Sony GTK-N1BT User guide [pl]

Personal Audio System
Instrukcja obsługi
©2013 Sony Corporation Printed in China
GTK-N1BT
Pozbycie się zużytego
sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki)
baterii (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki)
OSTRZEŻENIE
Aby zredukować ryzyko pożaru, nie należy przykrywać otworów wentylacyjnych urządzenia gazetami, ścierkami, zasłonami itp. Urządzenia nie należy wystawiać na działanie otwartych źródeł ognia (np. takich jak świeczki).
Aby zredukować ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie należy narażać urządzenia na kapanie lub rozbryzgi cieczy, a także nie należy stawiać na nim przedmiotów wypełnionych płynami, takich jak wazony.
Nie ustawiaj urządzenia w zamkniętej przestrzeni, takiej jak biblioteczka lub wbudowana szafka.
Ponieważ główna wtyczka służy do odłączenia urządzenia od źródła prądu, podłącz urządzenie do łatwo dostępnego gniazda zasilania. Jeżeli zauważysz jakiekolwiek nieprawidłowości w pracy urządzenia, natychmiast odłącz główną wtyczkę od gniazda zasilania.
Urządzenie nie jest odłączone od źródła prądu dopóki jest podłączone do gniazdka ściennego, nawet jeżeli samo urządzenie jest wyłączone.
Baterii ani urządzenia z zainstalowanymi bateriami nie należy narażać na działanie zbyt wysokich temperatur, na przykład na bezpośrednie działanie promieni słonecznych i ognia.
Niniejsze urządzenie zostało sprawdzone i uznane za zgodne z ograniczeniami podanymi w dyrektywie EMC, jeśli zostanie podłączone kablem o długości nieprzekraczającej 3 metrów.
Uwaga przeznaczona dla klientów: poniższe informacje dotyczą tylko sprzętu znajdującego się w sprzedaży w krajach stosujących dyrektywy UE.
Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia. Przedsiębiorcą wprowadzającym produkt do obrotu na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej jest Sony Europe Limited, The Heights, Brooklands, Weybridge, Surrey KT13 0XW, Wielka Brytania. Zapytania dotyczące zgodności produktu z wymaganiami prawa Unii Europejskiej należy kierować do Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. W kwestiach dotyczących usług serwisowych lub gwarancji należy korzystać z adresów kontaktowych podanych w oddzielnych dokumentach dotyczących usług serwisowych lub gwarancji.
Niniejszym Sony Corp. oświadcza, że ten rodzaj sprzętu jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Ze szczegółowymi informacjami można zapoznać się pod poniższym URL: http://www.compliance.sony.de/
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Dotyczy
tylko Europy
Pozbywanie się zużytych
Ten symbol umieszczony na baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że nie może być ona traktowana jako odpad komunalny. Symbol ten dla pewnych rodzajów baterii może być stosowany w kombinacji z symbolem chemicznym. Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) stosuje się jako dodatkowe oznaczenie, jeśli bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu. Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami, możesz zapobiec potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko naturalne. W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki. W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą baterię należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
4-471-163-71 (2)
PL
Nota dotyczącą licencji i znaków towarowych
ˎiPhone, iPod, iPod classic, iPod nano i iPod touch są znakami towarowym firmy Apple Inc. zastrzeżonymi w USA i w innych krajach.
ˎTechnologię kodowania dźwięku i patenty stosowane w standardzie MPEG Layer-3 pozyskano od firm Fraunhofer IIS i Thomson.
ˎWindows Media jest zastrzeżonym znakiem towarowym lub znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub w innych krajach.
ˎSłowo i logotypy BLUETOOTH® są zastrzeżonymi znakami towarowymi, których właścicielem jest firma BLUETOOTH SIG, Inc. Firma Sony Corporation korzysta ze wspomnianych znaków w ramach posiadanej licencji. Pozostałe znaki towarowe i nazwy handlowe należą do odpowiednich właścicieli.
ˎZnak N jest znakiem towarowym lub zastrzeżonym znakiem towarowym firmy NFC Forum, Inc. w Stanach Zjednoczonych i w innych krajach.
ˎ© 2012 CSR plc i spółki należące do jej grupy. Znak aptX® i logo aptX są znakami towarowymi firmy CSR plc lub jednej ze spółek należących do jej grupy i mogą być zastrzeżone w jednym lub kilku systemach prawnych.
ˎAndroid jest znakiem towarowym firmy Google Inc.
ˎTen produkt jest chroniony przez pewne prawa własności intelektualnej firmy Microsoft Corporation. Używanie lub dystrybucja tego rodzaju technologii poza tym produktem jest zabroniona bez uzyskania licencji od firmy Microsoft lub upoważnionego przedstawiciela firmy Microsoft.
ˎWystępujące w niniejszej instrukcji nazwy systemów i produktów są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi producenta. W niniejszej instrukcji pominięto znaki ™ i .
sterowania
Urządzenie (przód)
Urządzenie (prawa strona po ustawieniu poziomo)
Uwaga
Ponieważ zestaw nie posiada gniazda słuchawkowego, słuchanie przez słuchawki nie jest możliwe.
Pilot
Objaśnienia w niniejszej instrukcji obsługi dotyczą przede wszystkim obsługi przy użyciu pilota, choć taką samą obsługę umożliwiają przyciski na urządzeniu o takich samych lub podobnych nazwach.
Do gniazda ściennego Antena przewodowa FM
(rozciągnij ją poziomo.)
Zasilanie
Podłącz przewód zasilający  do gniazda ściennego. Na wyświetlaczu się zakończy. Jeśli dołączona przejściówka na wtyczce nie pasuje do gniazda ściennego, należy ją zdjąć (tylko modele wyposażone wprzejściówkę).
pojawi się pokaz. Po naciśnięciu   zestaw włączy się i pokaz automatycznie
Antena
Podłączając złącze anteny przewodowej FM  należy sprawdzić, czy ma ono właściwe położenie. Wyszukaj miejsce i położenie zestawu, które zapewnią dobry odbiór, kiedy ustawiasz antenę. Umieść antenę z dala od przewodu zasilającego, aby uniknąć przechwytywania szumów.
Gniazdo AUDIO IN (wejście zewnętrzne)
Do podłączania opcjonalnych urządzeń zewnętrznych za pomocą kabla połączeniowego audio (brak w zestawie).
Gniazdo USB
Do podłączania urządzenia iPod/iPhone lub urządzenia USB za pomocą kabla USB (brak w zestawie).
Ustawianie zestawu
Zestaw można ustawić pionowo lub poziomo. Wybierz ustawienie odpowiednio do swoich preferencji.
Montaż poziomy
Montaż pionowy
Używanie pilota
Włóż dwie baterie R6 (typ AA, wzestawie), zgodnie zoznaczeniami biegunów, jak pokazano poniżej.
Uwagi na temat używania pilota
ˎPrzy normalnym użytkowaniu baterie powinny wystarczyć na około 6 miesięcy. ˎNie używaj starych baterii z nowymi, ani nie używaj razem baterii różnego typu. ˎJeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas, wyjmij baterie, aby uniknąć uszkodzenia z powodu wycieku elektrolitu z baterii i korozji.
Ustawianie zegara
1 Naciśnij  2 Naciśnij TIMER MENU
Jeśli miga komunikat „PLAY SET”, naciśnij kilkakrotnie /
(wprowadź) .
3 Naciśnij kilkakrotnie / 4 Wykonaj te same czynności, aby ustawić minuty.
Uwaga
Ustawienia zegara zostaną skasowane, gdy odłączysz przewód zasilający lub gdy nastąpi przerwa w dostawie prądu.
Wyświetlanie zegara, gdy urządzenie jest wyłączone
Naciśnij DISPLAY . Zegar jest wyświetlany przez około 8 sekund.
, aby włączyć zestaw.
, aby wybrać tryb ustawiania zegara.
, aby ustawić godzinę, po czym naciśnij .
, aby wybrać „CLOCK”, po czym naciśnij
ObsługaCzynności wstępnePołożenie elementów
Używanie funkcji BLUETOOTH
Istnieje możliwość słuchania muzyki z posiadanego urządzenia „WALKMAN” lub urządzenia BLUETOOTH za pośrednictwem łączności bezprzewodowej. Przed przystąpieniem do używania funkcji BLUETOOTH należy przeprowadzić parowanie, aby zarejestrować posiadane urządzenie BLUETOOTH.
Zestaw obsługuje rejestrację i łączenie z urządzeniem BLUETOOTH za pomocą funkcji NFC, która umożliwia przesyłanie danych poprzez przyłożenie urządzenia w określonym miejscu. Szczegółowe informacje na temat funkcji NFC zawiera punkt „Nawiązywanie połączenia jednym dotknięciem (NFC)”.
Na czym polega parowanie?
Aby nawiązać połączenie między urządzeniami BLUETOOTH, należy je wcześniej wzajemnie zarejestrować. Parowanie to operacja rejestrowania dwóch urządzeń. Po przeprowadzeniu parowania nie trzeba przeprowadzać go ponownie. Ponowne parowanie jest jednak wymagane w następujących przypadkach:
ˎInf
ormacje o parowaniu zostały usunięte w
trakcie naprawy urządzenia BLUETOOTH.
odjęto próbę sparowania zestawu z ponad
ˎP
10 urządzeniami BLUETOOTH. Opisywany zestaw można sparować maksymalnie z 9 urządzeniami BLUETOOTH. W przypadku sparowania kolejnego urządzenia BLUETOOTH po wcześniejszym sparowaniu 9 urządzeń, informacje dotyczące parowania urządzenia, które zostało połączone z zestawem jako pierwsze, zostaną zastąpione informacjami nowego urządzenia.
ˎInf
ormacje dotyczące rejestracji parowania z opisywanym zestawem zostały usunięte z połączonego urządzenia.
ˎZainicjowanie zestawu lub usunięcie historii
parowania z zestawem spowoduje usunięcie wszystkich informacji dotyczących parowania.
Informacje dotyczące wskaźnika BLUETOOTH
Wskaźnik BLUETOOTH na środku przycisku BLUETOOTH połączenia BLUETOOTH.
Stan zestawu Stan wskaźnika
Zestaw w trybie gotowości BLUETOOTH (kiedy zestaw jest włączony).
Podczas parowania BLUETOOTH
Zestaw próbuje połączyć się z urządzeniem BLUETOOTH.
Zestaw połączył się z urządzeniem BLUETOOTH.
Włączanie odbioru w formacie AAC
Istnieje możliwość odbioru danych w formacie AAC z urządzenia BLUETOOTH. Odbiór włącza się z poziomu menu opcji.
1 Naciśnij BLUETOOTH FUNCTION
lub BLUETOOTH wyświetlaczu AUDIO”.
2 Naciśnij OPTIONS
ustawień.
3 Naciśnij kilkakrotnie
AAC”, po czym naciśnij
4 Naciśnij kilkakrotnie
lub „OFF”, po czym naciśnij
ON: włączenie odbioru w formacie AAC OFF: odbiór w formacie SBC lub aptX
Uwagi
ˎW przypadku zainicjowania konfiguracji w trakcie połączenia BLUETOOTH, połączenie zostanie przerwane. ˎUżywając produktów firmy Apple, należy zaktualizować ich oprogramowanie do najnowszej wersji. Szczegółowe informacje na temat aktualizacji zawiera instrukcja obsługi dostarczona z danym produktem firmy Apple. ˎJeśli dźwięk przeskakuje w trakcie odbioru w formacie AAC, w pozycji menu BT AAC należy ustawić opcję „OFF”.
Parowanie opisywanego zestawu z urządzeniem BLUETOOTH
umożliwia sprawdzenie stanu
Powoli miga na niebiesko.
Szybko miga na niebiesko.
Miga na niebiesko.
Świeci na niebiesko.
na urządzeniu, aż na
pojawi się komunikat „BT
, aby wyświetlić menu
/ 
.
/ 
Urządzenie BLUETOOTH, na przykład odtwarzacz „WALKMAN”
na pilocie
, aby wybrać „BT
, aby wybrać „ON”
.
1 Umieść podłączane urządzenie BLUETOOTH w
zasięgu 1 metra od zestawu.
2 Naciśnij BLUETOOTH FUNCTION
lub BLUETOOTH wyświetlaczu AUDIO”.
ˎWsk
aźnik BLUETOOTH
migać na niebiesko.
ˎJeśli w przeszłości zestaw łączył się
automatycznie z urządzeniem BLUETOOTH, naciśnij BLUETOOTH anulować połączenie i wyświetlić komunikat „BT AUDIO” na wyświetlaczu
na urządzeniu, aż na
pojawi się komunikat „BT
3 Naciśnij i przytrzymaj BLUETOOTH
urządzeniu przez 2 sekundy lub dłużej. Wskaźnik BLUETOOTH
migać na niebiesko, a na wyświetlaczu pojawi się migający komunikat „PAIRING”.
Zestaw znajduje się w trybie parowania.
na pilocie
zacznie powoli
na urządzeniu, aby
.
na
zacznie szybko
4 Wykonaj operację parowania w urządzeniu
BLUETOOTH i wyszukaj opisywany zestaw z poziomu urządzenia BLUETOOTH.
Po zakończeniu wyszukiwania, na wyświetlaczu urządzenia BLUETOOTH może pojawić się lista znalezionych urządzeń.
ˎOpisywany zestaw jest wyświetlany jako
„SONY:GTK-N1BT”. Jeśli nie jest widoczny, należy ponownie wykonać czynności począwszy od kroku 1.
ˎPodczas nawiązywania połączenia z
opisywanym zestawem, w urządzeniu BLUETOOTH należy wybrać profil audio (A2DP, AVRCP).
ˎJeśli urządzenie BLUETOOTH nie obsługuje
profilu AVRCP (profil zdalnego sterowania audio/wideo), nie można odtwarzać ani wykonywać innych operacji za pomocą posiadanego zestawu.
ˎSz
czegółowe informacje na temat obsługi podłączanego urządzenia BLUETOOTH zawiera dostarczona z nim instrukcja obsługi.
5 Wybierz „SONY:GTK-N1BT” na wyświetlaczu
urządzenia BLUETOOTH. Jeśli pojawi się komunikat, aby wpisać hasło w
urządzeniu BLUETOOTH, wpisz „0000”.
6 Nawiąż połączenie BLUETOOTH z poziomu
urządzenia BLUETOOTH. Po zakończeniu parowania i prawidłowym
nawiązaniu połączenia z urządzeniem BLUETOOTH, komunikat „PAIRING” na wyświetlaczu a wskaźnik BLUETOOTH migać na niebiesko.
ˎW zale
BLUETOOTH, po zakończeniu parowania połączenie może zostać nawiązane automatycznie.
Uwagi
ˎW zależności od urządzenia, zamiast terminu „Hasło” może się pojawić termin „Klucz”, „Kod PIN”, „Numer PIN” lub „Kod dostępu” itp. ˎStan trybu gotowości parowania zestawu zostanie anulowany po około 5 minutach. Jeśli parowanie nie powiedzie się, należy wykonać czynności począwszy od kroku 1. ˎAby przeprowadzić parowanie z kilkoma urządzeniami BLUETOOTH, należy powtórzyć czynności opisane w krokach od 1 do 6 indywidualnie dla każdego urządzenia BLUETOOTH.
Wskazówka
Operację parowania lub próbę nawiązania połączenia BLUETOOTH z innym urządzeniem BLUETOOTH można przeprowadzić w trakcie nawiązanego połączenia BLUETOOTH z jednym urządzeniem BLUETOOTH. W momencie pomyślnego nawiązania połączenia z innym urządzeniem BLUETOOTH, aktualnie nawiązane połączenie BLUETOOTH zostanie anulowane.
zmieni się na „BT AUDIO”,
zacznie powoli
żności od typu urządzenia
Usuwanie informacji o rejestracji parowania
1 Naciśnij BLUETOOTH FUNCTION
lub BLUETOOTH wyświetlaczu AUDIO”.
Kiedy zestaw nawiąże połączenie z urządzeniem BLUETOOTH, nazwa ustawiona dla podłączonego urządzenia BLUETOOTH pojawi się na wyświetlaczu Naciśnij BLUETOOTH anulować połączenie z danym urządzeniem BLUETOOTH i wyświetlić komunikat „BT AUDIO”.
2 Naciśnij CLEAR
Zacznie migać komunikat „DEL LINK”.
3 Naciśnij
Pojawi się komunikat „COMPLETE” i wszystkie informacje o parowaniu zostaną usunięte.
Uwagi
ˎPo usunięciu informacji o parowaniu, dane połączenie BLUETOOTH można będzie nawiązać dopiero po przeprowadzeniu parowania. Aby po wykonaniu tej operacji nawiązać połączenie z urządzeniem BLUETOOTH, należy ponownie wpisać hasło. ˎPo usunięciu informacji o parowaniu, ustawienie trybu gotowości BLUETOOTH zostanie wyłączone.
na urządzeniu, aż na
pojawi się komunikat „BT
na urządzeniu, aby
.
.
zestawu.
na pilocie
Nawiązywanie połączenia jednym dotknięciem (NFC)
Funkcja NFC umożliwia przesyłanie danych poprzez przyłożenie posiadanego urządzenia w określonym miejscu. Obsługiwane smartfony muszą być wyposażone w funkcję NFC (zgodny system operacyjny: Android 2.3.3 lub nowszy, oprócz systemu Android 3.x). Informacje na temat zgodnych urządzeń można znaleźć w poniższych witrynach internetowych.
http://support.sony-europe.com/
Przygotowanie smartfona (system Android)
Na smartfonie musi być zainstalowana aplikacja zgodna z funkcją NFC. W przeciwnym razie można pobrać aplikację „Łatwa komunikacja NFC” z witryny Google Play.
ˎW niek
tórych krajach lub regionach aplikacja zgodna z funkcją NFC może być niedostępna do pobrania.
ˎW przypadku niektórych smartfonów funkcja
ta może być dostępna bez potrzeby pobierania aplikacji „Łatwa komunikacja NFC”. Wtedy obsługa i dane techniczne danego smartfona mogą różnić się od przedstawionych w tej instrukcji.
1 Zainstaluj aplikację.
W przypadku dostępu za pomocą kodu 2D
Użyj aplikacji 2D Code Reader.
Jeśli nie możesz znaleźć aplikacji na powyższej stronie internetowej, wyszukaj aplikację „Łatwa komunikacja NFC” w witrynie Google Play i zainstaluj.
2 Włącz w posiadanym smartfonie obsługę
funkcji NFC. Szczegółowe informacje zawiera przewodnik
użytkownika dostarczony z posiadanym smartfonem.
Informacje na temat aplikacji „Łatwa komunikacja NFC”
Jest to bezpłatna aplikacja przeznaczona specjalnie dla systemów Android. Po przeczytaniu szczegółowych informacji na temat aplikacji „Łatwa komunikacja NFC” w Internecie, można ją pobrać.
ˎW niek
tórych krajach lub regionach aplikacja zgodna z funkcją NFC może być niedostępna do pobrania.
Nawiązywanie połączenia z posiadanym smartfonem jednym dotknięciem
Wystarczy przyłożyć smartfon do zestawu. Zestaw włączy się automatycznie, po czym nastąpi parowanie i nawiązanie połączenia BLUETOOTH.
1 Uruchom aplikację „Łatwa komunikacja NFC”
na smartfonie. Sprawdź, czy pojawił się ekran aplikacji.
2 Przyłóż smartfon do urządzenia.
Dotknij smartfonem znaku N-Mark na urządzeniu i przytrzymaj go w tej pozycji, aż smartfon zacznie wibrować.
Nawiąż połączenie ze smartfonem, postępując według instrukcji wyświetlanych na ekranie.
Informacje na temat miejsca na smartfonie, które należy przykładać, zawiera jego instrukcja obsługi.
ˎAby zak
ˎPrzyłożenie smartfona zgodnego z funkcją
ˎP
ończyć nawiązane połączenie,
wystarczy przyłożyć smartfon do znaku N-Mark na urządzeniu.
NFC do urządzenia w czasie, gdy zestaw jest połączony z innym urządzeniem BLUETOOTH, spowoduje rozłączenie urządzenia BLUETOOTH i połączenie zestawu ze smartfonem.
o przyłożeniu smartfona połączonego z opisywanym zestawem do innego zestawu głośnomówiącego lub głośnika BLUETOOTH zgodnego z funkcją NFC, smartfon zostanie rozłączony z zestawem i połączony z przyłożonym urządzeniem BLUETOOTH.
Słuchanie muzyki przez połączenie BLUETOOTH
Po połączeniu zestawu i urządzenia BLUETOOTH za pomocą profilu AVRCP można obsługiwać urządzenie BLUETOOTH. Przed odtwarzaniem muzyki należy sprawdzić, czy:
ˎWłącz
ono funkcję BLUETOOTH w urządzeniu
BLUETOOTH.
ˎP
rzeprowadzono parowanie.
1 Naciśnij BLUETOOTH FUNCTION
lub BLUETOOTH wyświetlaczu AUDIO”.
na urządzeniu, aż na
pojawi się komunikat „BT
na pilocie
2 Z poziomu urządzenia BLUETOOTH nawiąż
połączenie BLUETOOTH. Po nawiązaniu połączenia, na wyświetlaczu
pojawi się komunikat „LINKED”, a następnie nazwa urządzenia BLUETOOTH ustawiona na podłączonym urządzeniu BLUETOOTH.
Jeśli urządzenie BLUETOOTH łączyło się już z opisywanym zestawem w przeszłości, może połączyć się automatycznie bez konieczności podjęcia jakichkolwiek działań przez użytkownika.
3 Naciśnij
urządzeniu, aby rozpocząć odtwarzanie. W przypadku niektórych urządzeń BLUETOOTH
może być konieczne dwukrotne naciśnięcie
Zależnie od urządzenia BLUETOOTH może wystąpić konieczność wcześniejszego uruchomienia na nim programu AV.
na pilocie lub  na
lub .
4 Naciśnij VOLUME +/ na pilocie lub
przekręć pokrętło regulacji głośności na urządzeniu, aby ustawić żądaną głośność.
Inne czynności
Aby Wykonaj następujące
Wstrzymać odtwarzanie
Zatrzymać odtwarzanie
Wybrać folder
Wybrać plik Znaleźć miejsce
w pliku
* W zależności od urządzenia BLUETOOTH może być
konieczne dwukrotne naciśnięcie na urządzeniu.
Uwaga
Te czynności mogą nie być dostępne w niektórych urządzeniach BLUETOOTH. Ponadto, rzeczywiste czynności mogą się różnić, zależnie od podłączonego urządzenia BLUETOOTH.
Sprawdzanie adresu podłączonego urządzenia BLUETOOTH
Naciśnij DISPLAY , gdy na wyświetlaczu jest widoczna nazwa urządzenia BLUETOOTH ustawiona na podłączonym urządzeniu BLUETOOTH. Adres urządzenia BLUETOOTH będzie wyświetlany przez 8 sekund w dwóch częściach na wyświetlaczu zestawu.
Anulowanie połączenia z urządzeniem BLUETOOTH
Naciśnij BLUETOOTH na urządzeniu. Na wyświetlaczu pojawi się komunikat „UNLINKED”. W zależności od urządzenia BLUETOOTH, połączenie może zostać anulowane automatycznie po zatrzymaniu odtwarzania.
czynności:
Naciśnij   na pilocie lub   na urządzeniu.*
Naciśnij
Naciśnij na urządzeniu).
Naciśnij / W trakcie odtwarzania
przytrzymaj wciśnięty przycisk / na urządzeniu) i zwolnij go w żądanym miejscu.
.
+/  ( +/
.
(lub /
Ustawianie trybu gotowości BLUETOOTH
Po włączeniu trybu gotowości BLUETOOTH, zestaw przełącza się w tryb oczekiwania na połączenie BLUETOOTH, nawet gdy jest wyłączony. Jeśli zestaw odbierze polecenie odtwarzania z podłączonego urządzenia BLUETOOTH, włączy się i rozpocznie odtwarzanie muzyki. Tryb gotowości BLUETOOTH jest domyślnie wyłączony.
1 Naciśnij BLUETOOTH FUNCTION
lub BLUETOOTH wyświetlaczu AUDIO”.
2 Naciśnij OPTIONS
ustawień.
3 Naciśnij kilkakrotnie
STBY”, po czym naciśnij
4 Naciśnij kilkakrotnie
lub „OFF”, po czym naciśnij
5 Naciśnij
Przy funkcji „BT STBY” w trybie „ON” (włączona), uruchomienie połączenia BLUETOOTH z poziomu podłączonego komponentu spowoduje włączenie zestawu, umożliwiając słuchanie muzyki.
/ 
na urządzeniu, aż na
pojawi się komunikat „BT
, aby wyświetlić menu
/ 
/ 
, aby wyłączyć zestaw.
na pilocie
, aby wybrać „BT
.
, aby wybrać „ON”
.
App Remote przez technologię bezprzewodową BLUETOOTH (telefon z systemem Android)
W przypadku telefonu z systemem Android należy pobrać aplikację „App Remote” z witryny Google Play. Po pobraniu aplikacji na telefon z systemem Android połączony z opisywanym urządzeniem, będą dostępne następujące funkcje:
— Uruchamianie i sterowanie kompatybilnymi
aplikacjami na telefonie z systemem Android z poziomu urządzenia.
— Sterowanie źródłem dźwięku w urządzeniu
za pomocą prostych gestów palcami na telefonie z systemem Android.
— Wyświetlanie szczegółowych informacji
o źródle dźwięku (tytuł utworu, nazwa wykonawcy, okładka albumu itp.) na telefonie z systemem Android.
— Automatyczne odczytywanie przychodzących
wiadomości SMS. Dostępne operacje różnią się w zależności od aplikacji. Szczegółowe informacje na temat dostępnych aplikacji można znaleźć w poniższych witrynach pomocy:
http://support.sony-europe.com/
Instalowanie aplikacji
W przypadku dostępu za pomocą kodu 2D
Użyj aplikacji 2D Code Reader.
Jeśli nie możesz znaleźć aplikacji na powyższej stronie internetowej, wyszukaj aplikację „App Remote” w witrynie Google Play i zainstaluj.
Uwagi
Aplikacja „App Remote” przez funkcję BLUETOOTH
jest dostępna tylko w telefonach z zainstalowanym systemem Android w wersji 2.2, 2.3, 4.0 lub 4.1.
Funkcja automatycznego odczytu wiadomości SMS jest
dostępna tylko w telefonach z systemem Android z zainstalowanym silnikiem TTS.
Dwukierunkowe sterowanie muzyką za pomocą telefonu z systemem Android
Przed podłączeniem urządzenia mobilnego należy zmniejszyć głośność urządzenia.
1 Połącz opisywane urządzenie z urządzeniem
mobilnym za pomocą funkcji BLUETOOTH.
2 Uruchom aplikację „App Remote”.
Jeśli funkcja urządzenia nie pojawi się w aplikacji, naciśnij i przytrzymaj BLUETOOTH na urządzeniu przez ponad 2 sekundy.
Za pomocą urządzenia mobilnego można będzie sterować niektórymi operacjami odtwarzania w urządzeniu. Szczegółowe informacje na temat operacji na urządzeniu mobilnym można znaleźć w pomocy danej aplikacji.
Odtwarzanie plików zurządzenia USB
Formaty audio, które mogą być odtwarzane przez zestaw, to MP3/WMA*/AAC*/WAV.
* Opisywany zestaw nie umożliwia odtwarzania plików
objętych ochroną praw autorskich DRM (zarządzanie prawami cyfrowymi) lub pobranych z internetowych sklepów muzycznych. Przy próbie odtworzenia takich plików zestaw odtworzy następny niezabezpieczony plik audio.
Informacje na temat zgodnych urządzeń USB można znaleźć w poniższych witrynach internetowych.
http://support.sony-europe.com/
1 Naciśnij kilkakrotnie USB FUNCTION
pilocie lub FUNCTION wyświetlaczu
na urządzeniu, aż na
pojawi się komunikat „USB”.
2 Podłącz urządzenie USB do gniazda USB
urządzeniu. Jeśli zestaw nie rozpoznaje urządzenia USB,
odłącz urządzenie USB, po czym podłącz je ponownie.
3 Naciśnij
urządzeniu, aby rozpocząć odtwarzanie.
na pilocie lub  na
na
w
Inne czynności
Aby Naciśnij
Wstrzymać odtwarzanie
Zatrzymać odtwarzanie
Wybrać folder
Wybrać plik
Znaleźć miejsce w pliku
Wybrać wielokrotne odtwarzanie
*1 Gdy odtwarzany jest plik MP3/WMA VBR, zestaw może
wznowić odtwarzanie winnym miejscu.
2
*
Wznowienie odtwarzania powoduje powrót do głównego
folderu.
Naciśnij wznowić odtwarzanie, naciśnij ten przycisk ponownie.
(stop) odtwarzanie, naciśnij urządzeniu.* wznowienie odtwarzania, ponownie naciśnij
Naciśnij kilkakrotnie (
(do tyłu)/ (do przodu)
.
W trakcie odtwarzania przytrzymaj wciśnięty przycisk (przewijanie do tyłu)/ (przewijanie do przodu) (/ zwolnij go w żądanym miejscu.
Naciśnij kilkakrotnie REPEAT aż pojawi się „ wszystkie utwory) lub „ (powtarzaj jeden utwór).
+/  na urządzeniu).
na pilocie lub
na urządzeniu. Aby
. Aby wznowić
na pilocie lub  na
1
Aby anulować
*2.
+/
na urządzeniu) i
” (powtarzaj
Zmiana trybu odtwarzania
Naciśnij kilkakrotnie PLAY MODE . Można wybrać tryb normalnego odtwarzania (kolejne odtwarzanie wszystkich plików na urządzeniu USB), tryb odtwarzania folderu („FLDR” odtwarza wszystkie pliki wpodanym folderze na urządzeniu USB) lub tryb odtwarzania losowego („SHUF”).
Uwagi dotyczące trybów odtwarzania
ˎKiedy wybierzesz tryb odtwarzania losowego „SHUF”, zestaw będzie odtwarzać losowo wszystkie pliki audio w podłączonym urządzeniu USB w kolejności losowej. Tryb odtwarzania losowego może odtwarzać ten sam plik wielokrotnie. ˎGdy zostanie wybrany tryb odtwarzania folderu, opcja
” będzie niedostępna.
ˎGdy zostanie wybrany tryb odtwarzania losowego, tryb wielokrotnego odtwarzania będzie niedostępny. ˎGdy zostanie wybrany tryb wielokrotnego odtwarzania, tryb odtwarzania losowego będzie niedostępny. Gdy dla trybu wielokrotnego odtwarzania zostanie wybrana opcja „
”, tryb odtwarzania folderu będzie niedostępny.
ˎPo wyłączeniu zestawu wybrany tryb odtwarzania losowego („SHUF”) zostanie anulowany iodtwarzanie powróci do trybu normalnego odtwarzania.
Uwaga dotycząca odtwarzania wielokrotnego
Jeśli wybierzesz opcję „ ”, kiedy zestaw jest w trybie normalnego odtwarzania, zestaw będzie ciągle odtwarzać wszystkie pliki audio na urządzeniu USB, dopóki nie zatrzymasz odtwarzania. Jeśli wybierzesz opcję „ zestaw jest w trybie odtwarzania folderu, zestaw będzie ciągle odtwarzać wszystkie pliki audio wwybranym folderze, dopóki nie zatrzymasz odtwarzania.
Uwagi
ˎGdy wymagane jest podłączenie za pośrednictwem kabla USB, podłącz kabel USB dostarczony z urządzeniem USB. Szczegółowe informacje na temat działania urządzenia USB zawiera dostarczona z nim instrukcja obsługi. ˎZanim pojawi się komunikat „READING”, może minąć około 10 sekund, zależnie od rodzaju podłączonego urządzenia USB. ˎNie łącz zestawu i urządzenia USB przez koncentrator USB. ˎGdy urządzenie USB zostanie podłączone, zestaw odczytuje wszystkie znajdujące się w nim pliki. Jeśli na urządzeniu USB jest dużo folderów lub plików, może upłynąć dużo czasu do zakończenia odczytu urządzenia USB. ˎW przypadku niektórych podłączonych urządzeń USB może wystąpić opóźnienie między operacją i jej wykonaniem przez zestaw. ˎNie można zagwarantować zgodności ze wszystkimi programami do kodowania/zapisu. Jeśli pliki audio na urządzeniu USB zostały pierwotnie zakodowane przy użyciu niekompatybilnego oprogramowania, mogą one powodować szumy lub przerywanie dźwięku lub też mogą wogóle nie być odtwarzane. ˎOpisywany zestaw nie może odtwarzać plików audio na urządzeniu USB wnastępujących przypadkach: gdy łączna liczba plików audio wfolderze przekracza
256.
gdy łączna liczba plików audio na urządzeniu USB
przekracza 65536.
gdy łączna liczba folderów na urządzeniu USB
przekracza 256 (włącznie z folderem głównym („ROOT”) ipustymi folderami).
Te liczby mogą być inne, zależnie od struktury plików
i folderów. Nie zapisuj innych rodzajów plików lub zbędnych folderów na urządzeniu USB, które zawiera pliki audio. ˎZestaw może odtwarzać tylko do głębokości 8 folderów. ˎOpisywany zestaw może nie obsługiwać wszystkich funkcji dostępnych na podłączonym urządzeniu USB. ˎWznawianie odtwarzania zostanie anulowane po odłączeniu przewodu zasilającego. ˎFoldery, które nie zawierają plików audio, zostaną pominięte. ˎFormaty audio, których możesz słuchać na tym zestawie, są następujące:
MP3: rozszerzenie pliku „.mp3” WMA: rozszerzenie pliku „.wma” AAC: rozszerzenie pliku „.m4a” WAV: rozszerzenie pliku „.wav”
Pamiętaj, że nawet jeśli nazwa pliku zawiera prawidłowe
rozszerzenie, ale wrzeczywistości plik jest inny, zestaw może generować szumy lub może nie działać prawidłowo. ˎPo zatrzymaniu odtwarzania odłącz urządzenie USB.
”, kiedy
,
Używanie zestawu jako ładowarki akumulatora
Kiedy zestaw jest włączony, może pełnić funkcję ładowarki akumulatora urządzeń USB posiadających funkcję ładowania.
Naciśnij kilkakrotnie USB FUNCTION
pilocie lub FUNCTION wyświetlaczu
na urządzeniu, aż na
pojawi się komunikat „USB”.
na
Ładowanie zaczyna się po podłączeniu
urządzenia USB do gniazda USB
. Na wyświetlaczu urządzenia USB pojawi się status ładowania. Szczegółowe informacje zawiera przewodnik użytkownika posiadanego urządzenia USB.
Odtwarzanie z urządzenia iPod/ iPhone
1 Naciśnij kilkakrotnie USB FUNCTION
pilocie lub FUNCTION wyświetlaczu
na urządzeniu, aż na
pojawi się komunikat „USB”.
2 Podłącz urządzenie iPod/iPhone do gniazda
w urządzeniu, wykorzystując kabel
USB USB dostarczony z urządzeniem iPod/iPhone.
Komunikat „USB” na wyświetlaczu się na komunikat „iPod”.
Jeśli na wyświetlaczu nie pojawi się komunikat „iPod”, odłącz urządzenie iPod/iPhone, po czym podłącz je ponownie.
3 Naciśnij
urządzeniu, aby rozpocząć odtwarzanie.
Sterowanie urządzeniem iPod/iPhone
Aby Naciśnij
Wstrzymać odtwarzanie
Zatrzymać odtwarzanie
Wybrać utwór lub rozdział z audiobooka/ podcastu
Znaleźć miejsce w utworze lub rozdział w audiobooku/ podcaście
Używanie zestawu jako ładowarki akumulatora
Kiedy zestaw jest włączony, może pełnić funkcję ładowarki akumulatora urządzenia iPod/iPhone. Naciśnij kilkakrotnie USB FUNCTION pilocie lub FUNCTION wyświetlaczu Podłącz urządzenie iPod/iPhone do gniazda USB
, kiedy odtwarzacz urządzenia iPod/iPhone jest zatrzymany, aby rozpocząć ładowanie. Na wyświetlaczu urządzenia iPod/iPhone pojawi się status ładowania. Szczegółowe informacje zawiera przewodnik użytkownika posiadanego urządzenia iPod/ iPhone.
Aby przerwać ładowanie urządzenia iPod/ iPhone
Odłącz urządzenie iPod/iPhone.
Uwaga dotycząca ładowania urządzenia iPod/iPhone
Nie można ładować urządzenia iPod/iPhone, kiedy zestaw jest wyłączony. Ładowanie niektórych urządzeń iPod/ iPhone może nie być możliwe z uwagi na ich właściwości.
Uwagi
ˎWyłącz funkcję „Shake to Shuffle” (zmiana utworów przez potrząsanie urządzeniem iPod/iPhone) w urządzeniu iPod/iPhone, aby uniknąć niepożądanej zmiany utworów podczas odtwarzania muzyki z dużą głośnością. ˎJeśli akumulator urządzenia iPod/iPhone jest rozładowany, zestaw może go nie rozpoznać. W takim przypadku należy je naładować za pomocą komputera itp., a następnie podłączyć do zestawu. ˎWydajność zestawu może się różnić w zależności od danych technicznych urządzenia iPod/iPhone. ˎW trakcie odtwarzania filmu przytrzymaj wciśnięty przycisk
/ /
ˎAby zmienić głośność, naciśnij VOLUME +/ lub przekręć pokrętło regulacji głośności Poziom głośności nie zmieni się, gdy zostanie ustawiony na urządzeniu iPod/iPhone. ˎInformacje na temat obsługi urządzenia iPod/iPhone zawiera przewodnik użytkownika posiadanego urządzenia iPod/iPhone. ˎFirma Sony nie ponosi odpowiedzialności za utratę lub uszkodzenie danych zarejestrowanych na urządzeniu iPod/iPhone podczas jego używania zopisywanym zestawem.
na pilocie lub  na
.
Naciśnij
na urządzeniu.
(stop)
(do tyłu)/ (do przodu)
.
W trakcie odtwarzania przytrzymaj wciśnięty przycisk (przewijanie do tyłu)/ (przewijanie do przodu) (/
zwolnij go w żądanym miejscu.
, aby przewinąć do tyłu (lub do przodu), jeśli
nie działa.
na urządzeniu, aż na
pojawi się komunikat „USB”.
na
zmieni
na pilocie lub
na urządzeniu) i
na
 
na pilocie
na urządzeniu.
Słuchanie radia
pojawia
na
1 Naciśnij kilkakrotnie TUNER FUNCTION
pilocie lub FUNCTION
wyświetlaczu
na urządzeniu, aż na
pojawi się komunikat „FM”.
2 Przeprowadź strojenie.
Wyszukiwanie automatyczne
Naciśnij kilkakrotnie TUNING MODE ,
aż pojawi się komunikat „AUTO”, po czym
naciśnij TUNING +/
stacji wyszukiwanie zatrzymuje się
automatycznie ina wyświetlaczu
się wskaźnik „ST” (tylko wprzypadku sygnału
stereofonicznego).
. Po znalezieniu
Jeśli wyszukiwanie nie zatrzyma się, naciśnij
, aby je przerwać, po czym przeprowadź
strojenie ręczne (poniżej).
Jeśli ustawiona stacja FM przesyła sygnał RDS, będą wyświetlane takie informacje, jak nazwa serwisu czy nazwa stacji.
Strojenie ręczne
Naciśnij kilkakrotnie TUNING MODE , aż pojawi się komunikat „MANUAL”, po czym
naciśnij kilkakrotnie TUNING +/
, aby
ustawić żądaną stację.
Wskazówka
Aby zredukować szumy statyczne podczas słabego odbioru stacji stereofonicznej FM, naciśnij kilkakrotnie FM MODE
, aż pojawi się komunikat „MONO”, aby wyłączyć odbiór stereofoniczny. Dźwięk przestanie być stereofoniczny, ale odbiór się poprawi.
Zapisywanie stacji radiowych w pamięci
1 Ustaw żądaną stację. 2 Naciśnij TUNER MEMORY
pamięci tunera.
3 Naciskając kilkakrotnie TUNING +/
, aby wybrać żądany numer pamięci.
/ Jeśli wybrany numer pamięci został już
przydzielony innej stacji, stacja ta zostanie zastąpiona nową stacją.
4 Naciśnij
, aby zapisać stację wpamięci.
, aby wybrać tryb
Numer pamięci
lub
5 Powtórz kroki od 1 do 4, aby zapisać inne
stacje. Możesz zaprogramować do 20 stacji FM.
Ustawianie zaprogramowanej stacji radiowej
Aby wybrać stację radiową zapisaną pod numerem pamięci od 1 do 6, wystarczy nacisnąć
TUNER MEMORY NUMBER (od 1 do 6)
, kiedy zestaw jest w trybie FM. Aby wybrać stację radiową zapisaną pod numerem pamięci 7 lub wyższym, naciśnij
kilkakrotnie TUNING MODE
, aż pojawi
się komunikat „PRESET”, po czym naciśnij
kilkakrotnie TUNING +/
, aby wybrać żądany
numer pamięci.
Używanie opcjonalnych komponentów audio
1 Przygotuj źródło dźwięku.
Podłącz dodatkowy komponent audio do gniazd AUDIO IN pomocą analogowego przewodu audio (brak wzestawie).
na urządzeniu za
2 Ustaw głośność na minimum.
Naciśnij kilkakrotnie VOLUME lub przekręć pokrętło regulacji głośności na urządzeniu w lewo, aż na wyświetlaczu
na pilocie
pojawi się komunikat „VOL MIN”.
3 Naciśnij kilkakrotnie AUDIO IN FUNCTION
na pilocie lub FUNCTION aż na wyświetlaczu
na urządzeniu,
pojawi się komunikat
„AUDIO IN”.
4 Zacznij odtwarzanie.
Rozpocznij odtwarzanie na podłączonym komponencie i wyreguluj głośność.
Uwaga
Jeśli poziom głośności podłączonego komponentu jest za niski, zestaw może automatycznie przejść do trybu gotowości. Ustaw odpowiedni poziom głośności na komponencie. Patrz „Ustawianie funkcji automatycznego trybu gotowości”.
Blokowanie przycisków na urządzeniu (blokada rodzicielska)
Możesz zablokować przyciski na urządzeniu (oprócz  ), aby zapobiec ich przypadkowemu użyciu lub zabawom dzieci. Przytrzymaj wciśnięty przycisk urządzeniu przez ponad 5 sekund. Na wyświetlaczu pojawią się komunikaty „CHILD” i „LOCK ON”. Zestaw można obsługiwać tylko za pomocą przycisków na pilocie. Aby wyłączyć, przytrzymaj wciśnięty przycisk na urządzeniu przez ponad 5 sekund, aż na wyświetlaczu pojawią się komunikaty „CHILD” i „LOCK OFF”.
Uwaga
Funkcja blokady rodzicielskiej zostanie wyłączona po odłączeniu przewodu zasilającego.
na
Regulowanie dźwięku
Aby Naciśnij
Wyregulować głośność
VOLUME +/ pokrętło regulacji głośności
na urządzeniu).
Ustawić efekt
Kilkakrotnie EQ
dźwiękowy
Wskazówka
Opisywany zestaw jest wyposażony w funkcję DSEE, która umożliwia uzyskanie czystych tonów wysokich pomimo pogorszenia jakości spowodowanego kompresją. Zwykle funkcja DSEE uruchamia się automatycznie po rozpoznaniu źródła dźwięku, choć w zależności od używanych funkcji może się nie uruchomić.
Ustawianie podświetlenia głośników
Możesz wybrać jeden zwielu schematów podświetlenia głośników. Podświetlenie głośników tworzy efekty świetlne woparciu oodtwarzaną muzykę.
Naciśnij kilkakrotnie LED SPEAKER Po każdym naciśnięciu przycisku schemat ulega zmianie.
Aby wyłączyć podświetlenie głośników
Naciśnij kilkakrotnie LED SPEAKER , aż pojawi się komunikat „LED OFF”.
Zmiana wyświetlania
Aby Naciśnij
Zmienić informacje na wyświetlaczu
1)
Zmienić tryb wyświetlania
Kilkakrotnie DISPLAY , gdy zestaw jest włączony.
Kilkakrotnie DISPLAY zestaw jest wyłączony.
(patrz poniżej.)
1)
Można wyświetlić następujące informacje:
Czas, jaki upłynął od rozpoczęcia odtwarzania, nazwa
pliku i nazwa folderu.
Tytuł, wykonawca i informacje o albumie.
2)
Wskaźnik STANDBY  na urządzeniu świeci się, gdy zestaw jest wyłączony.
Zestaw oferuje następujące tryby wyświetlania.
Tryb wyświetlania
Gdy zestaw jest wyłączony
Pokaz Wyświetlany jest pokaz. Tryb
oszczędzania
2)
energii
Wyświetlacz zostaje wyłączony, aby nie zużywać energii. Programator i zegar nadal działają.
3)
Zegar
1)
Wskaźnik STANDBY  na urządzeniu świeci się, gdy zestaw jest wyłączony.
2)
Nie można ustawić zegara wtrybie oszczędzania energii.
3)
Tryb wyświetlania zegara po 8 sekundach automatycznie
przechodzi wtryb oszczędzania energii.
Uwagi dotyczące wyświetlanych informacji
ˎZnaki, których nie można wyświetlić, są widoczne jako „_”. ˎW przypadku urządzeń USB, całkowity czas odtwarzania nie jest wyświetlany. ˎNastępujące informacje nie są wyświetlane prawidłowo: czas, jaki upłynął od rozpoczęcia odtwarzania pliku MP3
zakodowanego za pomocą VBR (zmienna szybkość transmisji).
nazwy folderów i plików, które nie są zgodne z formatem
ISO9660 Level 1, Level 2 lub Joliet.
ˎInformacje znaczników ID3 dla plików MP3 są wyświetlane, gdy używane są znaczniki ID3 wersji 1 i wersji 2 (wyświetlanie informacji znacznika ID3 wersji 2 ma pierwszeństwo, jeśli w tym samym pliku MP3 używane są znaczniki ID3 zarówno w wersji 1, jak i w wersji 2).
Wyświetlany jest zegar.
Używanie programatorów
Zestaw posiada 2 tryby programatora. Jeśli użyjesz obu programatorów, programator nocny będzie miał pierwszeństwo.
Programator nocny:
Możesz zasnąć przy muzyce. Ten tryb działa nawet wtedy, gdy zegar nie jest ustawiony.
Naciśnij kilkakrotnie SLEEP żądaną godzinę. Aby anulować programator nocny, naciśnij
kilkakrotnie SLEEP
, aż pojawi się komunikat
„OFF”.
Programator odtwarzania:
Możesz budzić się o ustawionym czasie przy dźwiękach stacji FM lub urządzenia USB. Nie zapomnij ustawić zegara.
1 Przygotuj źródło dźwięku.
Po przygotowaniu źródła dźwięku naciśnij VOLUME +/  na pilocie lub przekręć pokrętło regulacji głośności  na urządzeniu, aby ustawić głośność.
2 Wybierz tryb ustawienia programatora.
Naciśnij TIMER MENU
3 Ustaw programator odtwarzania.
Naciśnij kilkakrotnie / SET”, po czym naciśnij
4 Ustaw czas rozpoczęcia odtwarzania.
Naciśnij kilkakrotnie / godzinę, po czym naciśnij sposób ustaw minuty.
, aby wybrać
.
, aby wybrać „PLAY
.
, aby ustawić
. W taki sam
(lub przekręć
.
.
, gdy
2)
Nazwa aplikacji nie odpowiada rzeczywistej aplikacji „App Remote”.
ˎUruchom aplikację ponownie z poziomu
aplikacji „App Remote”.
Kiedy aplikacja „App Remote” działa przez BLUETOOTH, wyświetlacz automatycznie przełącza się na „BT AUDIO”.
ˎWystąpił błąd w aplikacji „App Remote”
lub funkcji BLUETOOTH. Uruchom aplikację ponownie.
Urządzenie USB
Czy zestaw obsługuje używane urządzenie USB?
ˎJeśli podłączysz nieobsługiwane urządzenie
USB, mogą wystąpić następujące problemy. Sprawdź informacje na temat zgodnych urządzeń USB w witrynach internetowych podanych w punkcie „Odtwarzanie plików z urządzenia USB”.
Urządzenie USB nie jest rozpoznawane.
Nazwy plik wyświetlane.
Odtw
Dźwięk przeskakuje. Występują szumy. Odtwarzany dźwięk jest zniekształcony.
Pojawia się komunikat „OVER CURRENT”.
ˎWykryto problem z poziomem prądu
elektrycznego z gniazda USB zestaw i odłącz urządzenie USB z gniazda
USB prawidłowo. Jeśli komunikat jest wyświetlany nadal, skontaktuj się z lokalnym punktem sprzedaży produktów Sony.
Brak dźwięku.
ˎUrządzenie USB nie jest podłączone
prawidłowo. Wyłącz zestaw, po czym podłącz ponownie urządzenie USB.
Występują szumy, przeskakiwanie lub dźwięk jest zniekształcony.
ˎWyłącz zestaw, po czym podłącz ponownie
urządzenie USB.
ˎNagranie zawiera szum lub dźwięk jest
zniekształcony. Szumy mogły powstać wprocesie tworzenia nagrania zpowodu stanu komputera. Utwórz nagranie ponownie.
ˎW procesie kodowania plików użyto niskiej
szybkości transmisji danych. Wyślij do urządzenia USB pliki zakodowane z większą szybkością transmisji danych.
Przez dłuższy czas jest wyświetlany komunikat „READING” lub rozpoczęcie odtwarzania długo trwa.
ˎProces odczytywania może trwać długo w
następujących przypadkach: Urządzenie USB zawiera dużo folderów lub
plików.
Struktura plików jest bardzo złożona.  Pojemność pamięci jest bardzo duża.  Pamięć wewnętrzna uległa fragmentacji.
Błędne wyświetlanie
ˎPonownie wyślij nagrania do urządzenia USB,
ponieważ dane zapisane na urządzeniu USB mogły zostać uszkodzone.
ˎZ
estaw potrafi wyświetlać tylko znaki zakodowane jako cyfry lub litery. Inne znaki nie są wyświetlane prawidłowo.
Urządzenie USB nie jest rozpoznawane.
ˎWyłącz zestaw, po czym włącz go ponownie.
Następnie wybierz tryb „USB” i podłącz ponownie urządzenie USB.
ˎSpr
awdź informacje na temat zgodnych urządzeń USB w witrynach internetowych podanych w punkcie „Odtwarzanie plików z urządzenia USB”.
Urządzenie USB nie działa prawidłowo.
ˎInformacje o sposobie radzenia sobie z
tym problemem zawiera instrukcja obsługi urządzenia USB.
Odtwarzanie nie rozpoczyna się.
ˎWyłącz zestaw, następnie podłącz ponownie
urządzenie USB i włącz zestaw.
ˎSprawdź informacje na temat zgodnych
urządzeń USB w witrynach internetowych podanych w punkcie „Odtwarzanie plików z urządzenia USB”.
ˎNaciśnij 
urządzeniu, aby rozpocząć odtwarzanie.
Odtwarzanie nie rozpoczyna się od pierwszego utworu.
ˎUstaw tryb normalnego odtwarzania.
Pliki nie mogą zostać odtworzone.
ˎPlik audio nie ma rozszerzenia „.mp3”, „.wma”,
„.m4a” lub „.wav”.
ˎDane nie są zapisane wformacie MP3/WMA/
AAC/WAV.
ˎUrządzenia USB sformatowane w innym
systemie plików, niż FAT16 lub FAT32, nie są obsługiwane.*
ˎJeśli k
na partycje, możesz odtwarzać tylko pliki znajdujące się na pierwszej partycji.
ˎPliki zakodowane lub chronione hasłem itp. nie
mogą być odtwarzane.
* Opisywany zestaw obsługuje systemy plików FAT16 i
FAT32, ale niektóre urządzenia USB mogą nie obsługiwać wszystkich systemów FAT. Aby uzyskać szczegółowe informacje, przeczytaj instrukcję obsługi urządzenia USB lub skontaktuj się z producentem.
ów lub folderów nie są
arzanie nie jest możliwe.
. Wyłącz
. Upewnij się, że urządzenie USB działa
na pilocie lub  na
orzystasz z urządzenia USB podzielonego
5 Wykonaj te same czynności, co w kroku 4, aby
ustawić czas zatrzymania odtwarzania.
6 Wybierz źródło dźwięku.
Naciśnij kilkakrotnie / żądane źródło dźwięku, po czym naciśnij
.
, aż pojawi się
7 Wyłącz zestaw.
Naciśnij przycisk  automatycznie przed ustawionym czasem.
Jeśli ozaprogramowanej godzinie zestaw będzie już włączony, programator odtwarzania nie zostanie włączony. Nie używaj zestawu wczasie pomiędzy jego włączeniem się, arozpoczęciem odtwarzania.
Sprawdzanie ustawienia
1 Naciśnij TIMER MENU 2 Naciśnij kilkakrotnie /
„SELECT”, po czym naciśnij
3 Naciśnij kilkakrotnie /
SEL”, po czym naciśnij
Wyłączanie programatora
Powtórz powyższe czynności, aż wkroku 3 pojawi się komunikat „OFF”, po czym naciśnij
.
Zmiana ustawienia
Rozpocznij od kroku 1 „Używanie programatorów”.
Uwaga
Jeśli wybierzesz odtwarzanie z urządzenia USB, na którym znajduje się wiele plików lub folderów, proces odczytu może wymagać nieco czasu, powodując pewne opóźnienie przed rozpoczęciem odtwarzania po otrzymaniu polecenia od programatora.
Uwagi dla użytkownika urządzenia iPod/iPhone
ˎUpewnij się, że urządzenie iPod/iPhone nie odtwarza, gdy używasz programatora odtwarzania. ˎZależnie od statusu podłączonego urządzenia iPod/ iPhone, programator odtwarzania może się nie włączyć.
Wskazówka
Ustawienie programatora odtwarzania pozostaje aktywne, dopóki nie zostanie ręcznie anulowane.
. Zestaw włączy się
.
, aby wybrać
.
, aby wybrać „PLAY
.
Ogólne
Pokaz pojawia się na wyświetlaczu  po podłączeniu przewodu zasilającego także wtedy, gdy zestaw nie jest włączony.
ˎNaciśnij jeden raz przycisk DISPLAY , gdy
zestaw jest wyłączony. Pokaz zniknie.
ˎUstaw zegar. Patrz „Ustawianie zegara”.
Nie można włączyć zestawu.
ˎCzy przewód zasilający jest podłączony?
Zestaw niespodziewanie przełączył się wtryb gotowości.
ˎTo nie jest usterka. Zestaw automatycznie
przełącza się wtryb gotowości po około 15minutach bezczynności lub braku sygnału audio. Patrz „Ustawianie funkcji automatycznego trybu gotowości”.
Ustawienie zegara lub działanie programatora odtwarzania zostało niespodziewanie anulowane.
ˎPo około jednej minucie bezczynności,
ustawienie zegara lub programatora odtwarzania zostaje automatycznie anulowane. Wykonaj ponownie operację od początku.
Brak dźwięku.
ˎCzy coś zasłania otwory wentylacyjne zestawu? ˎOkr
eślona stacja mogła tymczasowo
zaprzestać nadawania.
Duży przydźwięk lub szumy.
ˎOdsuń zestaw od źródeł zakłóceń. ˎP
odłącz zestaw do innego gniazda ściennego.
ˎZainstaluj filtr przeciwzakłóceniowy (brak w
zestawie) na przewodzie zasilającym.
Pilot nie działa.
ˎUsuń przeszkody między pilotem i czujnikiem
zdalnego sterowania umieść urządzenie z dala od źródeł światła jarzeniowego.
ˎSkieruj pilo
t na czujnik zdalnego sterowania
zestawu.
na urządzeniu, oraz
ˎZbliż pilot do zestawu.
terie pilota mogą być wyczerpane. Wymień
ˎBa
Ustawianie funkcji automatycznego trybu gotowości
Funkcja automatycznego trybu gotowości sprawia, że zestaw automatycznie przechodzi
1)
w tryb gotowości po około 15 minutach bezczynności lub braku sygnału audio. Zanim zestaw przejdzie do trybu gotowości,
na wyświetlaczu
przez 2 minuty będzie wyświetlany komunikat „AUTO:STBY”. Domyślnie funkcja automatycznego trybu gotowości jest włączona. Użyj przycisków na urządzeniu, aby wyłączyć funkcję automatycznego trybu gotowości.
Przytrzymaj wciśnięty przycisk  , kiedy zestaw jest włączony, aż pojawi się komunikat „AUTO:STBY OFF”. Aby włączyć funkcję, przytrzymaj wciśnięty przycisk  , aż pojawi się komunikat „AUTO:STBY ON”.
Uwagi
ˎFunkcja automatycznego trybu gotowości nie działa w trybie tunera (FM), nawet jeśli została włączona. ˎZestaw może nie przejść automatycznie dotrybu gotowości wnastępujących przypadkach:
gdy zostanie wykryty sygnał audio. gdy zostanie podłączone urządzenie USB. podczas odtwarzania plików audio. gdy działa ustawiony programator odtwarzania lub
programator nocny.
ˎW poniższych przypadkach zestaw ponownie odlicza czas przed przejściem do trybu gotowości, nawet jeśli włączono funkcję automatycznego trybu gotowości:
gdy zostanie podłączone urządzenie USB. gdy zostanie naciśnięty dowolny przycisk na pilocie lub
urządzeniu.
baterie na nowe (R6/typ AA).
Wskaźnik STANDBY  nadal świeci po odłączeniu przewodu zasilającego.
ˎWskaźnik STANDBY  może nie wyłączyć
się natychmiast po odłączeniu przewodu zasilającego. Wskaźnik wyłączy się po około 40sekundach. To nie jest usterka.
Urządzenie BLUETOOTH
Nie można przeprowadzić parowania.
ˎZbliż urządzenie BLUETOOTH do zestawu.
arowanie może nie być możliwe, jeśli w
ˎP
pobliżu zestawu znajdują się inne urządzenia BLUETOOTH. W takim przypadku wyłącz inne urządzenia BLUETOOTH.
pisz prawidłowo takie samo hasło, jakie
ˎW
wpisano na urządzeniu BLUETOOTH.
Nie można nawiązać połączenia.
ˎUrządzenie BLUETOOTH, które próbowano
podłączyć, nie obsługuje profilu A2DP i nie może zostać połączone z zestawem.
ˎWłącz funk
BLUETOOTH.
ˎNawiąż połącz
BLUETOOTH.
ormacja o rejestracji parowania została
ˎInf
skasowana. Ponownie przeprowadź parowanie.
ˎP
o połączeniu z urządzeniem BLUETOOTH nie będzie można wykryć zestawu ani nawiązać połączenia z poziomu innego urządzenia BLUETOOTH, które nie zostało wcześniej sparowane.
ˎSkasuj informację o rejestracji parowania
urządzenia BLUETOOTH i ponownie
cję BLUETOOTH w urządzeniu
enie z poziomu urządzenia
przeprowadź parowanie.
Dźwięk jest przerywany lub nierówny, lub
Rozwiązywanie problemów
1 Sprawdź, czy przewód zasilający jest
prawidłowo i solidnie podłączony.
2 Odszukaj problem na poniższej liście
kontrolnej i podejmij wskazane działania naprawcze.
Jeśli problem występuje nadal, skontaktuj się z lokalnym punktem sprzedaży produktów Sony.
Jeśli miga wskaźnik STANDBY
Natychmiast odłącz przewód zasilający i sprawdź następujące elementy.
oś zasłania otwory wentylacyjne
ˎCzy c
zestawu?
ˎCzy w gnie
ździe USB
zwarcia? Gdy wskaźnik STANDBY ponownie podłącz przewód zasilający iwłącz zestaw. Jeśli problem występuje nadal, skontaktuj się z lokalnym punktem sprzedaży produktów Sony.
nie doszło do
przestanie migać,
nastąpiła utrata połączenia.
ˎZestaw i urządzenie BLUETOOTH są zbyt daleko
od siebie.
ˎJeśli między zestawem i urządzeniem
BLUETOOTH znajdują się przeszkody, usuń je lub omiń.
ˎJeśli w pobliżu znajdują się urządz
enia generujące promieniowanie elektromagnetyczne, takie jak bezprzewodowa sieć LAN, inne urządzenie BLUETOOTH lub kuchenka mikrofalowa, odsuń je. W zestawie nie słychać dźwięku z aplikacji „App Remote”.
ˎNajpierw zwiększ głośność w urządzeniu
BLUETOOTH, a następnie ustaw głośność za pomocą przycisku VOLUME +/– pilocie lub pokrętła regulacji głośności
na
na
urządzeniu.
Występuje duży przydźwięk, szumy lub dźwięk jest zniekształcony.
ˎJeśli między zestawem i urządzeniem
BLUETOOTH znajdują się przeszkody, usuń je lub omiń.
ˎJeśli w pobliżu znajdują się urządz
generujące promieniowanie elektromagnetyczne, takie jak bezprzewodowa sieć LAN, inne urządzenie BLUETOOTH lub kuchenka mikrofalowa, odsuń je.
ˎZmniejsz głośność podłączonego urządzenia
BLUETOOTH.
enia
Nagrywanie długo trwa.
ˎZmniejsz liczbę folderów lub plików.
Urządzenie iPod/iPhone
Brak dźwięku.
ˎUpewnij się, że urządzenie iPod/iPhone jest
podłączone prawidłowo.
ˎUpewnij się, że urządzenie iPod/iPhone
odtwarza muzykę.
ˎUpewnij się, że urządzenie iPod/iPhone
posiada najnowszą wersję oprogramowania. Jeśli nie, wykonaj aktualizację urządzenia iPod/ iPhone przed jego użyciem z zestawem.
ˎWyreguluj głośność.
Dźwięk jest zniekształcony.
ˎUpewnij się, że urządzenie iPod/iPhone jest
podłączone prawidłowo.
ˎZmniejsz głośność.
aw „EQ” w urządzeniu iPod/iPhone na „Off”
ˎUst
lub „Flat”.
Podczas odtwarzania nieoczekiwanie zmienia się utwór.
ˎWyłącz funkcję „Shake to Shuffle” (zmiana
utworów przez potrząsanie urządzeniem iPod/iPhone) w urządzeniu iPod/iPhone przy słuchaniu muzyki na urządzeniuiPod/iPhone zdużą głośnością. Jeśli funkcja ta jest włączona, może nastąpić nieoczekiwana zmiana utworu w wyniku drgań powodowanych przez zestaw.
Urządzenie iPod/iPhone nie działa.
ˎJeśli akumulator urządzenia iPod/iPhone jest
rozładowany, urządzenie może nie działać z zestawem. W takim przypadku należy je naładować za pomocą komputera itp., a następnie podłączyć do zestawu.
ˎZ
akończ działanie wszystkich aplikacji uruchomionych na urządzeniu iPod lub iPhone przed podłączeniem go do zestawu. Szczegółowe informacje zawiera instrukcja obsługi dostarczona zurządzeniem iPod/ iPhone.
ˎUpewnij się
, że urządzenie iPod/iPhone jest
podłączone prawidłowo.
ˎUpewnij się
, że urządzenie iPod/iPhone posiada najnowszą wersję oprogramowania. Jeśli nie, wykonaj aktualizację urządzenia iPod/ iPhone przed jego użyciem z zestawem.
ˎP
onieważ obsługa zestawu różni się od obsługi urządzenia iPod/iPhone, nie można obsługiwać urządzenia iPod/iPhone przy użyciu przycisków na pilocie lub na zestawie. W takim przypadku użyj przycisków sterowania na urządzeniu iPod/iPhone.
Nie można ładować urządzenia iPod/ iPhone.
ˎJeśli akumulator urządzenia iPod/iPhone
będzie rozładowany, zestaw może nie być w stanie go naładować, nawet jeśli urządzenie zostanie do niego podłączone. W takim przypadku należy je naładować za pomocą komputera itp., a następnie podłączyć do zestawu.
ˎUpewnij się
, że urządzenie iPod/iPhone jest
podłączone prawidłowo.
Urządzenie iPod/iPhone nie jest rozpoznawane.
ˎOdłącz przewód zasilający i podłącz go
ponownie, kiedy wskaźnik STANDBY zgaśnie. Następnie włącz zestaw ponownie.
Głośność dzwonka iPhone nie zmienia się.
ˎUstaw głośność dzwonka w urządzeniu iPhone.
Tuner
Duży przydźwięk lub szumy, lub nie można odbierać stacji. (Na wyświetlaczu
miga komunikat „ST”.)
ˎPodłącz prawidłowo antenę.
awdź, czy umieszczenie anteny winnym
ˎSpr
miejscu lub położeniu nie poprawi odbioru.
ˎAnt
eny należy umieszczać zdala od przewodu
zasilającego, aby wyeliminować zakłócenia.
ˎW
yłącz znajdujące się wpobliżu urządzenia
elektryczne.
Przywracanie ustawień fabrycznych zestawu
Jeśli zestaw nadal nie działa prawidłowo, przywróć jego ustawienia fabryczne. Użyj przycisków na urządzeniu, aby przywrócić domyślne ustawienia fabryczne zestawu.
1 Odłącz przewód zasilający i podłącz go
ponownie, kiedy wskaźnik STANDBY
zgaśnie. Następnie włącz zestaw.
2 Przytrzymując wciśnięty przycisk 
naciśnij 
Przytrzymaj jednocześnie wciśnięte dwa
przyciski, aż na wyświetlaczu
komunikat „RESET”.
Wszystkie ustawienia skonfigurowane przez
użytkownika, takie jak zaprogramowane
stacje radiowe, programator i zegar, zostaną
usunięte.
.
pojawi się
,
Komunikaty
CHILD LOCK : Została włączona funkcja
blokady rodzicielskiej. Aby wyłączyć blokadę rodzicielską, przytrzymaj przycisk na urządzeniu, aż na wyświetlaczu pojawią się komunikaty „CHILD” i „LOCK OFF”.
ERROR : Urządzenie USB nie mogło być
rozpoznane lub podłączono nieznane urządzenie.
NoDEVICE : Nie podłączono urządzenia USB lub
podłączone urządzenie USB zostało odłączone.
NoMEMORY : Nośnik pamięci nie został włożony
do urządzenia USB.
NO TRACK : Do zestawu nie załadowano
możliwego do odtworzenia pliku z urządzenia USB.
NOT USED : Próbowano wykonać pewną
operację w warunkach, w których jej wykonanie jest zabronione.
NO SUPPORT : Podłączono nieobsługiwane
urządzenie USB lub model urządzenia iPod/ iPhone, albo urządzenie iPod/iPhone z rozładowanym akumulatorem.
TIME NG : Ustawiono taki sam czas rozpoczęcia i
zakończenia dla programatora odtwarzania.
Środki ostrożności
Bezpieczeństwo
ˎJeśli zestaw nie będzie używany przez dłuższy
czas, odłącz całkowicie przewód zasilający od gniazda ściennego. Gdy odłączasz urządzenie od sieci, zawsze chwytaj za wtyczkę. Nigdy nie ciągnij za przewód.
ˎJeśli jakiś prz
do wnętrza zestawu, odłącz zestaw od sieci i przed ponownym użyciem zwróć się do autoryzowanego personelu z prośbą o jego sprawdzenie.
ˎPrzewód zasilający można wymieniać
wyłącznie w specjalistycznym punkcie serwisowym.
Wybór miejsca
ˎNie stawiaj zestawu w pozycji przechylonej,
ani w miejscach bardzo gorących, zimnych, zakurzonych, brudnych, wilgotnych, nieposiadających dostatecznej wentylacji, narażonych na wibracje, nasłonecznionych lub silnie naświetlonych.
ˎUważaj, gdy stawiasz zestaw na
powierzchniach pokrytych specjalnymi środkami (na przykład woskiem, olejem, pastą), ponieważ może dojść do wystąpienia plam lub odbarwienia.
ˎJeśli z
zmiejsca oniskiej temperaturze do ciepłego otoczenia, może wystąpić skraplanie pary wodnej na powierzchniach zewnętrznych lub na elementach wewnętrznych, co bywa przyczyną usterek. Jeśli dojdzie do skroplenia się pary, należy wyłączyć zestaw ipozostawić go, aż wilgoć wyparuje. Nie należy używać zestawu, dopóki wilgoć całkowicie nie wyparuje.
Nagrzewanie się urządzenia
ˎNagrzewanie się urządzenia podczas pracy jest
normalne i nie stanowi powodu do niepokoju.
ˎJeśli zestaw jest używany w sposób ciągły
z dużą głośnością, nie dotykaj obudowy, ponieważ może być gorąca.
ˎNie zasłaniaj o
Uwagi dotyczące zestawu głośnikowego
Zintegrowany zestaw głośnikowy nie jest ekranowany magnetycznie i może powodować zniekształcenia magnetyczne obrazu na ekranie znajdującego się w pobliżu telewizora. W takiej sytuacji wyłącz telewizor, odczekaj od 15 do 30minut, po czym włącz go ponownie. Jeśli nie przyniesie to poprawy, odsuń zestaw od telewizora.
Czyszczenie obudowy
Czyść zestaw miękką ściereczką lekko zwilżoną łagodnym roztworem detergentu. Nie używaj ostrych myjek, proszku do szorowania ani rozpuszczalników, takich jak rozcieńczalnik, benzyna lub alkohol.
edmiot lub płyn dostaną się
estaw zostanie nagle przeniesiony
tworów wentylacyjnych.
Technologia bezprzewodowa BLUETOOTH
Technologia bezprzewodowa BLUETOOTH jest bezprzewodową technologią krótkiego zasięgu, łączącą urządzenia cyfrowe, na przykład komputery i cyfrowe aparaty fotograficzne. Używając technologii bezprzewodowej BLUETOOTH można obsługiwać urządzenia w promieniu około 10 metrów. Technologia bezprzewodowa BLUETOOTH jest zazwyczaj używana między dwoma urządzeniami, choć jedno urządzenie może być podłączone do wielu urządzeń. W przeciwieństwie do połączenia USB, nie są potrzebne przewody, aby uzyskać połączenie i nie trzeba umieszczać urządzeń naprzeciwko siebie, jak w przypadku technologii bezprzewodowej z wykorzystaniem podczerwieni. Możesz korzystać z tej technologii, mając jedno urządzenie BLUETOOTH w torbie lub w kieszeni. Technologia bezprzewodowa BLUETOOTH jest globalnym standardem, wspieranym przez tysiące firm. Firmy te produkują produkty, które spełniają globalne standardy.
Obsługiwana wersja i profile BLUETOOTH
Profil oznacza standardowy zestaw możliwości różnych produktów BLUETOOTH. Szczegółowe informacje na temat obsługiwanych wersji i profili BLUETOOTH zawiera punkt „Dane techniczne”.
Uwagi
ˎDo opisywanego zestawu można podłączyć tylko urządzenie BLUETOOTH obsługujące taki sam profil, jak ten zestaw. Pamiętaj, że funkcje urządzenia BLUETOOTH mogą się różnić w zależności od jego danych technicznych, nawet jeśli ma taki sam profil, jak ten zestaw. ˎZe względu na charakterystykę technologii bezprzewodowej BLUETOOTH, odtwarzanie w zestawie odbywa się z nieznacznym opóźnieniem w porównaniu z odtwarzaniem dźwięku na urządzeniu nadającym.
Efektywny zasięg komunikacji
Urządzenia BLUETOOTH powinny być używane mniej więcej w odległości 10 metrów od siebie (odległość niezakłócona przeszkodami). Efektywny zasięg komunikacji może być mniejszy w następujących warunkach.
Gdy mię
BLUETOOTH znajduje się człowiek, metalowy obiekt, ściana lub inne przeszkody
Miejsca, w których jest zainstalowana
bezprzewodowa sieć LAN
W pobliżu używanych kuchenek
mikrofalowych
Miejsca, w których występują inne fale
elektromagnetyczne
Wpływ innych urządzeń
Urządzenia BLUETOOTH i bezprzewodowa sieć LAN (IEEE 802.11b/g) wykorzystują to samo pasmo częstotliwości (2,4 GHz). Używając urządzenia BLUETOOTH w pobliżu urządzenia z obsługą bezprzewodowej sieci LAN, mogą wystąpić zakłócenia elektromagnetyczne. Może to spowodować obniżenie prędkości transferu danych, szumy lub brak połączenia. W takich przypadkach zastosuj następujące środki zaradcze:
Spr
z technologią BLUETOOTH lub urządzenie BLUETOOTH, znajdując się co najmniej 10metrów od urządzeń bezprzewodowej sieci LAN.
Wyłącz zasilanie urządzeń bezprzewodowej
sieci LAN, gdy używasz urządzenia BLUETOOTH w odległości mniejszej niż 10metrów.
Wpływ na inne urządzenia
Emitowane przez zestaw fale radiowe mogą zakłócać działanie niektórych urządzeń medycznych. Ponieważ ta interferencja może być przyczyną usterki, pamiętaj o wyłączeniu zasilania zestawu, telefonu komórkowego z technologią BLUETOOTH i urządzenia BLUETOOTH w następujących miejscach:
W szpit
W pobliżu drzwi automatycznych i alarmów
przeciwpożarowych
Uwagi
ˎOpisywany zestaw obsługuje funkcje bezpieczeństwa, które są zgodne ze specyfikacją BLUETOOTH, jako środek zapewniający bezpieczeństwo podczas komunikacji przy użyciu technologii BLUETOOTH. Ponieważ jednak takie zabezpieczenia mogą być niewystarczające, zależnie od wartości ustawień i innych czynników, należy zawsze zachowywać ostrożność używając technologii BLUETOOTH. ˎFirma Sony w żadnym razie nie ponosi odpowiedzialności za szkody lub inne straty powstałe na skutek przecieków informacji w trakcie komunikacji przy użyciu technologii BLUETOOTH. ˎKomunikacja BLUETOOTH nie jest bezwzględnie gwarantowana dla wszystkich urządzeń BLUETOOTH, które mają taki sam profil, jak opisywany zestaw. ˎUrządzenia BLUETOOTH połączone z zestawem powinny być zgodne ze specyfikacją BLUETOOTH zalecaną przez BLUETOOTH SIG, Inc. i muszą posiadać certyfikat zgodności. Tym niemniej, nawet jeśli urządzenie jest zgodne ze specyfikacją BLUETOOTH, mogą wystąpić przypadki, w których charakterystyka lub specyfikacje urządzenia BLUETOOTH uniemożliwiają połączenie, lub mogą spowodować różnice w metodzie sterowania, wyświetlania lub działania. ˎMogą wystąpić szumy lub dźwięk może zostać odcięty, w zależności od urządzenia BLUETOOTH połączonego z zestawem, warunków komunikacji lub otoczenia.
dzy urządzeniami połączonymi przez
óbuj połączyć zestaw i telefon komórkowy
alach, pociągach i samolotach
Dane techniczne
Sekcja wzmacniacza
Moc wyjściowa (znamionowa):
Kanał lewy/prawy: 16 W + 16 W (przy 8 omach, 1 kHz, 1% całkowitych zniekształceń harmonicznych)
Moc wyjściowa (wartość odniesienia):
Kanał lewy/prawy: 20 W + 20 W (na kanał przy 8 omach, 1 kHz) Subwoofer: 60 W (przy 3 omach, 100 Hz)
Sekcja głośników
Zestaw głośnikowy: Głośnik pełnozakresowy + subwoofer Impedancja znamionowa:
Lewy/prawy: 8 omów Subwoofer: 3 omy
Wejścia/Wyjścia
AUDIO IN (mini jack stereo):
Czułość 800mV, impedancja 47kiloomów
Sekcja USB
Obsługiwana szybkość transmisji danych: MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32 Kb/s – 320 Kb/s, VBR WMA: 48 Kb/s – 192 Kb/s, VBR AAC: 48 Kb/s – 320 Kb/s WAV: 16-bitowy format PCM Częstotliwości próbkowania: MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32/44,1/48kHz WMA: 44,1 kHz AAC: 44,1 kHz WAV: 8kHz – 48kHz Gniazdo USB: Typu A, 5V prąd stały, 1,0 A
Sekcja iPod/iPhone
Zgodne modele urządzeń iPod/iPhone
iPhone 5 iPhone 4S iPhone 4 iPhone 3GS iPod touch (5. generacji) iPod touch (4. generacji) iPod touch (3. generacji) iPod classic iPod nano (7. generacji) iPod nano (6. generacji) iPod nano (5. generacji) iPod nano (4. generacji)
Określenia „Made for iPod” i „Made for iPhone” oznaczają, że dany osprzęt elektroniczny został zaprojektowany pod kątem nawiązywania połączeń odpowiednio z urządzeniami iPod lub iPhone i posiada atest producenta potwierdzający zgodność z normami wydajności firmy Apple. Firma Apple nie ponosi odpowiedzialności za działanie opisywanego urządzenia, ani za jego zgodność z normami i obowiązującymi przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że współpraca tego osprzętu z urządzeniem iPod lub iPhone może mieć wpływ na funkcjonowanie łączności bezprzewodowej.
Sekcja tunera
Stereo FM, tuner superheterodynowy FM Antena: Antena przewodowa FM Zakres strojenia: 87,5MHz 108,0MHz (co 50kHz)
Sekcja BLUETOOTH
System komunikacji:
Standard BLUETOOTH, wersja 3.0
Wyjście:
Standard BLUETOOTH, klasa mocy 2
Maksymalny zasięg komunikacji:
Przybliżone pole widzenia 10 m
Pasmo częstotliwości:
Pasmo 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Metoda modulacji:
FHSS
Kompatybilne profile BLUETOOTH
A2DP (profil zaawansowanej dystrybucji dźwięku) AVRCP (profil zdalnego sterowania audio/wideo)
Obsługiwana metoda ochrony treści:
Metoda SCMS-T
Obsługiwane kodeki:
SBC (Sub Band Codec), AAC, aptX
Szerokość pasma nadawania:
20Hz – 20000Hz (próbkowanie 44,1kHz)
*1
Rzeczywisty zasięg może się różnić w zależności od takich
czynników, jak przeszkody między urządzeniami, pola magnetyczne wokół kuchenki mikrofalowej, elektryczność statyczna, czułość odbioru, praca anteny, system operacyjny, oprogramowanie itp.
*2
Standardowe profile bezprzewodowej technologii BLUETOOTH
wskazują cel komunikacji BLUETOOTH między urządzeniami.
Ogólne
Wymagania dotyczące zasilania:
220V – 240V (prąd zmienny), 50Hz/60Hz
Pobór mocy:
38 W
Wymiary (szer./wys./gł.):
Ok. 554 mm × 213 mm × 280 mm
Masa:
Ok. 9,0kg
Dostarczone akcesoria: Pilot zdalnego sterowania (1), baterie R6 (typ AA) (2), antena przewodowa FM (1), gwarancja (1), instrukcja obsługi (ta instrukcja) (1)
Wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Pobór mocy w trybie gotowości: 0,5 W
*1
*2
:
Loading...