Sony GTK-X1BT Instructions for use [sv]

4-485-790-13(2) (SE)
LJUDANLÄGGNING
Användarinstruktioner
Komma igång
USB-uppspelning
Bluetooth
Mottagare
Ljudjusteringar
Övrig information
GTK-X1BT
VARNING!
Utsätt inte produkten för regn eller fukt – det ökar risken för brand eller elektriska stötar.
Täck inte över ventilationsöppningarna på enheten med tidningar, dukar, gardiner och liknande, eftersom det medför risk för brand. Utsätt inte heller enheten för öppen eld (t.ex. levande ljus). Skydda enheten mot stänk och väta och placera inte vätskefyllda föremål, t.ex. vaser, ovanpå enheten, så undviker du risk för brand och elektriska stötar. Eftersom du använder nätströmskabeln för att koppla bort apparaten från elnätet, bör du se till att det vägguttag du använder är lätt att komma åt. Om du upptäcker att något med apparaten inte är som det ska måste du omedelbart dra ut kontakten ur vägguttaget. Placera inte enheten där det är ont om utrymme, t.ex. i en bokhylla eller i en inbyggnadslåda. Batterier och enheter med batterier får inte utsättas för hög värme, till exempel direkt solljus och eld. Även om enheten är avstängd är den inte bortkopplad från elnätet så länge den är ansluten till ett eluttag. Utrustningen har testats och överensstämmer med de begränsningar som finns i EMC-direktivet, gällande användning av en anslutningskabel kortare än 3 meter.
För kunder i Europa
Avfallshantering av uttjänta batterier och elektriska och elektroniska produkter (gäller i EU och i andra europeiska länder med separata insamlingssystem)
Den här symbolen på produkten, batteriet eller förpackningen anger att produkten och batteriet inte får behandlas som vanligt hushållsavfall. På vissa batterier kan denna symbol användas i kombination med en kemisk symbol. Den kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till om batteriet innehåller mer än 0,0005 % kvicksilver eller 0,004 % bly. När produkterna och batterierna kasseras på rätt sätt kan det förebygga de potentiella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå vid felaktig avfallshantering. Återvinning av material hjälper till att bevara naturens resurser. För produkter som av säkerhets-, prestanda­eller dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning till ett inbyggt batteri, bör detta batteri endast bytas av behörig servicetekniker. Lämna det förbrukade batteriet och den elektriska och elektroniska utrustningen på en återvinningsstation för elektriska och elektroniska produkter för att garantera en korrekt hantering. Information om övriga batterier finns i avsnittet om hur du tar ut batterierna ur produkten på säkert sätt. Lämna in batteriet på en återvinningsstation i behållaren för förbrukade batterier. Om du vill ha mer information om återvinningen av produkten eller batteriet kontaktar du ditt kommunkontor, den lokala sophämtningstjänsten eller återförsäljaren som du köpte produkten eller batteriet från.
SE
2
Information till kunder: Följande information gäller endast för utrustning som säljs i länder med gällande EU-direktiv.
Denna produkt har tillverkats av eller på uppdrag av Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Frågor gällande produktöverensstämmelser enligt EU:s lagar hänvisas till auktoriserad representant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. Adresser och kontaktinformation för service- och garantiärenden finns i den separata service- och garantidokumentationen.
Härmed intygar Sony Corp. att denna utrustning uppfyller väsentliga krav och andra relevanta bestämmelser i direktivet 1999/5/EG. Här hittar du mer information: http://www.compliance.sony.de/
Licens- och varumärkesinformation
• iPhone och iPod touch är varumärken som tillhör Apple Inc. och är registrerade i USA och andra länder/regioner. App Store är ett tjänstemärke som tillhör Apple Inc.
• Made for iPod och Made for iPhone betyder att ett elektroniktillbehör har utformats för att anslutas till iPod eller iPhone och har certifierats av utvecklaren för att uppfylla Apples standarder för prestanda. Apple kan inte hållas ansvariga för den här enhetens funktion eller uppfyllande av regulatoriska säkerhetsstandarder. Obs! Om detta tillbehör används tillsammans med iPod eller iPhone kan det påverka trådlösa prestanda.
Bluetooth®-logotyperna är registrerade varumärken som ägs av Bluetooth SIG, Inc. och all användning av dessa logotyper av Sony Corporation sker under licens. Övriga varumärken och märkesnamn tillhör respektive ägare.
• N Mark är ett varumärke eller ett registrerat varumärke som tillhör NFC Forum, Inc. i USA och andra länder.
• © 2013 CSR plc och dess företagsgrupp. Märket aptX® och aptX-logotypen är varumärken som tillhör CSR plc eller ett av företagen i dess företagsgrupp. Märket kan vara registrerat i ett eller flera rättskipningsområden.
• Android är ett varumärke som tillhör Google Inc.
•Google Play™ är ett varumärke som tillhör Google Inc.
• Ljudkodningstekniken MPEG Layer-3 och patent licensieras från Fraunhofer IIS och Thomson.
• Windows Media är antingen ett registrerat varumärke eller ett varumärke som tillhör Microsoft Corporation i USA och i andra länder/regioner.
• Den här produkten skyddas av immateriell egendomsrätt tillhörande Microsoft Corporation. Användning eller distribution av sådan teknik utanför produkten är inte tillåten utan licens från Microsoft eller ett auktoriserat Microsoft-dotterbolag.
• Alla andra varumärken och registrerade varumärken tillhör sina respektive ägare. I den här bruksanvisningen anges inte symbolerna ™ och ®.
SE
3

Innehållsförteckning

Guide till delar och kontroller ..... 5
Komma igång
Ansluta anläggningen ................... 8
Ställa in klockan............................. 9
Ändra visning
i teckenfönstret............................. 10
USB-uppspelning
Spela upp en USB-enhet ............. 10
Bluetooth
Om den trådlösa Bluetooth-
tekniken......................................... 12
Ställa in Bluetooth-ljudkodec ..... 12
Ansluta en smarttelefon med one touch-funktionen
(NFC) ............................................ 13
Lyssna på musik trådlöst
på en Bluetooth-enhet ................. 14
Ställa in Bluetooth-viloläge......... 16
Ställa in Bluetooth-signalen........ 16
Använda SongPal via
Bluetooth ....................................... 16
Mottagare
Lyssna på radio............................. 17
Ljudjusteringar
Justera ljudet .................................18
Skapa feststämning
(DJ EFFECT).................................18
Ställa in den vertikala
ljudeffekten....................................18
Övriga funktioner
Använda Party Chain-
funktionen (partykedja) ..............19
Ställa in belysningen ....................21
Använda timern............................21
Använda tillvalsutrustning..........22
Inaktivera knapparna
på enheten (Barnlås) ....................22
Ställa in den automatiska
vilolägesfunktionen......................22
Övrig information
Webbplatser för kompatibla
enheter ...........................................23
Felsökning .....................................23
Meddelanden ................................26
Försiktighetsåtgärder ...................26
Specifikationer ..............................28
SE
4

Guide till delar och kontroller

Utstickande delar
I den här bruksanvisningen beskrivs främst funktioner som utförs med fjärrkontrollen men samma funktioner kan också utföras med knapparna på enheten om de har samma eller liknande namn.
Enhet – Sedd ovanifrån
– Sedd framifrån
SE
5
– Sedd från höger (installerad horisontellt)
Obs!
Håll fingret på den tryckta symbolen när du trycker på knapparna på enheten. För knapp 9 ska du dock trycka på de utstickande delarna enligt bilden (sidan 5).
Fjärrkontroll RM-AMU166
SE
6
1 ?/1 (på/standby)
Slå på anläggningen eller försätt den i viloläge.
B BLUETOOTH (sidan 12, 14, 15)
Tryck för att välja Bluetooth- funktionen. Håll ned för att aktivera Bluetooth- parkoppling under Bluetooth- funktionen.
C Enhet: FUNCTION
Fjärrkontroll: FUNCTION +/–
Välj en funktion.
D +/– (välj mapp)
Välj en mapp på en USB-enhet.
E PARTY CHAIN (sidan 20)
Aktivera eller inaktivera Party Chain-funktionen.
F -port (USB) (sidan 10, 11)
Anslut en USB-enhet.
G (N-Mark) (sidan 13)
NFC-indikering (Near Field Communication).
H x (stopp)
Stoppa uppspelningen. Tryck två gånger för att avbryta återupptagningen av uppspelning från USB-enheten.
I m/M (snabbspola framåt/
bakåt)
Håll ned för att hitta en punkt på ett spår eller i en fil under uppspelning.
./> (gå bakåt/framåt)
Välj ett spår eller en fil.
Enhet: TUNING +/– Fjärrkontroll: +/– (kanalsökning)
Ställ in den radiokanal som du vill lyssna på under TUNER-funktionen.
J Enhet: NX (spela upp/pausa)
Fjärrkontroll: N* (spela upp), X (pausa)
Starta eller pausa uppspelning Tryck på NX eller N för att återuppta uppspelningen från USB-enheten.
K Teckenfönster
L Fjärrkontrollsensor
M Enhet: VOLUME/
DJ CONTROL +/–
Ställ in volymen. Ställ in DJ EFFECT-nivån (sidan 18). Du kan inte använda det här vredet för att justera volymen om DJ EFFECT är aktiverat.
Fjärrkontroll: VOLUME +*/–
Ställ in volymen.
N LED SPEAKER (sidan 21)
Ändra belysningen.
O FLANGER, ISOLATOR, PHASER,
PAN (sidan 18)
Välj DJ EFFECT-typ.
P BASS BAZUCA (sidan 18)
Välj BASS BAZUCA-effekt.
Q EQ (sidan 18)
Välj förinställd ljudeffekt.
R TIMER MENU (sidan 9, 21)
Ställ in klocka och timer.
S
Bekräfta inställningarna.
T OPTIONS
Öppna eller stäng alternativmenyn.
U RETURN O
Återgå till föregående val.
V ///
Välj alternativ på alternativmenyn eller timermenyn.
W TUNER MEMORY (sidan 17)
Ställ in radiokanal.
X PLAY MODE/TUNING MODE
Välj uppspelningsläge för en USB-enhet (sidan 10). Välj kanalinställningsläge (sidan 17).
Y REPEAT/FM MODE
Lyssna på en USB-enhet, ett spår eller en fil upprepade gånger (sidan 11). Välj FM-mottagningsläge (mono eller stereo) (sidan 17).
Z SLEEP (sidan 21)
Ställ in insomningstimern.
wj DISPLAY (sidan 10)
Ändra informationen i teckenfönstret.
* Knapparna VOLUME + och N har en
upphöjd punkt som du kan känna med fingret. Använd punkten som referens när du använder anläggningen.
SE
7

Komma igång

Till ett vägguttag
Dra ut FM-antennen horisontellt.

Ansluta anläggningen

A FM ANTENNA-uttag
Hitta en plats och en orientering med bra mottagning när du ställer in antennen. Håll antennen borta från nätsladden och USB-kabeln för att undvika störningar iljudet.
Exempel:
* Kontaktens utformning varierar mellan
B Ljud
Använd en ljudsladd (ingår ej) om du vill göra någon av följande anslutningar: – AUDIO OUT L/R-uttag
SE
8
olika länder/områden.
Ansluta till ljudingångsuttagen på tillvalsutrustning.
AUDIO IN L/R-uttag
Ansluta till ljudutgångsuttagen på tillvalsutrustning. Ljudet matas ut via den här anläggningen.
PARTY CHAIN IN/OUT L/R-uttag
Anslut till en annan ljudanläggning för att använda Party Chain-funktionen (sidan 19).
Exempel:
C Ström
Anslut nätsladden till ett vägguttag. Demonstrationen visas i teckenfönstret. Tryck på ?/1 för att slå på anläggningen. Demonstrationen avslutas automatiskt. Om den medföljande adaptern på kontakten inte passar in i vägguttaget tar du bort den från kontakten (endast för modeller som är utrustade med en adapter).
Komma igång
Sätta i batterier
Sätt i de två medföljande R6-batterierna (AA-storlek) med polerna åt det håll som visas på bilden.
Obs!
• Använd inte ett gammalt batteri tillsammans med ett nytt eller olika typer av batterier.
• Om du inte ska använda fjärrkontrollen under en längre tid måste du ta ut batterierna för att undvika skador p.g.a. batteriläckage och korrosion.
Installera anläggningen
Anläggningen kan installeras horisontellt eller vertikalt. Välj den installationstyp som passar bäst för dig.
– Horisontell installation
– Vertikal installation
Försiktighet!
Undvik att sitta på eller trycka på anläggningen – den kan välta och orsaka personskada. Var noga med att placera anläggningen på en plan yta och vidta lämpliga säkerhetsåtgärder, särskilt om det kommer att finnas barn inärheten.

Ställa in klockan

Du kan inte ställa in klockan ienergisparläge.
1 Tryck på ?/1 för att slå på
anläggningen.
2 Tryck på TIMER MENU.
Om PLAY SET visas i teckenfönstret trycker du på / flera gånger för att välja CLOCK och tryck sedan på .
3 Tryck på / flera gånger för
att ställa in timme och tryck sedan på .
4 Tryck på / flera gånger för
att ställa in minuter och tryck sedan på .
SE
9

Ändra visning iteckenfönstret

Demonstrationen visas i teckenfönstret när du sätter in nätsladdens kontakt i ett vägguttag.
Tryck på DISPLAY flera gånger när anläggningen är avstängd.
Demonstration
Teckenfönstret ändras och indikatorn blinkar även om anläggningen är avstängd.
No display (Power Saving Mode) (Ingen visning (energisparläge))
Teckenfönstret stängs av för att spara ström. Timern och klockan fortsätter att fungera internt.
Clock (Klocka)
Klockvisningen går automatiskt in i energisparläge efter ett par sekunder.

USB-uppspelning

Spela upp en USB-enhet

De ljudformat som kan spelas upp på den här anläggningen är följande: – MP3: filtillägget .mp3 – WMA: filtillägget .wma – AAC: filtillägget .m4a, .mp4 eller .3gp – WAV: filtillägget .wav
Om ljudfilerna har ovanstående filtillägg men inte är i respektive format kan anläggningen ge brus eller inte fungera på rätt sätt.
Kontrollera informationen på webbplatsen om kompatibla USB-enheter (sidan 23).
1
Anslut en USB-enhet till -porten.
Obs!
• Du kan använda din iPhone/iPod med anläggningen via Bluetooth-anslutning.
• Du kan använda en USB-adapter (medföljer ej) för att ansluta USB-enheten till enheten om USB-enheten inte kan anslutas till -porten.
2 Tryck på FUNCTION +/– flera
gånger för att välja USB-funktionen.
3 Tryck på N för att starta
uppspelningen.
Ändra uppspelningsläge
Tryck på PLAY MODE flera gånger.
• Normal uppspelning (tomt): spela upp alla ljudfiler på en USB-enhet
• Mappuppspelning (FLDR) upp alla ljudfiler i den angivna mappen på en USB-enhet
• Slumpmässig uppspelning (SHUF) spela upp alla ljudfiler slumpmässigt på en USB-enhet
SE
10
1)
: spela
2)3)
:
USB-uppspelning
1)
Du kan inte välja mappuppspelning och samtidigt.
2)
Du kan inte välja slumpmässig uppspelning och repeterad uppspelning samtidigt.
3)
När du stänger av anläggningen rensas den valda slumpmässiga uppspelningen och uppspelningsläget återgår till normal uppspelning.
Välja repeterad uppspelning
Tryck flera gånger på REPEAT.
: repetera alla ljudfiler på en USB-enhet eller i en mapp
: repetera en ljudfil
Tänk på följande när du använder en USB-enhet
• Uppspelningsordningen för anläggningen kan skilja sig från uppspelningsordningen på den anslutna digitala musikspelaren.
• Var noga med att stänga av anläggningen innan du tar bort USB-enheten. Om du tar bort en USB-enhet när anläggningen är påslagen, kan informatione n på USB-enheten förstöras.
• Det går inte att garantera kompatibilitet med all programvara för kodning/skrivning. Om ljudfiler på USB-enheten ursprungligen har kodats med inkompatibel programvara kan dessa filer ge brus eller avbrott i ljudet eller kanske inte spelas upp alls.
• Anläggningen klarar upp till – 256 mappar på en USB-enhet. – 65 536 ljudfiler på en USB-enhet. – 256 ljudfiler i en mapp.
Visa information i teckenfönstret
Tryck på DISPLAY flera gånger medan anläggningen är påslagen.
Du kan visa informationen enligt följande:
• Uppspelningstiden, filnamnet och mappnamnet.
• Titeln, artisten och albuminformationen.
Obs!
• Den totala uppspelningstiden för en USB-enhet visas inte.
• Följande visas inte på rätt sätt: – uppspelningstiden för en MP3-fil som
kodats med VBR (variabel bithastighet).
– mapp- och filnamn som inte följer
ISO9660 nivå 1, nivå 2 eller Joliet i expansionsformatet.
• ID3-etikettinformation för MP3-filer visas när ID3-etiketter av version 1 och version 2 används (information för ID3-etiketter av version 2 har prioritet när ID3-etiketter av både version 1 och version 2 används för en MP3-fil).
Använda anläggningen som batteriladdare
Du kan använda anläggningen som batteriladdare för USB-enheter som har en laddningsfunktion när anläggningen är påslagen. Tryck på FUNCTION +/– flera gånger för att välja USB-funktionen. Uppladdningen börjar när USB-enheten ansluts till -porten. Laddningsstatus visas i teckenfönstret på USB-enheten. Mer information finns i USB-enhetens bruksanvisning.
SE
11

Bluetooth

Om den trådlösa Bluetooth-tekniken

Bluetooth-tekniken är trådlös teknik för korta avstånd som möjliggör trådlös datakommunikation mellan digitala enheter. Den trådlösa Bluetooth-tekniken fungerar inom en räckvidd på cirka tio meter.
Bluetooth-version, -profiler och -kodec som stöds
Bluetooth-version som stöds:
Bluetooth Standard version 3.0 Bluetooth-profiler som stöds:
• A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
• AVRCP 1.3 (Audio Video Remote Control Profile)
Bluetooth-kodec som stöds:
•SBC (Sub Band Codec)
• AAC (Advanced Audio Coding)
• aptX (aptX Codec)
Om BLUETOOTH-indikatorn
BLUETOOTH-indikatorn lyser eller blinkar blått för att visa Bluetooth-status.
Anläggningsstatus Indikatorstatus
Bluetooth-viloläge Blinkar långsamt Bluetooth-parkoppling Blinkar snabbt Bluetooth-anslutningen
är upprättad
Tänds

Ställa in Bluetooth- ljudkodec

Du kan ta emot data i AAC- eller aptX­kodecformat från en Bluetooth-enhet.
1 Tryck på BLUETOOTH på enheten
för att välja Bluetooth-funktionen.
BT AUDIO visas i teckenfönstret.
2 Tryck på OPTIONS. 3 Tryck på flera gånger för att
välja BT AAC eller BT APTX och tryck sedan på .
4 Tryck på flera gånger för
att välja ON eller OFF och tryck sedan på .
• ON: Aktivera mottagning i AAC­eller aptX-kodecformat om BT AAC respektive BT APTX har valts i steg 3.
•OFF: Ta emot i SBC-kodecformat.
Stäng alternativmenyn genom att trycka på OPTIONS.
Obs!
• Du kan lyssna på ljud med hög kvalitet om AAC e ller ap tX är val t. Om du inte kan lyssna på AAC-ljud från din enhet väljer du OFF.
• Om du ändrar den här inställningen medan anläggningen är ansluten till en Bluetooth- enhet kopplas Bluetooth-enheten bort. Anslut till Bluetooth-enheten igen genom att utföra Bluetooth-anslutningen igen.
• Välj OFF för att inaktivera inställningen om det uppstår avbrott i ljudet i AAC­kodecformat. Anläggningen tar då emot SBC-kodec.
SE
12
Bluetooth
Ansluta en smarttelefon med one touch­funktionen (NFC)
Vad är NFC?
NFC (Near Field Communication) är en trådlös teknik för korta avstånd för trådlös kommunikation mellan olika enheter, som mobiltelefoner och IC-brickor. Tack vare NFC-funktionen kan datakommunikation enkelt upprättas genom att enheten vidrör den särskilda punkten på NFC-kompatibla enheter.
Om du vidrör anläggningen med en NFC-kompatibel smarttelefon sker följande automatiskt: – anläggningen slås på med
Bluetooth-funktionen aktiverad. – parkopplingen slutförs. – Bluetooth-anslutningen slutförs.
1 Hämta och installera NFC Easy
Connect-appen.
Hämta den kostnadsfria Android­appen från Google Play genom att söka efter NFC Easy Connect eller med hjälp av den tvådimensionella koden nedan. Avgifter för datakommunikation kan tillkomma.
Tvådimensionell kod * för direkt åtkomst
* Använd en app som skannar
tvådimensionell kod.
Obs!
• Appen är kanske inte tillgänglig i vissa länder/regioner.
• Beroende på smarttelefonen kan du använda NFC-funktionen utan att installera appen. I så fall kan användningen och specifikationerna vara annorlunda. Mer information finns i smarttelefonens bruksanvisning.
Kompatibla smarttelefoner
Smarttelefoner med inbyggd NFC-funktion (operativsystem: Android 2.3.3 eller senare, utom Android 3.x)
2 Starta NFC Easy Connect-appen
på smarttelefonen.
Kontrollera att appens skärmbild visas.
3 Vidrör N-Mark-märket på
anläggningen med smarttelefonen tills smarttelefonen vibrerar.
Slutför anslutningen genom att följa anvisningarna som visas på smarttelefonen. När Bluetooth-anslutningen är upprättad slutar BLUETOOTH­indikatorn att blinka och lyser i stället. Bluetooth-enhetsnamnet visas iteckenfönstret. Du kan växla ljudkälla från smarttelefonen till en annan NFC-kompatibel Bluetooth-enhet. Mer information finns i Bluetooth- enhetens bruksanvisning.
SE
13
Tips!
Gör följande om parkopplingen och Bluetooth-anslutningen misslyckas. – Starta om appen NFC Easy Connect
och för smarttelefonen långsamt över N-Mark-märket.
– Om du använder ett kommersiellt fodral
på smarttelefonen tar du bort det.
Spela upp musik från smarttelefonen
Starta uppspelning av en ljudkälla på smarttelefonen. Mer information om uppspelning finns i smarttelefonens bruksanvisning.
Koppla bort smarttelefonen
Vidrör N-Mark-märket på anläggningen med smarttelefonen igen.

Lyssna på musik trådlöst på en Bluetooth-enhet

Du kan lyssna på musik från en Bluetooth-enhet via en trådlös anslutning.
Kontrollera informationen på webbplatsen om kompatibla Bluetooth-enheter (sidan 23).
Parkoppla anläggningen med en Bluetooth-enhet
Parkoppling är en åtgärd där Bluetooth- enheter registrerar varandra i förväg. När en parkoppling har genomförts behöver den inte genomföras igen. Om enheten är en NFC-kompatibel smarttelefon behöver du inte genomföra parkopplingen.
1 Placera Bluetooth-enheten inom
en meter från anläggningen.
2 Tryck på BLUETOOTH på enheten
för att välja Bluetooth-funktionen.
BT AUDIO visas i teckenfönstret.
Obs!
Om anläggningen är ansluten till en Bluetooth-enhet trycker du på BLUETOOTH för att koppla bort Bluetooth-enheten.
3 Håll ned BLUETOOTH på enheten
i minst två sekunder.
PAIRING blinkar i teckenfönstret.
4 Utför parkoppling på Bluetooth-
enheten.
Mer information finns i Bluetooth- enhetens bruksanvisning.
5 Välj SONY:GTK-X1BT på
Bluetooth-enhetens display.
Skriv 0000 om du måste ange ett lösenord på Bluetooth-enheten.
6 Gör Bluetooth-anslutningen
Bluetooth-enheten.
När parkopplingen är klar och Bluetooth-anslutningen är upprättad visas Bluetooth-enhetsnamnet iteckenfönstret. Beroende på Bluetooth-enheten kan anslutningen eventuellt startas automatiskt när parkopplingen är klar. Du kan kontrollera Bluetooth- enhetens adress genom att trycka på DISPLAY flera gånger.
Obs!
• Du kan parkoppla upp till nio Bluetooth- enheter. Om en tionde Bluetooth-enhet parkopplas tas den enhet som parkopplades först bort.
• Lösenord kan även kallas passkod, pinkod eller PIN-nummer osv. beroende på enhet.
• Anläggningens parkopplingsviloläge avbryts efter cirka fem minuter. Upprepa processen från steg 1 om parkopplingen inte fungerar.
• Om du vill parkoppla till en annan Bluetooth- enhet upprepar du processen från steg 1 till steg 6.
SE
14
Bluetooth
Avbryta parkopplingen
Håll ned BLUETOOTH på enheten i minst två sekunder tills BT AUDIO visas i teckenfönstret.
Spela upp musik från en Bluetooth-enhet
Du kan styra en Bluetooth-enhet genom att koppla ihop anläggningen och Bluetooth-enheten med AVRCP. Kontrollera följande innan du spelar upp musik: –Att Bluetooth-funktionen
i Bluetooth-enheten är aktiverad.
– Att parkoppling har utförts.
1 Tryck på BLUETOOTH på enheten
för att välja Bluetooth-funktionen.
BT AUDIO visas i teckenfönstret.
2 Upprätta en anslutning med
Bluetooth-enheten.
Den senast anslutna Bluetooth- enheten ansluts automatiskt. Utför Bluetooth-anslutningen från Bluetooth-enheten om enheten inte är ansluten. När parkopplingen är klar visas Bluetooth-enhetsnamnet iteckenfönstret.
3 Tryck på N för att starta
uppspelningen.
Beroende på Bluetooth-enheten – kanske du måste trycka på N
två gånger.
– kanske du måste starta uppspelning
av en ljudkälla på Bluetooth-enheten.
Obs!
• Om anläggningen inte är ansluten till någon Bluetooth-enhet ansluter den automatiskt till den senast anslutna Bluetooth-enheten när du trycker på N.
• Om du prövar att ansluta en annan Bluetooth- enhet till anläggningen kopplas den för tillfället anslutna Bluetooth-enheten bort.
Koppla bort Bluetooth-enheten
Tryck på BLUETOOTH på enheten. BT AUDIO visas i teckenfönstret. Beroende på Bluetooth-enheten kan Bluetooth-anslutningen eventuellt avbrytas automatiskt när du stoppar uppspelningen.
Radera all registreringsinformation om parkopplingen
Använd knapparna på enheten för att utföra den här åtgärden.
1 Tryck på BLUETOOTH för att
välja Bluetooth-funktionen.
BT AUDIO visas i teckenfönstret. Om anläggningen är ansluten till en Bluetooth-enhet visas Bluetooth­enhetsnamnet i teckenfönstret. Tryck på BLUETOOTH för att koppla bort Bluetooth-enheten.
2 Tryck på LED SPEAKER i cirka
tre sekunder medan du håller ned x.
BT HIST och CLEAR visas i teckenfönstret och all parkopplingsinformation raderas.
SE
15
Ställa in
Bluetooth-viloläget gör att anläggningen kan slås på automatiskt när du upprättar
Bluetooth-anslutningen från en Bluetooth-enhet.
Bluetooth
-viloläge
1 Tryck på OPTIONS. 2 Tryck på / flera gånger för
att välja BT STBY och tryck sedan på .
Obs!
• Du kan inte utföra följande åtgärder
när Bluetooth-signalen är inaktiverad: – Parkoppla med enBluetooth-enhet – Radera all information om parkopplingen – Använda SongPal via Bluetooth
•Om Blue tooth-signalen är inaktiverad
kan den inte registreras och anslutning kan inte upprättas från Bluetooth-enheten.
• Om du vidrör anläggningen med en
NFC-kompatibel smarttelefon eller aktiverar Bluetooth-viloläget aktiveras Bluetooth-signalerna automatiskt.
3 Tryck på / flera gånger
för att välja ON eller OFF.
4 Tryck på ?/1 för att stänga
av anläggningen.
När Bluetooth-viloläget är aktiverat väntar anläggningen på en Bluetooth- anslutning även om den är avstängd. När en Bluetooth-anslutning är upprättad slås anläggningen på automatiskt.
Obs!
Anläggningen kan inte gå in i Bluetooth-viloläge om registreringsinformationen om parkoppling raderas.

Ställa in Bluetooth- signalen

Du kan ansluta till anläggningen från en parkopplad Bluetooth-enhet med alla funktioner om Bluetooth-signalen är aktiverad. Bluetooth-signalen är aktiverad som standard. Använd knapparna på enheten för att utföra den här åtgärden.
Tryck på BLUETOOTH i cirka tre sekunder medan du håller ned x.
BT ON eller BT OFF visas i teckenfönstret.
Använda SongPal via
Bluetooth
Om appen
Det finns en särskild app för den här modellen på både Google Play och App Store. Sök efter SongPal och hämta den kostnadsfria appen så kan du ta reda på mer om de praktiska funktionerna.
Bluetooth-tekniken fungerar med iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPhone 4, iPhone 3GS, iPod touch (femte generationen), iPod touch (fjärde generationen).
SE
16

Mottagare

Mottagare
Förinställningsnummer
Lyssna på radio 1
Tryck på FUNCTION +/– flera gånger för att välja FM-bandet.
2 För automatisk sökning:
Tryck på TUNING MODE flera gånger tills AUTO visas iteckenfönstret. Tryck därefter på +/–. Sökningen stoppas automatiskt när en kanal ställs in. TUNED och ST (endast för FM-stereoprogram) visas i teckenfönstret. Om TUNED inte visas och sökningen inte stoppas kan du trycka på x för att stoppa sökningen. Utför sedan manuell inställning (nedan).
För manuell inställning:
Tryck på TUNING MODE flera gånger tills AUTO och PRESET slutar att visas i teckenfönstret. Tryck sedan på +/– flera gånger för att ställa in radiokanalen.
Obs!
Om du ställer in en FM-kanal som sänder RDS-data kommer information som tjänstenamn och kanalnamn från sändningen. Du kan kontrollera RDS-informationen genom att trycka på DISPLAY flera gånger.
Tips!
Minska risken för statiskt brus på svaga FM-stereokanaler genom att trycka på FM MODE flera gånger tills MONO visas iteckenfönstret.
Lagring av radiokanaler i snabbvalsminnet
Du kan lagra upp till 20 FM-kanaler som dina favoritkanaler.
1 Ställ in den kanal du vill lyssna på. 2 Tryck på TUNER MEMORY.
3 Tryck på +/– flera gånger för att
välja förinställningsnummer och tryck sedan på .
COMPLETE visas i teckenfönstret. Radiokanalen lagras.
Ställa in en förinställd kanal
Tryck på TUNING MODE flera gånger tills PRESET visas i teckenfönstret. Tryck på +/– flera gånger för att välja förinställningsnummer.
SE
17

Ljudjusteringar

Justera ljudet

Om du vill Gör detta
Förstärka basen och skapa ett mer kraftfullt ljud
Välja en förinställd ljudeffekt
Tryck på BASS BAZUCA.
Tryck på EQ flera gånger. Avbryt den förinställda ljudeffekten genom att trycka på EQ flera gånger för att välja FLAT.

Skapa feststämning

(DJ EFFECT)

Använd knapparna på enheten för att utföra den här åtgärden.
1 Tryck på FLANGER, ISOLATOR,
PHASER eller PAN.
Den valda knappen tänds och effekten aktiveras.
•FLANGER: Skapa en djup flankeffekt som liknar ljudet hos ett jetplan.
• ISOLATOR: Isolera ett specifikt frekvensband genom att justera de andra frekvensbanden, när du till exempel vill fokusera på röster.
• PHASER: Skapa en serie med toppar och dalar i frekvensspektrumet, som en svepande effekt.
• PAN: Skapa en känsla av att ljudet rör sig runt högtalarna mellan vänster och höger kanal.
2 Vrid DJ CONTROL +/– för att justera
effektnivån.
Stänga av effekten
Tryck på den valda effektknappen igen.
Obs!
• DJ EFFECT stängs automatiskt av när du stänger av anläggningen eller ändrar funktionen eller mottagarbandet.
•Du kan inte använda VOLUME/DJ CONTROL +/– för att justera volymen om DJ EFFECT är aktiverat. Tryck på VOLUME +/– på fjärrkontrollen för att justera volymen.

Ställa in den vertikala ljudeffekten

Du kan ställa in ljudeffekten så att den automatiskt ändras efter anläggningens installationstyp. Om anläggningen installeras horisontellt matar anläggningen ut stereoljudeffekter. Om den installeras vertikalt förstärker den översta högtalaren mellanregisterfrekvensen medan den nedersta högtalaren förstärker lågregisterfrekvensen.
1 Tryck på OPTIONS. 2 Tryck på / flera gånger för att
välja VERTICAL SOUND och tryck sedan på .
3 Tryck på flera gånger för att
välja AUTO eller OFF och tryck sedan på .
Stäng alternativmenyn genom att trycka på OPTIONS.
SE
18
Ljudjusteringar/Övriga funktioner
Första anläggningen
Andra anläggningen
Fortsätt anslutningen till den sista anläggningen
Sista anläggningen
Första anläggningen
Andra anläggningen
Fortsätt anslutningen till den sista anläggningen
Sista anläggningen

Övriga funktioner

Använda Party Chain­funktionen (partykedja)
Du kan kedjekoppla flera ljudanläggningar för att skapa en mer intressant partymiljö och högre ljudutmatning. Aktivera en anläggning i kedjan som ”partyvärd” och dela musiken. De andra anläggningarna blir ”partygäster” och spelar samma musik som ”partyvärden”.
Ställa in partykedjan
Du kan ställa in en partykedja genom att koppla ihop alla anläggningar med ljudsladdar (medföljer ej). Koppla bort nätsladden innan du ansluter kablarna.
A Om alla anläggningar har Party
Chain-funktionen
När du gör anslutning A
• Valfri anläggning kan bli partyvärd i den här anslutningen.
• Du kan välja en ny partyvärd när Party Chain-funktionen är aktiverad. Mer information finns i avsnittet Välja en ny partyvärd (sidan 20).
• I den här anslutningen måste den sista anläggningen vara ansluten till den första anläggningen.
A Om en av anläggningarna inte
har Party Chain-funktionen
När du gör anslutning B
• Du kan ansluta den anläggning som inte har Party Chain-funktionen till den sista anläggningen. Se till att välja den funktion som motsvarar AUDIO IN­uttagen på den sista anläggningen.
• Du måste välja den första anläggningen som partyvärd så att alla anläggningar spelar upp samma musik när Party Chain-funktionen är aktiverad.
• I den här anslutningen är den sista anläggningen inte ansluten till den första anläggningen.
SE
19
Lyssna på partykedjan
Gör följande för att aktivera Party Chain­funktionen.
1 Anslut nätsladden och slå på
alla anläggningar.
2 Justera volymen på alla
anläggningar.
3 Aktivera Party Chain-funktionen
på den anläggning som ska vara partyvärd.
Tryck på FUNCTION +/– flera gånger för att välja funktion (utom AUDIO IN) och starta sedan uppspelningen. Tryck på PARTY CHAIN på enheten. PARTY och CHAIN visas i teckenfönstret två gånger. Alla anläggningar spelar upp samma musik som partyvärden.
Obs!
• Beroende på hur många anläggningar som är anslutna kan det dröja en stund innan partyvärden börjar spela upp musiken.
• Om du ändrar volymnivån och ljudeffekten på partyvärden har inte det någon effekt på partygästens utmatning.
• Partygästen fortsätter att spela upp samma musikkälla som partyvärden även om du ändrar funktionen på partygästen. Du kan dock justera volymen och ändra ljudeffekten på partygästen.
• Den anläggning som inte har Party Chain­funktionen kan inte vara partyvärd.
• Information om hur andra anläggningar ska hanteras finns i anläggningarnas bruksanvisningar.
Välja en ny partyvärd
När du gör anslutning A kan du välja en annan anläggning som ny partyvärd. Upprepa steg 3 i Lyssna på partykedjan på den anläggning som ska vara den nya partyvärden. Den nuvarande partyvärden blir automatiskt partygäst. Alla anläggningar spelar upp samma musik som den nya partyvärden.
SE
20
Obs!
• Innan du kan välja en annan anläggning som ny partyvärd måste Party Chain-funktionen ha slutförts på alla anläggningar.
• Upprepa steget ovan om den valda anläggningen inte ändras till ny partyvärd efter några sekunder.
Inaktivera partykedjan
Tryck på PARTY CHAIN på partyvärdens enhet.
Obs!
Upprepa steget ovan om den valda anläggningen inte inaktiverar partykedjan efter några sekunder.
Ställa in ljudläge för partykedjan
Du kan välja ljudläget när Party Chain­funktionen är aktiverad. Bästa möjliga ljudeffekt i en partymiljö får du om anläggningarna till vänster i rummet bara matar ut ljud från den vänstra kanalen och anläggningarna till höger bara matar ut ljud från den högra kanalen.
1 Tryck på OPTIONS. 2 Tryck på / flera gånger för
att välja P.CHAIN MODE och tryck sedan på .
3 Tryck på / flera gånger för
att välja STEREO, RIGHT CH eller LEFT CH och tryck sedan på .
• STEREO: Mata ut stereoljudet.
• RIGHT CH: Mata ut monoljud från den högra kanalen.
• LEFT CH: Mata ut monoljud från den vänstra kanalen.
Stäng alternativmenyn genom att trycka på OPTIONS.
Övriga funktioner

Ställa in belysningen

Du kan välja bland en mängd olika belysningsmönster. Belysningen skapar ljuseffekter som baseras på musikkällan.
Tryck flera gånger på LED SPEAKER.
Varje gång du trycker på knappen ändras mönstret.
Stänga av belysningen
Tryck på LED SPEAKER flera gånger för att välja LED OFF.
Obs!
Om du blir bländad av belysningens ljusstyrka kan du tända lamporna i rummet eller stänga av anläggningens belysning.

Använda timern

Anläggningen har två timerfunktioner. Om du använder båda har insomningstimern prioritet.
1 Förbered ljudkällan och tryck
sedan på VOLUME +/– för att justera volymen.
2 Tryck på TIMER MENU. 3 Tryck på / flera gånger
för att välja PLAY SET och tryck sedan på .
4 Ställ in tiden för när
uppspelningen ska starta.
Tryck på / flera gånger för att ställa in timme/minut och tryck sedan på .
5 Använd samma procedur som
i steg 4 för att ställa in tiden då uppspelningen ska stoppas.
6 Tryck på / flera gånger för
att välja önskad ljudkälla och tryck därefter på .
7 Tryck på ?/1 för att stänga av
anläggningen.
Insomningstimer
Du kan somna in medan du lyssnar på musik. Anläggningen stängs av efter den förinställda tiden.
Tryck på SLEEP flera gånger.
Avbryt insomningstimern genom att trycka på SLEEP flera gånger för att välja OFF.
Tips!
Tryck på SLEEP om du vill kontrollera återstående tid innan anläggningen stängs av.
Uppspelningstimer
Du kan vaka upp till radion eller en USB-enhet en förinställd tid. Kontrollera att du har ställt in klockan.
Kontrollera timerinställningen eller aktivera timern igen
1 Tryck på TIMER MENU.
TIMERSEL blinkar i teckenfönstret.
2 Tryck på . 3 Tryck på / flera gånger för att
välja PLAY SEL och tryck sedan på .
Avbryta timern
Upprepa samma procedur som ovan och välj OFF i steg 3 och tryck sedan på .
Obs!
• Anläggningen slås på före den förinställda tiden. Om anläggningen slås på den förinställda tiden eller om STANDBY blinkar i teckenfönstret startar inte uppspelningstimern.
• Använd inte anläggningen från det att den slås på till dess att uppspelningen startas.
SE
21

Använda tillvalsutrustning

Tryck på VOLUME – flera gånger
1
tills VOL MIN visas i teckenfönstret.
2
Ansluta tillvalsutrustning (sidan 8).
3
Tryck på FUNCTION +/– flera gånger för att välja AUDIO IN-funktionen.
4 Starta uppspelningen från den
anslutna utrustningen.
5 Tryck på VOLUME + flera gånger
för att justera volymen.
Obs!
Det kan hända att anläggningen automatiskt växlar till viloläge om volymen för den anslutna utrustningen är för låg. Justera volymnivån för utrustningen. Se Ställa in den automatiska vilolägesfunktionen (sidan 22) om du vill stänga av den automatiska vilolägesfunktionen.

Inaktivera knapparna på enheten

(Barnlås)

Du kan inaktivera knapparna på enheten (förutom ?/1) för att förhindra att de används av misstag, till exempel av barn.
Håll ned x på enheten i mer än fem sekunder.
CHILD och LOCK ON visas iteckenfönstret. Du kan bara styra anläggningen med hjälp av knapparna på fjärrkontrollen. Om du vill avbryta barnlåset trycker du på x på enheten i minst fem sekunder tills CHILD och LOCK OFF visas iteckenfönstret.
Obs!
Barnlåsfunktionen avbryts när du kopplar bort nätsladden.
SE
22

Ställa in den automatiska vilolägesfunktionen

Den här anläggningen har en automatisk vilolägesfunktion. Med den här funktionen växlar anläggningen automatiskt till viloläge om den inte används och inga ljudsignaler matas ut från den på ungefär 15 minuter. Som standard är den automatiska vilolägesfunktionen aktiverad.
1 Tryck på OPTIONS. 2 Tryck på / flera gånger för
att välja AutoSTBY och tryck sedan på .
3 Tryck på / flera gånger
för att välja ON eller OFF.
Stäng alternativmenyn genom att trycka på OPTIONS.
Obs!
• Meddelandet AutoSTBY blinkar
i teckenfönstret i två minuter innan viloläget aktiveras.
• Den automatiska vilolägesfunktionen
fungerar när radion är på.
• Anläggningen kanske inte försätts i viloläge
iföljande fall: – när en ljudsignal registreras. – under uppspelning av ljudfiler. – medan den förinställda uppspelningstimern
eller insomningstimern pågår.

Övrig information

Övrig information

Webbplatser för kompatibla enheter

På följande webbplatser finns den senaste informationen om kompatibla USB-enheter och Bluetooth-enheter.
För kunder i Latinamerika: <http://esupport.sony.com/LA> För kunder i USA: <http://esupport.sony.com/> För kunder i Europa och Ryssland: <http://support.sony-europe.com/> För kunder i övriga länder eller regioner: <http://www.sony-asia.com/support>

Felsökning

Om det skulle uppstå problem med anläggningen kan du läsa om problemet i felsökningslistan nedan och vidta den korrigerande åtgärden. Om problemet kvarstår kontaktar du närmaste Sony-återförsäljare.
Observera att om servicepersonalen byter ut delar under service kan de komma att behålla dessa delar.
Om PROTECT och EXX (X är en siffra) visas teckenfönstret
Koppla omedelbart ut nätsladden ur vägguttaget.
• Kontrollera om det finns något som blockerar enhetens ventilationshål.
• Ta bort den anslutna USB-enheten. Kontrollera att det inte är några problem med USB-enheten.
När du har kontrollerat punkterna ovan och åtgärdat eventuella problem ansluter du nätströmskabeln igen och slår på anläggningen. Om problemet kvarstår kontaktar du närmaste Sony-återförsäljare.
Allmänt
Anläggningen har gått in i viloläge.
• Det är inte ett tecken på att något är fel. Anläggningen växlar automatiskt till viloläge om den inte används och inga ljudsignaler matas ut från den på ungefär 15 minuter (sidan 22).
Klock- eller timerinställningen avbryts.
• Nätsladden har kopplats bort eller ett strömavbrott har inträffat. Ställ in klockan (sidan 9) och timern (sidan 21) igen.
Det matas inte ut något ljud.
• Ställ in volymen.
• Kontrollera anslutningen för tillvalsutrustningen, om det finns någon(sidan8).
• Slå på den anslutna utrustningen.
Det brummar eller brusar kraftigt.
• Flytta bort anläggningen från bruskällor.
• Anslut anläggningen till ett annat vägguttag.
• Installera ett brusfilter (finns att köpa i handeln) på nätsladden.
• Stäng av elektrisk utrustning i omgivningen.
Timern fungerar inte.
• Kontrollera timerinställningen och ställ in korrekt tid (sidan 21).
• Stäng av insomningstimerfunktionen (sidan 21).
Fjärrkontrollen fungerar inte.
• Avlägsna hinder mellan fjärrkontrollen och enheten.
• Flytta fjärrkontrollen närmare enheten.
• Rikta fjärrkontrollen mot enhetens sensor.
• Byt ut batterierna (R6/storlek AA).
• Flytta enheten lägre bort från lysrör.
CHILD och LOCK visas när du trycker på någon av knapparna på enheten.
• Inaktivera barnlåsfunktionen (sidan 22).
SE
23
USB-enhet
Det matas inte ut något ljud.
• USB-enheten är felaktigt ansluten. Stäng av anläggningen och anslut USB-enheten igen. Slå sedan på anläggningen.
Det hörs brus, avbrott eller förvrängningar i ljudet.
• Du använder en USB-enhet som inte stöds. Kontrollera informationen på webbplatsen om kompatibla USB-enheter (sidan 23).
• Stäng av anläggningen och anslut USB-enheten igen. Slå sedan på anläggningen.
• Själva musikdata innehåller brus eller ljudet är förvrängt. Brus kan ha förekommit i datorn när musikdata skapades. Skapa musikdata igen.
• Den bithastighet som användes vid kodning av ljudfilerna var låg. Skicka ljudfiler med högre bithastigheter till USB-enheten.
Meddelandet READING visas under lång tid eller det tar lång tid innan uppspelningen startar.
• I följande fall kan inläsningsprocessen ta lång tid. – Det finns många mappar och filer
på USB-enheten. – Filstrukturen är mycket komplex. – Minneskapaciteten är mycket stor. – Internminnet är fragmenterat.
OVER CURRENT visas.
• Ett problem har upptäckts med spänningsnivån från -porten. Stäng av anläggningen och ta bort USB-enheten från porten. Kontrollera att det inte är några problem med USB-enheten. Om detta visningsmönster kvarstår kontaktar du närmaste Sony-återförsäljare.
Fel på visningen i teckenfönstret.
• Data som lagras på USB-enheten kan ha skadats. Skicka musikdata till USB-enheten igen.
• Endast siffror och bokstäver kan visas som teckenkoder av den här anläggningen. Andra tecken som inte kan visas, visas som _.
USB-enheten kan inte identifieras.
• Stäng av anläggningen och anslut USB-enheten igen. Slå sedan på anläggningen.
• Kontrollera informationen på webbplatsen om kompatibla USB-enheter (sidan 23).
• USB-enheten fungerar inte korrekt. Läs i bruksanvisningen till USB-enheten om hur du hanterar problemet.
Uppspelningen startar inte.
• Stäng av anläggningen och anslut USB-enheten igen. Slå sedan på anläggningen.
• Kontrollera informationen på webbplatsen om kompatibla USB-enheter (sidan 23).
Uppspelningen startar inte från den första filen.
• Ställ in uppspelningsläget till Normal Play (Normal uppspelning) (sidan 10).
En ljudfil går inte att spela upp.
• MP3-filer i MP3 PRO-format går inte att spela upp.
• En del AAC-filer kanske inte spelas upp som de ska.
• En AAC-fil som har videoströmning kan inte spelas upp.
• WMA-filer i Windows Media Audio Lossless- och Professional-format kan inte spelas upp.
• USB-enheter som är formaterade med andra filsystem än FAT16 eller FAT32 stöds inte.*
• Om du använder en partitionerad USB-enhet kan du bara spela upp ljudfiler i den första partitionen.
• Anläggningen kan bara spela upp till ett djup av åtta mappar.
SE
24
Övrig information
• Krypterade eller lösenordsskyddade filer går inte att spela upp.
•Filer med DRM-copyrightskydd (Digital Rights Management) kan inte spelas upp på den här anläggningen.
* Den här anläggningen stöder FAT16 och
FAT32, men vissa USB-enheter kanske inte stöder alla dessa FAT. Mer information finns i bruksanvisningen till din USB-enhet. Du kan också kontakta tillverkaren.
Bluetooth-enhet
Det går inte att genomföra parkoppling.
•Flytta Bluetooth-enheten närmare anläggningen.
• Parkoppling kanske inte är möjlig om det finns andra Bluetooth-enheter i närheten av anläggningen. Stäng i så fall av de andra Bluetooth-enheterna.
• Se till att korrekt lösenord har angetts på Bluetooth-enheten.
Bluetooth-enheten kan inte registrera den här enheten eller BT OFF visas i teckenfönstret.
•Ställ in Bluetooth-signalen på BT ON (sidan 16).
Det går inte att ansluta.
•Den Bluetooth-enhet du försökte ansluta till har inte stöd för profilen A2DP och kan inte anslutas till anläggningen.
•Aktivera Bluetooth-funktionen i Bluetooth-enheten.
• Upprätta en anslutning från Bluetooth- enheten.
• Information om parkopplingsregistreringen har raderats. Genomför parkopplingen igen.
• Radera informationen om parkopplingsregistreringen för Bluetooth-enheten och genomför parkopplingen igen.
Ljudet hoppar eller är ostadigt, eller anslutningen försvinner.
• Anläggningen och Bluetooth-enheten är för långt ifrån varandra.
• Om det finns hinder mellan anläggningen och Bluetooth-enheten tar du bort eller undviker dessa hinder.
• Om det finns utrustning som genererar elektromagnetisk strålning, till exempel ett trådlöst LAN-nätverk, andra Bluetooth-enheter eller en mikrovågsugn i närheten, flyttar du dem längre bort.
Ljudet från Bluetooth-enheten hörs inte på anläggningen.
•Höj volymen på Bluetooth-enheten först och justera sedan volymen med VOLUME +/–.
Det brummar eller brusar kraftigt eller ljudet är förvrängt.
• Om det finns hinder mellan anläggningen och Bluetooth-enheten tar du bort eller undviker dessa hinder.
• Om det finns utrustning som genererar elektromagnetisk strålning, till exempel ett trådlöst LAN-nätverk, andra Bluetooth-enheter eller en mikrovågsugn i närheten, flyttar du dem längre bort.
• Vrid ned volymen på den anslutna Bluetooth-enheten.
Mottagare
Det brummar eller brusar kraftigt eller det går inte att lyssna på radiokanaler. (TUNED eller ST blinkar i teckenfönstret.)
• Anslut antennen ordentligt.
• Ändra antennens plats och orientering för att få bra mottagning.
• Anslut en extern antenn (finns att köpa i handeln).
• Stäng av elektrisk utrustning i omgivningen.
Party Chain (Partykedja)
Party Chain-funktionen kan inte aktiveras.
• Kontrollera anslutningen (sidan 19).
• Se till att alla ljudkablar är korrekt anslutna.
SE
25
PARTY och CHAIN blinkar i teckenfönstret.
• AUDIO IN-funktionen har valts under Party Chain-funktionen. Tryck på FUNCTION +/– flera gånger för att välja en annan funktion.
• Starta om anläggningen.
Party Chain-funktionen fungerar inte ordentligt.
•Stäng av anläggningen. Slå sedan på anläggningen och aktivera Party Chain-funktionen.
Återställa anläggningen
Om anläggningen fortfarande inte fungerar korrekt kan du återställa den till fabriksinställningarna. Använd knapparna på enheten för att utföra den här åtgärden.
1 Dra ur nätsladden och koppla
sedan in den igen.
2 Tryck på ?/1 för att slå på
anläggningen.
3 Tryck på FUNCTION i cirka tre
sekunder medan du håller ned x.
RESET visas i teckenfönstret. Alla användarkonfigurerade inställningar, till exempel de förinställda radiokanalerna, timern och klockan, återställs till fabriksinställningarna.

Meddelanden

Något av följande meddelanden kan visas eller blinka i teckenfönstret när anläggningen används.
CHILD LOCK
Barnlåsfunktionen har aktiverats.
CONNECT
Anläggningen ansluter till den senast anslutna enheten när Bluetooth- funktionen är aktiv.
SE
26
ERROR
USB-enheten kunde inte identifieras eller en okänd enhet är ansluten.
GUEST
Anläggningen blir partygäst när Party Chain-funktionen aktiveras.
HOST
Anläggningen blir partyvärd när Party Chain-funktionen aktiveras.
NoDEVICE
Ingen USB-enhet har anslutits.
NO TRACK
Det finns inga spelbara filer på anläggningen.
NOT SUPPORT
En USB-enhet som det inte finns stöd för är ansluten eller USB-enheten är ansluten via en USB-hubb.
PAIRING
Anläggningen är i parkopplingsläge.
READING
Anläggningen läser in information från USB-enheten. Vissa åtgärder är inte tillgängliga.
TIME NG
Starttiden och sluttiden för uppspelningstimern är samma.

Försiktighetsåtgärder

Säkerhet
• Om du inte ska använda anläggningen under en längre tid bör du koppla ur nätsladden helt från vägguttaget. Håll alltid i kontakten när du ska koppla ur enheten. Dra aldrig i själva sladden.
• Om ett föremål eller vätska skulle råka komma in inuti anläggningen ska du genast koppla bort strömmen till anläggningen. Låt sedan en kvalificerad tekniker kontrollera anläggningen innan du använder den igen.
•(För kunder i USA) Ett av bladen på kontakten är bredare än de andra av säkerhetsskäl och kan endast sättas in i vägguttaget på ett sätt. Om du inte kan föra in kontakten hela vägen in i uttaget kontaktar du återförsäljaren.
Övrig information
• Nätströmskabeln får endast bytas ut hos en kvalificerad återförsäljare.
Placering
• Placera inte anläggningen så att den lutar eller på platser där det är mycket varmt, kallt, dammigt, smutsigt eller fuktigt eller där det saknas tillräcklig ventilation eller där den utsätts för vibrationer, direkt solljus eller starkt ljus.
• Var försiktig när du placerar anläggninge n på ytor som har specialbehandlats (till exempel med vax, olja eller polish) eftersom ytan kan missfärgas eller få fläckar.
• Om anläggningen tas direkt från en kall plats till en varm eller om den placeras i ett mycket fuktigt rum kan kondens bildas på linserna inuti enheten och göra att anläggningen inte fungerar som den ska. Låt i så fall anläggningen vara avstängd tills kondensen avdunstat.
Värmebildning
• Värmebildning på enheten under drift är helt normalt.
• Vidrör inte höljet om anläggningen har använts kontinuerligt med hög volym eftersom det kan ha blivit mycket varmt.
• Blockera inte ventilationshålen.
På högtalarsystemet
Det inbyggda högtalarsystemet är inte magnetiskt avskärmat och bilden på tv-skärmar i närheten kan förvrängas magnetiskt. Om det skulle inträffa, stäng av tv:n, vänta 15–30 minuter och slå sedan på den igen. Om det inte blir någon förbättring flyttar du anläggningen bort från tv:n.
Rengöra höljet
Gör rent anläggningen med en mjuk trasa som är lätt fuktad med ett milt rengöringsmedel. Använd inte skursvamp, skurpulver eller lösningsmedel som thinner, bensin eller sprit.
Bluetooth-kommunikation
Bluetooth-enheter ska användas inom tio meters avstånd (utan hinder) från varandra. Den effektiva räckvidden för kommunikation kan bli mindre under följande förhållanden. – Om en person, ett metallföremål, en vägg
eller något annat hinder befinner sig mellan de enheter som har en
– Platser där ett trådlöst LAN-nätverk är
installerat – I närheten av mikrovågsugnar som används – Platser där annan elektromagnetisk
strålning förekommer
Bluetooth
-anslutning
Bluetooth-enheter och trådlösa nätverk LAN-nätverk (IEEE 802.11b/g) använder samma frekvensband (2,4 GHz). Om du använder en Bluetooth-enhet nära en enhet med trådlös LAN-funktion kan det uppstå elektromagnetisk störning. Det kan leda till lägre dataöverföringshastigheter, brus eller problem med anslutningen. Om detta inträffar kan du pröva följande åtgärder: – Pröva att ansluta den här anläggningen och
Bluetooth-enheten när du är minst tio meter bort från den trådlösa LAN-utrustningen.
– Stäng av den trådlösa LAN-utrustningen
när du använder din Bluetooth-enhet inom tio meters avstånd.
• Radiovågorna som sänds av anläggningen kan störa funktionen hos vissa medicinska enheter. Eftersom dessa störningar kan leda till fel bör du alltid stänga av anläggningen och Bluetooth-enheten på följande platser: – På sjukhus, tåg, flyg, bensinstationer och på
platser där det kan finnas lättantändliga gaser
– Nära automatiska dörrar eller brandlarm
• Denna mottagare har stöd för säkerhetsfunktioner som uppfyller Bluetooth-specifikationen för att säkerställa säker anslutning vid kommunikation med Bluetooth-teknik. Denna säkerhet kan dock vara otillräcklig, beroende på inställningar, innehåll och andra faktorer. Du bör alltså alltid vara försiktig när du kommunicerar via Bluetooth-teknik.
• Sony kan inte hållas ansvarigt på något sätt för skador eller andra förluster som uppstått på grund av informationsläckor vid kommunikation med Bluetooth-teknik.
Bluetooth-kommunikation kan inte nödvändigtvis garanteras med alla Bluetooth- enheter som har samma profil som denna anläggning.
Bluetooth
-enheter som är anslutna till
anläggningen måste överensstämma med
Bluetooth
-specifikationen fastställd av Bluetooth SIG, Inc. och måste vara certifierade för överensstämmelse. Även om en enhet överensstämmer med kan det förekomma att egenskaper eller specifikationer gör det omöjligt att ansluta, eller leder till andra styrmetoder, annan visning eller drift.
• Det kan förekomma brus eller avklippt ljud beroende på den som är ansluten till anläggningen, samt på kommunikationsmiljö och omgivningsvillkor.
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
-specifikationen
-enhetens
-enhet
SE
27

Specifikationer

SPECIFIKATIONER FÖR LJUDEFFEKT
UTEFFEKT OCH TOTAL HARMONISK DISTORSION (Gäller endast modell i USA)
Med 6 ohm belastning, båda kanalerna drivna, 120 75 watt per kanal minsta RMS-effekt, med maximalt 0,09 % total harmonisk distorsion från 250 milliwatt till märkeffekten.
Förstärkardelen
Uppmätt under följande villkor:
Uteffekt (märkt)
RMS-uteffekt (referens)
Ingångar
AUDIO IN/PARTY CHAIN IN L/R
Utmatning
AUDIO OUT/PARTY CHAIN OUT L/R
10 000 Hz, märkeffekt
Amerikansk modell: AC 120 V AC, 60 Hz Mexikansk modell: AC 127 V AC, 60 Hz Europeiska och ryska modeller: AC 220–240 V, 50/60 Hz Chilenska och bolivianska modeller: AC 220–240 V, 50 Hz Övriga modeller: AC 120–240 V, 50/60 Hz
150 + 150 W (vid 6 ohm, 1 kHz, 1%THD)
250 + 250 W (per kanal vid 6 ohm, 1kHz)
Spänning 2 V, impedans 47 kilohm
Spänning 2 V, impedans 1 kilohm
USB-delen
Format som stöds
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32–320 kbit/s, VBR WMA: 48–192 kbit/s AAC: 48–320 kbit/s WAV: 16-bitars PCM
Samplingsfrekvenser
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz WMA: 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz AAC: 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz WAV: 8–48 kHz
USB-enhet som stöds
MSC (Mass Storage Class)
Maximal ström
1A
-port (USB) Typ A
Bluetooth-delen
Kommunikationssystem
Bluetooth Standard version 3.0
Utmatning
Bluetooth Standard Power Class 2
Största kommunikationsräckvidd
I siktlinje cirka m
Frekvensband
2,4 GHz-bandet (2,4000–2,4835 GHz)
Moduleringsmetod
FHSSFHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Kompatibla Bluetooth-profiler
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP 1.3 (Audio Video Remote Control Profile)
Kodec som stöds
SBC (Sub Band Codec) AAC (Advanced Audio Coding) aptX (aptX Codec)
1)
2)
SE
28
Övrig information
1)
Faktisk räckvidd varierar beroende på faktorer som hinder mellan enheter, magnetfält runt en mikrovågsugn, statisk elektricitet, mottagningskänslighet, antennens prestanda, operativsystem, programvara och liknande.
2)
Bluetooth-standardprofiler anger syftet med Bluetooth-kommunikation mellan enheter.
FM-radiodelen
FM-stereo, FM-superheterodynmottagare Antenn
FM-antenn
Inställningsområde
Amerikansk modell: 87,5 MHz–108,0 MHz (i steg om 100 kHz) Övriga modeller: 87,5 MHz–108,0 MHz (i steg om 50 kHz)
Högtalardelen
Högtalarsystemet
2-vägs, basreflex
Högtalarenhet
Woofer: 200 mm, kontyp Diskanthögtalare: 66 mm, kontyp
Märkimpedans
6ohm
Allmänt
Strömförsörjning
Amerikansk modell: AC 120 V AC, 60 Hz Mexikansk modell: AC 127 V AC, 60 Hz Europeiska och ryska modeller: AC 220–240 V, 50/60 Hz Chilenska och bolivianska modeller: AC 220–240 V, 50 Hz Övriga modeller: AC 120–240 V, 50/60 Hz
Strömförbrukning
110 W
Strömförbrukning (i energisparläge)
Europeiska och ryska modeller: 0,5 W (när BT STBY är inställt på OFF) 6 W (när BT STBY är inställt på ON)
Storlek (b × h × d) (cirka)
757 × 303 × 363 mm
Vikt (cirka)
13,8 kg
Medföljande tillbehör
Fjärrkontroll (1) R6-batterier (AA-storlek) (2) FM-antenn (1)
Utförande och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.
SE
29
©2014 Sony Corporation
Loading...