Abyste zabránili nebezpečí vzniku
požáru nebo úrazu elektrickým
proudem, nevystavujte jednotku
GPS dešti ani vlhkosti.
Pro zákazníky v Evropě
[ Likvidace starého elektrického
a elektronického zařízení (platné
v zemích Evropské unie
a v dalších evropských zemích
se systémy tříděného odpadu)
Společnost Sony Corporation tímto prohlašuje, že
tato jednotka GPS (GPS-CS3) odpovídá
základním požadavkům a ostatním relevantním
ustanovením směrnice 1999/5/EC.
Podrobnější informace získáte na následující
internetové adrese:
http://www.compliance.sony.de/
Tento výrobek byl testován a bylo shledáno, že
vyhovuje limitům stanoveným směrnicí týkající
se elektromagnetické kompatibility (EMC) pro
používání propojovacích kabelů kratších než
3metry.
Tento symbol na výrobku nebo na jeho obalu
znamená, že s tímto výrobkem nesmí být
zacházeno jako s běžným domovním odpadem.
Výrobek je třeba odnést na příslušné sběrné místo,
kde bude provedenarecyklace tohoto elektrického
a elektronického zařízení. Zajištěním správné
likvidace tohoto výrobku můžete předejít
možným negativním následkům pro životní
prostředí a lidské zdraví, které se mohou
v opačném případě projevit jako důsledek
nesprávné manipulace při likvidaci tohoto
výrobku. Recyklace materiálů přispívá k ochraně
přírodních zdrojů. Se žádostí o podrobnější
informace o recyklaci tohoto výrobku se prosím
obracejte na místní úřady, místní služby pro sběr
domovního odpadu nebo na obchod, kde jste
výrobek zakoupili.
3
Obsah
Nejdříve si přečtěte
Možnosti použití sady jednotky GPS ........................................................ 5
Zobrazení místa pořízení snímků a trasy na mapě ................................... 6
Kontrola dodaných položek ...................................................................... 8
Popis částí přístroje .................................................................................. 9
Bezpečnostní pokyny ............................................................................. 37
Technické údaje ..................................................................................... 41
4
Nejdří
ve si pře
čtět
e
Možnosti použití
sady jednotky GPS
Sada jednotky GPS (GPS-CS3KA) vám
umožňuje:
–přiřadit snímkůmsouřadnice,
– zobrazit místa pořízení snímků na
mapě,
– zobrazit na mapě trasu, kterou jste
urazili,
– odeslat e-mail s místem pořízení
snímku zobrazeným na mapě.
x
Součásti sady jednotky GPS
Sadu jednotky GPS tvoří jednotka GPS
atři typy aplikačního softwaru: „PMB“,
„GPS Image Tracker“ a „PMB
Launcher“.
Jednotka GPS
Jednotka GPS zaznamenává trasu do
„souboru s GPS daty“, což je soubor
sestávající z posloupnosti souřadnic.
Jednotka GPS zaznamenává aktuální
souřadnice každých 15 sekund v podobě
„GPS dat“.
Pomocí jednotky GPS můžete rovněž
kpořízeným snímkůmpřiřadit
souřadnice.
PMB
Tento software vám umožňuje zobrazit
a spravovat snímky pořízené digitálním
fotoaparátem nebo digitální
videokamerou Sony. Pomocí funkce
Map View (Zobrazení mapy) softwaru
PMB můžete na mapě zobrazit snímky se
souřadnicemi zaznamenanými pomocí
jednotky GPS a přiřazenými pomocí
softwaru GPS Image Tracker. Díky této
funkci můžete snadno určit místo
pořízení snímku a zkontrolovat trasu,
kterou jste během pořizování snímků
urazili.
GPS Image Tracker
Tento software vám umožňuje
importovat „soubory s GPS daty“
(posloupnost zaznamenaných souřadnic)
z jednotky GPS do počítačeapřiřadit
souřadnice ke snímkůmpořízeným
digitálním fotoaparátem nebo digitální
videokamerou Sony.
PMB Launcher
Pokud vyberete funkci pomocí softwaru
PMB Launcher, automaticky se spustí
software požadovaný pro příslušnou
funkci.
x
Přiřazení souřadnic
k jednotlivým snímkům
Jednotka GPS a software GPS Image
Tracker provádí analýzu informací o datu
a času zaznamenaných v souboru snímku
a stejných informací uložených
v souboru s GPS daty a potom přiřadí
souřadnice ze souboru s GPS daty ke
snímku obsahujícímu stejné informace
odatuačasu, které jsou uvedeny
vpříslušném souboru s GPS daty
(Matching) (Přiřazení).
•Souřadnice lze ke snímkůmpřiřadit pomocí dodaného
softwaru GPS Image Tracker (str. 26).
•Při použití jiného média než paměťové karty SD nebo
„Memory Stick Duo“ - viz strana 26.
• Pokud chcete upravit nebo změnit místo pořízení snímků
na mapě - viz nápověda v softwaru GPS Image Tracker.
, Viz strana 14.
, Viz strana 20.
6
Krok 3
Zobrazení snímků na mapě
, Viz strana 30.
1 Vložte do fotoaparátu paměťovou kartu SD nebo
„Memory Stick Duo“, která obsahuje snímky se
souřadnicemi, a připojte fotoaparát k počítači.
Software PMB se automaticky spustí.
2 Importujte snímky.
Poznámka
Pokud je otevřen software GPS Image Tracker, po
importu snímků jej zavřete.
3 Spusťte software PMB Launcher a klepněte na
položku „Display Images on the Map with Map
View.“ (Zobrazit snímky na mapě).
Snímky spolu s místem pořízení budou zobrazeny na
mapě.
• Pro používání světové mapy je třeba, aby byl váš počítač
připojen k internetu. Online mapa a letecká fotografická
mapa je poskytována službou Google Maps.
Nejdříve si přečtěte
• Pomocí dodaného softwaru PMB můžete využívat síťové služby a aplikaci Google
Earth. Podrobnější informace - viz stránky zákaznické podpory softwaru PMB.
• Jednotku GPS lze používat jako GPS záznamník. Po připojení k počítači proveďte
pomocí softwaru GPS Image Tracker import souboru s GPS daty, který byl
zaznamenán jednotkou GPS v době, kdy byla zapnutá. Trasu, kterou jste urazili, lze
potom zobrazit na mapě pomocí softwaru PMB.
7
Kontrola dodaných
položek
Ujistěte se, že jste spolu s jednotkou GPS
obdrželi níže uvedené položky.
Číslo v závorkách udává počet kusů dané
položky.
• Jednotka GPS (GPS-CS3) (1)
• USB kabel (1)
• CD-ROM „GPS Unit Application
Software“ (1)
•Přenosné pouzdro (1)
•Sadatištěné dokumentace
Poznámka
S jednotkou GPS nejsou dodávány alkalické
baterie LR6 (velikosti AA) ani nikl-metal
hydridové baterie HR6 (velikosti AA).
Stisknutím tlačítek V/v vyberte položku a stiskněte tlačítko
3
ENTER (Potvrzení).
Zobrazí se vedlejší nabídka.
ENTER
Nejdříve si přečtěte
Pro výběr požadovaného nastavení zopakujte krok 3.
4
ENTERENTER
Jednotka GPS nezobrazuje datum a čas, dokud nepřijímá rádiový signál GPS.
11
Opakovaným stisknutím tlačítka MENU (Nabídka) se vraťte
5
do hlavní nabídky.
x
Seznam položek nabídky
Po stisknutí tlačítka MENU (Nabídka) se zobrazí hlavní nabídka.
Hlavní nabídka jednotky GPS obsahuje tři položky.
Položka [GPS]
Slouží pro triangulaci a záznam souboru s GPS daty (str. 16).
Zobrazení na obrazovce se liší podle stavu aktuální triangulace.
Položka [Matching] (Přiřazení)
Přiřazení souřadnic ke snímkům (str. 23).
Položka [Tools] (Nástroje)
Změna nastavení jednotky GPS.
x [Clock Settings] (Nastavení hodin)
Nastavení položek týkajících se hodin.
[Time Zone] (Časové pásmo): Nastavení rozdílu mezi světovým časem (GMT) a časem
vmístě, kde používáte jednotku GPS.
[Date Disp Format] (Formát zobrazení data): Nastavení pořadí zobrazení roku, měsíce
a dne.
x [Matching Setting] (Nastavení přiřazení)
Výběr možnosti [Matching] (Přiřazení) nebo [Quick Matching] (Rychlé přiřazení)
(str. 25).
12
x [Undo] (Zrušení přiřazení)
Vymazání souřadnic u snímků, kterým byly souřadnice naposledy přiřazeny pomocí
jednotky GPS (str. 25).
x [Int Memory Format] (Naformátování vnitřní paměti)
Naformátování vnitřní paměti jednotky GPS (str. 19).
Zabránění přerušení triangulace
Můžete zabránit, aby během triangulace nedošlo k náhodnému stisknutí tlačítek na
jednotce GPS, která se nachází například v batohu.
Posuňte přepínač HOLD (Uzamknutí) do horní polohy.
Pro opětovné ovládání jednotky GPS posuňte přepínač HOLD (Uzamknutí) do spodní
polohy.
Provozní doba alkalické baterie LR6 (velikosti AA) je kratší při teplotách nižších než 25 °C.
Doporučujeme používat nikl-metal hydridovou baterii.
Otevřete kryt prostoru pro baterii.
1
Zkontrolujte póly na baterii
2
aznačky e/E v prostoru pro
baterii a vložte baterii.
• Nejdříve vložte pól E (viz obrázek
vpravo).
Zavřete kryt prostoru pro baterii.
3
x
Vyjmutí baterie
Vypněte napájení, otevřete kryt prostoru pro baterii a vyjměte baterii.
Dbejte na to, abyste baterii neupustili.
14
x
Provozní doba baterie
(Při triangulaci přiteplotě 25 °C bez vložené paměťové karty SD/„Memory Stick Duo“)
Alkalická baterie LR6 (velikosti AA) Sony
(k dostání samostatně)
přibližně 15 hodinpřibližně 16 hodin
• V závislosti na způsobu používání jednotky GPS nebo okolních podmínkách se může provozní
doba baterie lišit od výše uvedených údajů. Pokud je vložena paměťová karta SD/„Memory Stick
Duo“, je provozní doba baterie kratší.
• Provozní doba baterie bude výrazně kratší při nízkých teplotách.
• S jednotkou GPS nelze používat manganové baterie.
Nikl-metal hydridová baterie HR6 (velikosti AA)
Sony (k dostání samostatně)
Poznámka
Pokud nebudete s baterií manipulovat správně, hrozí nebezpečí úniku elektrolytu nebo výbuchu
baterie. Dodržujte prosím následující pokyny:
• Při vkládání baterie dbejte na dodržení správné polarity e/E.
• Suchou baterii nenabíjejte.
• Pokud nebudete jednotku GPS delší dobu používat, vyjměte baterii. V opačném případě může dojít
k úniku elektrolytu z baterie.
Krok 1 Záznam trasy, kterou jste urazili
15
Záznam souboru s GPS daty
Od zapnutí jednotky GPS až po její vypnutí nebo od přepnutí z režimu [GPS] do jiného
režimu ([Matching] (Přiřazení) nebo [Tools] (Nástroje)) jsou GPS data zaznamenávána
do jednoho souboru. Po dalším zapnutí jednotky GPS nebo přepnutí do režimu [GPS]
jsou GPS data zaznamenávána do nového souboru.
Pokud se nacházíte ve volném prostranství, nasměrujte
1
anténu nahoru a podržte stisknuté tlačítko 1 (napájení).
Jednotka GPS se zapne a na LCD displeji se zobrazí stav GPS triangulace.
Počkejte několik minut na stejném místě, dokud jednotka GPS nezahájí
triangulaci.
Pokud není triangulace zahájena ani po pěti minutách, je možné, že se nacházíte
na místě, kde nelze přijímat rádiové signály z GPS satelitů.
Během triangulace zaznamenává jednotka GPS aktuální souřadnice každých
15 sekund.
V položce [Time Zone] (Časové pásmo) nastavte časový
2
posun oproti světovému času (GMT).
Při prvním použití jednotky GPS se zobrazí obrazovka [Time Zone] (Časové
pásmo).
Pokud se obrazovka [Time Zone] (Časové pásmo) nezobrazí, stiskněte tlačítko
MENU (Nabídka) a vyberte položku [Tools] (Nástroje) t [Clock Settings]
(Nastavení hodin) t [Time Zone] (Časové pásmo).
Při používání jednotky GPS v jiných zemích/oblastech nastavte časový posun
podle příslušné země/oblasti.
• Nastavte časový posun oproti světovému času (GMT). Podrobnější informace
o časovém posunu - viz část „Časová pásma“ (str. 17).
• Po zahájení triangulace se v obrazovce [Time Zone] (Časové pásmo) zobrazí
hodiny (str. 11).
• Pokud neznáte časový posun, stisknutím tlačítek V/v nastavte ve spodní části
obrazovky [Time Zone] (Časové pásmo) aktuální čas v dané zemi/oblasti.
16
Zkontrolujte nastavení data a času na fotoaparátu.
3
Přiřazení souřadnickesnímkům se provádí na základěčasových informací
(str. 5). Pokud tedy není nastaveno datum a čas na fotoaparátu správně, nelze ani
správně přiřadit souřadnice k zaznamenaným snímkům. Nastavení hodin na
vašem fotoaparátu - viz návod k obsluze fotoaparátu.
• Při nastavování hodin na fotoaparátu se můžete orientovat podle zobrazení
hodin na jednotce GPS.
Zkontrolujte stav triangulace a noste jednotku GPS u sebe.
4
• Stisknutím tlačítka ENTER (Potvrzení) zobrazte stav triangulace.
Triangulace
probíhá v pořádku
Triangulaci nelze
provést
Kontrola aktuální polohy a aktuálního času
Pokud triangulace probíhá v pořádku, opakovaně stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Zobrazení na LCD displeji se bude měnit následovně:
Aktuální
souřadnice
ENTER
Poznámky
• Pokud stisknete tlačítko ENTER (Potvrzení) během doby, kdy nelze provést triangulaci, nezobrazí
jednotka GPS souřadnice aktuální polohy.
• Jednotka GPS nezobrazuje datum a čas, dokud nepřijímá signál GPS. Podle podmínek, ve kterých
je jednotka GPS používána, se může zobrazený čas mírně lišit.
x
Časová pásma
Aktuální datum
a čas
Krok 1 Záznam trasy, kterou jste urazili
17
Nevhodná místa pro získání GPS dat
Soubor s GPS daty nemusí být možné zaznamenat na místech nebo v situacích, kdy
jednotka GPS nemůže přijímat rádiové signály z GPS satelitů, jako například:
• V tunelech, ve vnitřních prostorách nebo ve stínu budov.
• Mezi vysokými budovami nebo na rovné ulici obklopené budovami.
• V podzemních místech, na místech obklopených hustými stromy nebo pod mosty.
• Na místech s výskytem magnetických polí, jako například v blízkosti
vysokonapěťových kabelů.
•Vblízkostizařízení vytvářejících rádiové signály stejného frekvenčního pásma jako
tato jednotka GPS, v blízkosti mobilních telefonů používajících pásmo 1,5 GHz atd.
Poznámky
• Jednotku GPS nemusíte zapínat a vypínat pokaždé, když chcete stisknout spoušť na vašem
fotoaparátu. Naopak ji během pořizování snímků noste společně s fotoaparátem u sebe
a ponechejte ji zapnutou. Pokud nebude jednotka GPS provádět triangulaci během pořizování
snímků, neprovede se záznam souborů sGPSdatyakesnímkům nebude možné přiřadit
souřadnice.
• Pokud je jednotka GPS ponechána delší dobu se zapnutým napájením, přepne se do režimu [GPS]
a automaticky zahájí triangulaci. Výsledkem může být neočekávaný záznam souboru s GPS daty.
• Nepotřebné soubory s GPS daty můžete po importu do počítače vymazat pomocí softwaru GPS
Image Tracker. Podrobnější informace o vymazání souboru s GPS daty - viz nápověda v softwaru
GPS Image Tracker.
• Pokud například kvůli zapínání/vypínání jednotky GPS atd. dojde k vytvoření několika souborů
s GPS daty, můžete je po importu do počítače spojit pomocí softwaru GPS Image Tracker.
Uvědomte si však, že spojené soubory s GPS daty nelze rozdělit. Podrobnější informace o spojení
souborů s GPS daty - viz nápověda v softwaru GPS Image Tracker.
x
Vypnutí jednotky GPS
Podržte stisknuté tlačítko 1 (napájení).
18
Naformátování vnitřní paměti
Jednotka GPS umožňuje záznam mnoha souborů s GPS daty po dobu až 360 hodin.
(Doba záznamu se liší v závislosti na podmínkách, ve kterých je jednotka GPS
používána.) Pokud je vnitřní paměť plná, zobrazí se níže uvedená zpráva.
Pomocí nabídky můžete vnitřní paměť naformátovat. Při formátování budou vymazána
všechna data uložená ve vnitřní paměti a nebude je možné obnovit. Formátování vnitřní
paměti trvá asi 15 sekund.
Během triangulace stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
(Naformátování vnitřní paměti) a stiskněte tlačítko ENTER
(Potvrzení).
Stisknutím tlačítek V/v vyberte možnost [OK] a stiskněte
4
tlačítko ENTER (Potvrzení).
Krok 1 Záznam trasy, kterou jste urazili
Jakmile se zobrazí zpráva [Complete] (Dokončeno),
5
stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
19
Krok 2Přiř
azení souřadnic ke snímkům
Instalace dodaného softwaru
Po instalaci dodaného softwaru na váš počítač můžete importovat snímky do počítače,
přiřadit k nim souřadnice a zobrazit je na mapě.
Tato část popisuje postup s anglickou verzí obsahu obrazovek.
x
Doporučené systémové požadavky
Pro použití dodaného softwaru jsou vyžadovány následující systémové požadavky:
GPS Image Tracker a PMB
OS (předinstalovaný): Microsoft Windows XP* SP3/Windows Vista SP1
* 64bitová verze není podporována.
CPU/paměť: Intel Pentium III 500 MHz nebo rychlejší/256 MB nebo více (doporučeno
Intel Pentium III 800 MHz nebo rychlejší/512 MB nebo více)
Pevný disk: volné místo potřebné pro instalaci – přibližně 500 MB
Rozlišení: 1024 × 768 bodů nebo více
• Pro práci s videosekvencemi je vyžadován počítač,kterýsplňuje systémové požadavky softwaru
PMB dodaného s digitálním fotoaparátem Sony nebo digitální videokamerou Sony.
Poznámky k připojení jednotky GPS k počítači
•Přestože počítač splňuje výše uvedené systémové požadavky, nemusí být zaručena
správná funkce.
• Pokud k jednomu počítačipřipojíte současně dvě nebo více USB zařízení, nemusí
některá zařízení (včetně vašeho fotoaparátu) pracovat správně v závislosti na typech
USB zařízení, která používáte.
• Správná funkce není rovněž zaručena při použití USB rozbočovače.
• Pokud se váš počítač přepne z úsporného režimu nebo režimu spánku do normálního
režimu, nemusí současně dojít k obnovení komunikace mezi jednotkou GPS
apočítačem.
•Přihlaste se jako administrátor.
Poznámky k softwaru PMB
Před instalací dodaného softwaru zkontrolujte prosím následující:
•Při práci s videosekvencemi zaznamenanými pomocí digitálního fotoaparátu Sony
nebo digitální videokamery Sony je třeba navíc nainstalovat software PMB dodaný
spříslušným modelem.
•Při instalaci softwaru PMB dodaného s digitálním fotoaparátem Sony nebo digitální
videokamerou Sony (dále vše souhrnně nazýváno termínem „fotoaparát“) dbejte
následujících upozornění:
– pokud je verze softwaru PMB dodaného s fotoaparátem starší než verze softwaru
dodaného s touto sadou, nainstalujte nejdříve software PMB dodaný s fotoaparátem
a potom nainstalujte software PMB z disku CD-ROM dodaného s touto sadou,
– pokud je verze softwaru PMB dodaného s fotoaparátem stejná nebo novější než
verze softwaru dodaného s touto sadou, nainstalujte nejdřívesoftwarePMBzdisku
CD-ROM dodaného s touto sadou a potom nainstalujte software PMB dodaný
s fotoaparátem. Provedením této operace budete moci využívat dodatečné funkce.
20
Software nainstalujte podle níže uvedených pokynů.
x
Instalace softwaru GPS Image Tracker a PMB
Zapněte počítač a do CD-ROM mechaniky vložte dodaný
1
disk CD-ROM.
Zobrazí se obrazovka pro výběr jazyka instalace.
• U Windows Vista se zobrazí obrazovka AutoPlay (Automatické spuštění).
Vyberte položku „Run Setup.exe.“ (Spustit Setup.exe) a pokračujte v instalaci
podle zobrazených pokynů.
• Pokud se instalace nespustí, klepněte na nabídku [Start] t [My Computer]
(Tento počítač) a poklepejte na ikonu(SONYPICTUTIL).
Vyberte požadovaný jazyk a klepněte na tlačítko [Next]
2
(Další).
Zobrazí se obrazovka „License Agreement“ (Licenční smlouva).
Tuto smlouvu si pozorně přečtěte. Pokud souhlasíte
3
s podmínkami smlouvy, vyberte možnost [I accept the terms
of the license agreement] (Souhlasím s podmínkami
licenční smlouvy) a potom klepněte na tlačítko [Next]
(Další).
Zobrazí se obrazovka oznamující dokončení přípravy instalace.
Zkontrolujte nastavení instalace a klepněte na tlačítko
4
[Install] (Instalovat).
Krok 2 Přiřazení souřadnic ke snímkům
Postupujte podle zobrazených pokynů pro dokončení
5
instalace.
• Pokud se zobrazí výzva k restartování počítače, postupujte podle zobrazených
pokynů a restartujte počítač.
• V závislosti na systémovém prostředí vašeho počítačesemůže zobrazit
instalační obrazovka softwaru. Pokračujte v instalaci podle zobrazených
pokynů.
Po dokončení instalace vyjměte disk CD-ROM.
6
21
Přiřazení souřadnic ke snímkům pomocí
jednotky GPS (Matching) (Přiřazení)
Pomocí jednotky GPS můžete přiřadit souřadnice ke statickým snímkůmveformátu
JPEG (přípona .jpg) uloženým na paměťové kartě SD/„Memory Stick Duo“.
Usnímků se souřadnicemi přiřazenými pomocí jednotky GPS můžete zobrazit na mapě
místojejichpořízení. Po importu souborů s GPS daty z jednotky GPS můžete na mapě
rovněž zobrazit trasu, kterou jste urazili.
Viz část Paměťové karty SD/„Memory Stick Duo“ (str. 38), kde najdete informace
o typech paměťových karet SD/„Memory Stick Duo“, které lze s jednotkou GPS
používat.
Poznámky
• Při používání jednotky GPS lze přiřadit souřadnice pouze ke snímkůmveformátuJPEG.
Souřadnice však nelze přiřadit k následujícím snímkům, přestože jsou ve formátu JPEG.
Souřadnice rovněž nelze přiřadit k videosekvencím:
– snímky, které neodpovídají normě DCF,
– snímky, které byly pořízeny v době, kdy jednotka GPS nezaznamenávala soubor s GPS daty,
– soubory JPEG ve starším formátu než Exif 2.1.
• Pro provedení přiřazení použijte novou nebo plně nabitou baterii. (Doporučujeme použít nikl-
metal hydridovou baterii.) Nepoužívejte baterii s nízkou zbývající kapacitou. Pokud bude kapacita
baterie během přiřazování nízká, nemusí být provedeno přiřazení souřadnic ke všem snímkům.
• Provozní doba baterie bude kratší při nízkých teplotách.
• Snímky s již přiřazenými souřadnicemi budou automaticky vyloučeny.
• Nemusí být možné přiřadit souřadnice ke snímkům upraveným na počítači.
x
Vložení paměťové karty SD/„Memory Stick Duo“ s uloženými
snímky do jednotky GPS
Paměťovou kartu SD/„Memory Stick Duo“ vložte podél vodítka až na doraz tak, aby
byla vyrovnána s odpovídající značkou polohy.
Značka polohy pro
paměťovou kartu „Memory
Stick Duo“
Paměťová karta „Memory Stick
Duo“
22
Značka polohy pro
paměťovou kartu SD
Paměťová karta SD
Správná poloha paměťové karty „Memory Stick Duo“
Zasuňte paměťovou kartu „Memory Stick Duo“, tak aby byla vyrovnána se značkou
polohy.
Značka polohy pro paměťovou kartu „Memory Stick Duo“
Poznámka
Ujistěte se, že je kryt prostoru pro baterii zavřený. V opačném případě nebude možné jednotku GPS
ovládat.
Vyjmutí paměťové karty SD/„Memory Stick Duo“
Palcem nebo jiným prstem jemně stlačte paměťovou kartu SD/„Memory Stick Duo“
avysuňte ji.
x
Přiřazení souřadnic ke snímkům
Souřadnice lze přiřadit maximálně k60snímkůmsoučasně. Pokud je velikost snímku
větší než 13 MB, bude tento počet nižší.
Zapněte jednotku GPS a vložte paměťovou kartu SD/
1
„Memory Stick Duo“ (str. 22).
Zavřete kryt prostoru pro baterii.
2
Jednotku GPS lze ovládat.
Krok 2 Přiřazení souřadnic ke snímkům
23
Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka), vyberte položku
3
[Matching] (Přiřazení) a stiskněte tlačítko ENTER
(Potvrzení).
Jednotka GPS zahájí vyhledávání snímků,kterýmlzepřiřadit souřadnice. Pokud
je k dispozici příliš mnoho snímků, bude vyhledávání trvat déle.
Zbývající kapacita baterie.
Celkový počet snímků, kterým lze
přiřadit souřadnice.
Počet snímků, kterým jsou přiřazeny souřadnice.
• Pro ukončení vyhledávání stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Vyberte možnost [Start] (Spustit) a stiskněte tlačítko ENTER
4
(Potvrzení).
Jednotka GPS zahájí přiřazování. Po dokončení se zobrazí zpráva [Complete]
(Dokončeno).
Počet snímků, kterým budou přiřazeny souřadnice.*
Počet snímků, kterým byly přiřazeny souřadnice.
* Souřadnice lze přiřadit maximálně k60snímkůmsoučasně. Pokud je k dispozici více než 60
snímků,kterýmlzepřiřadit souřadnice pomocí jednotky GPS, zobrazí se číslo 60.
Poznámka
Během přiřazování souřadnic neprovádějte níže uvedené operace. Mohlo by dojít k poškození
obrazových dat. Pokud chcete provést některou z následujících operací, ukončete přiřazování:
• otevření krytu prostoru pro baterii,
• vypnutí jednotky GPS,
• odpojení USB kabelu.
Vyjměte paměťovou kartu SD/„Memory Stick Duo“.
5
Rada
Čím více snímků je k dispozici, tím déle bude přiřazování trvat. Proto doporučujeme provádět
přiřazování pravidelně.
24
Přiřazení souřadnic k více než 60 snímkům
Před krokem 5 zopakujte kroky 3 a 4.
Ukončení přiřazování
Během přiřazování stiskněte tlačítko MENU (Nabídka). V zobrazené obrazovce [STOP]
(Ukončení) vyberte možnost [OK] a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení). Jednotka
GPS opět zobrazí nabídku.
• I pokud stisknete tlačítko MENU (Nabídka), může jednotka GPS zobrazit obrazovku [cancelling]
(rušení) a pokračovat v přiřazování. V takovém případě chvíli počkejte, dokud jednotka GPS
neukončípřiřazování.
• Pokud chcete pokračovat v přiřazování, vyberte možnost [Cancel] (Zrušit) v obrazovce [STOP]
(Ukončení) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení)
Vymazání přiřazených souřadnic u snímků (Undo) (Zrušení
přiřazení)
1 Do jednotky GPS vložte paměťovou kartu SD/„Memory Stick Duo“ se snímky,
kterým byly naposledy přiřazeny souřadnice.
2 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
3 Vyberte položku [Tools] (Nástroje) t [Undo] (Zrušení přiřazení) t [Start]
(Spustit).
• Pro zrušení této operace vyberte možnost [Cancel] (Zrušit).
4 Stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Poznámky
• Pomocí funkce Undo (Zrušení přiřazení) můžete vymazat souřadnice pouze u snímků,kterýmbyly
naposledy přiřazeny.
• Při úpravě snímků se souřadnicemi na počítači nebo fotoaparátu nemusí být možné vymazat
souřadnice pomocí funkce Undo (Zrušení přiřazení).
Rady
• Při nastavení položky [Matching Setting] (Nastavení přiřazení) na [Quick Matching] (Rychlé
přiřazení) bude přiřazování probíhat rychleji než přivýběru možnosti [Matching] (Přiřazení).
Nebude však možné použít funkci Undo (Zrušení přiřazení).
• Při výchozím nastavení je vybrána možnost [Matching] (Přiřazení). Pro změnu nastavení stiskněte
tlačítko MENU (Nabídka), vyberte položku [Tools] (Nástroje) t [Matching Setting] (Nastavení
přiřazení) t [Matching] (Přiřazení) nebo [Quick Matching] (Rychlé přiřazení).
Krok 2 Přiřazení souřadnic ke snímkům
25
Přiřazení souřadnic ke snímkům na počítači/
import souboru s GPS daty
Souřadnice můžete přiřadit ke snímkům importovaným do počítače pomocí softwaru
GPS Image Tracker.
Poznámky
• Přiřazení souřadnic není třeba provádětusnímků,kterýmbylysouřadnice již přiřazeny pomocí
jednotky GPS.
• Software GPS Image Tracker je kompatibilní se soubory v následujících formátech:
– soubory JPEG (kompatibilní s Exif 2.1 nebo novější verzí),
– soubory videosekvencí zaznamenané digitálním fotoaparátem Sony nebo digitální videokamerou
Sony,
– soubory Sony RAW (software je kompatibilní se soubory RAW zaznamenanými pomocí níže
Kompatibilitu formátu souboru videosekvence se softwarem GPS Image Tracker můžete
zkontrolovat klepnutím na záložku [Help] (Nápověda) t [About PMB] (O softwaru PMB) a potom
na položku [Supported Formats] (Podporované formáty) v okně About PMB (O softwaru PMB)
softwaru PMB.
x
Import snímků do počítače
Pomocí softwaru PMB proveďte import snímků, kterým chcete přiřadit souřadnice.
26
Připojte fotoaparát k počítači
1
Software PMB se spustí a zobrazí se okno pro import snímků.
Pokud se toto okno nezobrazí, poklepejte na ikonu(PMB) na ploše.
• Software PMB lze rovněž spustit klepnutím na nabídku [Start] t [All
Programs] (Programy) t [Sony Picture Utility] t [PMB].
• Podrobnější informace - viz návod k obsluze fotoaparátu.
Klepněte na tlačítko [OK].
2
Snímky budou automaticky importovány z fotoaparátu do počítače.
Poklepáním na ikonu
3
(GPS Image Tracker) na
ploše spusťte software GPS
Image Tracker.
• Software GPS Image Tracker lze
rovněž spustit klepnutím na nabídku
[Start] t [All Programs] (Programy)
t [Sony Picture Utility] t [GPS
Image Tracker].
Pomocí softwaru PMB vyberte snímky, kterým chcete
4
přiřadit souřadnice.
• Podrobnější informace - viz PMB Guide.
Přetáhněte vybrané snímky
5
do seznamu snímků na
pravé straně hlavního okna
softwaru GPS Image
Tracker.
Snímky budou importovány do
softwaru GPS Image Tracker.
• Podrobnější informace - viz nápověda
v softwaru GPS Image Tracker.
Krok 2 Přiřazení souřadnic ke snímkům
27
x
Import souboru s GPS daty
Otevřete kryt USB konektoru
1
a pomocí USB kabelu
připojte jednotku GPS
kpočítači.
Zobrazí se okno Log File Import
(Import souboru s GPS daty).
Pokud se toto okno nezobrazí,
poklepejte na ikonu(GPS Image
Tracker) na ploše. (Software GPS
Image Tracker lze rovněž spustit
klepnutím na nabídku [Start] t [All
Programs] (Programy) t [Sony
Picture Utility] t [GPS Image
Tracker].)
• Podrobnější informace - viz nápověda
v softwaru GPS Image Tracker.
Klepněte na tlačítko [OK].
2
Všechny dostupné soubory s GPS daty budou importovány do počítače.
Po importu souborů s GPS
3
daty odpojte jednotku GPS
od počítače.
1Poklepejte na ikonuna hlavním
panelu.
2Klepněte na položku(USB Mass
Storage Device) (Velkokapacitní
paměťové zařízení USB) t [Stop]
(Ukončit).
3Zkontrolujte, zda je v potvrzovacím
okně vybráno požadované zařízení,
aklepněte na tlačítko [OK].
4Klepněte na tlačítko [Close] (Zavřít).
Zde poklepejte.
Poznámky
• Připřipojení jednotky GPS k počítačisemůže zobrazit obrazovka Průzkumníku Windows
s obsahem vyměnitelného disku. Dbejte na to, abyste nijak nezměnili data ve složce GPS.
• Před zobrazením souborů s GPS daty, které byly nově importovány z jednotky GPS do softwaru
GPS Image Tracker, pomocí funkce Map View (Zobrazení mapy) ukončete software GPS Image
Tracker před spuštěním funkce Map View (Zobrazení mapy).
28
x
Přiřazení souřadnic ke snímkům
Klepněte na tlačítko [Add
1
Position Information to Files]
(Přidat souřadnice
k souborům) v pravé spodní
části obrazovky softwaru
GPS Image Tracker.
Zobrazí se dialogové okno [Add
Position Information] (Přidat
souřadnice).
Klepněte na tlačítko [Add] (Přidat) nebo [Create Copies...]
2
(Vytvořit kopie).
Souřadnice budou přiřazeny ke všem snímkům v seznamu. Snímky budou potom
uloženy a odstraněny ze seznamu.
Přiřazení souřadnic k určitému snímku
1 V seznamu v pravé části obrazovky softwaru GPS Image Tracker poklepejte
na snímek, kterému chcete přiřadit souřadnice.
2 Klepněte na tlačítko [Add] (Přidat).
Vybranému snímku budou přiřazeny souřadnice. Snímek bude potom uložen
a odstraněn ze seznamu.
Poznámky
• Nelze ukládat snímky nastavené jako Read-only (Jen pro čtení). Zrušte u souborů nastavení Read-
only (Jen pro čtení) a potom znovu proveďte import do softwaru GPS Image Tracker.
• I pokud klepnete na tlačítko [Create Copies...] (Vytvořit kopie), nebude možné zkopírovat a uložit
soubory videosekvencí.
Rada
Pokud je počítač připojen k internetu, zobrazí se na mapě v hlavním okně trasy zaznamenané
v souborech s GPS daty. (I pokud není počítač připojen k internetu, budou soubory s GPS daty
importovány správně.)
Krok 2 Přiřazení souřadnic ke snímkům
29
Krok 3Zob
razení snímku na map
ě
Zobrazení snímku spolu s místem pořízení na
mapě/zobrazení trasy, kterou jste urazili
Pomocí funkce „Map View“ (Zobrazení mapy) softwaru PMB můžete u snímku
spřiřazenými souřadnicemi zobrazit na mapě místo jeho pořízení. Při použití jednotky
GPS jako GPS záznamníku můžete navíc zobrazit na mapě trasu, kterou jste urazili.
Pokud je otevřen software GPS Image Tracker, zavřete jej.
1
Připojte počítač k internetu.
2
Spusťte software PMB.
3
x Po importu snímků do počítače
Poklepejte na ikonu(PMB) na ploše.
x Při importování snímků do počítače
Pomocí USB kabelu připojte fotoaparát k počítači. (Pokud je počítač vybaven
slotem pro paměťové karty, můžete vložit paměťovou kartu SD/„Memory Stick
Duo“ přímodoslotunapočítači.)
Software PMB se spustí a zobrazí se okno pro import snímků. Pokud se toto okno
nezobrazí, poklepejte na ikonu(PMB) na ploše.
• Software PMB lze rovněž spustit klepnutím na nabídku [Start] t [All
Programs] (Programy) t [Sony Picture Utility] t [PMB].
Vyberte snímek, který chcete zobrazit na mapě.
4
U miniatur snímků spřiřazenými souřadnicemi se v pravém horním rohu zobrazí
ikona.
30
Klepněte na ikonu na
5
panelu s ovládacími tlačítky
v softwaru PMB.
Zobrazí se obrazovka „Map View“
(Zobrazení mapy). Na mapě můžete
zkontrolovat místa pořízení snímků
a trasu uloženou v souborech s GPS
daty importovaných do softwaru GPS
Image Tracker. Navíc můžete vytvořit
vaši vlastní mapu a odeslat ji spolu
spříslušnými snímky e-mailem.
• Podrobnější informace - viz PMB
Guide.
Poznámky
• Pokud jste přiřadili souřadnice ke snímkům pomocí jednotky GPS, proveďte import souborů
s GPS daty do počítače (str. 28).
• Pokud jste neprovedli import souboru s GPS daty, který je stejného data jako snímky vybrané
v softwaru GPS Image Tracker, nebudou trasy zobrazeny.
• Ukončete software GPS Image Tracker před spuštěním softwaru PMB. V opačném případě
nebudou úpravy atd. provedené v softwaru GPS Image Tracker u snímků uplatněny.
Krok 3 Zobrazení snímku na mapě
31
Řešení
pro
blémů
Řešení problémů
Pokud se při používání jednotky GPS vyskytne jakýkoliv problém, pokuste se jej
pomocí následujícího seznamu odstranit. Pokud problém přetrvává, obraťte se na vašeho
prodejce Sony nebo na místní autorizované servisní středisko Sony.
Při stisknutí tlačítka 1 (napájení) se jednotka GPS nezapne.
• Kontakt baterie je špatný.
t Otevřete kryt prostoru pro baterii a vložte baterii znovu.
• Používáte baterii s nízkou zbývající kapacitou.
t Vyměňte baterii za novou.
• Baterie není vložena správně.
t Vložte baterii správně podle části „Vložení baterie“ (str. 14).
Tlačítka na jednotce GPS nejsou funkční.
• Změňte polohu přepínače HOLD (Uzamknutí) (str. 13).
• Došlo k výskytu problému s jednotkou GPS.
t Podržte stisknuté tlačítko MENU (Nabídka) a tlačítko 1 (napájení). Indikátory na LCD
displeji zhasnou a jednotka GPS se resetuje. (Uvědomte si, že všechny zaznamenané
souřadnice budou vymazány.) Pokud problém přetrvává, vyjměte a znovu vložte baterii.
Nejsou zaznamenány žádné soubory s GPS daty.
• Je možné, že jste používali jednotku GPS v místech, kde nebyla schopna provést triangulaci.
t Používejte jednotku GPS ve volném prostranství a nikoliv v místech, jako jsou například
tunely, podzemní místa, interiéry, místa obklopená vysokými budovami, pod stromy atd.
• Soubor s GPS daty nelze zaznamenávat, pokud je jednotka GPS připojena k počítači.
• ImportovalijstesouborysGPSdatydopočítače.
t Při výchozím nastavení budou soubory s GPS daty po importu do počítačepomocí
softwaru GPS Image Tracker vymazány z jednotky GPS. (Nastavení lze změnit
v softwaru GPS Image Tracker.)
Jednotka GPS nepřijímá rádiové signály z GPS satelitů.
• Je možné, že se nacházíte v místech, kde nelze přijímat rádiové signály z GPS satelitů.
t Používejte jednotku GPS ve volném prostranství a nikoliv v místech, jako jsou například
tunely, podzemní místa, interiéry, místa obklopená vysokými budovami, pod stromy atd.
Příjem rádiových signálů z GPS satelitů trvá příliš dlouho.
• Podle polohy nejbližších GPS satelitů může triangulace trvat delší dobu.
t Podrobnější informace - viz část „GPS“ na straně 36.
Jednotka GPS není rozpoznána počítačem.
• Pokud pomocí USB kabelu připojíte jednotku GPS k počítačipřed zapnutím počítače, nemusí
počítač rozpoznat jednotku GPS.
t Odpojte USB kabel od jednotky GPS a počítače, restartujte počítač a potom připojte
jednotku GPS znovu.
32
Pomocí jednotky GPS nelze přiřadit souřadnice ke snímkům.
• Zbývající kapacita baterie není dostatečná.
t Vyměňte baterii za novou. Nebo použijte plně nabitou baterii.
• Přiřazení souřadnic nemusí být možné provést při nízkých teplotách, protože v takovém
případě dochází k rychlejšímu vybíjení baterie.
• Ujistěte se, že je paměťová karta SD/„Memory Stick Duo“ vložena správně (str. 22).
• Volná kapacita paměťové karty SD/„Memory Stick Duo“ není dostatečná.
t Pomocí fotoaparátu vymažte nepotřebná data z paměťové karty SD/„Memory Stick Duo“.
Nebo proveďte přiřazení souřadnic na počítači.
• Ujistěte se, že je zavřený kryt prostoru pro baterii.
Místo pořízení snímku není zobrazeno správně.
• Časový posun oproti světovému času (GMT) nastavený na jednotce GPS neodpovídal během
pořizování snímkůčasovému posunu nastavenému na fotoaparátu.t Upravte místo pořízení snímku pomocí softwaru GPS Image Tracker.
Jednotka GPS nerozpozná paměťovou kartu SD/„Memory Stick Duo“.
• Ujistěte se, že je paměťová karta SD/„Memory Stick Duo“ vložena správně (str. 22).
• Paměťová karta SD/„Memory Stick Duo“ není s jednotkou GPS kompatibilní.
t Používejte kompatibilní paměťové karty SD/„Memory Stick Duo“ (str. 38).
Činnost jednotky GPS není stabilní.
• Použijte novou nebo plně nabitou baterii.
• Naformátujte vnitřní paměť (str. 19).
• Podržte stisknuté tlačítko MENU (Nabídka) a tlačítko 1 (napájení). Indikátory na LCD
displeji zhasnou a jednotka GPS se resetuje. (Uvědomte si, že všechny zaznamenané
souřadnice budou vymazány.) Pokud problém přetrvává, vyjměte a znovu vložte baterii.
Řešení problémů
33
Chybové zprávy
Na LCD displeji se mohou zobrazit následující zprávy:
Chybová zprávaVýznamNápravné opatření
Low Battery
(Vybitá baterie)
Int Memory Error
(Chyba vnitřní paměti)
Int Memory Full
(Vnitřní paměť je plná)
Memory Card Error
(Chyba paměťové
karty)
Memory Card Full
(Paměťová karta je
plná)
Matching Error (Chyba
připřiřazování)
Zbývající kapacita baterie není
dostatečná.
Došlo k výskytu chyby ve vnitřní
paměti.
Vnitřní paměť je plná, takže
jednotka GPS nemůže
zaznamenávat soubory s GPS daty.
• Paměťová karta SD/„Memory
Stick Duo“ může být chráněna
proti zápisu.
• Používaná paměťová karta SD/
„Memory Stick Duo“ není
s jednotkou GPS kompatibilní.
Došlo k výskytu problému
spaměťovou kartou SD/„Memory
Stick Duo“.
Paměťová karta SD/„Memory Stick
Duo“ není vložena správně.
Paměťová karta SD/„Memory Stick
Duo“ je plná, takže přiřazení
souřadnickesnímkům nelze
provést.
Kryt prostoru pro baterii je
otevřený.
Nejsou k dispozici žádné snímky,
kterým by mohly být přiřazeny
souřadnice.
Nejsou k dispozici žádné soubory
s GPS daty, které by mohly být
přiřazeny ke snímkům.
•Vyměňte alkalickou baterii za
novou.
• Nabijte nikl-metal hydridovou
baterii.
Naformátujte vnitřní paměť (str. 19).
Veškerý obsah bude vymazán. Pokud
se chybová zpráva stále zobrazuje,
obraťte se na vašeho prodejce Sony.
Naformátujte vnitřní paměť (str. 19).
Veškerý obsah bude vymazán.
Zkontrolujte paměťovou kartu SD/
„Memory Stick Duo“.
Vyjměte paměťovou kartu SD/
„Memory Stick Duo“ z jednotky GPS
a vložte ji znovu. Pokud se chybová
zpráva stále zobrazuje, obraťte se na
vašeho prodejce Sony.
Vložte ji správně (str. 22).
Vymažte nepotřebná data z paměťové
karty SD/„Memory Stick Duo“. Nebo
proveďte přiřazení souřadnic na
počítači.
Zavřete kryt prostoru pro baterii.
Vložte paměťovou kartu SD/„Memory
Stick Duo“ obsahující snímky, kterým
chcete přiřadit souřadnice.
Zkontrolujte nastavení časového
posunu.
34
Chybová zprávaVýznamNápravné opatření
Kryt prostoru pro baterii je
Undo Error (Chyba při
rušení přiřazení)
Hold (Uzamknutí)Je aktivována funkce HOLD
Insert Card (Vložte
paměťovou kartu)
Cover Open (Otevřený
kryt)
Error (Chyba)
otevřený.
Byla vybrána možnost [Quick
Matching] (Rychlé přiřazení).
Je vložena jiná paměťová karta SD/
„Memory StickDuo“, nežkterá byla
naposledy použita pro přiřazení
souřadnic ke snímkům.
(Uzamknutí).
Pokusili jste se zrušit přiřazení
souřadnic, aniž by byla vložena
paměťová karta SD/„Memory Stick
Duo“.
Kryt prostoru pro baterii je
otevřený.
Došlo k výskytu chyby, která není
uvedena výše.
Zavřete kryt prostoru pro baterii.
Přiřazení souřadnic nelze zrušit při
výběru možnosti [Quick Matching].
Funkci „Undo“ (Zrušení přiřazení) lze
provést pouze u paměťové karty SD/
„Memory Stick Duo“, která byla
naposledy použita pro přiřazení
souřadnickesnímkům.
Zrušte funkci HOLD (Uzamknutí)
(str. 13).
Vložte paměťovou kartu SD/„Memory
Stick Duo“ a stiskněte tlačítko
ENTER (Potvrzení).
Zavřete kryt prostoru pro baterii.
Vypněte a znovu zapněte jednotku
GPS. Pokud se chybová zpráva stále
zobrazuje, obraťte se na vašeho
prodejce Sony.
Řešení problémů
35
Další inf
ormace
GPS
GPS (Global Positioning System) je
systém, který vypočítává zeměpisnou
polohu pomocí signálů z vysoce
přesných amerických vesmírných
satelitů. Tento systém umožňuje určit
vaši přesnou polohu na zemi.
x
Poznámky k odchylkám
Odchylka způsobená polohou
GPS satelitů
Jednotka GPS automaticky zjišťuje vaši
aktuální polohu, pokud přijímá rádiové
signály ze tří nebo více GPS satelitů.
Odchylka přiurčování polohy způsobená
GPS satelity je přibližně 10 m.
V závislosti na okolním prostředí může
být odchylka větší. V takovém případě
nemusí vaše aktuální poloha odpovídat
poloze na mapě určené podle GPS dat.
Odchylka během triangulace
Během triangulace zjišťujejednotkaGPS
aktuální souřadnice každých 15 sekund.
Mezi okamžikem zjišťování souřadnic
a okamžikem pořízení snímku může být
mírná časová odchylka. Dodaný software
(GPS Image Tracker) vypočítává
souřadnice místa pořízení snímku podle
vzdálenosti mezi místy před a po
pořízení snímku. Skutečné místo
pořízení snímku proto nemusí zcela
odpovídat místu na mapě určenému
podle GPS dat.
36
Bezpečnostní
pokyny
Během používání jednotky GPS
dodržujte prosím níže uvedené pokyny.
Baterie
Nejsou dodávány žádné baterie.
• Pro záznam souborů sGPSdaty
pomocí této jednotky je vyžadována
alkalická baterie LR6 (velikosti AA)
nebo nikl-metal hydridová baterie
HR6 (velikosti AA). Před použitím
jednotky GPS si zakupte baterii.
• Nelze používat manganové baterie.
Poznámky k nikl-metal hydridové
baterii
•Před prvním použitím jednotky GPS
nabijte nikl-metal hydridovou baterii.
Informace o nabíjení najdete
v pokynech přiložených k baterii.
• Baterii lze nabít, i pokud nebyla úplně
vybita. Rovněž pokud není baterie
zcela nabitá, můžete používat
i částečně nabitou baterii.
• Pokud nebudete baterii delší dobu
používat, vybijte ji, vyjměte
z jednotky GPS a skladujte na suchém,
chladném místě. Tím dosáhnete
zachování maximální životnosti
baterie.
Data zaznamenaná v jednotce
GPS
Pokud během používání jednotky GPS
vyjmete baterii, mohou být poškozeny
soubory s GPS daty. Výměnu baterie
provádějte pouze po vypnutí napájení.
Náhrada za poškozené soubory
s GPS daty nebude poskytnuta.
Pokud nebudou souřadnice (GPS data)
zaznamenány správně kvůli chybě
záznamové paměti nebo systému, nebude
poskytnuta žádná náhrada za poškozené
soubory s GPS daty ani za snímky se
souřadnicemi.
Použití a skladování
•Před použitím jednotky GPS
zkontrolujte její správnou funkci
aujistěte se, že jednotka GPS pracuje
správně.
• Nevystavujte jednotku GPS otřesům
anárazům. Mohlo by dojít k poruše
nebo poškození zaznamenaných dat
nebo by nemuselo být možné
zaznamenávat soubory s GPS daty.
• Jednotka GPS není prachuvzdorná,
vodotěsná ani odolná proti stříkající
vodě.
• Nepoužívejte ani neskladujte jednotku
GPS na následujících místech:
– na místech s extrémní teplotou nebo
vlhkostí včetně míst, jako je
například automobil zaparkovaný
na slunci, protože by mohlo dojít
k deformaci a následné poruše
jednotky GPS,
– v blízkosti topného tělesa. Mohlo by
dojít k odbarvení nebo deformaci
povrchu jednotky GPS a následné
poruše,
– v blízkosti silného magnetického
pole,
–napísečných nebo prašných
místech. Dbejte na to, aby se do
jednotky GPS nedostal písek nebo
prach. Mohlo by dojít k poruše
jednotky GPS a v některých
případech by nemuselo být možné
tuto poruchu opravit.
Přenášení jednotky GPS
Pokud máte jednotku GPS v kapse
vašich kalhot nebo sukně, nesedejte si na
židli atd., protože by mohlo dojít
k poruše nebo poškození jednotky GPS.
Čištění jednotky GPS
Čištění povrchu jednotky GPS
Povrch jednotky GPS čistěte měkkým
hadříkem mírně navlhčeným ve vodě.
Potom povrch otřete suchým hadříkem.
Další informace
37
Nepoužívejte následující čisticí
prostředky, protože by mohly poškodit
povrch jednotky GPS:
• Chemické výrobky, jako jsou
například rozpouštědla, benzin,
alkohol, jednorázové čisticí ubrousky,
repelenty proti hmyzu atd.
• Nedotýkejte se jednotky GPS, pokud
máte vaše ruce znečištěné od některé
z výše uvedených látek.
• Neponechávejte jednotku GPS
vpřímém kontaktu s gumou nebo
vinylem po delší dobu.
Společnost Sony neručí za náhodné
nebo následné škody ani za ztrátu
zaznamenaného obsahu způsobenou
použitím nebo poruchou jednotky
GPS.
Doporučení k zálohování
Doporučujeme ukládat záložní kopie
dat, čímž se omezí riziko ztráty dat
vdůsledku nechtěné operace nebo
poruchy jednotky GPS.
x
Paměťové karty SD/
„Memory Stick Duo“
Typy paměťových karet SD/
„Memory Stick Duo“ (k dostání
samostatně), které lze
s jednotkou GPS používat
„Memory Stick
Duo“: Tento typ lze
s jednotkou GPS
používat.
„Memory Stick“:
Tento typ nelze
s jednotkou GPS
používat.
Použití paměťové karty
„Memory Stick PRO Duo“
vzařízení kompatibilním
spaměťovou kartou „Memory
Stick“
Vložte paměťovou kartu „Memory Stick
PRO Duo“ do „Memory Stick Duo“
adaptéru (k dostání samostatně).
„Memory Stick Duo“
adaptér
Typy paměťových karet SD,
které lze s jednotkou GPS
používat
S jednotkou GPS lze používat následující
typy paměťových karet SD (platnost
k říjnu 2008):
•Paměťová karta SD
•Paměťová karta miniSD, microSD
(Je vyžadován adaptér.)
•Paměťová karta SDHC
*1
*2
*3
Správná funkce všech typů paměťových
karet SD není zaručena.
*1
Jednotka GPS byla otestována jako plně
funkční s paměťovou kartou SD o kapacitě
2 GB nebo méně.
*2
Některé komerčně dostupné adaptéry pro
paměťové karty mají vystupující kontakty
na zadní straně. Tento typ adaptérů nemusí
s jednotkou GPS pracovat správně.
*3
Jednotka GPS byla otestována jako plně
funkční s paměťovou kartou SDHC
o kapacitě 8 GB nebo méně.
Čtení/zápis dat šifrovaných pomocí
technologie ochrany autorských práv
nelze provést.
„Memory Stick Duo“
Paměťová karta „Memory Stick Duo“ je
kompaktní přenosné IC záznamové
médium s velkou kapacitou dat.
S jednotkou GPS lze používat pouze
paměťové karty „Memory Stick Duo“
uvedené v tabulce níže.
38
Nezaručujeme ovšem správnou funkci se
všemi typy paměťových karet „Memory
Stick Duo“.
Typy paměťových karet
„Memory Stick Duo“
„Memory Stick Duo“ (bez
technologie „MagicGate“)
„Memory Stick Duo“
(s technologií „MagicGate“)
„MagicGate Memory Stick
Duo“
„Memory Stick PRO Duo“a
„Memory Stick PRO-HG
Duo“
*1
Jednotka GPS nepodporuje technologii
„MagicGate“.
*2
Jednotka GPS nepodporuje osmibitový
paralelní přenos dat, ale podporuje
čtyřbitový paralelní přenos dat jako
u paměťové karty „Memory Stick PRO
Duo“.
Kompatibilita
a
*1
a
*1
a
*1
*1*2
a
•Upaměťových karet „Memory Stick
PRO Duo“ naformátovaných na
počítači (Windows OS/Mac OS) není
zaručena kompatibilita s jednotkou
GPS.
• Rychlost čtení a zápisu dat se může
lišit v závislosti na kombinaci
paměťové karty „Memory Stick PRO
Duo“ a kompatibilního zařízení
„Memory Stick PRO Duo“, které
používáte.
•Připsanínapříslušné místo pro
poznámky na paměťové kartě
„Memory Stick PRO Duo“ netlačte na
kartu příliš velkou silou.
•Napaměťovou kartu „Memory Stick
PRO Duo“ nebo na „Memory Stick
Duo“ adaptér nelepte žádné štítky atd.
Poznámky k používání
„Memory Stick Duo“ adaptéru
(k dostání samostatně)
•Při použití paměťové karty „Memory
StickDuo“vzařízení kompatibilním
spaměťovou kartou „Memory Stick“
vložte paměťovou kartu „Memory
Stick Duo“ do „Memory Stick Duo“
adaptéru. V opačném případě nemusí
být možné paměťovou kartu „Memory
Stick Duo“ vyjmout ze zařízení
kompatibilního s paměťovou kartou
„Memory Stick“.
•Při vkládání paměťové karty „Memory
Stick Duo“ do „Memory Stick Duo“
adaptéru zkontrolujte, zda je
paměťová karta „Memory Stick Duo“
otočena správným směrem, a pak ji
zasuňte až na doraz. Při nesprávném
vložení nemusí paměťová karta
„Memory Stick Duo“ pracovat
správně. Pokud budete násilím
zasunovat paměťovou kartu „Memory
Stick Duo“ do „Memory Stick Duo“
adaptéru špatným směrem, může dojít
k jejímu poškození.
•Při vkládání paměťové karty „Memory
Stick Duo“ vložené v „Memory Stick
Duo“ adaptéru do zařízení
kompatibilního s paměťovou kartou
„Memory Stick“ se ujistěte, že je
paměťová karta „Memory Stick Duo“
otočena správným směrem. Uvědomte
si, že nesprávné použití může způsobit
poruchu funkce.
• Nevkládejte „Memory Stick Duo“
adaptér bez vložené paměťové karty
„Memory Stick Duo“ do zařízení
kompatibilního s paměťovou kartou
„Memory Stick“. V takovém případě
může dojít k poruše funkce zařízení.
Další informace
39
Poznámky k používání
paměťové karty „Memory Stick
PRO Duo“ (k dostání
samostatně)
Maximální kapacita paměťové karty
„Memory Stick PRO Duo“, kterou je
možno používat s jednotkou GPS, je
16 GB.
Poznámky k používání
paměťové karty „Memory Stick
Micro“ media (k dostání
samostatně)
• Jednotka GPS je kompatibilní
spaměťovou kartou „Memory Stick
Micro“ media (M2). M2 je zkratka pro
paměťovou kartu „Memory Stick
Micro“ media.
• Pro použití paměťové karty „Memory
Stick Micro“ media s jednotkou GPS
je vyžadován adaptér M2 pro velikost
Duo. Vložte paměťovou kartu
„Memory Stick Micro“ media do
adaptéru M2 pro velikost Duo a potom
vložte adaptér do slotu „Memory Stick
Duo“. Pokud vložíte paměťovou kartu
„Memory Stick Micro“ media do
jednotky GPS bez použití adaptéru M2
pro velikost Duo, nemusí ji být možné
z jednotky GPS vyjmout.
Poznámky k používání
paměťových karet SD/„Memory
Stick Duo“
• Dbejte na to, abyste paměťovou kartu
SD/„Memory Stick Duo“ vkládali do
slotu SD/„Memory Stick Duo“
správným směrem. Přišpatném
vložení paměťové karty by mohlo
dojít k poruše funkce jednotky GPS.
•Při vkládání paměťové karty SD/
„Memory Stick Duo“ se ji
nepokoušejte zatlačit násilím, jelikož
by mohlo dojít k poškození paměťové
karty SD/„Memory Stick Duo“ nebo
jednotky GPS.
• Do slotu SD/„Memory Stick Duo“
nevkládejte žádné předměty kromě
paměťové karty SD/„Memory Stick
Duo“. V opačném případě by mohlo
dojít k poruše funkce jednotky GPS.
• Nevyjímejte paměťovou kartu SD/
„Memory Stick Duo“ ani nevypínejte
jednotku GPS ve chvíli, kdy čte,
zapisuje nebo pracuje s daty.
Vopačném případě by mohlo dojít
k poškození čitelnosti dat nebo k jejich
vymazání.
• Doporučujeme zálohovat všechna
důležitá data.
• Budete-li chtít paměťovou kartu SD/
„Memory Stick Duo“ přenášet nebo
uskladnit, vložte ji do přiloženého
pouzdra.
• Nedotýkejte se kontaktů na paměťové
kartě SD/„Memory Stick Duo“ rukou
ani kovovým předmětem.
•Zabraňte nárazu, ohýbání nebo pádu
paměťové karty SD/„Memory Stick
Duo“.
•Paměťovou kartu SD/„Memory Stick
Duo“ nerozebírejte ani nijak
neupravujte.
• Nevystavujte paměťovou kartu SD/
„Memory Stick Duo“ působení vody.
•Paměťovou kartu SD/„Memory Stick
Duo“ neskladujte ani nepoužívejte
v následujících podmínkách:
– místa vystavená nepřiměřeným
provozním podmínkám včetně míst,
jako je například interiér
automobilu zaparkovaného na
přímém slunci (napříkladvlétě),
exteriéry vystavené přímému slunci
nebo místa v blízkosti topných těles,
– vlhká místa nebo místa, kde se
vyskytují korozivní substance,
– místa s výskytem statické elektřiny
nebo elektrických šumů.
• Uchovávejte paměťovou kartu SD/
„Memory Stick Duo“ mimo dosah
malých dětí. Malé děti by mohly kartu
spolknout.
40
Technické údaje
Napájení
Alkalická baterie LR6 (velikosti AA) nebo nikl-
metal hydridová baterie HR6 (velikosti AA) × 1
(Připřipojení přes USB rozhraní je jednotka
napájena USB sběrnicí.)
Příkon
Přibližně 0,15 W (během nepřetržité triangulace
při napájení z baterie)
Provozní doba baterie (při teplotě 25 °C)
Přibližně 15 hodin (během nepřetržité triangulace
při použití alkalické baterie LR6 (velikosti
AA) Sony)
Přibližně 16 hodin (během nepřetržité triangulace
při použití nikl-metal hydridové baterie HR6
(velikosti AA) Sony)
Provozní doba se může lišit v závislosti na
okolních podmínkách.
Přijímací frekvence
1 575,42 MHz (pásmo L1, kód C/A)
Metoda příjmu
Paralelní příjem 20 kanálů
Citlivost
–159 dBm nebo méně (přiurčování polohy)
Rozhraní
Vysokorychlostní rozhraní USB 2.0
Kapacita paměti
Přibližně 1 GB (kapacita pro záznam souborů
sGPSdaty:přibližně 128 MB)
Interval záznamu dat
Přibližně15 sekund
Provozní teplota
Přibližně 0až40°C
Skladovací teplota
Přibližně –20 až +60 °C
Rozměry
Přibližně 57 mm × 80 mm × 23 mm (š/v/h, kromě
vyčnívajících částí)
Hmotnost
Přibližně 70 g (bez baterie)
Podporovaný obrazový formát
Jednotka GPS
• JPEG (kompatibilní s Exif 2.1 nebo novější
verzí, MPF Baseline)
GPS Image Tracker/PMB
• JPEG (kompatibilní s Exif 2.1 nebo novější
verzí, MPF Baseline)
• Videosekvence zaznamenané pomocí
digitálního fotoaparátu Sony nebo digitální
videokamery Sony (Na počítači musí být
nainstalován software PMB dodaný s digitálním
fotoaparátem Sony nebo digitální videokamerou
Sony.)
• Soubory Sony RAW (software je kompatibilní
se soubory RAW zaznamenanými pomocí níže
uvedených modelů):
Tato jednotka GPS nebo software nemusí
pracovat správně sněkterými snímky, přestože
jsou ve výše uvedeném formátu.
Dodávané položky
Jednotka GPS (GPS-CS3) (1)
USB kabel (1)
CD-ROM „GPS Unit Application Software“ (1)
Přenosné pouzdro (1)
Sada tištěné dokumentace
Design a technické údaje podléhají změnám
bez předchozího upozornění.
Licence
TNKernel real time kernel
Copyright . 2004, 2006 Yuri Tiomkin
Všechna práva vyhrazena.
Tímtojeuděleno povolení používat,
kopírovat, upravovat a šířit tento software ve
zdrojové nebo binární podobě včetně jeho
dokumentace za jakýmkoliv účelem a bez
poplatku, a to za předpokladu, že výše
uvedené upozornění o ochraně autorských
práv bude součástí všech kopií softwaru a že
upozornění o ochraně autorských práv bude
spolu s tímto povolením součástí přiložené
dokumentace.
Další informace
41
Obchodní značky
• Google a Google Earth jsou registrované
obchodní značky společnosti Google Inc.
• Microsoft, Windows jsou registrované
obchodní značky nebo obchodní značky
společnosti Microsoft Corporation v USA
anebo jiných zemích.
ajsou obchodní značky
nebo registrované obchodní značky
společnosti Sony Corporation.
• Pentium je obchodní značka nebo
registrovaná obchodní značka společnosti
Intel Corporation.
• Veškeré další názvy systémů a výrobků
použité v tomto návodu k obsluze jsou
obchodními značkami nebo registrovanými
obchodními značkami příslušných vlastníků.
V tomto návodu k obsluze nejsou ve všech
případech uváděnysymboly™nebo®.
• Online mapy a letecké fotografické mapy
jsou poskytovány službou Google Maps.
, “Memory Stick
,“MemoryStickMicro”
42
zst94661
Sony Corporation Printed in Czech Republic (EU)
CZ
Nakládání s nepotřebným elektrickým a elektronickým zařízením (platné v Evropské
unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po
ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti.
Místo toho by měl být odložen do sběrného místa určeného k recyklaci elektronických
výrobků a zařízení. Dodržením této instrukce zabráníte negativním dopadům na životní
prostředí a zdraví lidí, které naopak může být ohroženo nesprávným nakládáním
s výrobkem při jeho likvidaci. Recyklováním materiálů, z nichž je výrobek vyroben,
pomůžete zachovat přírodní zdroje. Pro získání dalších informací o recyklaci tohoto
výrobku kontaktujte prosím místní orgány státní správy, místní firmu zabezpečující
likvidaci a sběr odpadů nebo prodejnu, v níž jste výrobek zakoupili.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.