in elektronske opreme (velja za države EU in druge evropske države ssistemom ločenega zbiranja odpadkov)
Ta oznaka na izdelku, bateriji ali embalaži pomeni, da izdelka in baterij ni dovoljeno odvreči med gospodinjske odpadke. Ta oznaka na nekaterih baterijah vključuje tudi kemijski simbol. Kemijski simbol za živo srebro (Hg) ali svinec (Pb) je dodan, če baterija vsebuje več kot 0,0005 % živega srebra ali 0,004 % svinca. S tem, ko izdelke in baterije pravilno odvržete, pripomorete k preprečevanju morebitnih negativnih posledic za okolje in zdravje ljudi, ki bi jih lahko povzročila nepravilna odstranitev. Recikliranje materialov prispeva k ohranjanju naravnih virov. Če izdelek za svoje delovanje ali zaradi varnostnih razlogov ali zagotavljanja celovitosti podatkov potrebuje trajno napajanje prek notranje baterije, lahko baterijo zamenja samo usposobljen serviser. Poskrbite za pravilno ravnanje s takšno baterijo ter električno in elektronsko opremo, tako da izdelke ob koncu življenjske dobe odložite na ustreznem zbirnem mestu za recikliranje električne in elektronske opreme. Za ustrezno ravnanje z drugimi baterijami preberite razdelek o varnem odstranjevanju baterij iz izdelka. Baterije odložite na ustreznem zbirnem mestu za recikliranje izrabljenih baterij. Za več informacij o recikliranju tega izdelka ali baterije se obrnite na lokalno upravo, komunalno službo ali prodajalca, pri katerem ste kupili izdelek ali baterijo.
SI
2
Opomba za uporabnike: Spodaj navedene informacije se nanašajo samo na opremo, prodano v državah, v katerih veljajo direktive EU.
Ta izdelek je proizvedlo podjetje Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonska, ali je bil proizveden v imenu tega podjetja. Vprašanja glede skladnosti izdelka s predpisi na podlagi zakonodaje Evropske unije naslovite na pooblaščenega predstavnika, družbo Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemčija. V primeru vprašanj glede servisa ali garancije glejte naslove, navedene v ločenih servisnih ali garancijskih dokumentih.
Družba Sony Corp. s tem dokumentom potrjuje, da je ta oprema skladna z osnovnimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami Direktive 1999/5/ES. Podrobnosti najdete na tem naslovu URL: http://www.compliance.sony.de/
Opomba glede licenc in blagovnih znamk
• iPhone in iPod touch sta blagovni znamki družbe Apple Inc., zaščiteni v ZDA in drugih državah. App Store je oznaka storitve družbe Apple Inc.
• Oznaki »Made for iPod« in »Made for iPhone« pomenita, da je elektronska dodatna oprema zasnovana za povezavo z napravo iPod ali iPhone in da ima potrdilo proizvajalca o skladnosti s standardi za delovanje izdelkov podjetja Apple Podjetje. Apple ni odgovorno za delovanje te naprave ali njeno skladnost z varnostnimi in predpisanimi standardi. Uporaba tega pripomočka z napravo iPod ali iPhone lahko vpliva na delovanje brezžične povezave.
• Besedna znamka Bluetooth® in logotipi so registrirane blagovne znamke podjetja Bluetooth SIG, Inc. Podjetje Sony Corporation te blagovne znamke uporablja na podlagi licence. Druge blagovne znamke in tovarniška imena so blagovne znamke svojih lastnikov.
• Oznaka N je blagovna znamka ali zaščitena blagovna znamka podjetja NFC Forum, Inc. v ZDA in v drugih državah.
• © 2013 CSR plc in povezane družbe. Oznaka aptX® in logotip aptX sta blagovni znamki družbe CSR plc ali ene njenih povezanih družb in sta lahko registrirani pri več organih.
• Android je blagovna znamka podjetja Google Inc.
•Google Play™ je blagovna znamka podjetja Google Inc.
• Tehnologija zvočnega šifriranja in patenti MPEG Layer-3 z licenco združenj Fraunhofer IIS in Thomson.
• Windows Media je zaščitena blagovna znamka ali blagovna znamka podjetja Microsoft Corporation v ZDA in/ali drugih državah.
• Ta izdelek je zaščiten z nekaterimi pravicami intelektualne lastnine podjetja Microsoft Corporation. Uporaba ali distribucija tovrstne tehnologije zunaj tega izdelka ni dovoljena brez licence podjetja Microsoft ali pooblaščene podružnice podjetja Microsoft.
• Vse druge blagovne znamke in zaščitene blagovne znamke so last svojih lastnikov. Oznaki in ® v tem priročniku nista posebej navedeni.
SI
3

Kazalo vsebine

Vodnik po delih sistema in
upravljalnih gumbih...................... 5
Uvod
Varna namestitev sistema............. 8
Nastavitev ure................................. 9
Spreminjanje načina zaslona...... 10
Predvajanje naprave USB
Predvajanje naprave USB ........... 10
Bluetooth
O brezžični tehnologiji
Bluetooth ....................................... 12
Nastavitev zvočnih kodekov
Bluetooth ....................................... 12
Vzpostavljanje povezave s pametnim telefonom z enim
dotikom (NFC) ............................ 13
Brezžično poslušanje glasbe
vnapravi Bluetooth ...................... 14
Nastavljanje stanja
pripravljenosti Bluetooth ............ 16
Nastavljanje signala Bluetooth ... 16 Uporaba aplikacije »SongPal«
prek povezave Bluetooth ............. 16
Sprejemnik
Poslušanje radia ........................... 17
Nastavitev zvoka
Prilagajanje zvoka.........................18
Ustvarjanje ozračja za zabavo
(DJ EFFECT).................................18
Nastavitev navpičnega
zvočnega učinka............................18
Drugi postopki
Uporaba funkcije Party Chain....19
Nastavitev osvetlitve.....................21
Uporaba odštevalnikov časa .......21
Uporaba dodatne opreme ...........22
Onemogočanje gumbov na enoti (ključavnica
za otroke).......................................22
Nastavitev funkcije samodejnega preklopa
v stanje pripravljenosti.................22
Dodatne informacije
Spletna mesta za združljive
naprave...........................................23
Odpravljanje težav........................23
Sporočila ........................................26
Previdnostni ukrepi......................26
Tehnični podatki ..........................28
SI
4

Vodnik po delih sistema in upravljalnih gumbih

Izbočeni deli
Ta priročnik razlaga predvsem postopke, pri katerih uporabljate daljinski upravljalnik, vendar lahko enake postopke izvajate tudi s pomočjo gumbov na enoti z enakimi ali podobnimi imeni.
Enota – pogled od zgoraj
– pogled od spredaj
SI
5
– pogled z desne (pri vodoravni namestitvi)
Opomba
Pri pritiskanju gumbov na enoti pritisnite na oznake gumbov, da izberete želeno. Za gumb 9 pa pritisnite izpostavljene dele, kot je prikazano (stran 5).
Daljinski upravljalnik RM-AMU166
SI
6
1 ?/1 (vklop/stanje pripravljenosti)
Vklopite sistem ali ga preklopite v stanje pripravljenosti.
B BLUETOOTH (stran 12, 14, 15)
Pritisnite, da izberete funkcijo Bluetooth. Pridržite, da aktivirate seznanjanje Bluetooth med funkcijo Bluetooth.
C Enota: FUNCTION
Daljinski upravljalnik: FUNCTION +/–
Izberite funkcijo.
D +/– (izbira mape)
Izberite mapo v napravi USB.
E PARTY CHAIN (stran 20)
Vklopite ali izklopite funkcijo Party Chain.
F (vrata USB) (stran 10, 11)
Priključite napravo USB.
G (oznaka N) (stran 13)
Navedba točke dotika komunikacije s tehnologijo bližnjega polja (NFC).
H x (zaustavitev)
Zaustavite predvajanje. Pritisnite dvakrat, če želite preklicati nadaljevanje predvajanja naprave USB.
I m/M (hitro previjanje
nazaj/naprej)
Pridržite, da poiščete točko v skladbi ali datoteki med predvajanjem.
./> (pomik nazaj/naprej)
Izberite skladbo ali datoteko.
Enota: TUNING +/– Daljinski upravljalnik: +/– (nastavitev)
Izberite postajo, ki bo nastavljena med funkcijo TUNER.
J Enota: NX (predvajanje/
začasna zaustavitev) Daljinski upravljalnik: N* (predvajanje), X (začasna
zaustavitev)
Zaženite ali začasno zaustavite predvajanje. Če želite nadaljevati predvajanje
NX
naprave USB, pritisnite
ali N.
K Zaslon
L Senzor daljinskega upravljalnika
M
Enota: VOLUME/ DJ CONTROL +/–
Prilagodite glasnost. Prilagodite raven DJ EFFECT (stran 18). S tem vrtljivim gumbom ni mogoče prilagoditi glasnosti, ko je vklopljena možnost DJ EFFECT.
Daljinski upravljalnik: VOLUME +*/–
Prilagodite glasnost.
N LED SPEAKER (stran 21)
Spremenite osvetlitev.
O FLANGER, ISOLATOR, PHASER,
PAN (stran 18)
Izberite vrsto DJ EFFECT.
P BASS BAZUCA (stran 18)
Izberite učinek BASS BAZUCA.
Q EQ (stran 18)
Izberite prednastavljeni zvočni učinek.
R TIMER MENU (stran 9, 21)
Nastavite uro in odštevalnike časa.
S
Vnesite nastavitve.
T OPTIONS
Odprite ali zaprite meni z možnostmi.
U RETURN O
Vrnite se na prejšnjo izbiro.
V ///
Izberite meni z možnostmi ali elemente menija odštevalnika časa.
W TUNER MEMORY (stran 17)
Prednastavite radijsko postajo.
X PLAY MODE/TUNING MODE
Izberite način predvajanja naprave USB (stran 10). Izberite način za iskanje (stran 17).
Y REPEAT/FM MODE
Omogočite ponavljajoče se predvajanje posamezne skladbe ali datoteke v napravi USB (stran 11). Izberite način sprejema FM (mono ali stereo) (stran 17).
Z SLEEP (stran 21)
Nastavite izklopni časovnik.
wj DISPLAY (stran 10)
Spremenite prikaz informacij na zaslonu.
* Na gumbih VOLUME + in N je otipljiva
pika. Ta pika vam bo v pomoč pri upravljanju sistema.
SI
7

Uvod

V električno vtičnico
Žično anteno FM izvlecite vodoravno

Varna namestitev sistema

Priključek A FM ANTENNA
Ko nameščate anteno, poiščite mesto in usmeritev, kjer je dober sprejem. Če se želite izogniti šumu pri predvajanju zvoka, mora biti antena odmaknjena od napajalnega kabla in kabla USB.
Primer:
* Oblika konektorja se razlikuje glede
na državo/regijo.
B Zvok
Uporabite zvočni kabel (ni priložen), da vzpostavite katero od naslednjih povezav: – Priključki AUDIO OUT L/R
Priključite v priključke za vhod zvoka dodatne opreme.
SI
8
Priključki AUDIO IN L/R
Priključite v priključke za izhod zvoka dodatne opreme. Zvok se predvaja prek tega sistema.
Priključki PARTY CHAIN IN/OUT L/R
Povežite se z drugim zvočnim sistemom, da izkoristite funkcijo Party Chain (stran 19).
Primer:
C Vklop
Napajalni kabel priključite v električno vtičnico. Na zaslonu se prikaže predstavitev. Pritisnite ?/1, če želite vklopiti sistem, in predstavitev se samodejno konča. Če se priloženi vmesnik na vtiču ne prilega električni vtičnici, ga odstranite z vtiča (samo za modele z vmesnikom).
Uvod
Vstavljanje baterij
Vstavite dve priloženi bateriji R6 (velikost AA), tako da se polarnost ujema, kot je prikazano spodaj.
Opombe
• Ne uporabljajte hkrati starih in novih baterij ali različnih vrst baterij.
• Če daljinskega upravljalnika ne nameravate uporabljati dalj časa, odstranite baterije, da preprečite škodo zaradi razlitja baterij in korozije.
Namestitev sistema
Sistem lahko namestite vodoravno ali navpično. Izberite želeni način namestitve.
– vodoravna namestitev
– navpična namestitev
Pozor
Ne sedite na sistemu in ga ne potiskajte, saj se lahko prevrne, pri čemer lahko pride do poškodb. Sistem postavite na ravno površino in upoštevate ustrezne previdnostne ukrepe (zlasti glede otrok).

Nastavitev ure

Ure ne morete nastaviti v načinu varčevanja z energijo.
1 Pritisnite ?/1, da vklopite sistem. 2 Pritisnite TIMER MENU.
Če se na zaslonu prikaže »PLAY SET«, pritiskajte / , da izberete »CLOCK«, nato pa pritisnite .
3 Pritiskajte / , da nastavite uro,
nato pa pritisnite .
4 Pritiskajte / , da nastavite
minute, nato pa pritisnite .
SI
9

Spreminjanje načina zaslona

Ko napajalni kabel vtaknete v električno vtičnico, se na zaslonu prikaže predstavitev.
Večkrat pritisnite DISPLAY, ko je sistem izklopljen.
Predstavitev
Zaslon se spremeni in indikator utripa tudi, ko je sistem izklopljen.
Ni zaslona (način varčevanja z energijo)
Zaslon je izklopljen zaradi varčevanja zenergijo. Odštevalnik časa in ura še vedno delujeta interno.
Ura
Zaslon ure po nekaj sekundah samodejno preklopi na način varčevanja z energijo.

Predvajanje naprave USB

Predvajanje naprave USB

Oblike zvočnega zapisa, ki jih lahko predvaja ta sistem: – MP3: pripona datoteke ».mp3« –WMA: pripona datoteke ».wma« – AAC: pripona datoteke ».m4a«, ».mp4«
ali ».3gp«
–WAV: pripona datoteke ».wav« Če imajo zvočne datoteke katero od
zgornjih pripon, vendar niso v zadevni obliki, lahko sistem predvaja šum ali pa ne deluje pravilno.
Na spletnem mestu poiščite informacije o združljivih napravah USB (stran 23).
1
Priključite napravo USB v vrata .
Opombe
• Ta sistem omogoča uporabo naprave iPhone/iPod samo prek povezave Bluetooth.
• Če naprave USB ni mogoče priključiti v vrata , lahko za priključitev naprave USB v enoto uporabite vmesnik USB (ni priložen).
2 Večkrat pritisnite gumb
FUNCTION +/–, da izberete funkcijo USB.
3 Pritisnite gumb N, da začnete
predvajanje.
Spreminjanje načina predvajanja
Večkrat pritisnite PLAY MODE.
• Običajno predvajanje (prazno): predvajanje vseh zvočnih datotek vnapravi USB
• Predvajanje mape (»FLDR«) predvajanje vseh zvočnih datotek iz določene mape v napravi USB
• Naključno predvajanje (»SHUF«) naključno predvajanje vseh zvočnih datotek v napravi USB
SI
10
1)
:
2)3)
:
Predvajanje naprave USB
1)
Predvajanja mape in možnosti » « ne morete izbrati hkrati.
2)
Naključnega predvajanja in ponavljajočega se predvajanja ne morete izbrati hkrati.
3)
Ko izklopite sistem, se izbrano naključno predvajanje počisti in znova se nastavi običajni način predvajanja.
Izbira ponavljajočega se predvajanja
Večkrat pritisnite gumb REPEAT.
: ponavljanje vseh zvočnih datotek v napravi USB ali mapi
: ponavljanje zvočne datoteke
Opombe glede naprave USB
• Vrstni red predvajanja za sistem se lahko razlikuje od vrstnega reda predvajanja vpriključenem digitalnem predvajalniku glasbe.
• Pred odstranjevanjem naprave USB vedno izklopite sistem. Če napravo USB odstranite, ko je sistem vklopljen, se lahko poškodujejo podatki, shranjeni v njej.
• Združljivost z vsemi vrstami programske opreme za šifriranje/zapisovanje ni zagotovljena. Če so bile zvočne datoteke v napravi U SB izvorno šifrirane z nezdružljivo programsko opremo, se pri predvajanju lahko po ja vi šu m, pr ek in ja z vo k a li se da to te ke sp loh ne predvajajo.
• Ta sistem lahko prepozna največ – 256 map v napravi USB, – 65.536 zvočnih datotek v napravi USB, – 256 zvočnih datotek v mapi.
Ogled informacij na zaslonu
Pritiskajte DISPLAY, ko je sistem vklopljen.
Ogledate si lahko naslednje informacije:
• pretečeni čas predvajanja, ime datoteke in ime mape,
• informacije o naslovu, izvajalcu in albumu.
Opombe
• Skupni čas predvajanja za napravo USB ni prikazan.
• Naslednje informacije ne bodo pravilno prikazane: – pretečeni čas predvajanja datoteke MP3,
šifrirane z variabilno bitno hitrostjo (VBR),
– imena map in datotek, ki v razširitveni
obliki niso v skladu s standardom ISO9660 raven 1, raven 2 ali Joliet.
• Informacije v oznaki ID3 za datoteke MP3 so prikazane, ko so uporabljene oznake ID3 različice 1 in različice 2 (č e sta za eno datoteko MP3 uporabljeni obe oznaki ID3 različice 1 in različice 2, ima prednost zaslon z informacijami v oznaki ID3 različice 2).
Uporaba sistema kot polnilnika baterij
Sistem lahko uporabljate kot polnilnik baterij za naprave USB, ki se polnijo, ko je sistem vklopljen. Večkrat pritisnite FUNCTION +/–, da izberete funkcijo USB. Polnjenje se začne, ko napravo USB priključite v vrata . Na zaslonu naprave USB se prikaže stanje napolnjenosti. Če želite več informacij, preberite navodila za uporabo naprave USB.
SI
11

Bluetooth

O brezžični tehnologiji
Bluetooth
Brezžična tehnologija Bluetooth je brezžična tehnologija kratkega dosega, ki omogoča brezžično prenašanje podatkov med digitalnimi napravami. Brezžična tehnologija Bluetooth deluje v obsegu desetih metrov (33 čevljev).
Podprta različica, profili in kodeki
Bluetooth
Podprta različica Bluetooth:
Bluetooth, standardna različica 3.0 Podprti profili Bluetooth:
• A2DP (Profil naprednega distribuiranja zvoka)
• AVRCP 1.3 (Avdio-video profil z daljinskim upravljanjem)
Podprti kodeki Bluetooth:
• SBC (Kodiranje podpasov)
• AAC (Napredno zvočno kodiranje)
•aptX (Kodek aptX)
O indikatorju BLUETOOTH
Indikator BLUETOOTH zasveti ali utripa modro, da prikaže stanje Bluetooth.
Stanje sistema Stanje indikatorja
Bluetooth v pripravljenosti
Seznanjanje Bluetooth Hitro utripa Povezava Bluetooth
je vzpostavljena
Počasi utripa
Sveti

Nastavitev zvočnih kodekov Bluetooth

Iz naprave Bluetooth lahko sprejemate podatke v obliki kodeka AAC ali aptX.
1 Pritisnite BLUETOOTH na enoti,
da izberete funkcijo Bluetooth.
Na zaslonu se prikaže oznaka »BT AUDIO«.
2 Pritisnite gumb OPTIONS. 3 Večkrat pritisnite / , da
izberete »BT AAC« ali »BT APTX«, nato pa pritisnite .
4 Večkrat pritisnite / , da
izberete »ON« ali »OFF«, nato pa pritisnite .
• ON: Omogočite sprejem v obliki kodeka AAC oziroma aptX, če je v 3. koraku izbrano »BT AAC« oziroma »BT APTX«.
• OFF: Sprejemajte podatke v obliki kodeka SBC.
Za izhod iz menija z možnostmi pritisnite OPTIONS.
Opombe
• Če je izbrana možnost AAC ali aptX, lahko uživate v visokokakovos tnem zvoku. Če zvoka AAC ali aptX s svojo napravo ne morete poslušati, izberite možnost »OFF«.
• Če to nastavitev spremenite, ko je sistem priključen na napravo Bluetooth, se povezava z napravo Bluetooth prekine. Če se želite povezati z napravo Bluetooth, znova vzpostavite povezavo Bluetooth.
• Če je predvajanje zvoka z obliko kodeka AAC moteno, izberite »OFF«, da prekličete nastavitev. V tem primeru sistem prejema signale v obliki kodeka SBC.
SI
12
Bluetooth

Vzpostavljanje povezave s pametnim telefonom z enim dotikom (NFC)

Kaj je »NFC«?
NFC (komunikacija s tehnologijo bližnjega polja) je tehnologija, ki omogoča brezžično komunikacijo kratkega dosega med različnimi napravami, kot so mobilni te le fon i i n oz nak e I C. S funkcijo NFC lahko podatke enostavno prenašate tako, da se dotaknete za to namenjene točke dotika na napravah, združljivih s funkcijo NFC.
Ko se dotaknete sistema s pametnim telefonom, združljivim s funkcijo NFC, sistem samodejno: –vklopi funkcijo Bluetooth, – dokonča seznanjanje, – vzpostavi povezavo Bluetooth.
1 Prenesite in namestite aplikacijo
»NFC Easy Connect«.
Prenesite brezplačno aplikacijo Android iz trgovine Google Play, tako da poiščete aplikacijo »NFC Easy Connect« ali dostopite do nje s spodnjo dvodimenzionalno kodo. Obračuna se lahko prenos podatkov.
Dvodimenzionalna koda* za neposreden dostop
* Uporabite aplikacijo za branje
dvodimenzionalnih kod.
Opombe
• Aplikacija v nekaterih državah/regijah morda ni na voljo.
• Funkcijo NFC lahko uporabljate brez namestitve aplikacije, kar je odvisno od pametnega telefona. V tem primeru so lahko delovanje in specifikacije drugačni. Če želite več informacij, preberite navodila za uporabo pametnega telefona.
Združljivi pametni telefoni
Pametni telefoni z vgrajeno funkcijo NFC (operacijski sistemi: Android 2.3.3 ali novejši, razen Android 3.x)
2 V pametnem telefonu zaženite
aplikacijo »NFC Easy Connect«.
Prikazan naj bo zaslon aplikacije.
3 S pametnim telefonom se
dotaknite oznake N- na sistemu, tako da pametni telefon zavibrira.
Dokončajte vzpostavitev povezave tako, da upoštevate navodila, prikazana na pametnem telefonu. Ko je povezava indikator BLUETOOTH preneha utripati in sveti. Ime naprave
Bluetooth
Vir zvoka lahko preklopite iz pametnega telefona v drugo napravo, združljivo s funkcijo NFC Če želite več informacij, preberite navodila za uporabo naprave
Bluetooth
vzpostavljena,
se prikaže na zaslonu.
Bluetooth
Bluetooth
.
.
SI
13
Nasvet
Če postopek seznanjanja in vzpostavljanje povezave Bluetooth nista uspešna, sledite spodnjim navodilom. – Ponovno zaženite aplikacijo »NFC Easy
Connect« in pametni telefon počasi premaknite prek oznake N.
– Če uporabljate ovitek za pametni telefon, ki je
dostopen na trgu, ga odstranite.
Predvajanje glasbe v pametnem telefonu
Prek pametnega telefona začnite predvajanje zvočnega vira. Podrobnosti o predvajanju so na voljo v navodilih za uporabo pametnega telefona.
Prekinitev povezave s pametnim telefonom
S pametnim telefonom se znova dotaknite oznake N na sistemu.
Brezžično poslušanje glasbe v napravi
Bluetooth
Glasbo iz naprave Bluetooth lahko poslušate prek brezžične povezave.
Na spletnem mestu poiščite informacije o združljivih napravah Bluetooth (stran 23).
Seznanjanje sistema z napravo Bluetooth
Seznanjanje je postopek, pri katerem se naprave Bluetooth predhodno medsebojno registrirajo. Ko so naprave seznanjene, tega postopka ni potrebno ponavljati. Če je vaša naprava pametni telefon, združljiv s funkcijo NFC, ročni postopek seznanjanja ni potreben.
1 Napravo Bluetooth sistemu
približajte na en meter (3 čevlji).
2 Pritisnite BLUETOOTH na enoti,
da izberete funkcijo Bluetooth.
Na zaslonu se prikaže oznaka »BT AUDIO«.
Opomba
Če je sistem povezan z napravo Bluetooth, pritisnite BLUETOOTH, da prekinete povezavo z napravo Bluetooth.
3 Na enoti pritisnite gumb
BLUETOOTH in ga držite dve sekundi ali dlje.
Na zaslonu utripa oznaka »PAIRING«.
4 Izvedite postopek seznanjanja
vnapravi Bluetooth.
Če želite več informacij, preberite navodila za uporabo naprave
5
Na zaslonu naprave izberite možnost »SONY:GTK-X1BT«.
Če naprava Bluetooth zahteva geslo, vnesite »0000«.
Bluetooth
Bluetooth
6 Vzpostavite povezavo Bluetooth
vnapravi Bluetooth.
Ko je seznanjanje končano in povezava
Bluetooth
prikaže ime naprave Ko je postopek seznanjanja zaključen, se lahko, odvisno od naprave povezava vzpostavi samodejno. Naslov naprave Bluetooth lahko preverite tako, da večkrat pritisnete gumb DISPLAY.
Opombe
• S sistemom lahko seznanite do devet naprav Bluetooth. Če s sistemom seznanite še deseto napravo Bluetooth, bo najstarejša seznanjena naprava izbrisana.
• »Geslo« je lahko označeno z besedami »Passcode«, »PIN code«, »PIN number« ali »Password«, odvisno od naprave.
• Stanje pripravljenosti na seznanjanje sistema je preklicano po približno petih minutah. Če seznanjanje ni uspešno, ponovite postopek od 1. koraka.
vzpostavljena, se na zaslonu
Bluetooth
.
Bluetooth
.
,
SI
14
Bluetooth
• Če želite sistem seznaniti z drugo napravo Bluetooth, ponovite postopek od 1. do 6. koraka.
Preklic postopka seznanjanja
Držite gumb BLUETOOTH na enoti vsaj dve sekundi, dokler se na zaslonu ne prikaže oznaka »BT AUDIO«.
Predvajanje glasbe iz naprave Bluetooth
Napravo Bluetooth lahko upravljate tako, da sistem in napravo Bluetooth povežete sprofilom AVRCP. Preden predvajate glasbo, preverite naslednje: –Funkcija Bluetooth naprave Bluetooth
je vklopljena.
–Postopek seznanjanja je zaključen.
1 Pritisnite BLUETOOTH na enoti,
da izberete funkcijo Bluetooth.
Na zaslonu se prikaže oznaka »BT AUDIO«.
2 Vzpostavite povezavo z napravo
Bluetooth.
Zadnja povezana naprava bo samodejno povezana. Vzpostavite povezavo
Bluetooth
naprave povezana. Ko je povezava vzpostavljena, se na zaslonu prikaže ime naprave
, če naprava ni
3 Pritisnite gumb N, da zaženete
predvajanje.
Odvisno od naprave Bluetooth –boste gumb N morda morali
pritisniti dvakrat;
– boste predvajanje zvočnega vira
morda morali začeti v napravi
Bluetooth.
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
iz
Opombe
• Če sistem ni povezan z nobeno napravo
Bluetooth, ob pritisku gumba N samodejno vzpostavi povezavo z nazadnje povezano napravo Bluetooth .
• Če s sistemom poskusite povezati drugo napravo Bluetooth, bo povezava s trenutno povezano napravo Bluetooth prekinjena.
Prekinjanje povezave z napravo
Na enoti pritisnite BLUETOOTH. Na zaslonu se prikaže oznaka »BT AUDIO«. Odvisno od naprave Bluetooth bo povezava Bluetooth morda samodejno prekinjena, ko zaustavite predvajanje.
Brisanje vseh podatkov o seznanjanju oz. registraciji
Za izvedbo tega postopka uporabite gumbe na enoti.
1 Pritisnite BLUETOOTH, da izberete
funkcijo Bluetooth.
Na zaslonu se prikaže oznaka »BT AUDIO«. Če je sistem povezan z napravo Bluetooth, se ime naprave Bluetooth prikaže na zaslonu. Pritisnite BLUETOOTH, da prekinete povezavo z napravo Bluetooth.
2 Ko držite gumb x, pritisnite LED
SPEAKER za približno tri sekunde.
Na zaslonu se prikažeta oznaki
.
»BT HIST« in »CLEAR«, vsi podatki o seznanjanju pa so izbrisani.
Bluetooth
SI
15

Nastavljanje stanja pripravljenosti Bluetooth

Stanje pripravljenosti Bluetooth sistemu omogoča, da se samodejno vklopi, ko vzpostavite povezavo Bluetooth iz naprave Bluetooth.
1 Pritisnite gumb OPTIONS. 2
Večkrat pritisnite / , da izberete »BT STBY«, nato pa pritisnite .
3
Večkrat pritisnite / , da izberete »ON« ali »OFF«.
4 Pritisnite ?/1, da izklopite sistem.
Ko je stanje pripravljenosti vklopljeno, sistem čaka povezavo
Bluetooth
Ko se vzpostavi povezava se sistem samodejno vklopi.
Opomba
Sistem ne more preiti v stanje pripravljenosti Bluetooth, če so bili podatki o seznanjanju oz. registraciji izbrisani.
, tudi ko je izklopljen.
Bluetooth
Bluetooth
,
Nastavljanje signala
Bluetooth
S sistemom se lahko povežete iz seznanjene
Bluetooth
naprave ko je signal
Bluetooth
Za izvedbo tega postopka uporabite gumbe na enoti.
z vsemi funkcijami,
Bluetooth
je privzeto vklopljen.
vklopljen. Signal
Opombe
•Ko je signal Bluetooth izklopljen,
naslednjih operacij ni mogoče izvesti: – Seznanjanje z napravo Bluetooth – Brisanje podatkov o seznanjanju – Uporaba aplikacije »SongPal« prek
povezave Bluetooth
•Ko je signal Bluetooth izklopljen, ga ni
mogoče zaznati in povezave z napravo Bluetooth ni mogoče vzpostaviti.
• Če se sistema dotaknete s pametnim
telefonom, združljivim s funkcijo NFC, ali vklopite stanje pripravljenosti Bluetooth, se signali Bluetooth samodejno vklopijo.
Uporaba aplikacije »SongPal« prek povezave
Bluetooth
O aplikaciji
Namenska aplikacija za ta model je na voljo v trgovinah Google Play in App Store. Če želite izvedeti več o priročnih funkcijah aplikacije »SongPal«, jo poiščite in naložite.
Tehnologija Bluetooth deluje z napravami iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPhone 4, iPhone 3GS, iPod touch (5. generacija), iPod touch (4. generacija).
Ko držite gumb x, pritisnite BLUETOOTH za približno tri sekunde.
Na zaslonu se prikaže oznaka »BT ON« ali »BT OFF«.
SI
16

Sprejemnik

Sprejemnik
Številka prednastavljene postaje

Poslušanje radia

Prednastavitev radijskih postaj
Postaje FM (do 20) lahko shranite kot priljubljene postaje.
1
Večkrat pritisnite FUNCTION +/–, da izberete pas FM.
2 Samodejno iskanje postaj:
Večkrat pritisnite TUNING MODE, dokler na zaslonu ne zasveti oznaka »AUTO«. Nato pritisnite gumb +/–. Iskanje radijskih postaj se samodejno ustavi, ko je prejet signal postaje. Na zaslonu zasvetita oznaki »TUNED« in »ST« (samo za stereo programe FM). Če oznaka »TUNED« ne zasveti, iskanje pa se ne zaustavi, pritisnite x, da ga zaustavite. Nato ročno poiščite radijsko postajo (spodaj).
Ročno iskanje postaj:
Pritiskajte gumb TUNING MODE, dokler oznaki »AUTO« in »PRESET« ne izgineta z zaslona. Nato pritiskajte +/–, da poiščete želeno postajo.
Opomba
Če izberete postajo FM, ki omogoča uporabo storitev RDS, lahko prejmete informacije, kot je ime storitve ali postaje. Podatke storitev RDS preverite tako, da večkrat pritisnete gumb DISPLAY.
Nasvet
Če želite zmanjšati statični šum zaradi šibkega stereo signala postaje FM, pritiskajt e FM MODE, dokler na zaslonu ne zasveti oznaka »MONO«.
1 Izberite želeno radijsko postajo. 2 Pritisnite TUNER MEMORY.
3 Pritiskajte +/–, da izberete želeno
številko prednastavljene postaje, nato pa pritisnite .
Na zaslonu se prikaže oznaka »COMPLETE«. Postaja se shrani.
Iskanje prednastavljene postaje
Pritiskajte TUNING MODE, dokler na zaslonu ne zasveti »PRESET«. Nato pritiskajte +/–, da izberete želeno številko prednastavljene postaje.
SI
17

Nastavitev zvoka

Prilagajanje zvoka

Za Storite to
Ojačitev nizkih tonov in ustvarjanje močnejšega zvoka
Izbira prednastavljeneg a zvočnega učinka
Pritisnite BASS BAZUCA.
Večkrat pritisnite EQ. Če želite preklicati prednastavljeni zvočni učinek, pritiskajte EQ, da izberete »FLAT«.

Ustvarjanje ozračja za zabavo

(DJ EFFECT)

Za izvedbo tega postopka uporabite gumbe na enoti.
1 Pritisnite FLANGER, ISOLATOR,
PHASER ali PAN.
Izbrani gumb zasveti in učinek se vklopi.
•FLANGER: Ustvarite močan učinek »flanger«, ki spominja na zvok reaktivnega letala.
•ISOLATOR: Izolirajte določeni frekvenčni pas, tako da prilagodite druge frekvenčne pasove (če se na primer želite na primer osredotočiti na glas).
• PHASER: Ustvarite niz najvišjih in najnižjih točk v frekvenčnem spektru, podoben učinku nihanja zvoka.
• PAN: Ustvarite občutek, da se zvok premika po zvočnikih med levim in desnim kanalom.
2 Zavrtite DJ CONTROL +/–,
da prilagodite raven učinka.
Izklop učinka
Znova pritisnite gumb izbranega učinka.
Opombe
• DJ EFFECT se samodejno izklopi, ko izklopite sistem oziroma spremenite funkcijo ali pas sprejemnika.
•Gumba VOLUME/DJ CONTROL +/– ne morete uporabljati za prilagoditev glasnosti, ko je vklopljena možnost DJ EFFECT. Pritisnite VOLUME +/– na daljinskem upravljalniku, da prilagodite glasnost.

Nastavitev navpičnega zvočnega učinka

Zvočni učinek lahko nastavite tako, da se samodejno spremeni glede na način namestitve sistema. Ko je sistem nameščen vodoravno, ustvarja učinek stereo zvoka. Pri navpični namestitvi zgornji zvočnik okrepi frekvenco srednjega razpona, spodnji zvočnik pa okrepi frekvenco spodnjega razpona.
1 Pritisnite gumb OPTIONS. 2 Večkrat pritisnite / , da
izberete »VERTICAL SOUND«, nato pa pritisnite .
3 Večkrat pritisnite / , da
izberete »AUTO« ali »OFF«, nato pa pritisnite .
Za izhod iz menija z možnostmi pritisnite OPTIONS.
SI
18
Nastavitev zvoka/Drugi postopki

Drugi postopki

Prvi sistem
Drugi sistem
Nadaljevanje povezave do zadnjega sistema
Zadnji sistem
Prvi sistem
Drugi sistem
Nadaljevanje povezave do za dnjega sistema
Zadnji sistem

Uporaba funkcije Party Chain

Več zvočnih sistemov lahko povežete v verigo, da ustvarite zanimivejše okolje za zabave in omogočite predvajanje zvoka prek več virov. Aktivirajte sistem v verigi, da bo »gostitelj Party« in omogočite skupno rabo glasbe. Drugi sistemi bodo »gostje Party« in predvajali bodo isto glasbo kot »gostitelj Party«.
Nastavitev funkcije Party Chain
Funkcijo Party Chain lahko nastavite tako, da vse sisteme povežete z zvočnimi kabli (niso priloženi). Pred priključevanjem kablov odklopite napajalni kabel.
Po vzpostavitvi povezave A
• V tej povezavi je lahko vsak sistem gostitelj Party.
• Ko je vklopljena funkcija Party Chain, lahko izberete novega gostitelja Party. Podrobnosti najdete v razdelku »Izbira novega gostitelja Party« (stran 20).
• V tej povezavi mora biti zadnji sistem povezan s prvim sistemom.
B En sistem nima funkcije Party Chain
A Vsi sistemi imajo funkcijo Party
Chain
Po vzpostavitvi povezave B
• Z zadnjim sistemom lahko povežete sistem, ki nima funkcije Party Chain. Izbrati morate funkcijo, ki ustreza priključkom »AUDIO IN« na zadnjem sistemu.
• Prvi sistem morate izbrati kot gostitelja Party, tako da po vklopu funkcije Party Chain vsi sistemi predvajajo isto glasbo.
• V tej povezavi zadnji sistem ni povezan s prvim sistemom.
SI
19
Uporaba funkcije Party Chain
Upoštevajte naslednji postopek, da vklopite funkcijo Party Chain.
1 Priključite napajalni kabel in
vklopite vse sisteme.
2 Prilagodite glasnost na vsakem
sistemu.
3 V sistemu, ki bo gostitelj Party,
vklopite funkcijo Party Chain.
Pritiskajte FUNCTION +/–, da izberete želeno funkcijo (razen AUDIO IN), nato pa začnite predvajanje. Na enoti pritisnite PARTY CHAIN. Na zaslonu se dvakrat prikažeta oznaki »PARTY« in »CHAIN«. Vsi sistemi predvajajo isto glasbo kot gostitelj Party.
Opombe
• Gost Party bo za zagon predvajanja glasbe morda potreboval nekaj časa, odvisno od skupnega števila povezanih sistemov.
• Spreminjanje ravni glasnosti in zvočnih učinkov gostitelja Party ne bo vplivalo na izhodni zvok gosta Party.
• Gost Party nadaljuje predvajanje istega vira glasbe kot gostitelj Party, tudi kadar zamenjate funkcijo gosta Party. Vendar lahko prilagodite glasnost in spremenite zvočni učinek gosta Party.
• Sistem, ki nima funkcije Party Chain, ne more biti gostitelj Party.
• Za podrobnosti o delovanju drugega sistema glejte navodila za uporabo sistema.
Izbira novega gostitelja Party
Ko vzpostavite povezavo A, lahko kot gostitelja Party izberete drug sistem. V sistemu, ki bo novi gostitelj Party, ponovite 3. korak iz razdelka »Uporaba funkcije Party Chain«. Trenutni gostitelj Party bo samodejno postal gost Party. Vsi sistemi predvajajo isto glasbo kot novi gostitelj Party.
Opombe
• Drug sistem lahko izberete kot novega gostitelja Party samo, kadar je funkcija Party Chain vključena v vseh sistemih.
• Če se izbrani sistem po nekaj sekundah ne spremeni v novega gostitelja Party, ponovite zgornji korak.
Izklop funkcije Party Chain
Na enoti gostitelja Party pritisnite PARTY CHAIN.
Opomba
Če se funkcija Party Chain v sistemu po nekaj sekundah ne izključi, ponovite zgornji korak.
Nastavitev zvočnega načina Party Chain
Ko je funkcija Party Chain vklopljena, lahko nastavite zvočni način. Za najboljši zvočni učinek v okolju za zabave nastavite sisteme v levem predelu prostora tako, da oddajajo samo zvok prek levega kanala, sisteme v desnem predelu prostora pa tako, da oddajajo samo zvok prek desnega kanala.
1 Pritisnite gumb OPTIONS. 2 Večkrat pritisnite / , da
izberete »P.CHAIN MODE«, nato pa pritisnite .
3
Večkrat pritisnite / , da izberete »STEREO«, »RIGHT CH« ali »LEFT CH«, nato pa pritisnite .
• STEREO: Predvajajte stereo zvok.
• RIGHT CH: Predvajajte mono zvok desnega kanala.
• LEFT CH: Predvajajte mono zvok levega kanala.
Za izhod iz menija z možnostmi pritisnite OPTIONS.
SI
20
Ostale funkcije

Nastavitev osvetlitve

Za osvetlitev lahko nastavite različne vzorce osvetlitve. Osvetlitev bo ustvarila svetlobne učinke na podlagi vira glasbe.
Večkrat pritisnite gumb LED SPEAKER.
Z vsakim pritiskom gumba se vzorec spremeni.
Izklop osvetlitve
Pritiskajte LED SPEAKER, da izberete »LED OFF«.
Opomba
Če je svetlost osvetlitve premočna, vklopite luči v prostoru ali osvetlitev izklopite.

Uporaba odštevalnikov časa

Sistem vključuje dve funkciji odštevalnika časa. Če uporabljate oba odštevalnika časa, ima prednost izklopni časovnik.
Izklopni časovnik
Med poslušanjem glasbe lahko zaspite. Po predhodno nastavljenem času se sistem izklopi.
Večkrat pritisnite SLEEP.
Če želite preklicati izklopni časovnik, pritiskajte SLEEP, da izberete »OFF«.
Nasvet
Če želite preveriti preostali čas pred izklopom sistema, pritisnite SLEEP.
Odštevalnik časa predvajanja
Ob predhodno nastavljenem času vas lahko prebudi sprejemnik ali naprava USB. Poskrbite, da je ura nastavljena.
1 Pripravite vir zvoka in pritisnite
VOLUME +/–, da prilagodite glasnost.
2 Pritisnite gumb TIMER MENU. 3
Večkrat pritisnite / , da izberete »PLAY SET«, nato pa pritisnite .
4 Nastavite čas za začetek
predvajanja.
Pritiskajte / , da nastavite uro/minute, nato pa pritisnite .
5 Za nastavitev časa, ko se
predvajanje zaustavi, uporabite postopek iz 4. koraka.
6 Pritiskajte / , da izberete želeni
vir zvoka, nato pa pritisnite .
7 Pritisnite ?/1, da izklopite sistem.
Preverjanje nastavitev odštevalnika časa ali vnovični vklop odštevalnika časa
1
Pritisnite gumb TIMER MENU.
Na zaslonu utripa oznaka »TIMERSEL«.
2 Pritisnite gumb .
3 Večkrat pritisnite / , da izberete
»PLAY SEL«, nato pa pritisnite .
Preklic odštevalnika časa
Ponovite zgornji postopek in v 3. koraku izberite »OFF«, nato pa pritisnite .
Opombe
• Sistem se vklopi pred predhodno nastavljenim časom. Če se sistem vklopi ob predhodno nastavljenem času ali na zaslonu utripa oznaka »STANDBY«, odštevalnik časa predvajanja ne bo predvajal zvoka.
• Od trenutka, ko se sistem vklopi, do začetka predvajanja ne upravljajte sistema.
SI
21

Uporaba dodatne opreme

1 Pritiskajte VOLUME –, dokler se
na zaslonu ne prikaže »VOL MIN«.
2 Priključite dodatno opremo
(stran 8).
3 Večkrat pritisnite FUNCTION +/–,
da izberete funkcijo AUDIO IN.
4 Zaženite predvajanje s priključeno
opremo.
5 Pritiskajte VOLUME +, da
prilagodite glasnost.
Opomba
Sistem lahko samodejno preklopi v stanje pripravljenosti, če je raven glasnosti priključene opreme prenizka. Prilagodite raven glasnosti opreme. Če želite izklopiti funkcijo samodejnega preklopa v stanje pripravljenosti, glejte »Nastavitev funkcije samodejnega preklopa v stanje pripravljenosti« (stran 22).

Onemogočanje gumbov na enoti

(ključavnica za otroke)

Na enoti lahko onemogočite gumbe (razen gumba ?/1), da preprečite neželeno uporabo, kot je pritiskanje gumbov s strani otrok.
Na enoti pritisnite gumb x in ga držite več kot 5 sekund.
Na zaslonu se prikažeta oznaki »CHILD« in »LOCK ON«. Sistem lahko upravljate le z gumbi na daljinskem upravljalniku. Za preklic pritisnite gumb na enoti x in ga držite več kot pet sekund, dokler se na zaslonu ne prikažeta oznaki »CHILD« in »LOCK OFF«.
Opomba
Funkcija ključavnice za otroke bo preklicana, ko izključite napajalni kabel.

Nastavitev funkcije samodejnega preklopa v stanje pripravljenosti

Ta sistem ima funkcijo samodejnega preklopa v stanje pripravljenosti. S to funkcijo sistem samodejno preklopi v stanje pripravljenosti približno 15 minut po tem, ko ne zazna ukazov upravljanja ali izhodnega zvočnega signala. Funkcija samodejnega preklopa v stanje pripravljenosti je privzeto vklopljena.
1 Pritisnite gumb OPTIONS. 2 Večkrat pritisnite / , da
izberete »AutoSTBY«, nato pa pritisnite .
3 Večkrat pritisnite / , da izberete
»ON« ali »OFF«.
Za izhod iz menija z možnostmi pritisnite OPTIONS.
Opombe
• Približno dve minuti pred preklopom v stanje
pripravljenosti na zaslonu utripa sporočilo »AutoSTBY«.
• Funkcija samodejnega preklopa v stanje
pripravljenosti ne deluje, če je vključena funkcija sprejemnika.
• Sistem ne preklopi samodejno v stanje
pripravljenosti v naslednjih primerih: – ko je zaznan zvočni signal; – med predvajanjem zvočnih datotek; – ko je vključen predhodno nastavljeni
odštevalnik časa predvajanja ali izklopni časovnik.
SI
22

Dodatne informacije

Dodatne informacije

Spletna mesta za združljive naprave

Na spodnjih spletnih mestih poiščite najnovejše informacije o združljivih napravah USB in Bluetooth.
Za uporabnike v Latinski Ameriki: <http://esupport.sony.com/LA> Za uporabnike v Združenih državah: <http://esupport.sony.com/> Za uporabnike v Evropi in Rusiji: <http://support.sony-europe.com/> Za uporabnike v drugih državah/regijah: <http://www.sony-asia.com/support>

Odpravljanje težav

Če imate težavo s sistemom, jo poiščite na spodnjem seznamu za odpravljanje težav in jo ustrezno odpravite. Če težave ne morete odpraviti, se obrnite na najbližjega prodajalca izdelkov Sony.
Če serviser pri popravilu zamenja nekatere dele naprave, lahko te dele obdržite.
Na zaslonu se prikažeta oznaki »PROTECT« in »EXX« (X je število)
Nemudoma izključite napajalni kabel.
• Preverite, ali je pretok zraka skozi prezračevalne reže enote oviran.
• Odstranite priključeno napravo USB. Preverite, ali je z napravo USB vse v redu.
Ko to preverite in odpravite morebitne težave, znova priklopite napajalni kabel in vklopite sistem. Če težave ne morete odpraviti, se obrnite na najbližjega prodajalca izdelkov Sony.
Splošno
Sistem je preklopil v stanje pripravljenosti.
• To ne pomeni, da gre za okvaro. Sistem samodejno preklopi v stanje pripravljenosti približno 15 minut po tem, ko ne zazna delovanja ali izhodnega zvočnega signala (stran 22).
Nastavitev ure ali odštevalnika časa je preklicana.
• Napajalni kabel je izključen ali je prišlo do izpada elektrike. Znova nastavite uro (stran 9) in odštevalnik časa (stran 21).
Zvok se ne predvaja.
• Prilagodite glasnost.
• Preverite povezavo morebitne dodatne opreme (stran 8).
• Vklopite vso priključeno opremo.
Sliši se glasno šumenje ali brnenje.
• Premaknite sistem stran od virov šuma.
• Sistem priključite v drugo električno vtičnico.
• Na napajalni kabel namestite filter za šum (komercialno dostopen).
• Izklopite električno opremo v bližini.
Odštevalnik časa ne deluje.
• Preverite nastavitev odštevalnika časa in nastavite točen čas (stran 21).
• Prekličite funkcijo izklopnega časovnika (stran 21).
Daljinski upravljalnik ne deluje.
• Odstranite vse predmete med daljinskim upravljalnikom in enoto.
• Daljinski upravljalnik premaknite bližje enoti.
• Daljinski upravljalnik usmerite proti senzorju enote.
• Zamenjajte baterije (R6/velikost AA).
• Enoto odmaknite od vira fluorescentne svetlobe.
Ko pritisnete poljubni gumb na enoti, se prikažeta oznaki »CHILD« in »LOCK«.
•Izklopite funkcijo ključavnice za otroke (stran 22).
SI
23
Naprava USB
Zvok se ne predvaja.
• Naprava USB ni pravilno priključena. Sistem izklopite, znova priključite napravo USB, nato pa sistem znova vklopite.
Sliši se šum, predvajanje zvoka se prekinja ali je popačeno.
• Uporabljate nepodprto napravo USB. Na spletnem mestu poiščite informacije o združljivih napravah USB (stran 23).
• Sistem izklopite, znova priključite napravo USB, nato pa sistem znova vklopite.
• Zvočni podatki že v osnovi vsebujejo šum oziroma so popačeni. Šum je morda nastal pri ustvarjanju zvočnih podatkov zaradi pogojev računalnika. Znova ustvarite zvočne podatke.
• Bitna hitrost pri šifriranju zvočnih datotek je bila nizka. V napravo USB pošljite zvočne datoteke z višjo bitno hitrostjo.
Na zaslonu je dalj časa prikazano »READING« ali pa traja dolgo, da se predvajanje začne.
• Postopek branja lahko traja dalj časa v naslednjih primerih. – V napravi USB je veliko map
ali datotek. – Datotečna struktura je zelo zapletena. – Pomnilnik je zelo velik. – Notranji pomnilnik je fragmentiran.
Prikaže se oznaka »OVER CURRENT«.
• Zaznana je bila težava v zvezi z ravnjo električnega toka iz vrat . Izklopite sistem in odstranite napravo USB iz vrat. Preverite, ali je z napravo USB vse v redu. Če težave z zaslonom ne morete odpraviti, se obrnite na najbližjega prodajalca izdelkov Sony.
Nepravilen prikaz.
• Podatki, shranjeni v napravi USB, so morda poškodovani. Zvočne podatke znova pošljite v napravo USB.
• Kode znakov, ki jih lahko prikaže ta sistem, so samo številke in abecedni znaki. Drugi znaki, ki jih ni mogoče prikazati, so prikazani kot »_«.
Sistem ne prepozna naprave USB.
• Sistem izklopite, znova priključite napravo USB, nato pa sistem znova vklopite.
• Na spletnem mestu poiščite informacije o združljivih napravah USB (stran 23).
•Naprava USB ne deluje pravilno. V navodilih za uporabo naprave USB preberite več o tem, kako odpraviti težavo.
Predvajanje se ne začne.
• Sistem izklopite, znova priključite napravo USB, nato pa sistem znova vklopite.
• Na spletnem mestu poiščite informacije o združljivih napravah USB (stran 23).
Predvajanje se ne zažene pri prvi datoteki.
• Način predvajanja nastavite na običajno predvajanje (stran 10).
Zvočne datoteke ni mogoče predvajati.
• Datotek MP3 v obliki MP3 PRO ni mogoče predvajati.
• Nekatere datoteke AAC morda ne bodo pravilno predvajane.
• Datoteke AAC s pretakanjem videa ni mogoče predvajati.
• Datotek WMA v oblikah Windows Media Audio Lossless in Professional ni mogoče predvajati.
• Podprte so samo naprave USB z datotečnimi sistemi FAT16 ali FAT32.*
• Če uporabljate napravo USB, ki je razdeljena na particije, je mogoče predvajati samo zvočne datoteke na prvi particiji.
• Sistem lahko predvaja samo datoteke do globine 8 map.
SI
24
Dodatne informacije
• Datotek, ki so šifrirane ali zaščitene z gesli, ni mogoče predvajati.
• Sistem ne omogoča predvajanja datotek z zaščito avtorskih pravic DRM.
* Ta sistem podpira formata FAT16 in FAT32,
vendar ni nujno, da ta formata FAT podpirajo tudi naprave USB. Več informacij poiščite v navodilih za uporabo posamezne naprave USB ali se obrnite na proizvajalca.
Naprava Bluetooth
Postopka seznanjanja ni mogoče izvesti.
•Napravo Bluetooth postavite bližje sistemu.
• Če so v bližini sistema še druge naprave Bluetooth, seznanjanje morda ne bo mogoče. V tem primeru druge naprave Bluetooth izklopite.
• Prepričajte se, da ste v napravo Bluetooth vnesli pravilno geslo.
Naprava Bluetooth ne zazna te enote ali pa se na zaslonu prikaže oznaka »BT OFF«.
•Signal Bluetooth nastavite na »BT ON« (stran 16).
Povezava ni mogoča.
•Naprava Bluetooth, ki ste jo želeli povezati, ne podpira profila A2DP in je ni mogoče povezati s sistemom.
• Omogočite funkcijo Bluetooth naprave Bluetooth.
• Vzpostavite povezavo iz naprave Bluetooth.
• Podatki o seznanjanju oz. registraciji so bili izbrisani. Ponovno opravite postopek seznanjanja.
• Izbrišite podatke o seznanjanju oz. registraciji naprave Bluetooth in znova opravite seznanjanje.
Zvok preskakuje, niha ali pa je prekinjena povezava.
•Sistem in naprava Bluetooth sta preveč oddaljena.
• Če so med sistemom in napravo Bluetooth fizične ovire, jih odstranite ali zaobidite.
• Če je v bližini oprema, ki proizvaja elektromagnetno sevanje, kot na primer brezžični LAN, druga naprava Bluetooth ali mikrovalovna pečica, jo odstranite.
Zvoka naprave Bluetooth ni mogoče slišati prek tega sistema.
• Najprej povečajte glasnost naprave Bluetooth, nato pa glasnost prilagodite stipkama VOLUME +/–.
Sliši se glasno brnenje, šum ali popačeni zvok.
• Če so med sistemom in napravo Bluetooth fizične ovire, jih odstranite ali zaobidite.
• Če je v bližini oprema, ki proizvaja elektromagnetno sevanje, kot na primer brezžični LAN, druga naprava Bluetooth ali mikrovalovna pečica, jo odstranite.
• Zmanjšajte glasnost povezane naprave Bluetooth.
Sprejemnik
Sliši se glasno brnenje ali šum ali pa sprejem postaj ni mogoč. (Na zaslonu utripa oznaka »TUNED» ali »ST«.)
•Pravilno priključite anteno.
• Premaknite anteno in spremenite njeno usmeritev, da dosežete dober sprejem.
• Priključite zunanjo anteno (komercialno dostopno).
• Izklopite električno opremo v bližini.
Party Chain
Funkcije Party Chain ni mogoče vključiti.
• Preverite povezavo (stran 19).
• Zagotovite, da so zvočni kabli pravilno priključeni.
Na zaslonu utripata oznaki »PARTY« in »CHAIN«.
• Hkrati s funkcijo Party Chain je izbrana funkcija AUDIO IN. Večkrat pritisnite FUNCTION +/–, da izberete drugo funkcijo.
• Znova zaženite sistem.
SI
25
Funkcija Party Chain ne deluje pravilno.
• Izklopite sistem. Nato vklopite sistem in vključite funkcijo Party Chain.
Ponastavitev sistema
Če sistem vseeno ne deluje pravilno, ga ponastavite na privzete tovarniške nastavitve. Za izvedbo tega postopka uporabite gumbe na enoti.
1 Izključite napajalni kabel in ga nato
znova priključite.
2
Sistem vklopite tako, da pritisnete
3 Ko držite gumb x, pritisnite
FUNCTION za približno tri sekunde.
Na zaslonu se prikaže oznaka »RESET«. Vse uporabniško konfigurirane nastavitve, kot so prednastavljene radijske postaje, odštevalniki časa in ura, se ponastavijo na privzete tovarniške nastavitve.

Sporočila

Med delovanjem se lahko na zaslonu prikaže ali utripa eno od naslednjih sporočil.
CHILD LOCK
Funkcija ključavnice za otroke je omogočena.
CONNECT
Ko je vključena funkcija Bluetooth, se sistem želi povezati z zadnjo povezano napravo.
ERROR
Sistem ni prepoznal naprave USB ali pa je povezana neznana naprava.
GUEST
Ko je vključena funkcija Party Chain, sistem postane gost Party.
HOST
Ko je vključena funkcija Party Chain, sistem postane gostitelj Party.
SI
26
?/1
NoDEVICE
Priključena ni nobena naprava USB.
NO TRACK
V sistemu ni naložena nobena datoteka, ki bi jo lahko predvajali.
NOT SUPPORT
Priključena je nepodprta naprava USB ali pa je naprava USB priključena prek zvezdišča USB.
PAIRING
Sistem je v načinu seznanjanja.
READING
.
Sistem bere podatke naprave USB. Nekateri postopki niso na voljo.
TIME NG
Čas vklopa in čas izklopa odštevalnika časa predvajanja sta enaka.

Previdnostni ukrepi

Varnost
• Če sistema ne nameravate uporabljati dalj časa, popolnoma izključite napajalni kabel iz električne vtičnice. Pri izključitvi enote vedno primite za vtič. Ne vlecite samega kabla.
• Če v sistem pade predmet ali če vanj uide tekočina, ga izključite, pred vnovično uporabo pa mora sistem pregledati usposobljeni serviser.
•(Za uporabnike v ZDA) Zaradi zagotavljanja varnosti je en priključek vtiča širši od drugega, tako da je vtič mogoče v električno vtičnico priključiti samo na en način. Če vtiča ni mogoče ustrezno priključiti v električno vtičnico, se obrnite na prodajalca.
• Napajalni kabel lahko zamenja samo usposobljen serviser.
Postavitev
• Sistema ne nameščajte v nagnjen položaj ali na mestih, ki so izjemno topla, hladna, zaprašena, umazana, vlažna, brez ustreznega prezračevanja ali izpostavljena vibracijam, neposredni sončni svetlobi ali močni svetlobi.
• Pri postavljanju sistema na obdelano površino (na primer z voskom, oljem, polirnim sredstvom) bodite previdni, da ne nastanejo madeži ali se razbarva površina.
Dodatne informacije
• Če sistem prenesete s hladnega na toplo mesto ali če ga postavite v zelo vlažen prostor, se lahko na lečah enote nabere kondenzacijska vlaga, zaradi katere se lahko sistem okvari. V tem primeru pustite sistem izklopljen, dokler vlaga ne izhlapi.
Segrevanje
• Segrevanje enote med delovanjem je običajno in ni vzrok za preplah.
• Če sistem dlje časa oddaja zvok pri visoki glasnosti, se ne dotikajte ohišja, saj je morda vroče.
• Poskrbite, da pretok zraka skozi prezračevalne reže ni oviran.
Zvočniški sistem
Vgrajeni zvočniški sistem nima zaščite pred vplivom magnetnega polja, zato je lahko slika na televizorjih v bližini motena. V tem primeru izklopite televizor, počakajte 15 do 30 minut, na to pa g a zn ov a vk lo pit e. Če s e s lik a n e iz bo ljš a, sistem odmaknite daleč stran od televizorja.
Čiščenje ohišja
Sistem čistite z mehko krpo, rahlo navlaženo z blago raztopino čistila. Ne uporabljajte grobih blazinic, čistilnih praškov ali topil, kot je razredčilo, bencin ali alkohol.
Komunikacija Bluetooth
•Naprave Bluetooth uporabljajte na medsebojni razdalji do 10 metrov (33 čevljev) (brez vmesnih ovir). Obseg za učinkovito komunikacijo med napravami je lahko manjši pod temi pogoji: – ko je med napravama s povezavo Blue to oth
oseba, kovinski predmet, zid ali druga ovira;
– na mestih, kjer je nameščena brezžična
povezava LAN;
– v bližini mikrovalovnih pečic, ki so
vuporabi;
– na mestih, kjer so prisotni drugi
elektromagnetni valovi.
•Naprave Bluetooth in brezžična povezava LAN (IEEE 802.11b/g) uporabljajo enak frekvenčni pas (2,4 GHz). Če napravo Bluetooth uporabljate v bližini naprave, ki se lahko poveže z brezžičnim omrežjem LAN, lahko pride do elektromagnetnih motenj. Posledično je lahko hitrost prenosa podatkov nižja, slišite lahko šume ali pa povezave ni mogoče vzpostaviti. Če se to zgodi, poskusite naslednje:
– sistem in napravo Bluetooth poskusite
povezati vsaj deset metrov (33 čevljev) stran od opreme z brezžično povezavo LAN;
– ko uporabljate napravo Bluetooth
v območju desetih metrov (33 čevljev), izklopite vso opremo z brezžično povezavo LAN.
• Radijski valovi, ki jih oddaja ta sistem, lahko vplivajo na delovanje nekaterih medicinskih naprav. Ker motnje zaradi radijskih valov lahko povzročijo okvaro, sistem in napravo Bluetooth vedno izklopite na teh mestih: – v bolnišnicah, na vlakih, letalih, bencinskih
črpalkah in povsod, kjer so lahko prisotni vnetljivi plini;
– blizu avtomatskih vrat ali požarnih
alarmov.
• Ta sistem podpira varnostne funkcije, ki so v skladu s specifikacijami Bluetooth, z namenom zagotavljanja varnosti v času komuniciranja prek tehnologije Bluetooth. Ta varnost pa je lahko nezadostna, odvisno od vsebine nastavitev in drugih dejavnikov, zato bodite previdni vedno, kadar komunicirate prek tehnologije Bluetooth.
• Družba Sony ne odgovarja za kakršno koli nastalo škodo ali izgubo, ki je posledica uhajanja informacij v času komunikacije prek tehnologije Bluetooth.
• Komunikacija Bluetooth ni nujno zagotovljena z vsemi napravami Bluetooth, ki imajo enak profil kot ta sistem.
•Naprave Bluetooth, ki so povezane s tem sistemom, morajo biti v skladu s specifikacijo Bluetooth, ki jo je predpisalo podjetje Bluetooth SIG, Inc., in morajo biti potrjene, da ustrezajo specifikaciji. Četudi je naprava v skladu s specifikacijo Bluetooth, lahko v posameznih primerih značilnosti ali specifikacije naprave Bluetooth ne dopustijo povezovanja ali imajo posledično drugačne načine upravljanja, drugačen zaslon ali delujejo na drugačen način.
•Odvisno od naprave Bluetooth, ki je povezana s tem sistemom, od okolja, v katerem poteka komunikacija, ter od ostalih pogojev, se lahko pojavijo šumi in zvok je lahko odrezan.
SI
27

Tehnični podatki

TEHNIČNI PODATKI ZA MOČ ZVOKA
IZHODNA MOČ IN SKUPNO HARMONIČNO POPAČENJE: (samo pri modelih v ZDA)
Pri 6-ohmski obremenitvi, dvokanalnem delovanju, od 120 minimalna moč RMS 75 W na kanal, z ne več kot 0,7 % skupnega harmoničnega popačenja od 250 mW do nazivne izhodne moči.
Ojačevalnik
Naslednje je izmerjeno pri
Model za ZDA: 120 V pri izmeničnem toku, 60 Hz Model za Mehiko: 127 V pri izmeničnem toku, 60 Hz Modeli za Evropo in Rusijo: 220–240 V pri izmeničnem toku, 50/60 Hz Modeli za Čile in Bolivijo: 220–240 V pri izmeničnem toku, 50 Hz Drugi modeli: 120–240 V pri izmeničnem toku, 50/60 Hz
Izhodna moč (nazivna)
150 W + 150 W (pri 6 ohmih, 1 kHz, 1%THD)
Izhodna moč RMS (referenčna)
250 W + 250 W (na kanal pri 6 ohmih, 1kHz)
Vhodi
AUDIO IN/PARTY CHAIN IN L/R
Napetost 2 V, impedanca 47 kiloohmov
Izhodi
AUDIO OUT/PARTY CHAIN OUT L/R
Napetost 2 V, impedanca 1 kiloohm
10.000 Hz; nazivna
Razdelek USB
Podprt format
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32–320 kb/s, VBR WMA: 48–192 kb/s AAC: 48–320 kb/s WAV: 16-bitni signali PCM
Frekvence vzorčenja
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz WMA: 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz AAC: 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz WAV: 8–48 kHz
Podprta naprava USB
MSC (za količinsko shranjevanje)
Največji tok
1A
Vrata (USB)
Vrsta A
Razdelek Bluetooth
Komunikacijski sistem
Bluetooth, standardna različica 3.0
Izhod
Bluetooth – standardni razred moči 2
Največji obseg za komunikacijo
Brez fizičnih ovir doseg približno
1)
10 m
Frekvenčni pas
Pas 2,4 GHz (2,4– 2,4835 GHz)
Modulacijski način
FHSS (širjenje s frekvenčnim preskakovanjem)
Združljivi profili Bluetooth
A2DP (Profil naprednega distribuiranja zvoka) AVRCP 1.3 (Avdio-video profil z daljinskim upravljanjem)
Podprti kodeki
SBC (Kodiranje podpasov) AAC (Napredno zvočno kodiranje) aptX (Kodek aptX)
2)
SI
28
Dodatne informacije
1)
Na dejanski obseg vplivajo dejavniki, kot so fizične ovire med napravama, magnetna polja okrog mikrovalovne pečice, statična elektrika, občutljivost sprejema, delovanje antene, operacijski sistem, aplikacija programske opreme itd.
2)
Običajni profili Bluetooth označujejo namen komuniciranja Bluetooth med napravami.
Radio FM
FM stereo, FM superheterodinski sprejemnik Antena
Žična antena FM
Frekvenčni pas
Model za ZDA: 87,5–108,0 MHz (v korakih po 100 kHz) Drugi modeli: 87,5–108,0 MHz (v korakih po 50 kHz)
Razdelek z zvočniki
Zvočniški sistem
Dvosmerni, Bass reflex
Zvočniška enota
Globokotonec: 200 mm (7 ⅞ palcev), stožčasti Visokotonski zvočnik: 66 mm (2 ⅞ palcev), stožčasti
Nazivna impedanca
6 ohmov
Splošno
Napajanje
Model za ZDA: 120 V pri izmeničnem toku, 60 Hz Model za Mehiko: 127 V pri izmeničnem toku, 60 Hz Modeli za Evropo in Rusijo: 220–240 V pri izmeničnem toku, 50/60 Hz Modeli za Čile in Bolivijo: 220–240 V pri izmeničnem toku, 50 Hz Drugi modeli: 120–240 V pri izmeničnem toku, 50/60 Hz
Poraba energije
110 W
Poraba energije (v načinu varčevanja z energijo)
Za modele v Evropi in Rusiji: 0,5 W (ko je možnost »BT STBY« nastavljena na »OFF«) 6 W (ko je možnost »BT STBY« nastavljena na »ON«)
Mere (d/š/g) (pribl.)
757 mm × 303 mm × 363 mm (29⅞palcev × 12 palcev × 14 ⅜ palcev)
Teža (pribl.)
13,8kg (30funtov in7unč)
Priložena dodatna oprema
Daljinski upravljalnik (1) Bateriji R6 (velikosti AA) (2) Žična antena FM (1)
Oblika in tehnični podatki se lahko spremenijo brez obvestila.
SI
29
©2014 Sony Corporation
Loading...