POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE
ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
ANTES DE CONECTAR Y OPERAR
ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU
APARATO PODRÍA ANULAR LA
GARANTÍA.
Nombre del producto: Juego de Unidad GPS
Modelo: GPS-CS3
AVISO
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga la
unidad a la lluvia ni a la humedad.
Atención para los clientes en
Europa
Por el presente testamento, Sony Corporation,
declara que esta unidad GPS GPS-CS3 cumple
con los requisitos esenciales y otras cláusulas
aplicables de la Directiva 1999/5/CE.
Para más información, le rogamos que visite la
siguiente dirección de Internet:
http://www.compliance.sony.de/
Este producto se ha probado y cumple con la
normativa que establece la Directiva EMC si se
utiliza un cable de conexión de menos de 3 metros
de longitud.
[ Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al final
de su vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en países
europeos con sistemas de
recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica
que el presente producto no puede ser tratado
como residuos domésticos normales, sino que
debe entregarse en el correspondiente punto de
recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al
asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio ambiente y
la salud humana que podrían derivarse de la
incorrecta manipulación en el momento de
deshacerse de este producto. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los recursos
naturales. Para recibir información detallada sobre
el reciclaje de este producto, póngase en contacto
con el ayuntamiento, el punto de recogida más
cercano o el establecimiento donde ha adquirido
el producto.
ES
3
Page 4
Índice
Lea primero esto
Posibilidades del kit de unidad GPS ........................................................5
Visualización en un mapa del lugar donde se tomaron imágenes y de la
El kit de unidad GPS GPS-CS3KA le
permite:
– Aplicar datos de posición a una
imagen
– Mostrar imágenes en un mapa de los
lugares donde se han tomado
fotografías
– Mostrar la ruta recorrida en un mapa
– Enviar correos electrónicos con
imágenes en un mapa de los lugares
donde se han tomado fotografías
x
Componentes del kit de
unidad GPS
El kit de unidad GPS se compone de una
unidad GPS y tres aplicaciones de
software: “PMB”, “GPS Image Tracker”,
y “PMB Launcher”.
Unidad GPS
La unidad GPS registra la ruta recorrida
en forma de “registro de GPS”, un
registro de datos de posición en serie. La
unidad GPS registra los datos de la
posición actual en el “registro de GPS”
cada 15 segundo.
La unidad GPS también le permite
aplicar los datos de posición a una
imagen.
PMB
Este software le permite ver y gestionar
las imágenes tomadas con cámaras
fotográficas digitales y videocámaras
digitales Sony. Por medio de la función
Vista de mapa de PMB, podrá mostrar en
un mapa imágenes que contengan los
datos de posición registrados por la
unidad GPS e incorporados a la imagen
mediante GPS Image Tracker. Gracias a
esta función, resulta muy fácil
determinar el lugar donde se tomó la
imagen y revisar la ruta recorrida cuando
se tomaron las imágenes.
GPS Image Tracker
Este software le permite importar el
“registro de GPS” (datos de posición
registrados) desde la unidad GPS a un
ordenador, incorporar los datos de
posición a las imágenes tomadas con
cámaras digitales y videocámaras
digitales Sony, y almacenarlo todo.
PMB Launcher
Si selecciona una operación en PMB
Launcher, el software necesario para la
operación se inicia automáticamente.
x
Asociación de los datos de
posición con imágenes
La unidad GPS y GPS Image Tracker
comparan la información de fecha y hora
registradas en los datos de la imagen con
los del registro de GPS y asocian los
datos de posición del registro de GPS
con las imágenes que tienen la misma
información de fecha y hora que la del
registro (Matching).
Notas
• Dado que la unidad GPS registra datos de
posición cada 15 segundo, puede que la
información de posición aplicada a la imagen
no sea exactamente igual que los datos reales
del lugar donde se tomó la fotografía.
• La unidad GPS registra la información de
hora según el horario GMT (horario del
meridiano de Greenwich).
Lea primero esto
5
Page 6
Visualización en un mapa del lugar donde se
tomaron imágenes y de la ruta recorrida
Paso 1
Registrar la ruta recorrida
1 Inserte una batería LR6/HR6 (tamaño AA) (a la venta
por separado) en la unidad GPS y encienda la unidad.
Asegúrese de que el símbolo de triangulación ( a
) aparece en la pantalla LCD.
2 Cuando la unidad GPS se usa por primera vez, se
muestra la pantalla [Time Zone]. Seleccione la
diferencia horaria con V/v según GMT y luego
pulse ENTER.
Consulte la página 17 sobre la diferencia horaria GMT
para cada país/región.
3 Ajuste la hora correcta en la cámara.
Consulte el manual de instrucciones de la cámara.
4 Lleve la unidad GPS y la cámara juntas.
Paso
2
Aplicar los datos de posición registrados a
las imágenes
1 Inserte el “Memory Stick Duo” o la tarjeta de
memoria SD que contiene las imágenes registradas
en la unidad GPS.
2 Pulse MENU y, a continuación, seleccione
[Matching] t [Start].
Aparecerá [Complete] una vez que la unidad GPS haya
aplicado los datos de posición a las imágenes.
3 Instale el software suministrado (GPS Image
Tracker, PMB y PMB Launcher) en el ordenador.
• Puede aplicar los datos de posición a las imágenes por
medio del programa GPS Image Tracker suministrado
(p. 26).
• Si usa un soporte distinto de “Memory Stick Duo” o
tarjetas de memoria SD, consulte la página 26.
• Cuando desee ajustar o cambiar la ubicación de las
imágenes en un mapa, consulte GPS Image Tracker
Ayuda.
, Consulte la página 14.
, Consulte la página 20.
6
Page 7
Paso 3
Mostrar las imágenes en un mapa
1 Inserte el “Memory Stick Duo” o la tarjeta de
memoria SD que contiene las imágenes con datos de
posición en la cámara y conecte la cámara al
ordenador.
PMB se inicia automáticamente.
2 Importe las imágenes.
Nota
Si se abriese GPS Image Tracker, cierre GPS Image
Tracker después de importar las imágenes.
3 Inicie PMB Launcher y haga clic en “Visualizar
imgenes en el mapa con la vista de mapa”.
En el mapa se mostrarán las imágenes y el lugar donde
se tomaron.
• Para usar el mapa mundi, el ordenador debe estar
conectado a Internet. El mapa en línea y el mapa
fotográfico aéreo se ofrecen a través de Google Maps.
, Consulte la página 30.
Lea primero esto
• Puede usar los servicios de red y Google Earth por medio del PMB suministrado.
Consulte la página de soporte de PMB para obtener más información.
• La unidad GPS puede usarse como registro de GPS. Use GPS Image Tracker para
importar a un ordenador el registro de GPS creado con la unidad GPS mientras la
transportaba encendida. Seguidamente, la ruta recorrida se mostrará en un mapa por
medio de PMB.
7
Page 8
Comprobación de
los elementos
incluidos
Asegúrese de que su unidad GPS incluye
los siguientes elementos.
El número entre paréntesis indica la
cantidad suministrada de dicho elemento.
• Unidad GPS (GPS-CS3) (1)
•Cable USB (1)
• CD-ROM “GPS Unit Application
Software” (1)
• Funda de transporte (1)
• Juego de documentación impresa
Nota
Con la unidad GPS no se suministran pilas
alcalinas LR6 (tamaño AA) ni baterías de
níquel e hidruro metálico HR6 (tamaño AA).
8
Page 9
Identificación de los componentes
x
Unidad GPS
A Antena
B Botón 1 (encender/apagar) (p. 11,
16)
C Botones V/ENTER/v (p. 11)
D Botón MENU (p. 11)
E Interruptor HOLD (p. 13)
F Pantalla de cristal líquido
G Tapa de la batería (p. 14)
H Compartimento de la batería (p. 14)
I Ranura para “Memory Stick Duo”/
tarjeta SD (p. 22)
J Toma (USB) (p. 28)
K Cubierta de la toma USB (p. 28)
L Marcador de posición de la tarjeta de
memoria SD (p. 22)
M Marcador de posición para “Memory
Stick Duo” (p. 22)
N Guía de la tarjeta (p. 22)
O Ranura de fijación de la banda
• No se suministra ninguna banda.
Lea primero esto
9
Page 10
x
Pantalla de cristal líquido
Pantalla de estado del GPS
Buscando satélites
Triangulando
IconosSignificado
Buscando satélites de GPS.
• Buscando señales de radio
de los satélites de GPS.
La unidad GPS está
adquiriendo los datos de
posición, realizando la
triangulación y registrando
las señales de GPS. Las
barras situadas a la derecha
muestran la intensidad de la
señal.
No es posible recibir señales
de GPS. No es posible
adquirir los datos de
posición.
Latitud (N/S) y longitud (E/
W)
No es posible triangular
Pantalla de coordenadas
Pantalla de reloj
10
Se ha insertado un “Memory
Stick Duo” o una tarjeta de
memoria SD.
Energía restante de la batería
La capacidad de la memoria
interna es baja.
• Si no utiliza la unidad GPS durante 10
segundo, la luz de fondo de la pantalla de
cristal líquido se apaga. Pulse ENTER para
volver a encenderla.
• La unidad GPS muestra la fecha y la hora
una vez que recibe una señal de radio de
GPS. Puede que existan discrepancias en la
hora mostrada, en función de la situación en
la que se use la unidad GPS.
Page 11
Pantalla de menús
x
Funcionamiento de la unidad GPS
Maneje la unidad GPS por medio del menú mostrado en la pantalla de cristal líquido
pulsando los botones situados en el lateral de la unidad GPS.
Botón 1 (encender/apagar)
Botón V
Botón ENTER
Botón v
Botón MENU
Ejemplo: Para ajustar [Time Zone]
Pulse y mantenga pulsado el botón 1 (encender/apagar).
1
Pulse MENU.
2
Aparece el menú principal.
Pulse V/v para seleccionar el elemento y, a continuación,
3
pulse ENTER.
Aparece el submenú.
ENTER
Lea primero esto
11
Page 12
Repita la operación del paso 3 para seleccionar el ajuste
4
deseado.
ENTERENTER
La unidad GPS muestra la fecha y la hora una vez que recibe una señal de radio de
GPS.
Pulse MENU varias veces para volver al menú principal.
5
x
Lista de menús
El menú principal aparece al pulsar MENU.
La unidad GPS dispone de tres tipos de modos de menús.
Pantalla del modo [GPS]
Realiza la triangulación y almacena el registro de GPS (p. 16).
La pantalla puede ser distinta según el estado de la triangulación actual.
Pantalla del modo [Matching]
Aplica datos de posición a las imágenes (p. 23).
Pantalla del modo [Tools]
Cambia los ajustes de la unidad GPS.
12
Page 13
x [Clock Settings]
Configura los elementos relacionados con los ajustes de hora.
[Time Zone]: Ajusta la diferencia horaria entre GMT (Greenwich Mean Time) y la hora
local donde se utiliza la unidad GPS.
[Date Disp Format]: Ajusta el orden del año, mes y día que se van a mostrar.
x [Matching Setting]
Selecciona [Matching] o [Quick Matching] (p. 25).
x [Undo]
Elimina los datos de posición de las imágenes en las que se aplicaron dichos datos más
recientemente por medio de la unidad GPS (p. 25).
x [Int Memory Format]
Da formato a la memoria interna de la unidad GPS (p. 19).
Para impedir que se interrumpa la triangulación
Puede impedir que el botón de la unidad GPS se pulse por accidente en una mochila,
etc., durante el proceso de triangulación.
Deslice el interruptor HOLD hacia arriba.
Lea primero esto
Para volver a manejar la unidad GPS, deslice el interruptor HOLD hacia abajo.
13
Page 14
P
aso 1Registrar la ruta recorrida
Insertar una batería
Puede usar una de las baterías siguientes.
• Pila alcalina LR6 (tamaño AA)
• Pila de níquel e hidruro metálico (NiMH) HR6 (tamaño AA) (recomendado)
Nota
La duración de una pila alcalina LR6 (tamaño AA) es menor cuando la temperatura ambiente es
inferior a 25 °C. Se recomienda usar una pila de níquel e hidruro metálico.
Abra la tapa de la batería.
1
Observe las marcas e/E en el
2
compartimento de la batería e
inserte la batería con la
polaridad correcta.
• Inserte primero el lado E, como se muestra
a la derecha.
Cierre la tapa de la batería.
3
x
Extraer la batería
Apague la unidad GPS, colóquela con la tapa de la batería hacia arriba, y extraiga la
batería.
Tenga cuidado de no dejar caer la batería.
14
Page 15
x
Duración de la batería
(Mientras se realiza la triangulación a una temperatura de 25 °C sin “Memory Stick Duo”/tarjeta de
Pila alcalina Sony LR6 (tamaño AA) (a la venta por
separado)
alrededor de 15 horaalrededor de 16 hora
• La duración de la batería puede variar en función del uso o del entorno ambiental. La duración de
la batería es menor cuando se halla insertado un “Memory Stick Duo” o una tarjeta de memoria
SD.
• La duración de la batería será sustancialmente menor a bajas temperaturas.
• No se pueden utilizar pilas de manganeso con la unidad GPS.
Batería de níquel e hidruro metálico (NiMH) Sony
HR6 (tamaño AA) (a la venta por separado)
memoria SD introducida)
Nota
Si la batería se usa de forma inadecuada, existe riesgo de fugas o de explosión. Asegúrese de tener en
cuenta lo siguiente.
• Inserte la batería con la polaridad correcta e/E.
• No cargue una pila seca.
• Extraiga la batería cuando no vaya a utilizar la unidad GPS durante un período prolongado. De lo
contrario, se podría producir una fuga de la batería.
Paso 1 Registrar la ruta recorrida
15
Page 16
Grabar un registro de GPS
Los datos de registro de GPS desde el momento en el que se enciende la unidad GPS
hasta que se apaga, o hasta cuando se cambia el modo de [GPS] a otro modo ([Matching]
o [Tools]), se graban en un solo archivo de registro. Los datos de registro de GPS se
graban como un nuevo archivo de registro cuando la unidad GPS se vuelve a encender o
se cambia el modo a [GPS].
En un entorno a cielo abierto, dirija la antena hacia arriba y
1
mantenga presionado el botón 1 (encender/apagar).
Se enciende la unidad GPS y el estado de la triangulación del GPS aparece en la
pantalla de cristal líquido.
Permanezca parado unos minutos en la misma posición hasta que la unidad GPS
inicie la triangulación.
Si la unidad GPS no realiza la triangulación durante cinco min (minuto), puede
que se encuentre en un lugar donde no llegan las señales de radio de los satélites
GPS.
Durante la triangulación, la unidad GPS registra automáticamente la posición
cada 15 segundo.
Ajuste la diferencia horaria con respecto a GMT con [Time
2
Zone].
Cuando la unidad GPS se usa por primera vez, se muestra la pantalla [Time
Zone].
Si no aparece la pantalla [Time Zone], pulse MENU y seleccione [Tools] t
[Clock Settings] t [Time Zone].
Cuando utilice la unidad GPS en otros países o regiones, ajuste la diferencia
horaria al país o región apropiado.
• Ajuste la diferencia horaria según el horario GMT (Greenwich Mean Time).
Consulte “Diferencia horaria en cada región” (p. 17) para obtener más
información sobre la diferencia horaria.
• Una vez que la unidad GPS inicia la triangulación, el reloj aparece en la pantalla
[Time Zone] (p. 12).
• Cuando no sepa la diferencia horaria del lugar donde se encuentra, pulse V/v en
la pantalla [Time Zone] hasta que el reloj en la parte inferior de la pantalla
muestre la hora de la región o el país.
16
Revise los ajustes de fecha y hora de la cámara.
3
Se realiza una asignación de los datos de posición y los datos de la imagen en
función de la información horaria (p. 5). Por tanto, si los ajustes de fecha y hora
de la cámara no son correctos, no se realizará una correspondencia correcta de la
imagen registrada y la ubicación registrada. Consulte el manual de instrucciones
de la cámara para ajustar el reloj de la cámara.
• Puede consultar la pantalla del reloj de la unidad GPS cuando ajuste el reloj de
la cámara.
Page 17
Compruebe el estado de la triangulación y transporte la
4
unidad GPS.
• Pulse ENTER para mostrar el estado de la triangulación.
Triangulación
correcta
No es posible
triangular
Comprobar la ubicación y la hora actuales
Pulse ENTER varias veces mientras se realiza correctamente la triangulación.
La pantalla cambiará del siguiente modo.
Coordenadas
actuales
ENTER
Notas
• Aunque se pulse ENTER cuando la unidad GPS no puede realizar la triangulación, la unidad GPS
no mostrará las coordenadas de la posición actual.
• La unidad GPS muestra la fecha y la hora una vez que recibe una señal de GPS. Puede que existan
discrepancias en la hora mostrada, en función de la situación en la que se use la unidad GPS.
x
Diferencia horaria en cada región
Fecha y hora
actual
Paso 1 Registrar la ruta recorrida
17
Page 18
Ubicaciones inapropiadas para adquirir datos de GPS
Puede tener dificultades para grabar un registro de GPS en lugares o situaciones donde la
unidad GPS no pueda recibir las señales de radio procedentes de los satélites GPS. Por
ejemplo,
• En túneles, en interiores o a la sombra de edificios.
• Entre edificios de gran altura o en calles estrechas rodeadas por casas.
• En lugares subterráneos, lugares rodeados por arboledas densas, debajo de un puente
elevado.
• En lugares donde se generen campos magnéticos, por ejemplo, debajo de cables de
alta tensión.
• En las proximidades de dispositivos que generen señales de radio de la misma banda
de frecuencia que la unidad GPS, cerca de teléfonos móviles con banda de 1,5 GHz
etc.
Notas
• No deberá encender o apagar la unidad GPS cuando vaya a pulsar el disparador de la cámara. Por
el contrario, mantenga encendida la unidad GPS mientras la transporta junto con la cámara y
mientras captura imágenes. A menos que la unidad GPS esté realizando la triangulación mientras
captura imágenes, la unidad GPS no guarda registros de GPS que se correspondan con las
imágenes.
• Cuando la unidad GPS se deja encendida, para al modo [GPS] e inicia automáticamente el proceso
de triangulación. Esto podría hacer que se cree un registro de GPS no deseado.
• Una vez importados al ordenador, puede borrar los registros de GPS innecesarios con ayuda de
GPS Image Tracker. Consulte GPS Image Tracker Ayuda para obtener información sobre cómo
borrar un registro de GPS.
• Si se crean varios registros de GPS debido al encendido/apagado de la unidad GPS, etc., puede
fusionarlos con GPS Image Tracker y luego importarlos al ordenador. Recuerde que no es posible
dividir registros de GPS fusionados. Consulte GPS Image Tracker Ayuda para obtener
información sobre cómo fusionar registros de GPS.
x
Apagar la unidad GPS
Mantenga pulsado el botón 1 (encender/apagar).
18
Page 19
Dar formato a la memoria interna
La unidad GPS puede guardar varios registros de GPS, hasta un máximo de 360 hora.
(La duración de la grabación dependerá de la situación en la que se use la unidad GPS.)
Aparece el siguiente mensaje cuando la memoria interna está llena.
Puede dar formato a la memoria interna por medio del menú. Cuando se realiza esta
operación se borran todos los datos de la memoria interna y no es posible su
recuperación. El formateo tarda alrededor de 15 segundo.
Pulse MENU durante la triangulación.
1
Pulse V/v para seleccionar [Tools], y pulse ENTER.
2
Pulse V/v para seleccionar [Int Memory Format], y pulse
3
ENTER.
Pulse V/v para seleccionar [OK], y pulse ENTER.
4
Cuando aparezca [Complete], pulse ENTER.
5
Paso 1 Registrar la ruta recorrida
19
Page 20
P
aso 2Aplicar los datos de posición registrados a las imágenes
Instalar el software suministrado
Una vez instalado en el ordenador el software suministrado, podrá importar imágenes en
el ordenador, aplicar información de posición a las imágenes y mostrarlas en un mapa.
En esta sección se describe el manejo con la versión inglesa de la interfaz.
x
Entorno informático recomendado
Para usar el software suministrado se recomienda disponer del siguiente entorno.
GPS Image Tracker y PMB
Sistema operativo (preinstalado): Microsoft Windows XP* SP3/Windows Vista SP1
* No se admiten las ediciones de 64 bits.
CPU/Memoria: Intel Pentium III 500 MHz o más rápido/256 MB o más (Intel Pentium
III se recomienda un procesador de 800 MHz o más rápido/512 MB o más)
Disco duro: Espacio en disco necesario para la instalación – aproximadamente 500 MB
Pantalla: 1024 × 768 o una resolución superior
• Para trabajar con películas, necesitará un entorno informático que admita PMB suministrado con
las cámaras fotográficas digitales Sony o videocámaras digitales Sony.
Notas referentes a la conexión de la unidad GPS a un ordenador
• El funcionamiento no está garantizado en todos los entornos informáticos
recomendados que se mencionaron anteriormente.
• Si conecta dos o más dispositivos USB a un mismo ordenador al mismo tiempo, puede
que no funcionen algunos dispositivos, como la cámara, dependiendo del tipo de los
dispositivos USB empleados.
• El funcionamiento no está garantizado cuando se utiliza un concentrador USB.
• Cuando el ordenador se reanuda desde el modo en suspensión o de reposo, puede que
no se recupere al mismo tiempo la comunicación entre la unidad GPS y el ordenador.
• Inicie sesión en un ordenador como Administrador.
Notas referentes a PMB
Compruebe lo siguiente antes de instalar el software suministrado.
• Cuando trabaje con las películas grabadas con cámaras fotográficas digitales Sony o
con algunas videocámaras digitales Sony, también deberá instalar la aplicación PMB
suministrada con su modelo.
• Tenga en cuenta la siguiente información cuando trabaje con la aplicación PMB
suministrada con las cámaras fotográficas digitales Sony o videocámaras digitales
Sony (denominadas en adelante “cámaras”).
– Cuando la versión de la aplicación PMB suministrada con la cámara sea anterior a
la versión suministrada con este kit, instale primero la aplicación PMB
suministrada con las cámaras y luego instale PMB con el CD-ROM suministrado
con este kit.
– Cuando la versión de la aplicación PMB suministrada con la cámara sea equivalente
a la versión suministrada con este kit, instale primero la aplicación PMB con el CDROM suministrado con este kit, y luego instale la aplicación PMB suministrada con
las cámaras. Al realizar esta operación se añaden funciones adicionales.
20
Page 21
Instale el software siguiendo estos procedimientos.
x
Instalar GPS Image Tracker y PMB
Encienda el ordenador e inserte el CD-ROM suministrado
1
en la unidad de CD-ROM.
Aparecerá la pantalla para seleccionar el idioma de instalación, Setup Language.
• Con Windows Vista, aparecerá la pantalla AutoPlay. Seleccione “Run
Setup.exe.” y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para continuar
con la instalación.
• Si no se inicia la instalación, haga clic en [Start]t [My Computer] (Mi PC) y, a
continuación, haga doble clic en el icono (SONYPICTUTIL).
Seleccione el idioma deseado y haga clic en [Next]
2
(Siguiente).
Aparecerá la pantalla “License Agreement” (Contrato de licencia).
Lea con atención el acuerdo de licencia. Si acepta los
3
términos de este acuerdo, haga clic en el botón de opción
situado junto a [I accept the terms of the license agreement]
(Si, acepto los términos del Contrato de licencia) y haga clic
en [Next] (Siguiente).
Aparece la pantalla de finalización de la preparación de la instalación.
Confirme los ajustes de instalación y haga clic en [Install]
4
(Instalar).
Paso 2 Aplicar los datos de posición registrados a las imágenes
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para
5
llevar a cabo la instalación.
• Cuando aparezca el mensaje de confirmación para reiniciar, reinicie el
ordenador siguiendo las instrucciones que aparecen en pantalla.
• La pantalla de instalación del software puede aparecer en función del sistema
operativo del ordenador. Siga las instrucciones para continuar con la instalación.
Extraiga el CD-ROM cuando termine la instalación.
6
21
Page 22
Aplicar la información sobre posición a las
imágenes con la unidad GPS (Matching)
La unidad GPS le permite aplicar la información sobre la posición en imágenes fijas de
formato JPEG (con extensión .jpg) capturadas en “Memory Stick Duo” o en tarjetas de
memoria SD.
Puede mostrar en un mapa las imágenes que cuentan con datos de posición aplicados con
la unidad GPS en los puntos registrados. Si importa registros de GPS desde la unidad
GPS, también podrá mostrar en el mapa la ruta recorrida.
Consulte ““Memory Stick Duo”/tarjetas de memoria SD” (p. 38) para obtener
información sobre el tipo de “Memory Stick Duo” o tarjetas de memoria SD que se
pueden usar con la unidad GPS.
Notas
• Cuando se usa la unidad GPS, puede aplicar información sobre la posición sólo a las imágenes con
formato JPEG. Sin embargo, no puede aplicar datos sobre la posición a los siguientes tipos de
imágenes, aunque estén en formato JPEG. Asimismo, no es posible aplicar información sobre la
posición a las películas.
– Imágenes que no cumplen con DCF
– Imágenes grabadas mientras la unidad GPS no guardaba un registro de GPS
– JPEG en un formato anterior a Exif 2.1
• Use una pila nueva o una batería completamente cargada para realizar la asociación. (Se
recomienda usar una batería de níquel e hidruro metálico.) No utilice una batería en la que quede
poca carga. Si la capacidad de la batería baja durante la asociación, es posible que la unidad GPS
no aplique los datos de posición a todas las imágenes.
• La duración de la batería será menor a bajas temperaturas.
• Las imágenes ya asociadas se excluirán automáticamente.
• Tal vez no pueda aplicar datos de posición a las imágenes procesadas en un ordenador.
x
Introducir el “Memory Stick Duo” o la tarjeta de memoria SD
con imágenes almacenadas en la unidad GPS
Introduzca el “Memory Stick Duo” o la tarjeta de memoria SD a lo largo de la guía de la
tarjeta, hasta que quede alineada con el marcador de posición.
22
Marcador de posición para
“Memory Stick Duo”
Marcador de posición de la
tarjeta de memoria SD
“Memory Stick Duo”
Tarjeta de memoria SD
Page 23
Posición correcta de “Memory Stick Duo”
Introduzca el “Memory Stick Duo” hasta que quede alineado con el marcador de
posición.
Marcador de posición para “Memory Stick Duo”
Nota
Asegúrese de cerrar la tapa de la batería. No es posible usar la unidad GPS si la tapa de la batería está
abierta.
Para extraer el “Memory Stick Duo” o la tarjeta de memoria SD
Presione levemente el “Memory Stick Duo” o la tarjeta de memoria SD con los dedos y
deslice la tarjeta hacia fuera.
x
Aplicar los datos de posición a las imágenes
Se puede asociar un máximo de 60 imágenes por sesión. Si el tamaño de la imagen es
superior a 13 MB el número de imágenes que se podrá asociar en una sesión será
inferior.
Encienda la unidad GPS e introduzca el “Memory Stick
1
Duo” o la tarjeta de memoria SD (p. 22).
Cierre la tapa de la batería.
2
Ya puede manejar la unidad GPS.
Paso 2 Aplicar los datos de posición registrados a las imágenes
23
Page 24
Pulse MENU, seleccione [Matching] y pulse ENTER.
3
La unidad GPS empieza a examinar las imágenes que se pueden asociar con los
datos de posición. El examen tarda más tiempo cuando hay muchas imágenes.
Energía restante de la batería
Número total de imágenes
que se pueden asociar.
Número de imágenes asociadas
• Para detener el examen, pulse ENTER.
Seleccione [Start] y pulse ENTER.
4
La unidad GPS inicia la operación de asociación. Aparece [Complete] una vez
completado dicho proceso.
Número de imágenes que se pueden asociar*
Número de imágenes que se están asociando
* Se puede asociar un máximo de 60 imágenes por sesión. Cuando la unidad GPS contiene más
de 60 imágenes que se pueden asociar, se muestra 60.
Nota
No realice ninguna de las siguientes operaciones durante la asociación. Es posible que los
datos resulten dañados. Si desea realizar una de estas operaciones, detenga la operación de
asociación actual.
• abrir la tapa de la batería
• apagar la unidad GPS
• desconectar el cable USB
Extraiga el “Memory Stick Duo” o la tarjeta de memoria SD.
5
Sugerencia
Cuantas más imágenes haya, más tiempo tardará la asociación. Se recomienda asociar las imágenes
y los datos con cierta frecuencia.
24
Page 25
Para asociar más de 60 imágenes
Antes de llevar a cabo el paso 5, repita los pasos 3 y 4.
Para detener la asociación
Pulse MENU durante la asociación. En la pantalla [STOP] que aparece, seleccione [OK]
y pulse ENTER. La unidad GPS vuelve a la pantalla de menús.
• La unidad GPS podría mostrar [cancelling] y continuar con la asociación aunque se pulse MENU.
Si ocurriese esto, espere un instante hasta que la unidad GPS detenga la asociación.
• Si desea continuar con la asociación, seleccione [Cancel] en la pantalla [STOP] y pulse ENTER.
Para eliminar los datos de posición de las imágenes asociadas
(Undo)
1 Introduzca en la unidad GPS el “Memory Stick Duo” o la tarjeta de memoria
SD que contiene las imágenes asociadas previamente.
2 Pulse MENU.
3 Seleccione [Tools] t [Undo] t [Start].
• Para cancelar la operación, seleccione [Cancel].
4 Pulse ENTER.
Notas
• La función Undo le permite eliminar una vez los datos de posición de las imágenes asociadas más
recientemente.
• Si procesa las imágenes asociadas en un ordenador o una cámara, tal vez no pueda eliminar los
datos de posición con la función Undo.
Sugerencias
• Si ajusta [Matching Setting] a [Quick Matching], podrá realizar la asociación de una forma más
rápida que con [Matching]. Sin embargo, no es posible usar la función Undo con las imágenes.
• [Matching] está seleccionado como ajuste predeterminados. Para cambiar el método de asociación,
pulse MENU y seleccione [Tools] t [Matching Setting] t [Matching] o [Quick Matching].
Paso 2 Aplicar los datos de posición registrados a las imágenes
25
Page 26
Aplicar los datos de posición a las imágenes
en un ordenador/Importar el registro de GPS
Puede aplicar datos de posición a las imágenes importadas a un ordenador con GPS
Image Tracker.
Notas
• No es necesario aplicar datos de posición a las imágenes que ya se han asociado con la unidad
GPS.
• GPS Image Tracker es compatible con archivos de los siguientes formatos.
– Archivos JPEG (compatibles con Exif 2.1 o posterior)
– Archivos de película grabados con una cámara fotográfica digital Sony o una videocámara digital
Sony
– Sony Archivos RAW (Programa compatible con archivos RAW de los siguientes modelos de
Para confirmar si el formato de un archivo de película es compatible con GPS Image Tracker, haga
clic en [Ayuda] t [Acerca de PMB] y haga clic en [Formatos compatibles] en la ventana Acerca de
PMB de PMB.
x
Importar imágenes al ordenador
La función PMB le permite importar imágenes a las que se desea aplicar datos de
posición.
26
Conecte la cámara al ordenador.
1
Se inicia PMB y aparece la ventana usada para importar imágenes.
Si la ventana no aparece, haga doble clic en (PMB) en la pantalla del
ordenador.
• Puede iniciar PMB haciendo clic en [Start]t [All Programs] (Todos los
programas) t [Sony Picture Utility] t [PMB].
• Para obtener información detallada, consulte el manual de instrucciones de la
cámara.
Haga clic en [OK] (Aceptar).
2
Las imágenes se importan automáticamente desde la cámara al ordenador.
Page 27
Haga doble clic en (GPS
3
Image Tracker) en la pantalla
del ordenador para iniciar
GPS Image Tracker.
• Puede iniciar GPS Image Tracker
haciendo clic en [Start]t [All
Programs] (Todos los programas) t
[Sony Picture Utility] t [GPS Image
Tracker].
Seleccione las imágenes a las que desee aplicar datos de
4
posición con la función PMB.
• Para obtener más información, consulte Guía de PMB.
Arrastre y suelte las
5
imágenes seleccionadas en
la lista de archivos de
imagen de la parte derecha
de la ventana principal de
GPS Image Tracker.
Las imágenes se importan en GPS
Image Tracker.
• Para obtener más información,
consulte GPS Image Tracker Ayuda.
Paso 2 Aplicar los datos de posición registrados a las imágenes
27
Page 28
x
Importar un registro de GPS
Abra la tapa de la toma USB
1
y conecte la unidad GPS y el
ordenador con el cable USB
suministrado.
Aparecerá la ventana Log File Import.
Si la ventana no aparece, haga doble
clic en (GPS Image Tracker) en la
pantalla del ordenador. (Puede iniciar
GPS Image Tracker haciendo clic en
[Start]t [All Programs] (Todos los
programas) t [Sony Picture Utility]
t [GPS Image Tracker].)
• Para obtener más información,
consulte GPS Image Tracker Ayuda.
Haga clic en [OK] (Aceptar).
2
Todos los registros de GPS disponibles se importan al ordenador.
Una vez importados los
3
registros de GPS,
desconecte la unidad GPS
del ordenador.
1 Haga doble clic en la bandeja de
tareas.
2 Haga clic en (Dispositivo de
almacenamiento masivo USB) t
[Stop] (Detener).
3 Confirme el dispositivo en la
ventana de confirmación y, a
continuación, haga clic en [OK]
(Aceptar).
4 Haga clic en [Close] (Cerrar).
Haga doble clic aquí.
Notas
• Es posible que aparezca la captura de pantalla Windows Explorer del contenido del disco extraíble
cuando se conecta la unidad GPS al ordenador, pero recuerde no alterar los datos de la carpeta
GPS.
• Antes de mostrar los registros de GPS que acaba de importar de la unidad GPS a GPS Image
Tracker con Vista de mapa, asegúrese de cerrar GPS Image Tracker antes de iniciar Vista de mapa.
28
Page 29
x
Aplicar datos de posición a las imágenes
Haga clic en [Agregar
1
información de posición en
los archivos] situado en la
esquina inferior derecha de
la pantalla GPS Image
Tracker.
Aparece el cuadro de diálogo [Agregar
información de posición].
Haga clic en [Agregar] o en [Crear copias...].
2
Los datos de posición se aplican a todos los archivos de imagen de la lista y luego,
los archivos de imagen se guardan y se borran de la lista.
Para aplicar datos de posición a una imagen específica
1 En la lista situada a la derecha de la pantalla GPS Image Tracker, haga doble
clic en la imagen a la que desea aplicar datos de posición.
2 Haga clic en [Agregar].
Los datos de posición se aplican a la imagen seleccionada y luego, la imagen se
guarda y se borra de la lista.
Notas
• Las imágenes con el atributo de sólo lectura ajustado no se pueden guardar. Restablezca el atributo
de sólo lectura de los archivos y, a continuación, impórtelos de nuevo a GPS Image Tracker.
• Aunque haga clic en [Crear copias...] para guardar imágenes, no se pueden duplicar ni guardar
archivos de película.
Sugerencia
Cuando se conecta el ordenador a Internet, las trayectorias guardadas en los registros de GPS
aparecerán en el mapa de la ventana principal. (Los registros de GPS se importan correctamente
aunque el ordenador no se conecte a Internet.)
Paso 2 Aplicar los datos de posición registrados a las imágenes
29
Page 30
P
aso 3Mostrar la imagen en un mapa
Ver la imagen y el lugar donde se capturó en
un mapa/Ver la ruta recorrida
La función “Vista de mapa” de PMB le permite ver en un mapa el lugar donde se capturó
la imagen que incluye datos de posición. Además, si usa la unidad GPS como dispositivo
de registro de GPS, puede mostrar la ruta recorrida en un mapa.
Cierre GPS Image Tracker, si se encuentra abierto.
1
Conecte el ordenador a Internet.
2
Inicie PMB.
3
x Una vez que las imágenes se hayan importado al ordenador
Haga doble clic en (PMB) en la pantalla del ordenador.
x Durante la importación de imágenes al ordenador
Conecte la cámara y el ordenador con ayuda de un cable USB. (Si el ordenador
dispone de una ranura para tarjetas de memoria, puede introducir el “Memory
Stick Duo” o la tarjeta de memoria SD directamente en el ordenador.)
Se inicia PMB y aparece la ventana usada para importar imágenes. Si la ventana
no aparece, haga doble clic en (PMB) en la pantalla del ordenador.
• Puede iniciar PMB haciendo clic en [Start] t [All Programs] (Todos los
programas) t [Sony Picture Utility] t [PMB].
Seleccione la imagen que desea mostrar en el mapa.
4
cuentan con datos de posición.
aparece en la esquina superior derecha de la miniatura de las imágenes que
Haga clic en de los
5
botones de manejo de
imágenes de PMB.
“Vista de mapa” aparece en pantalla. El
lugar donde se tomaron las imágenes y
el recorrido de los registros de GPS
importados en GPS Image Tracker se
pueden revisar en el mapa. Además,
puede crear su propio mapa y enviarlo
por correo electrónico con las imágenes
correspondientes.
• Para obtener más información,
consulte Guía de PMB.
30
Page 31
Notas
• Cuando haya establecido la asociación entre las imágenes y los datos de posición con ayuda de la
unidad GPS, importe los registros de GPS en el ordenador (p. 28).
• No se mostrarán los recorridos si no importa el archivo de registro de la misma fecha que las
imágenes seleccionadas en GPS Image Tracker.
• Asegúrese de que cierra GPS Image Tracker antes de iniciar PMB. De lo contrario, las
modificaciones que realice en GPS Image Tracker no se aplicarán a las imágenes.
Paso 3 Mostrar la imagen en un mapa
31
Page 32
Solución d
e problemas
Solución de problemas
Si surge algún problema al utilizar la unidad GPS, consulte la tabla siguiente para
solucionarlo. Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor de Sony o
con un centro de servicio técnico local autorizado de Sony.
Pulsa el botón 1 (encender/apagar) pero la unidad GPS no se enciende.
• Puede deberse a un mal contacto de la pila.
t Abra la tapa de la batería y vuelva a colocar la pila.
• Puede que quede poca energía en la pila.
t Cambie la pila por otra nueva.
• Puede que la pila no esté correctamente colocada.
t Inserte la pila correctamente siguiendo las instrucciones del apartado “Insertar una
batería” (p. 14).
No se pueden accionar los botones de la unidad GPS.
• Deslice el interruptor HOLD hacia abajo (p. 13).
• Puede que haya algo incorrecto con la unidad GPS.
t Mantenga pulsado el botón MENU a la vez que pulsa el botón 1 (encender/apagar). Los
indicadores de la pantalla se apagan y se restablece la unidad GPS. (Recuerde que el
restablecimiento de la unidad GPS borra todos los datos de posición registrados.) Si el
problema persiste, retire la batería y vuelva a introducirla.
No se guardan registros de GPS.
• Puede que haya estado usando la unidad GPS en lugares donde la unidad GPS no ha podido
realizar la triangulación.
t Use la unidad GPS en un lugar a cielo abierto, evitando lugares como túneles, el metro,
dentro de edificios, lugares rodeados de edificios altos, debajo de árboles, etc.
• No se puede guardar un registro de GPS mientras la unidad GPS esté conectada a un
ordenador.
• Ha importado los registros de GPS al ordenador.
t En el ajuste predeterminado, los registros de GPS de la unidad GPS se borran después de
que GPS Image Tracker los importe al ordenador. (Puede cambiar este ajuste en GPS
Image Tracker).
La unidad GPS no puede recibir señales de radio de los satélites GPS.
• puede que se encuentre en un lugar donde no llegan las señales de radio de los satélites GPS.
t Use la unidad GPS en un lugar a cielo abierto, evitando lugares como túneles, el metro,
dentro de edificios, lugares rodeados de edificios altos, debajo de árboles, etc.
La recepción de señales de radio de los satélites GPS demora bastante.
• La triangulación de la posición puede tardar bastante tiempo, dependiendo de la posición de
los satélites GPS más cercanos.
t Para obtener más información, lea el apartado “GPS” en la página 36.
El ordenador no reconoce la unidad GPS.
• Si ha conectado la unidad GPS y el ordenador con el cable USB antes de iniciar el ordenador,
32
puede que éste no reconozca la unidad GPS.
Page 33
t Desconecte el cable USB de la unidad GPS y del ordenador, reinicie el ordenador y
vuelva a conectar la unidad GPS.
No se puede aplicar los datos de posición a las imágenes con la unidad GPS.
• Puede que la carga de la batería no sea suficiente.
t Cambie la pila por otra nueva. O bien, use una batería completamente cargada.
• Tal vez no pueda aplicar los datos de posición en lugares a bajas temperaturas, dado que la
batería se agota con mayor rapidez en dichos entornos.
• Asegúrese de que el “Memory Stick Duo” o la tarjeta de memoria SD estén correctamente
insertados (p. 22).
• Puede que la capacidad libre del “Memory Stick Duo” o la tarjeta de memoria SD no sea
suficiente.
t Borre los datos que no necesite del “Memory Stick Duo” o la tarjeta de memoria SD con
ayuda de una cámara. O bien, aplique los datos de posición a las imágenes con ayuda del
ordenador.
• Asegúrese de que la tapa de la batería esté cerrada.
Las imágenes no se muestran en el lugar correcto.
• La diferencia horaria GMT ajustada en la unidad GPS y en la cámara no era la misma en el
momento de capturar las imágenes.
t Corrija la posición por medio de GPS Image Tracker.
La unidad GPS no reconoce el “Memory Stick Duo” o la tarjeta de memoria SD.
• Asegúrese de que el “Memory Stick Duo” o la tarjeta de memoria SD estén correctamente
insertados (p. 22).
• Puede que el “Memory Stick Duo” o la tarjeta de memoria SD no sea compatible con la
unidad GPS.
t Utilice “Memory Stick Duo” y tarjetas de memoria SD compatibles con la unidad GPS
(p. 38).
Solución de problemas
El rendimiento de la unidad GPS es inestable.
• Use una pila nueva o una batería completamente cargada.
• Dé formato a la memoria interna (p. 19).
• Mantenga pulsado el botón MENU a la vez que pulsa el botón 1 (encender/apagar). Los
indicadores de la pantalla se apagan y se restablece la unidad GPS. (Recuerde que el
restablecimiento de la unidad GPS borra todos los datos de posición registrados.) Si el
problema persiste, retire la batería y vuelva a introducirla.
33
Page 34
Mensajes de error
Los siguientes mensajes aparecen en la pantalla de cristal líquido.
Mensaje de errorSignificadoAcciones
Low Battery
Int Memory Error
Int Memory Full
Memory Card Error
Memory Card Full
Matching Error
La capacidad de la batería es
insuficiente.
Existe algún tipo de problema con la
memoria interna.
La memoria interna está llena, por lo
que la unidad GPS no puede guardar
registros de GPS.
• Puede que no se permita escribir en
el “Memory Stick Duo” o en la
tarjeta de memoria SD.
• Puede que la unidad GPS no sea
compatible con el “Memory Stick
Duo” o la tarjeta de memoria SD
que se está usando.
Existe algún tipo de problema con el
“Memory Stick Duo” o con la tarjeta
de memoria SD.
El “Memory Stick Duo” o la tarjeta de
memoria SD no se ha introducido
correctamente.
El “Memory Stick Duo” o la tarjeta de
memoria SD están completos, por lo
que no se puede realizar la asociación.
La tapa de la batería está abierta.Cierre la tapa de la batería.
No hay imágenes que asociar.Introduzca el “Memory Stick Duo” o
No hay ningún registro de GPS con el
que asociar las imágenes.
• Cambie la pila alcalina por otra
nueva.
• Cargue la batería de níquel e hidruro
metálico (NiMH).
Dé formato a la memoria interna
(p. 19). Se perderá todo su contenido.
Si el mensaje de error no desaparece,
consulte a su distribuidor Sony.
Dé formato a la memoria interna
(p. 19). Se perderá todo su contenido.
Compruebe el “Memory Stick Duo” o
la tarjeta de memoria SD.
Extraiga el “Memory Stick Duo” o la
tarjeta de memoria SD de la unidad
GPS y vuelva a insertar la tarjeta. Si el
mensaje de error no desaparece,
consulte a su distribuidor Sony.
Insértelos correctamente (p. 22).
Borre los datos que no necesite del
“Memory Stick Duo” o la tarjeta de
memoria SD. O bien, aplique los datos
de posición a las imágenes con ayuda
del ordenador.
la tarjeta de memoria SD que contiene
las imágenes que desea asociar.
Compruebe el ajuste de diferencia
horaria.
34
Page 35
Mensaje de errorSignificadoAcciones
La tapa de la batería está abierta.Cierre la tapa de la batería.
Undo Error
HoldLa función HOLD está activada.Cancele la función HOLD (p. 13).
Insert CardHa intentado deshacer la asociación
Cover OpenLa tapa de la batería está abierta.Cierre la tapa de la batería.
Error
Se ha seleccionado [Quick Matching]. No puede deshacer las imágenes
El “Memory Stick Duo” o la tarjeta de
memoria SD introducidos no son los
que se utilizaron por última vez para
realizar la asociación.
sin insertar el “Memory Stick Duo” o
la tarjeta de memoria SD.
Se ha producido un error distinto de
los indicados anteriormente.
asociadas con [Quick Matching].
“Undo” es posible únicamente con el
“Memory Stick Duo” o la tarjeta de
memoria SD que se usó más
recientemente para realizar la
asociación.
Inserte el “Memory Stick Duo” o la
tarjeta de memoria SD y pulse
ENTER.
Encienda de nuevo la unidad GPS. Si
el mensaje de error no desaparece,
consulte a su distribuidor Sony.
Solución de problemas
35
Page 36
Inf
ormación complementaria
GPS
GPS (Global Positioning System) es un
sistema que determina la localización
geográfica por medio de un sistema de
satélites estadounidenses de gran
precisión. Este sistema permite indicar
con gran precisión la localización exacta
del usuario en la tierra.
x
Información sobre los
errores
Error causado por la posición
de los satélites GPS
La unidad GPS realiza automáticamente
la triangulación de la localización actual
del usuario cuando recibe las señales de
radio de 3 o más satélites GPS.
El error de triangulación admitido por los
satélites GPS es de aproximadamente
10 m
El error de triangulación puede ser más
grande dependiendo de la localización en
la que se encuentre. En ese caso, la
posición actual puede que no coincida
con la que se representa en el mapa en
función de la información del sistema
GPS.
representada en el mapa en función de la
información del sistema GPS.
Error durante el proceso de
triangulación
Durante la triangulación, la unidad GPS
adquiere los datos de posición cada 15
segundo.
Existe una pequeña diferencia de tiempo
entre el momento en que se adquieren los
datos de posición y el instante en el que
se toman las imágenes. El software
suministrado (GPS Image Tracker)
calcula la posición en la que se tomaron
dichas imágenes según la trayectoria
entre las dos posiciones desde las que se
adquiere los datos de posición y, por lo
tanto, la ubicación exacta de la grabación
puede no coincidir exactamente con la
36
Page 37
Precauciones
Cuando use la unidad GPS, tenga en
cuenta lo siguiente.
Batería
No se suministra ninguna pila.
• La unidad unidad GPS requiere una
pila alcalina LR6 (tamaño AA) o una
pila de níquel e hidruro metálico
(NiMH) HR6 (tamaño AA) para
registrar datos. Adquiera una pila
antes de usar la unidad GPS.
• No se pueden usar pilas de
manganeso.
Notas referentes a la pilas de
níquel e hidruro metálico (NiMH)
• Cargue la pila NiMH antes de usar la
unidad GPS por primera vez. Consulte
las instrucciones de carga
suministradas con la batería.
• La batería se puede cargar aunque no
esté completamente descargada.
Además, aunque la batería no esté
completamente cargada, puede usar la
capacidad parcial de carga de la
batería actual.
• Si no pretende usar la batería durante
un largo período, agote la carga
existente y extraiga la batería de la
unidad GPS y guárdela en un lugar
seco y fresco. Esto permite mantener
las funciones de la batería.
Datos registrados en la unidad
GPS
Si extrae la batería mientas está
utilizando la unidad GPS, es posible que
los datos del registro resulten dañados.
Recuerde reemplazar la batería por otra
nueva después de apagar el dispositivo.
No se realizará compensación
alguna por los datos del registro
que resulten dañados
Si los datos de posición (registro GPS)
no se registran correctamente debido a
una avería de la memoria de grabación
del sistema o del sistema, no se realizará
compensación alguna por los datos del
registro o las imágenes con datos de
posición que resulten dañados.
Uso y almacenamiento
• Antes de usar la unidad GPS,
compruebe que funciona
correctamente.
• No agite ni golpee la unidad GPS con
fuerza. Además de producir averías y
de impedir el almacenamiento del
registro, tales actos también podrían
dañar los datos registrados.
• La unidad GPS no es resistente al
polvo, al agua, ni a las salpicaduras.
• No utilice ni almacene la unidad GPS
en los siguientes lugares.
– En un lugar extremadamente
caliente, frío o húmedo
En lugares tales como un vehículo
aparcado bajo el sol, la carcasa de la
unidad GPS podría deformarse y
producir una avería.
– En lugares próximos a una fuente de
calor
La unidad GPS podría decolorarse o
deformarse y esto podría producir
una avería.
– Cerca de campos magnéticos
intensos.
– En lugares arenosos o con mucho
polvo
Evite que entre arena o polvo en la
unidad GPS. Esto podría provocar
una avería en la unidad GPS, y en
algunos casos, esta avería no tiene
reparación.
Información complementaria
37
Page 38
Transporte de la unidad GPS
No se siente en una silla, etc., con la
unidad GPS en el bolsillo trasero del
pantalón o la falda, ya que podría
provocar una avería o estropear la unidad
GPS.
Limpieza de la unidad GPS
Limpieza de la superficie de la
unidad GPS
Limpie la superficie de la unidad GPS
con un paño suave ligeramente
humedecido con agua y, a continuación,
seque la superficie con un paño seco. No
utilice los siguientes productos ya que
podrían estropear el lacado o la carcasa.
• Productos químicos como diluyentes,
bencina, alcohol, paños desechables,
repelentes, insecticidas y pantallas
solares, etc.
• No tocar la unidad GPS con las manos
impregnadas de cualquiera de los
productos anteriores.
• No dejar que la unidad GPS entre en
contacto con caucho o vinilo durante
un período prolongado.
Sony no asumirá responsabilidad
alguna por cualquier daño accidental o
consecuente o la pérdida del contenido
registrado que pueda estar causada por
el uso o el mal funcionamiento de la
unidad GPS.
Recomendaciones sobre la
realización de copias de
seguridad
Para evitar el riesgo potencial de la
pérdida de datos producida por un
manejo accidental o una avería de la
unidad GPS, recomendamos guardar
una copia de seguridad de los datos.
x
“Memory Stick Duo”/
tarjetas de memoria SD
Tipos de “Memory Stick Duo”
(a la venta por separado) que
se pueden usar con la unidad
GPS
“Memory Stick
Duo”: Este tamaño
puede utilizarse con
la unidad GPS.
“Memory Stick”:
No puede utilizarlo
con la unidad GPS.
Uso de “Memory Stick PRO
Duo” con equipos compatibles
con “Memory Stick”
Asegúrese de insertar “Memory Stick
PRO Duo” en un adaptador para
“Memory Stick Duo” (a la venta por
separado).
Adaptador para
“Memory Stick Duo”
Tipos de tarjeta de memoria
SD que se pueden usar con la
unidad GPS
Con la unidad GPS se pueden usar los
siguientes tipos de tarjeta de memoria
SD (listado actualizado a fecha octubre
de 2008).
• Tarjetas de memoria SD
• Tarjeta miniSD, tarjeta microSD (se
necesita un adaptador.)
• Tarjetas de memoria SDHC
No garantizamos el funcionamiento
correcto con todos los tipos de tarjetas de
memoria SD.
*1
*2
*3
38
Page 39
*1
Se ha demostrado que la unidad GPS
funciona con tarjetas de memoria SD de 2
GB o menos de capacidad.
*2
Algunos adaptadores de tarjeta disponibles
en el mercado cuentan con terminales
prominentes en la parte posterior. Puede
que este tipo de adaptador no funcione
correctamente con la unidad GPS.
*3
Se ha demostrado que la unidad GPS
funciona con tarjetas de memoria SDHC de
8 GB o menos de capacidad.
No se puede realizar la lectura/grabación
de datos que requieren protección de
copyright.
“Memory Stick Duo”
Un “Memory Stick Duo” es un soporte
de grabación de circuito integrado
portátil y compacto con una gran
capacidad para almacenar datos. Con la
unidad GPS sólo se puede usar el
“Memory Stick Duo” mostrado a
continuación.
Sin embargo, no se garantiza el
funcionamiento de todos los tipos de
“Memory Stick Duo” en la unidad GPS.
Tipos de “Memory Stick
Duo”
“Memory Stick Duo” (sin
“MagicGate”)
“Memory Stick Duo” (con
“MagicGate”)
“MagicGate Memory Stick
Duo”
“Memory Stick PRO Duo”a
“Memory Stick PRO-HG
Duo”
*1
La unidad GPS no es compatible con la
tecnología “MagicGate”.
*2
La unidad GPS no admite la transferencia
de datos paralela de 8 bits, aunque sí admite
la transferencia de datos paralela de 4 bits
del mismo modo que con el “Memory Stick
PRO Duo”.
Compatibilidad
a
*1
a
*1
a
*1
*1*2
a
• No se garantiza la compatibilidad con
la unidad GPS de un “Memory Stick
PRO Duo” formateado con un
ordenador (sistema operativo
Windows OS/Mac OS).
• La velocidad de lectura o escritura de
datos puede variar según la
combinación del “Memory Stick PRO
Duo” y el producto compatible con
“Memory Stick PRO Duo” que se
utilice.
• Tenga cuidado de no ejercer
demasiada presión cuando escriba en
un área de anotaciones de un
“Memory Stick PRO Duo”.
• No adhiera etiquetas u objetos
similares en un “Memory Stick PRO
Duo” o un adaptador para “Memory
Stick Duo”.
Notas referentes al uso de un
adaptador para “Memory Stick
Duo” (a la venta por separado)
• Cuando utilice un “Memory Stick
Duo” con un dispositivo compatible
con “Memory Stick”, asegúrese de
insertar el “Memory Stick Duo” en un
adaptador para “Memory Stick Duo”.
De lo contrario, puede que “Memory
Stick Duo” no se pueda extraer del
dispositivo compatible con “Memory
Stick”.
• Al insertar “Memory Stick Duo” en un
adaptador para “Memory Stick Duo”,
asegúrese de insertar el “Memory
Stick Duo” en la dirección correcta y,
a continuación, insertarlo hasta el
fondo. Si el “Memory Stick Duo” no
se inserta de la forma adecuada, tal vez
no funcione correctamente. Asimismo,
si inserta a la fuerza el “Memory Stick
Duo” en el adaptador para “Memory
Stick Duo” en la dirección incorrecta,
puede dañarlo.
• Cuando inserte el “Memory Stick
Duo” en un adaptador para “Memory
Stick Duo” en un dispositivo
Información complementaria
39
Page 40
compatible con “Memory Stick”,
asegúrese de introducir el “Memory
Stick Duo” en la dirección correcta. Si
lo utiliza de forma inadecuada, es
posible que se produzca un fallo de
funcionamiento.
• No introduzca un adaptador para
“Memory Stick Duo” sin el “Memory
Stick Duo” insertado en un dispositivo
compatible con “Memory Stick”. Si lo
hace, podrían producirse fallos de
funcionamiento en la unidad.
Notas referentes al uso de
“Memory Stick PRO Duo” (a la
venta por separado)
La capacidad máxima de memoria de un
“Memory Stick PRO Duo” que puede
utilizarse con la unidad GPS es de 16 GB
Notas referentes al uso de
“Memory Stick Micro” (a la
venta por separado)
• La unidad GPS es compatible con
“Memory Stick Micro” (M2). M2 es la
abreviatura de “Memory Stick Micro”.
• Para usar “Memory Stick Micro” con
la unidad GPS, deberá usar un
adaptador para M2 de tamaño Duo.
Introduzca el “Memory Stick Micro”
en el adaptador para M2 de tamaño
Duo y, a continuación, introduzca el
adaptador en la ranura para “Memory
Stick Duo”. Si introduce el “Memory
Stick Micro” en la unidad GPS sin
emplear el adaptador para M2 de
tamaño Duo, tal vez no pueda
extraerlo de la unidad GPS.
Notas referentes al uso de las
tarjetas de memoria “Memory
Stick Duo”/SD
• Asegúrese de que introduce los
“Memory Stick Duo” o las tarjetas de
memoria SD en la ranura para
“Memory Stick Duo”/tarjetas de
memoria SD en la dirección correcta.
40
La inserción incorrecta producirá un
fallo de funcionamiento de la unidad
GPS.
• Cuando introduzca “Memory Stick
Duo” o tarjetas de memoria SD, no
intente forzarlas ya que se podría
dañar el “Memory Stick Duo” o la
tarjeta de memoria SD y/o la unidad
GPS.
• No introduzca otros objetos que no
sean “Memory Stick Duo” o tarjetas
de memoria SD en la ranura para
“Memory Stick Duo”/tarjeta de
memoria SD. Si lo hace, producirá un
fallo de funcionamiento de la unidad
GPS.
• No extraiga los “Memory Stick Duo”
o las tarjetas de memoria SD ni apague
la unidad GPS mientras la unidad esté
leyendo, escribiendo o accediendo a
los datos. De lo contrario, los datos
podrían quedar ilegibles o borrarse.
• Recomendamos realizar una copia de
seguridad de los datos importantes.
• Cuando transporte o almacene
“Memory Stick Duo”/tarjetas de
memoria SD, colóquelas en la funda
suministrada.
• No toque los terminales de los
“Memory Stick Duo” o las tarjetas de
memoria SD con las manos ni con un
objeto metálico.
• No golpee, doble ni deje caer los
“Memory Stick Duo” o las tarjetas de
memoria SD.
• No desmonte ni modifique el
“Memory Stick Duo” o las tarjetas de
memoria SD.
• No exponga los “Memory Stick Duo”
ni las tarjetas de memoria SD al agua.
• No utilice ni almacene “Memory Stick
Duo” o tarjetas de memoria SD en las
siguientes situaciones:
– En lugares que superen los límites
de uso necesarios, como el interior
caluroso de un vehículo estacionado
bajo el sol en verano, en exteriores
Page 41
bajo la exposición directa de la luz
del sol o en un lugar próximo a una
fuente de calor
– En lugares húmedos con presencia
de sustancias corrosivas
– En lugares propensos a la
electricidad estática o al ruido
eléctrico
• Mantenga el “Memory Stick Duo” y
las tarjetas de memoria SD fuera del
alcance de los niños. Existe el riesgo
de que un niño los ingiera
accidentalmente.
Especificaciones
Alimentación eléctrica
Pila alcalina LR6 (tamaño AA) o pila de níquel e
hidruro metálico HR6 (tamaño AA) × 1 (la
alimentación eléctrica se suministra a través
de la energía del puerto USB mientras se usa
la conexión USB.)
Consumo de potencia
Aprox. 0,15 W (durante la triangulación
continuada en el funcionamiento con pilas)
Autonomía con pila (a una temperatura
ambiente de 25 °C)
Aprox. 15 hora (durante la triangulación
continuada utilizando una pila alcalina Sony
LR6 de tamaño AA),
Aprox. 16 hora (durante la triangulación
continuada utilizando una pila de níquel e
hidruro metálico (NiMH) Sony LR6 de
tamaño AA)
La autonomía puede variar en función del entorno
ambiental.
Frecuencia de recepción
1575,42 MHz (banda L1, código C/A)
Método de recepción
Seguimiento paralelo de 20 canales
Sensibilidad de la recepción
–159 dBm o menos (durante el seguimiento)
Interfaz
USB 2.0 Hi-Speed
Capacidad de la memoria
Aprox. 1 GB (área de grabación del registro GPS:
en torno a 128 MB)
Intervalo de registro
Aprox. 15 segundo
Temperaturas de funcionamiento
Aprox. 0 a 40 °C
Temperatura de almacenamiento
Aprox. –20 a +60 °C
Dimensiones
Aprox. 57 mm × 80 mm × 23 mm (an/al/prf,
excluidas las piezas protectoras)
Peso
Aprox. 70 g (sin la pila)
Información complementaria
41
Page 42
Formato de imagen admitido
Unidad GPS
• JPEG (compatible con Exif 2.1 o versión
posterior, MPF Baseline)
GPS Image Tracker/PMB
• JPEG (compatible con Exif 2.1 o versión
posterior, MPF Baseline)
• Archivo de película grabado con una cámara
digital de imágenes fijas Sony o videocámara
digital Sony (la aplicación PMB suministrada
con la cámara digital de imágenes fijas Sony o
videocámara digital Sony deberá estar instalada
en el ordenador.)
• Sony Archivos RAW (programa compatible con
archivos RAW de los siguientes modelos.)
productos empleados en este manual son, por
lo general, marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de sus respectivos
desarrolladores o fabricantes. Sin embargo,
en este manual las marcas ™ o ® no se usan
en todos los casos.
• Los mapas en línea y los mapas fotográficos
aéreos se ofrecen a través de Google Maps.
Permission to use, copy, modify, and distribute
this software in source and binary forms and
its documentation for any purpose and without
fee is hereby granted, provided that the above
copyright notice appear in all copies and that
both that copyright notice and this permission
notice appear in supporting documentation.
Marcas comerciales
• Google y Google Earth son marcas
comerciales registradas de Google Inc.
• Microsoft, Windows son marcas registradas
o marcas comerciales de Microsoft
Corporation en los Estados Unidos y/o en
otros países.
42
Page 43
Português
AVISO
Para reduzir o risco de incêndio ou
choque eléctrico, não exponha a
unidade à chuva ou à humidade.
Aviso para os clientes na Europa
Pelo presente, a Sony Corporation, declara que
esta GPS-CS3 unidade GPS está em
conformidade com os requisitos essenciais e
outras disposições relevantes da Directiva 1999/5/
CE.
Para mais detalhes, por favor aceda ao seguinte
URL:
http://www.compliance.sony.de/
Este equipamento foi testado e está em
conformidade com os limites estabelecidos na
directiva EMC relativamente à utilização de cabos
de ligação com um comprimento inferior a 3
metros.
[ Tratamento de Equipamentos
Eléctricos e Electrónicos no final
da sua vida útil (Aplicável na
União Europeia e em países
Europeus com sistemas de
recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua
embalagem, indica que este não deve ser tratado
como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser
colocado num ponto de recolha destinado a
resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos. Assegurando-se que este produto é
correctamente depositado, irá prevenir potenciais
consequências negativas para o ambiente bem
como para a saúde, que de outra forma poderiam
ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos.
A reciclagem dos materiais contribuirá para a
conservação dos recursos naturais. Para obter
informação mais detalhada sobre a reciclagem
deste produto, por favor contacte o município
onde reside, os serviços de recolha de resíduos da
sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
PT
3
Page 44
Índice
Leia isto primeiro
O que pode fazer com o este kit de GPS .................................................5
Apresentar num mapa as imagens nos locais onde foram fotografadas e
o caminho percorrido ...............................................................................6
Verificação dos itens incluídos ................................................................. 8
Identificação das peças ...........................................................................9
Ecrã do Menu .........................................................................................11
Passo1 Gravação do caminho percorrido
Inserção da bateria .................................................................................14
Gravação de um registo de GPS ............................................................16
Formatação da memória interna .............................................................19
Passo 2 Aplicação da gravação de georreferências às
imagens
Instalação do software fornecido ...........................................................20
Aplicar georreferências às imagens com a unidade GPS
O GPS-CS3KA kit de GPS permite-lhe:
– Adicionar informação de
posicionamento (georreferências) aos
dados de uma imagem
– Apresentar, num mapa, imagens dos
locais onde fotografou
– Mostrar num mapa o caminho
percorrido
– Enviar e-mails com visualização de
imagens associadas a um mapa do
locais onde fotografou
x
Componentes do kit de GPS
O kit de GPS consiste numa unidade
GPS, e três programas de software:
“PMB”, “GPS Image Tracker”, e “PMB
Launcher”.
Dispositivo de GPS
A unidade GPS grava o caminho
percorrido como um “registo de GPS”,
um registo sucessivo das georreferências.
A unidade GPS grava, a cada 15
segundos, a georreferência actual no
“registo de GPS”.
Pode também sobrepor-se
georreferenciação aos dados de imagens
captadas utilizando a unidade GPS.
PMB
Este software permite-lhe visualizar e
gerir as imagens gravadas por câmaras
fotográficas digitais e por gravadores de
vídeo digital Sony. Utilizando a função
de Modo de exibição em mapa do PMB,
pode apresentar num mapa imagens que
têm georreferenciação gravada pela
unidade GPS e incorporá-la nos dados de
cada imagem através do GPS Image
Tracker. Graças a esta funcionalidade,
pode determinar o local onde fotografou
a imagem e verificar o caminho que
percorreu enquanto foi fotografando.
GPS Image Tracker
Este software permite fazer a importação
para um computador, do “registo de
GPS” (registo sucessivo das
georreferências) a partir da unidade GPS
e incorporar as georreferências nas
imagens gravadas pelas câmaras digitais
e pelos gravadores de vídeo digital da
Sony, fazendo o seu armazenamento
conjunto.
PMB Launcher
Se seleccionar uma função no PMB
Launcher, o software necessário para
essa função arranca automaticamente.
x
Correspondência da
georreferênciação com
imagens individuais
A unidade GPS e o GPS Image Tracker
fazem a correspondência da informação
de data e hora gravadas com os dados da
imagem e com os dados do registo de
GPS e alinham aos pares as
georreferências do registo de GPS com
os dados das imagens que têm a mesmas
informações temporais que as do registo
de GPS (Matching).
Notas
• Dado que a unidade GPS grava a informação
de posicionamento a cada 15 segundos, a
georreferência para uma determinada
imagem pode não ser exactamente
coincidente com os dados reais de
posicionamento do local onde a imagem foi
fotografada.
• A unidade GPS grava a informação da hora
com base no Tempo Médio de Greenwich
(TMG).
Leia isto primeiro
5
Page 46
Apresentar num mapa as imagens nos locais
onde foram fotografadas e o caminho
percorrido
Passo 1
Gravação do caminho percorrido
1 Insira uma pilha/bateria (do tipo AA) LR6/HR6 (vendida
separadamente) na unidade GPS, e ligue-o.
Garanta que o símbolo de triangulação ( a )
aparece no ecrã LCD.
2 Quando utilizar a unidade GPS pela primeira vez,
aparece o ecrã [Time Zone]. Seleccione o fuso
horário utilizando V/v com base no TMG, e depois
prima ENTER.
Consulte a página 17 sobre os fusos horários
correspondentes a cada país/zona geográfica.
3 Acerte correctamente a hora na sua câmara.
Consulte os manuais de instruções da câmara.
4 Transporte a unidade GPS juntamente com a
câmara.
2
Passo
Aplicação da gravação de georreferências
às imagens
1 Insira, na unidade GPS, o “Memory Stick Duo” ou o
cartão de memória SD os quais contêm as imagens
gravadas.
2 Prima MENU, e depois seleccione [Matching] t
[Start].
Quando a unidade GPS finalizou a aplicação das
georreferências às imagens, aparece a mensagem
[Complete].
3 Instale no seu computador o software fornecido
(GPS Image Tracker, PMB, e PMB Launcher).
• Pode aplicar georreferências às imagens utilizando o
GPS Image Tracker (p. 26) fornecido.
• Se utilizar outro tipo e suporte de gravação diferente dos
cartões de memória “Memory Stick Duo” ou SD,
consulte a página 26.
• Quando pretender ajustar ou alterar a localização das
imagens no mapa, consulte o GPS Image Tracker Ajuda.
, Consulte a página 14.
, Consulte a página 20.
6
Page 47
Passo 3
Apresentação das imagens num mapa
1 Insira na câmara o cartão de memória “Memory Stick
Duo” ou SD que contém as imagens
georreferenciadas e ligue a câmara ao computador.
O PMB arranca automaticamente.
2 Importação das imagens.
Nota
Se o GPS Image Tracker estiver activo, feche o GPS
Image Tracker após a importação das imagens.
3 Arranque com o PMB Launcher, e clique em
“Exibir Imagens no Mapa Com o Modo de Exibição
em Mapa”.
As imagens e o local onde foram obtidas serão
apresentadas no mapa.
• Para utilizar o mapa mundo, o computador precisa de
estar ligado à Internet. O mapa online e o mapa aéreo
com associação de fotografias são produzidos pelo
Google Maps.
, Consulte a página 30.
Leia isto primeiro
• Pode utilizar os serviços de rede e o Google Earth usando o PMB fornecido.
Consulte a página de apoio do PMB para obter mais informação.
• Pode utilizar a unidade GPS como um registador de GPS. Utilizando o GPS Image
Tracker e com ligação a um computador, faça a importação do registo de GPS que
foi gravado enquanto foi transportando a unidade GPS que entretanto esteve activo.
Então, o caminho percorrido será apresentado num mapa, utilizando o PMB.
7
Page 48
Verificação dos itens
incluídos
Garantir que os seguintes itens estão
incluídos na sua unidade GPS.
O número entre parêntesis indica a
quantidade fornecida de um determinado
item.
• Unidade GPS (GPS-CS3) (1)
•Cabo USB (1)
• CD-ROM “GPS Unit Application
Software” (1)
• Estojo de transporte (1)
• Documentos impressos
Nota
Nem as pilhas alcalinas LR6 (do tipo AA) nem
as baterias HR6 (do tipo AA) de NíquelHidreto de Metal são fornecidas com a
unidade GPS.
8
Page 49
Identificação das peças
x
Unidade GPS
A Antena
B Botão de 1 (alimentação) (p. 11, 16)
C Botões V/ENTER/v (p. 11)
D Botão MENU (p. 11)
E Interruptor HOLD (p. 13)
F Ecrã LCD
G Tampa do compartimento da bateria
(p. 14)
H Compartimento da bateria (p. 14)
I Ranhura do cartão “Memory Stick
Duo”/SD (p. 22)
J Porta de ligação (USB) (p. 28)
K Tampa da porta USB (p. 28)
L Indicador de posição para o cartão de
memória SD (p. 22)
M Indicador de posição para o “Memory
Stick Duo” (p. 22)
N Guias de inserção do cartão (p. 22)
O Peça de ligação da alça de transporte
• A alça de transporte não é
fornecida.
Leia isto primeiro
9
Page 50
x
Ecrã LCD
Visualização do estado do GPS
Busca de satélites
A triangular
Não consegue triangular
Apresentação das
coordenadas
Visualização do relógio
ÍconesSignificados
Busca de satélites GPS.
• Em busca de sinais rádio
emitidos por satélites GPS.
O dispositivo GPS está a
fazer a aquisição da
georreferência, e a gravar
sinais de GPS. O pictograma
de barras à direita mostra a
força do sinal captado.
Não consegue receber sinais
de GPS. Não consegue fazer
a aquisição da
georreferência.
Latitude (N/S) e longitude
(E/W)
Um dos cartões de memória
“Memory Stick Duo” ou SD
está inserido.
Carga remanescente da
bateria
A capacidade interna da
memória é baixa.
• Se não funcionar com a unidade GPS durante
cerca de 10 segundos, a retro iluminação do
LCD apaga-se. Prima ENTER para voltar a
ligá-la.
• A unidade GPS não apresenta a data e a hora
até que receba um sinal rádio de GPS. Podem
existir diferenças relativas à hora
apresentada, dependendo da maneira como a
unidade GPS está a ser utilizada.
10
Page 51
Ecrã do Menu
x
Funcionar com a unidade GPS
Funcione com a unidade GPS utilizando o menu apresentado no ecrã LCD, premindo os
botões situados na parte lateral da unidade GPS.
Botão de 1 (alimentação)
Botão V
Botão ENTER
Botão v
Botão MENU
Exemplo: Para definir a [Time Zone]
Manter premido o botão de 1 (alimentação).
1
Prima MENU.
2
Aparece o menu principal.
Prima V/v para seleccionar o item, depois prima ENTER.
3
O submenu aparece.
ENTER
Leia isto primeiro
Repita a operação do passo 3 para seleccionar a definição
4
desejada.
ENTERENTER
A unidade GPS não apresenta a data e a hora até que receba um sinal rádio de
GPS.
11
Page 52
Prima repetidamente MENU para regressar ao menu
5
principal.
x
Lista dos menus
O menu principal aparece quando se prime MENU.
A unidade GPS tem três tipos de modos de menus.
Modo do ecrã de [GPS]
Faz a triangulação e grava o registo de GPS (p. 16).
O ecrã tem um aspecto diferente de acordo com o estado evolutivo da triangulação.
Modo do ecrã de [Matching]
Aplica as georreferências às imagens (p. 23).
Modo do ecrã de [Tools]
Altera as definições de parâmetros da unidade GPS.
x [Clock Settings]
Definição dos itens relacionados com o ajuste horário.
[Time Zone]: Define o fuso horário entre o Tempo Médio de Greenwich (TMG) e a hora
local onde a unidade GPS está a ser utilizada.
[Date Disp Format]: Define a sequência a ser apresentada do ano, mês, e dia.
x [Matching Setting]
Selecciona [Matching] ou [Quick Matching] (p. 25).
12
Page 53
x [Undo]
Apaga as georreferências das imagens às quais aquelas foram aplicadas ao utilizar
recentemente a unidade GPS (p. 25).
x [Int Memory Format]
Formata a memória interna da unidade GPS (p. 19).
Como evitar a interrupção da triangulação
Pode evitar que o botão da unidade GPS seja premido acidentalmente dentro de um saco,
etc., durante a triangulação.
Faça deslizar para cima o interruptor HOLD.
Para novamente fazer funcionar a unidade GPS, faça deslizar para baixo o interruptor
HOLD.
Leia isto primeiro
13
Page 54
P
asso1 Gravação do caminho percorrido
Inserção da bateria
Pode utilizar um dos seguintes tipos de baterias.
• Pilha alcalina LR6 (do tipo AA)
• Bateria HR6 (do tipo AA) de Níquel-Hidreto de Metal (recomendada)
Nota
O tempo de vida da pilha LR6 (do tipo AA) é mais curto a temperaturas inferiores a 25 °C. É
recomendado que uma bateria de Níquel-Hidreto de Metal seja utilizada.
Abra a tampa do compartimento
1
da bateria.
Tome nota das marcações e/E
2
no compartimento da bateria e
insira a bateria de acordo com a
polaridade correcta.
• Insira primeiro o pólo E como é mostrado
à direita.
Feche a tampa do
3
compartimento da bateria.
x
Retirar a bateria
Desligue a alimentação, segure a unidade GPS com a tampa do compartimento da
bateria voltada para cima e em seguida retire a bateria.
Tenha cuidado em não deixar cair a bateria.
14
Page 55
x
Vida útil da bateria
(Quando se executa a triangulação a 25 °C sem estar inserido o cartão de memória
Pilha alcalina Sony LR6 (do tipo AA) (vendido
separadamente)
cerca de 15 horascerca de 16 horas
• A vida útil da bateria pode ser diferente do acima indicado dependendo do modo de funcionamento
e das condições ambientais. A vida útil da bateria é mais curta quando o cartão de memória
“Memory Stick Duo”/SD está inserido.
• A vida útil da bateria será notoriamente mais curta a baixas temperaturas.
• Não pode usar pilhas de manganês com a unidade GPS.
Bateria Sony HR6 (do tipo AA) de Níquel-Hidreto
de Metal (vendido separadamente)
“Memory Stick Duo”/SD)
Nota
Se não manusear correctamente a bateria, existe o perigo de derrame ou de explosão. Garanta que
observa o seguinte.
• Insira a bateria com a polaridade correcta e/E.
• Não carregue uma pilha não recarregável.
• Remova a bateria se não utilizar a unidade GPS durante bastante tempo. De outro modo pode
resultar em derrame da bateria.
Passo1 Gravação do caminho percorrido
15
Page 56
Gravação de um registo de GPS
Os dados do registo de GPS são gravados como um único ficheiro de registo desde o
momento em que a unidade GPS é ligada até que é desligada, ou quando o modo é
alterado de [GPS] para outro modo ([Matching] ou [Tools]). Quando a unidade GPS é
novamente ligada, ou o modo é alterado para [GPS], os dados do registo de GPS são
gravados como um novo ficheiro de registo.
A céu aberto, direccione a antena para cima e mantenha
1
premido o botão de 1 (alimentação).
A unidade GPS liga-se, e a indicação de estado de triangulação aparece no ecrã
LCD.
Espere cerca de alguns minutos no mesmo local até que a unidade GPS inicie a
triangulação.
Se a unidade GPS não conseguir triangulação após cinco minutos, pode estar num
local onde não exista cobertura de sinais emitidos por satélites.
A unidade GPS regista automaticamente a localização a cada 15 segundos durante
a triangulação.
Defina o fuso horário em relação a TMG com [Time Zone].
2
Quando utilizar a unidade GPS pela primeira vez, aparece o ecrã [Time Zone].
Se não aparecer o ecrã [Time Zone], prima MENU, e depois seleccione [Tools]
t [Clock Settings] t [Time Zone].
Quando utilizar o dispositivo GPS noutros países/zonas geográficas, defina o fuso
horário apropriado para esse país/zona geográfica.
• Acerte o fuso horário com base no Tempo Médio de Greenwich (TMG).
Consulte “Fusos horários mundiais” (p. 17) para obter mais informação sobre os
fusos horários.
• Após a unidade GPS ter iniciado a triangulação, o relógio é apresentado no ecrã
[Time Zone] (p. 11).
• Quando o fuso horário não é conhecido, prima V/v no ecrã [Time Zone] até que
o relógio apresentado na parte inferior do ecrã mostre a hora da zona geográfica
/país em que se encontra.
16
Verifique a definição de data e hora da sua câmara.
3
A georreferência e os dados da imagem são conjuntamente alinhados com base na
respectiva informação temporal (p. 5). Portanto, se a definição de data e hora
estiver incorrecta, a imagem gravada e localização gravada não coincidem
correctamente. Consulte o manual de instruções da sua câmara relativamente ao
acerto do respectivo relógio.
• Pode consultar o relógio apresentado na unidade GPS quando acertar o relógio
da câmara.
Page 57
Verifique o estado da triangulação, e transporte a unidade
4
GPS.
• Prima ENTER para apresentar o estado da triangulação.
A triangular com
sucesso
Não consegue
triangular
Verificação da localização e hora actuais
Prima repetidamente a tecla ENTER durante o período em que a triangulação é bem sucedida.
A imagem no ecrã muda da seguinte forma.
Coordenadas
actuais
ENTER
Notas
• Mesmo que a tecla ENTER seja premida quando a unidade GPS não consegue triangular, a
unidade GPS não apresenta as coordenadas da localização actual.
• A unidade GPS não apresenta a data e a hora até que receba um sinal de GPS. Podem existir
diferenças relativas à hora apresentada, dependendo da maneira como a unidade GPS está a ser
utilizada.
x
Fusos horários mundiais
Data e hora actuais
Passo1 Gravação do caminho percorrido
17
Page 58
Localizações impróprias para aquisição de dados de GPS
Pode não conseguir gravar um registo GPS em localizações ou em situações onde os
sinais de rádio dos satélites GPS não alcançam a unidade GPS. Por exemplo,
• Em túneis, dentro de casa ou rodeado por edifícios.
• Entre edifícios altos ou em ruas estreitas rodeadas por edifícios.
• Em locais subterrâneos, locais rodeados de arborização densa, ou sob uma ponte de
vão elevado.
• Em locais onde são gerados campos magnéticos, tais como perto de cabos de alta
voltagem.
• Perto de de equipamentos que geram sinais rádio da mesma banda de frequências que
as utilizadas pelas unidade GPS, perto de telefones móveis a funcionar na banda dos
1,5 GHz, etc.
Notas
• Não é suposto ligar e desligar a unidade GPS quando se está prestes a premir o botão do obturador
da câmara. Pelo contrário, manter ligada a alimentação da unidade GPS durante o transporte desta
conjuntamente com a alimentação da câmara e durante a gravação das imagens. A não ser que a
unidade GPS esteja a triangular enquanto grava as imagens, a unidade GPS não grava os registos
de GPS que são combinados com as imagens.
• Quando a unidade GPS é deixada com a alimentação ligada, a unidade GPS entra no modo [GPS] e
inicia automaticamente a triangulação. Isto pode resultar na criação inesperada de um registo de
GPS.
• Pode apagar registos de GPS supérfluos, utilizando o GPS Image Tracker, após ter feito a
respectiva importação para o computador. Consulte o GPS Image Tracker Ajuda para obter
informação sobre a maneira de eliminar um registo de GPS.
• Se forem criados vários registos de GPS devido a ter ligado e desligado sucessivamente a unidade
GPS, etc. pode fazer a junção dos diferentes registos utilizando o GPS Image Tracker, após ter
feito a importação dos ficheiros para o computador. Consulte o GPS Image Tracker Ajuda para
obter informação sobre a maneira de combinar registos de GPS.
x
Desligar a unidade GPS
Mantenha premido o botão de 1 (alimentação).
18
Page 59
Formatação da memória interna
A unidade GPS pode gravar registos de GPS múltiplos totalizando cerca de 360 horas.
(A duração da gravação depende das condições sob as quais está a utilizar a unidade
GPS.) Quando a memória interna estiver cheia, aparece a seguinte mensagem.
Pode formatar a memória interna utilizando o menu. Quando estiver formatada, todos os
dados da memória interna foram apagados e não podem ser recuperados. A formatação
demora cerca de 15 segundos.
Prima a tecla MENU durante a triangulação.
1
Prima a tecla V/v para seleccionar [Tools] e prima a tecla
2
ENTER.
Prima a tecla V/v para seleccionar [Int Memory Format] e
3
prima a tecla ENTER.
Prima a tecla V/v para seleccionar [OK] e prima a tecla
4
ENTER.
Passo1 Gravação do caminho percorrido
Quando a mensagem [Complete] aparecer, prima a tecla
5
ENTER.
19
Page 60
P
asso 2 Aplicação da gravação de georreferências às imagens
Instalação do software fornecido
Ao instalar no seu computador o software fornecido, pode fazer a importação para o
computador das imagens captadas, georreferenciar as imagens e apresentá-las num
mapa.
Este subcapítulo descreve o funcionamento com a versão em Inglês do conteúdo dos
ecrãs.
x
Ambiente computacional recomendado
O ambiente computacional indicado a seguir é recomendado para utilização do software
fornecido.
GPS Image Tracker e PMB
SO (pré instalado): Microsoft Windows XP* SP3/Windows Vista SP1
* as edições de 64-bit não são suportadas.
Processador/Memória: Intel Pentium III 500 MHz ou superior/256 MB ou superior
(recomenda-se Intel Pentium III 800 MHz ou superior/512 MB ou superior)
Disco Rígido: Espaço em disco necessário para a instalação – aproximadamente
500 MB
Monitor de visualização: 1024 × 768 pontos ou superior
• Para correr vídeos, precisa de um ambiente computacional que suporte o PMB fornecido com as
câmaras fotográficas Sony ou com as câmaras de vídeo digital Sony.
Notas sobre a ligação da unidade GPS ao computador
• O funcionamento não é garantido para todos os ambientes computacionais acima
mencionados.
• Se ligar dois ou mais dispositivos USB simultaneamente a um único computador,
alguns dispositivos, incluindo a câmara, podem não funcionar correctamente
dependendo dos tipos de dispositivos USB que estiver a utilizar.
• O funcionamento não é garantido quando utiliza um concentrador de portas USB.
• Quando o computador passa do modo de suspensão ou da hibernação para o modo
activo, a comunicação entre a unidade GPS e o computador pode não recuperar ao
mesmo tempo.
• Entre no computador como Administrador.
Notas sobre o PMB
Antes de instalar o software fornecido verifique o seguinte.
• Quando trabalhar com filmes feitos com as câmaras fotográficas digitais Sony ou com
os gravadores de vídeo digital Sony, precisa de adicionalmente instalar o PMB
fornecido com o respectivo modelo do equipamento.
• Tenha em atenção o seguinte quanto ao PMB fornecido com as câmaras fotográficas
digitais Sony ou com os gravadores de vídeo digital Sony (doravante denominadas
“câmaras”).
– Quando a versão do PMB fornecido com as câmaras é mais antigo que o fornecido
com este kit, primeiro instale o PMB fornecido com as câmaras e só depois instale o
PMB utilizando para isso o CD-ROM fornecido com este kit.
20
Page 61
– Quando a versão do PMB fornecido com as câmaras é equivalente ou posterior ao
fornecido com este kit, primeiro instale o PMB fornecido com o CD-ROM deste kit
e só depois instale o PMB fornecido com as câmaras. Ao proceder deste modo,
instala funcionalidades adicionais.
Instale o software de acordo com os seguintes procedimentos.
x
Instalação do GPS Image Tracker e do PMB
Ligue o seu computador e insira na unidade de CD-ROM o
1
CD-ROM fornecido.
O ecrã para selecção do idioma Setup Language aparece.
• Para Windows Vista, aparece o ecrã do AutoPlay. Seleccione “Run Setup.exe.”
e siga as indicações que aparecem no ecrã para proceder à instalação.
• Se a instalação não arrancar, clique em [Start] t [My Computer] (Meu
computador), e depois clique duas vezes no ícone (SONYPICTUTIL).
Seleccione o idioma desejado, em seguida clique em [Next]
2
(Seguinte).
Aparece o ecrã “License Agreement” (Contrato de Licença).
Leia com cuidado o contrato de utilização. Se aceitar os
3
termos deste contrato, clique no círculo junto a [I accept the
terms of the license agreement] (Aceito os termos do
contrato de licença) e em seguida clique em [Next]
(Seguinte).
Aparece o ecrã que mostra a finalização da preparação da instalação.
Confirme a configuração da instalação e clique em [Install]
4
(Instalar).
Siga as instruções no ecrã para finalizar a instalação.
5
• Quando aparecer a mensagem de novo arranque, faça o novo arranque do
computador seguindo as indicações no ecrã.
• O ecrã de instalação pode aparecer dependendo da configuração de sistema do
seu computador. Siga as indicações para continuar com a instalação.
Retire o CD-ROM após a instalação ter finalizado.
6
Passo 2 Aplicação da gravação de georreferências às imagens
21
Page 62
Aplicar georreferências às imagens com a
unidade GPS (Matching)
Utilizando a unidade GPS, podem-se aplicar georreferências às imagens fotográficas que
tenham o formato JPEG (extensão .jpg ) gravadas em cartões de memória “Memory
Stick Duo” ou SD.
Pode apresentar num mapa, imagens georreferenciadas com a unidade GPS nos locais
onde foram gravadas. Se importar os registos de GPS a partir da unidade GPS, num
mapa, apresentar também o caminho percorrido.
Consultar “Cartões de memória “Memory Stick Duo”/SD” (p. 38) sobre o tipo de
cartões de memória “Memory Stick Duo”/SD que podem ser utilizados com a unidade
GPS.
Notas
• Quando utiliza a unidade GPS, pode aplicar georreferências às imagens no formato JPEG.
Contudo, não pode georreferenciar os seguintes tipos de imagens, mesmo que estejam no formato
JPEG. Também não pode georreferenciar filmes.
– Imagens que não estão conforme a estrutura de ficheiro DCF
– Imagens que foram captadas enquanto a unidade GPS não estava a gravar o registo de GPS.
– JPEG ficheiros num formato mais antigo do que Exif 2.1
• Para as operações de combinação utilize uma bateria recente e totalmente carregada. (É
recomendada uma bateria de Níquel-Hidreto de Metal.) Não utilize uma bateria com carga
remanescente baixa. Se a carga da bateria ficar muito baixa durante a combinação, a unidade GPS
poderá não poder aplicar as georreferências a todas as imagens.
• A duração da bateria será encurtada a temperaturas mais baixas.
• Imagens que já foram alinhadas são excluídas automaticamente.
• Pode não conseguir aplicar georreferências a imagens processadas num computador.
x
Inserção na unidade GPS do cartão de memória “Memory
Stick Duo”/SD com imagens gravadas
Insira até ao fundo o cartão de memória “Memory Stick Duo”/SD ao longo da guia de
inserção até que fique alinhado com a marca de posicionamento.
Indicador de posição para
o “Memory Stick Duo”
Indicador de posição para o
22
cartão de memória SD
“Memory Stick Duo”
Cartão de memória SD
Page 63
Posicionamento correcto do “Memory Stick Duo”
Insira o “Memory Stick Duo” até que fique alinhado com o indicador de posição.
Indicador de posição para o “Memory Stick Duo”
Nota
Garanta que fecha a tampa do compartimento da bateria. Se a tampa do compartimento da bateria
estiver aberta, não pode funcionar com a unidade GPS.
Como retirar o cartão de memória “Memory Stick Duo”/SD
Mantendo premido para baixo o cartão de memória “Memory Stick Duo”/SD faça-o
deslizar para fora.
Passo 2 Aplicação da gravação de georreferências às imagens
x
Aplicação de georreferências às imagens
Pode fazer, numa única sessão, a combinação de no máximo 60 imagens. Se o tamanho
de uma imagem é superior a 13 MB, o número de imagens que pode georreferenciar será
menor.
Ligue a unidade GPS e insira o cartão “Memory Stick Duo”/
1
SD (p. 22).
Feche a tampa do compartimento da bateria.
2
Pode funcionar com a unidade GPS.
23
Page 64
Prima a tecla MENU, e seleccione [Matching], premindo
3
ENTER.
A unidade GPS inicia o varrimento das imagens que podem ser combinadas com
as georreferências. Quando existem muitas imagens, o varrimento das imagens
demora mais tempo.
Carga remanescente da bateria
Número total de
imagens que podem ser
combinadas.
Número de imagens combinadas
• Para parar o varrimento, prima ENTER.
Seleccione [Start] e prima ENTER.
4
A unidade GPS inicia a operação de combinação. Quando finaliza, aparece a
mensagem [Complete].
Número de imagens a serem combinadas*
Número de imagens a serem combinadas
24
* Pode fazer, numa única sessão, a combinação de no máximo 60 imagens. Quando existem
mais de 60 imagens a serem combinadas na unidade GPS, o número 60 é visualizado.
Nota
Garanta que, durante a operação de combinação, o que é indicado a seguir não é executado. Os
dados da imagem podem estar corrompidos. Se não quiser executar uma das seguintes
operações, pare a actual operação de combinação.
• abrir a tampa do compartimento da bateria
• desligar electricamente a unidade GPS
• desligar o cabo USB
Retirar o cartão de memória “Memory Stick Duo”/SD.
5
Page 65
Sugestão
Quantas mais imagens houver mais demorará a combinação. Recomenda-se que faça com frequência
a combinação de imagens e de dados.
Como combinar mais de 60 imagens
Antes do passo 5, repita os passos 3 e 4.
Como parar a combinação
Prima a tecla MENU durante a combinação. No ecrã [STOP] que é apresentado,
seleccione [OK] e prima ENTER. A unidade GPS regressa ao ecrã do menu.
• A unidade GPS pode apresentar a mensagem [cancelling] e continuar a processar a combinação
mesmo que prima MENU. Se isto acontecer espere até que a unidade GPS pare de executar a
combinação.
• Se quiser prosseguir com a combinação, seleccione [Cancel] no ecrã de [STOP] e prima ENTER.
Como apagar as georreferências de imagens já combinadas
(Undo)
1 Insira na unidade GPS o cartão de memória “Memory Stick Duo”/SD com
imagens previamente combinadas.
2 Prima MENU.
3 Seleccione [Tools] t [Undo] t [Start].
• Para cancelar a operação seleccione [Cancel].
4 Prima ENTER.
Notas
• Utilizando a função Undo, pode eliminar de uma só vez as georreferências que foram adicionadas
às imagens mais recentes.
• Se processar as imagens combinadas num computador ou numa câmara, poderá não conseguir
eliminar a georreferências das imagens utilizando a função Undo.
Sugestões
• Se definir [Matching Setting] como [Quick Matching], pode fazer a combinação mais rapidamente
do que ao usar apenas [Matching]. Contudo, não pode utilizar a função Undo com essas imagens.
• [Matching] é seleccionado por defeito. Para alterar o método de combinação, prima MENU,
seleccione [Tools] t [Matching Setting] t [Matching] ou [Quick Matching].
Passo 2 Aplicação da gravação de georreferências às imagens
25
Page 66
Como aplicar num computador
georreferências às imagens/Importação do
registo de GPS
Num computador pode aplicar georreferências às imagens utilizando o GPS Image
Tracker.
Notas
• Não precisa de voltar a georreferenciar imagens que já tenham sido combinadas a partir da unidade
GPS.
• O GPS Image Tracker é compatível com ficheiros que tenham os seguintes formatos.
– Ficheiros JPEG (compatível com Exif 2.1 ou superior)
– Ficheiros de vídeo obtidos através de câmara fotográfica digital Sony ou de gravador de vídeo
digital Sony
– Os ficheiros Sony RAW (O programa é compatível com os ficheiros RAW obtidos a partir dos
Pode confirmar se um formato de vídeo é compatível com o GPS Image Tracker clicando em
[Ajuda] t [Sobre o PMB] e clicando em [Formatos Permitidos] na janela Sobre o PMB do PMB.
x
Importação de imagens para um computador
Utilizando o PMB, proceda à importação de imagens às quais quer aplicar
georreferências.
26
Ligue a câmara ao computador.
1
O PMB arranca, e aparece a janela utilizada para a importação de imagens.
Se a janela não aparecer, no ecrã do computador clique duas vezes em (PMB).
• Pode arrancar o PMB clicando em [Start] t [All Programs] (Todos os
programas) t [Sony Picture Utility] t [PMB].
• Para mais informações consulte as instruções de funcionamento da câmara.
Clique em [OK].
2
As imagens são importadas automaticamente da câmara para o computador.
Page 67
Para arrancar com o GPS
3
Image Tracker, no ecrã do
computador clique duas
vezes em (GPS Image
Tracker).
• Pode arrancar o GPS Image Tracker
clicando em [Start] t [All Programs]
(Todos os programas) t [Sony
Picture Utility] t [GPS Image
Tracker].
Seleccione as imagens às quais quer aplicar
4
georreferências utilizando o PMB.
• Para mais informações, consulte o Guia do PMB.
Arraste e largue as imagens
5
seleccionadas sobre a lista
dos ficheiros de imagens do
lado direito da janela
principal do GPS Image
Tracker.
As imagens são importadas para o GPS
Image Tracker.
• Para mais informações, consulte o
GPS Image Tracker Ajuda.
Passo 2 Aplicação da gravação de georreferências às imagens
27
Page 68
x
Importação de um registo de GPS
Abra a cobertura da porta de
1
ligação USB, e ligue a
unidade GPS ao seu
computador utilizando o
cabo USB fornecido.
Aparece a janela Log File Import.
Se a janela não aparecer, no ecrã do
computador clique duas vezes em
(GPS Image Tracker). (Pode arrancar o
GPS Image Tracker clicando em [Start]
t [All Programs] (Todos os
programas) t [Sony Picture Utility]
t [GPS Image Tracker].)
• Para mais informações, consulte o
GPS Image Tracker Ajuda.
Clique em [OK].
2
Todos os registos de GPS disponíveis são importados para o computador.
Quando os registos de GPS
3
tiverem sido importados,
desligue a unidade GPS do
computador.
1 Clique duas vezes em na barra de
tarefas (task-tray).
2 Clique em (Dispositivo de
Armazenamento de Massa USB) t
[Stop] (Parar).
3 Assinale o dispositivo na janela de
confirmação e depois clique em
[OK].
4 Clique em [Close] (Fechar).
Clique duas vezes aqui.
Notas
• O conteúdo instantâneo do ecrã Windows Explorer do disco amovível pode aparecer quando a
unidade GPS está ligado ao seu computador e nesse caso garanta que não altera os dados contidos
na pasta do GPS.
• Antes de apresentar os registos de GPS que recentemente importou a partir da unidade GPS para
GPS Image Tracker utilizando o Modo de exibição em mapa, garanta que encerra o GPS Image
Tracker antes de arrancar com o Modo de exibição em mapa.
28
Page 69
x
Aplicar georreferências aos dados de uma imagem
Clique em [Adicionar
1
Informação de
Posicionamento aos
Arquivos] na parte inferior
direita do ecrã do GPS
Image Tracker.
Aparece a caixa de diálogo [Adicionar
Informações de Posicionamento].
Seleccione [Adicionar] ou [Criar Cópias...].
2
As georreferências são aplicadas a todas as imagens da lista, e em seguida os
ficheiros de imagens são guardados e eliminados da lista.
Como aplicar georreferências a uma imagem específica
1 Clique duas vezes na imagem à qual quer aplicar uma georreferência e que
está incluída na lista do lado direito do ecrã do GPS Image Tracker.
2 Clique em [Adicionar].
A georreferência é aplicada à imagem seleccionada sendo depois essa imagem
guardada e eliminada da lista.
Notas
• Não pode guardar imagens definidas como só de leitura. Reinicie o atributo de só de leitura dos
ficheiros e depois proceda novamente à importação para o GPS Image Tracker.
• Mesmo que clique em [Criar Cópias...] para guardar imagens, não pode duplicar e guardar
ficheiros de vídeo.
Sugestão
Quando o computador é ligado à Internet, as pistas gravadas pelo registo de GPS aparecem no mapa
da janela principal. (Mesmo que não exista ligação à Internet a partir do computador, os registos de
GPS são importados correctamente.)
Passo 2 Aplicação da gravação de georreferências às imagens
29
Page 70
P
asso 3Apresentação da imagem num mapa
Visualizar num mapa a imagem e o local
onde ela foi gravada/Visualizar o caminho
percorrido
Utilizando a função “Modo de exibição em mapa” do PMB, pode apresentar num mapa o
local onde a imagem georreferenciada foi gravada. Adicionalmente, utilizando a unidade
GPS como um registador de GPS, pode apresentar num mapa o caminho percorrido.
Encerre o GPS Image Tracker, se estiver activo.
1
Ligue o computador à Internet.
2
Arranque com o PMB.
3
x Quando imagens tiverem sido importadas para o computador
No ecrã do computador clique duas vezes em (PMB).
x Quando importar imagens para o computador
Ligue a câmara e o computador utilizando o cabo USB. (Se o computador tiver
uma ranhura para cartão de memória, pode inserir o cartão de memória “Memory
Stick Duo”/SD directamente no computador).
O PMB arranca, e aparece a janela utilizada para a importação de imagens. Se a
janela não aparecer, no ecrã do computador clique duas vezes em (PMB).
• Pode arrancar o PMB clicando em [Start] t [All Programs] (Todos os
programas) t [Sony Picture Utility] t [PMB].
Seleccione a imagem que quer apresentar no mapa.
4
aparece na parte superior direita das imagens miniatura que estão
georreferenciadas.
Clique em dos botões de
5
manuseamento de imagem
do PMB.
O “Modo de exibição em mapa”
aparece. Pode verificar no mapa o local
onde as imagens foram fotografadas, e
o caminho dos ficheiros dos registos de
GPS importados para o GPS Image
Tracker. Adicionalmente, pode criar o
seu próprio mapa e enviar por e-mail
esse mapa contendo as imagens mais
importantes.
• Para mais informações, consulte o
30
Guia do PMB.
Page 71
Notas
• Quando tiver feito a combinação das georreferências com as imagens utilizando a unidade GPS,
faça a importação dos registos de GPS para o computador (p. 28).
• Se não tiver importado o registo de GPS com a mesma data das imagens seleccionadas em GPS
Image Tracker, as faixas não serão apresentadas.
• Garanta que encerra o GPS Image Tracker antes de arrancar com o PMB. Senão, qualquer edição,
etc., que tiver feito no GPS Image Tracker não será atribuída às imagens.
Passo 3 Apresentação da imagem num mapa
31
Page 72
R
esolução de problemas
Resolução de problemas
Se surgirem problemas na utilização da unidade GPS, utilize a tabela de resolução de
problemas apresentada abaixo para identificação do problema. Se o problema persistir,
contacte o seu representante Sony ou localmente um reparador autorizado Sony.
Prime o botão de 1 (alimentação), mas o dispositivo e GPS não liga.
O funcionamento dos botões na unidade GPS está bloqueado.
Nenhum registo de GPS é gravado.
• Isto pode ser causado por um mau contacto da bateria.
t Abra a tampa do compartimento da bateria e insira de novo a bateria.
• Pode estar a utilizar uma bateria com pouca carga residual.
t Substitua a bateria por uma nova.
• A bateria pode não estar inserida correctamente.
t Insira correctamente a bateria consultando “Inserção da bateria” (p. 14).
• Faça deslizar para baixo o interruptor HOLD (p. 13).
• Pode existir algum problema com a unidade GPS.
t Enquanto mantém premido o botão MENU, mantenha premido o botão de 1
(alimentação). Os pictogramas do ecrã desaparecem, e a unidade GPS é reinicializado.
(Note que todas as georreferências gravadas são apagadas quando a unidade GPS é
reinicializado.) Se o problema persistir, retire a bateria e insira-a novamente.
• Pode estar a utilizar a unidade GPS em locais onde a unidade GPS não consegue triangular.
t Utilize a unidade GPS num local a céu aberto, evitando locais tais como túneis, locais
subterrâneos ou dentro de casa, locais rodeados por edifícios altos, debaixo de árvores,
etc.
• Não pode gravar um registo de GPS enquanto a unidade GPS está ligado ao computador.
• Fez a importação dos registos de GPS para o computador.
t Na predefinição, os registos de GPS na unidade GPS são apagados após terem sido
importados para o computador pelo GPS Image Tracker. (Pode alterar a definição no
GPS Image Tracker.)
A unidade GPS não recebe sinais emitidos por satélites GPS.
• Pode estar num local que os sinais de rádio emitidos pelos satélites GPS não atingem.
t Utilize a unidade GPS num local a céu aberto, evitando locais tais como túneis, locais
subterrâneos ou dentro de casa, locais rodeados por edifícios altos, debaixo de árvores,
etc.
Demora muito tempo a receber os sinais de rádio emitidos pelos satélites de
GPS.
• Pode levar muito tempo a triangular a localização, dependendo das posições dos satélites GPS
mais próximos.
t Para mais informações, consulte “GPS” na página 36.
A unidade GPS não é reconhecido pelo computador.
• Se ligou a unidade GPS ao seu computador com o cabo USB antes de ter arrancado com o
32
computador, o computador poderá não reconhecer a unidade GPS.
Page 73
t Desligue o cabo USB da unidade GPS e do computador e reinicie-o. Em seguida ligue
novamente a unidade GPS.
Não consegue aplicar as georreferências às imagens utilizando a unidade GPS.
• A carga da bateria pode não ser suficiente.
t Substitua a bateria por uma nova. Ou então, utilize uma bateria totalmente carregada.
• Pode não conseguir aplicar as georreferências temperaturas baixas, porque a carga da bateria
reduz-se mais rapidamente a estas temperaturas.
• Garanta que o cartão de memória “Memory Stick Duo”/SD está inserido correctamente
(p. 22).
• A capacidade remanescente do cartão de memória “Memory Stick Duo”/SD pode não ser
suficiente.
t Apague dados que não são necessários do cartão de memória “Memory Stick Duo”/SD
utilizando para esse efeito a câmara. Ou então, aplique georreferências às imagens
utilizando o computador.
• Garanta que a tampa do compartimento da bateria está fechada.
As imagens não são apresentadas no local correcto.
• O fuso horário na unidade GPS é diferente do definido na câmara na altura em que as imagens
foram gravadas.
t Corrija a localização utilizando o GPS Image Tracker.
A unidade GPS não reconhece o cartão de memória “Memory Stick Duo”/SD.
• Garanta que o cartão de memória “Memory Stick Duo”/SD está inserido correctamente
(p. 22).
• O cartão de memória “Memory Stick Duo”/SD não é compatível com a unidade GPS.
t Utilize cartões de memória “Memory Stick Duo”/SD compatíveis com a unidade GPS
(p. 38).
O desempenho da unidade GPS é instável.
• Utilize uma bateria totalmente carregada.
• Formate a memória interna (p. 19).
• Enquanto mantém premido o botão MENU, mantenha premido o botão de 1 (alimentação).
Os pictogramas do ecrã desaparecem, e a unidade GPS é reinicializado. (Note que todas as
georreferências gravadas são apagadas quando a unidade GPS é reinicializado.) Se o
problema persistir, retire a bateria e insira-a novamente.
Resolução de problemas
33
Page 74
Mensagens de erro
As seguintes mensagens são mostradas no ecrã LCD.
Mensagem de erro SignificadoMedida preventiva
Low Battery
Int Memory Error
Int Memory Full
Memory Card Error
Memory Card Full
Matching Error
A carga da bateria é insuficiente.• Substitua a pilha alcalina por uma
Há qualquer coisa de errado com a
memória interna.
A memória interna está cheia, de
modo que a unidade GPS não
consegue gravar os registos de GPS.
• A escrita no cartão de memória
“Memory Stick Duo”/SD pode estar
inibida.
• A unidade GPS pode não ser
compatível com o cartão de
memória “Memory Stick Duo”/SD
que está a utilizar.
Há qualquer coisa de errado com o
cartão de memória “Memory Stick
Duo”/SD.
O cartão de memória “Memory Stick
Duo”/SD não está inserido
correctamente.
O cartão de memória “Memory Stick
Duo”/SD está cheio, de modo que o
alinhamento não pode ser executado.
A tampa do compartimento da bateria
está aberta.
Não há imagens a serem
georreferenciadas.
Não existem registos de GPS em
utilização para combinar com
imagens.
nova.
• Carregue a bateria de NíquelHidreto de Metal.
Formate a memória interna (p. 19).
Todo o conteúdo será apagado. Se a
mensagem de erro não desaparecer,
consulte o seu representante Sony.
Formate a memória interna (p. 19).
Todo o conteúdo será apagado.
Verifique o cartão de memória
“Memory Stick Duo”/SD.
Ejecte o cartão de memória “Memory
Stick Duo”/SD da unidade GPS e
volte a inseri-lo. Se a mensagem de
erro não desaparecer, consulte o seu
representante Sony.
Insira-o correctamente (p. 22).
Apague dados que não são necessários
do cartão de memória “Memory Stick
Duo”/SD. Ou então, aplique
georreferências às imagens utilizando
o computador.
Feche a tampa do compartimento da
bateria.
Insira o cartão de memória “Memory
Stick Duo”/SD que contém as imagens
a serem alinhadas.
Verifique a diferença horária.
34
Page 75
Mensagem de erro SignificadoMedida preventiva
A tampa do compartimento da bateria
Undo Error
HoldA função HOLD está activada.Cancele a função HOLD (p. 13).
Insert CardTentou reverter a combinação sem ter
Cover OpenA tampa do compartimento da bateria
Error
está aberta.
O [Quick Matching] foi seleccionado. Não pode reverter imagens que foram
O cartão de memória “Memory Stick
Duo”/SD que foi inserido não é o
mesmo que foi utilizado para a
executar a combinação da última vez.
inserido o cartão de memória
“Memory Stick Duo”/SD.
está aberta.
Ocorreu outro erro diferente dos
indicados acima.
Feche a tampa do compartimento da
bateria.
combinadas com o [Quick Matching].
O “Undo” só é possível com o cartão
de memória “Memory Stick Duo”/SD
que foi utilizado para executar a
combinação mais recente.
Insira o cartão de memória “Memory
Stick Duo”/SD e prima ENTER.
Feche a tampa do compartimento da
bateria.
Volte a ligar a unidade GPS. Se a
mensagem de erro não desaparecer,
consulte o seu representante Sony.
Resolução de problemas
35
Page 76
Inf
ormações adicionais
GPS
O GPS (Global Positioning System) é
um sistema de navegação que calcula a
localização geográfica a partir de
satélites espaciais dos EUA altamente
precisos. O sistema permite identificar a
sua localização exacta na Terra.
x
Causas de erro
Erro causado pela posição dos
satélites GPS
A unidade GPS detecta automaticamente
a localização actual quando a unidade
GPS recebe sinais de rádio de 3 ou mais
satélites GPS.
O erro de triangulação permitido pelos
satélites GPS é cerca de 10 m.
Dependendo do ambiente do local em
que se encontra, o erro de triangulação
pode ser superior. Neste caso, a sua
localização real pode não corresponder
com a localização no mapa, com base na
informação GPS.
Erro durante o processo de
triangulação
A unidade GPS faz a aquisição da
georreferência a cada 15 segundos
durante a triangulação.
Pode existir uma pequena diferença entre
o momento em que a georreferência é
captada e o momento em que as imagens
são fotografadas. O software fornecido
(GPS Image Tracker) calcula a posição
onde tais imagens foram fotografadas
com base no percurso entre os dois
pontos que georreferencia, o que pode
resultar em que o local exacto da
gravação da imagem pode não coincidir
exactamente com a localização no mapa
baseada na informação do GPS.
36
Page 77
Precauções
Quando utilizar a unidade GPS tenha em
atenção o seguinte.
Bateria
Não são fornecidas baterias.
• Uma pilha alcalina LR6 (do tipo AA)
ou uma bateria HR6 (do tipo AA) de
Níquel-Hidreto Metálico são
necessárias para gravar o registo de
dados na unidade GPS. Adquira uma
bateria antes de utilizar a unidade
GPS.
• Não pode usar pilhas de manganês.
Notas sobre a bateria de NíquelHidreto de Metal
• Carregue a bateria Níquel-Hidreto de
Metal antes de utilizar a unidade GPS
pela primeira vez. Consulte as
instruções fornecidas com a bateria
sobre o respectivo carregamento.
• A bateria pode ser carregada mesmo
que não esteja totalmente
descarregada. Além disso, mesmo que
a bateria não esteja totalmente
carregada, pode utilizar a carga
existente utilizando a bateria tal como
está.
• Se não tenciona utilizar a bateria
durante um longo período de tempo,
gaste a carga existente e retire a
bateria do dispositivo GPS,
guardando-a num local fresco e seco.
Isto permite manter todas as
funcionalidades da bateria.
Dados gravados na unidade
GPS
Se remover a bateria enquanto está a
utilizar a unidade GPS, o registo de
dados pode ficar corrompido. Garanta a
substituição da bateria por uma nova
após ter desligado a alimentação.
A indemnização por dados de
registo corrompidos não será
feita
Se a informação de posicionamento
(registo de GPS) não é gravada
correctamente devido a uma avaria da
memória de gravação ou do sistema, a
indemnização por dados de registo
corrompidos ou por imagens
georreferenciadas incorrectamente não
será feita.
Utilização e armazenamento
• Antes de começar a utilizar a unidade
GPS, garanta que a unidade GPS
funciona correctamente verificando o
seu funcionamento.
• Não abane ou cause impacto forte aa
unidade GPS. Adicionalmente a poder
causar avarias e à impossibilidade de
gravar o registo de dados, pode causar
falhas nos dados gravados.
• A unidade GPS nem é imune a poeiras
ou a salpicos, nem é impermeável.
• Não utilize nem armazene o
dispositivos de GPS nos seguintes
locais.
– Num local extremamente quente,
frio ou húmido
Em locais tais como um carro
estacionado ao sol, a carcaça da
unidade GPS pode ficar deformada
e pode causar uma avaria.
– Em locais próximos de aquecedores
A unidade GPS pode ficar
descolorado ou deformado e isto
pode causar uma avaria.
– Perto de uma local em que exista
um campo magnético forte
– Em locais com areia ou poeirentos
Tenha cuidado em não permitir que
a areia ou a poeira penetrem na
unidade GPS. Isto pode causar uma
avaria aos dispositivo de GPS e
nalguns casos esta avaria não é
passível de reparação.
Informações adicionais
37
Page 78
Transporte da unidade GPS
Não se sente numa cadeira etc., com a
unidade GPS inserido no bolso traseiro
das suas calças ou saia, pois isso pode
causar avaria ou dano aa unidade GPS.
Limpeza da unidade GPS
Limpeza da superfície exterior da
unidade GPS
Limpe a superfície exterior da unidade
GPS com um pano macio e ligeiramente
humedecido em água, secando depois a
superfície com um pano seco. Não utilize
os produtos a seguir indicados pois
podem causar danos ao acabamento da
superfície exterior ou à carcaça.
• Produtos químicos tais como diluente,
benzina, álcool, toalhetes descartáveis,
repelente de insectos, creme solar ou
insecticidas, etc.
• Não toque na unidade GPS se estiver a
segurar na mão um desses produtos.
• Não deixe a unidade GPS em contacto
com borracha ou vinil durante um
período longo de tempo.
A Sony não assume responsabilidades
por quaisquer danos acidentais ou
danos resultantes ou perda de
conteúdos gravados que possam ser
causados por utilização ou avaria da
unidade GPS.
Recomendações para
salvaguarda de segurança
Para evitar o risco potencial de perda
de dados causados por funcionamento
ou avaria acidental da unidade GPS,
recomendamos que uma salvaguarda
de segurança dos dados seja feita.
38
x
Cartões de memória
“Memory Stick Duo”/SD
Tipos de “Memory Stick Duo”
(vendido separadamente) que
pode utilizar com a unidade
GPS.
“Memory Stick
Duo”: Este
tamanho pode ser
utilizado com a
unidade GPS.
“Memory Stick”:
Não pode ser
utilizado com a
unidade GPS.
Utilizando o “Memory Stick
PRO Duo” com equipamento
compatível com o “Memory
Stick”
Garanta que insere o “Memory Stick
PRO Duo” num adaptador “Memory
Stick Duo” (vendido separadamente).
Adaptador “Memory
Stick Duo”
Tipos de cartão de memória
SD que pode utilizar com a
unidade GPS.
Pode utilizar os seguintes tipos de
cartões de memória SD com a unidade
GPS (a partir de Outubro de 2008).
• Cartão de memória SD
• Cartão miniSD, cartão microSD (Um
adaptador é necessário.)
• Cartão de memória SDHC
Não garantimos o funcionamento
correcto de todos os cartões de memória
SD.
*1
A unidade GPS já demonstrou
operacionalidade com um cartão de
*1
*2
*3
Page 79
memória SD com a capacidade de 2 GB ou
inferior.
*2
Alguns adaptadores para cartões de
memória disponíveis no mercado têm partes
salientes na parte posterior. Este tipo de
adaptador pode não funcionar
correctamente com a unidade GPS.
*3
A unidade GPS já demonstrou
operacionalidade com um cartão de
memória SDHC com a capacidade de 8 GB
ou inferior.
Leitura ou gravação de dados que
requeiram protecção de direitos de autor
não pode ser executada.
“Memory Stick Duo”
Os “Memory Stick Duo” são suportes de
gravação IC portáteis e compactos com
grande capacidade de dados. Apenas
pode utilizar, com a unidade GPS, o
“Memory Stick Duo” como é mostrado
abaixo.
No entanto, não garantimos o
funcionamento de todos os tipos de
“Memory Stick Duo” na unidade GPS.
Tipos de “Memory Stick
Duo”
“Memory Stick Duo” (sem
“MagicGate”)
“Memory Stick Duo” (com
“MagicGate”)
“MagicGate Memory Stick
Duo”
“Memory Stick PRO Duo”a
“Memory Stick PRO-HG
Duo”
*1
A unidade GPS não suporta a tecnologia
“MagicGate”.
*2
A unidade GPS não suporta a transferência
de dados paralelos de 8 bit mas suporta a
transferência de dados paralelos de 4 bit
como acontece com o “Memory Stick PRO
Duo”.
• Um “Memory Stick PRO Duo”
formatado por um computador
(Windows OS/Mac OS) não tem uma
Compatibilidade
a
*1
a
*1
a
*1
*1*2
a
compatibilidade garantida com o seu
dispositivo de GPS.
• A velocidade de leitura/gravação de
dados pode variar consoante a
combinação do “Memory Stick PRO
Duo” e do produto compatível com
“Memory Stick PRO Duo” que
utilizar.
• Proceda com cuidado para não aplicar
demasiada força quando escrever na
zona de memo de um “Memory Stick
PRO Duo”.
• Não coloque uma etiqueta ou algo
semelhante num “Memory Stick PRO
Duo” ou num adaptador para
“Memory Stick Duo”.
Notas sobre a utilização de um
adaptador “Memory Stick Duo”
(vendido separadamente)
• Quando utilizar um “Memory Stick
Duo” com um dispositivo compatível
com “Memory Stick” certifique-se que
insere o “Memory Stick Duo” num
adaptador para “Memory Stick Duo”.
Senão, o “Memory Stick Duo” pode
não ser passível de ser retirado do
dispositivo compatível com “Memory
Stick”.
• Ao inserir o “Memory Stick Duo”
num adaptador “Memory Stick Duo”,
garanta que insere o “Memory Stick
Duo” na posição e sentido correctos e
depois insira-o totalmente. Se o
“Memory Stick Duo” não está inserido
de forma adequada pode não funcionar
correctamente. Para além disso, se
forçar a inserção do “Memory Stick
Duo” no adaptador para “Memory
Stick Duo” no sentido errado, pode
danificá-lo.
• Quando inserir um “Memory Stick
Duo” ligado a um adaptador “Memory
Stick Duo” num dispositivo
compatível com “Memory Stick”,
garanta que insere o “Memory Stick
Duo” na posição e sentidos correctos.
Informações adicionais
39
Page 80
Note que a utilização incorrecta pode
causar uma avaria.
• Não insira um adaptador para
“Memory Stick Duo” sem um
“Memory Stick Duo” colocado num
dispositivo compatível com “Memory
Stick”. Se o fizer, pode provocar
avarias no dispositivo.
Notas sobre a utilização do
“Memory Stick PRO Duo”
(vendido separadamente)
A capacidade máxima de memória do
“Memory Stick PRO Duo” que pode ser
utilizada com a unidade GPS é de 16 GB.
Notas sobre a utilização do
“Memory Stick Micro”
(vendido separadamente)
• A unidade GPS é compatível com o
“Memory Stick Micro” (M2). M2 é a
abreviatura usada para o “Memory
Stick Micro”.
• Para utilizar o “Memory Stick Micro”
com a unidade GPS, precisa de um
Adaptador Duplo M2. Insira o
“Memory Stick Micro” no Adaptador
Duplo M2, e em seguida insira o
adaptador na ranhura do “Memory
Stick Duo”. Se inserir o “Memory
Stick Micro” directamente na unidade
GPS sem utilizar o Adaptador Duplo
M2, pode não ser capaz de o retirar da
unidade GPS.
40
Notas sobre a utilização dos
cartões de memória “Memory
Stick Duo”/SD
• Garanta que insere os cartões de
memória “Memory Stick Duo”/SD na
ranhura de cartão de memória
“Memory Stick Duo”/SD no sentido
correcto. Uma inserção mal feita pode
causar uma avaria na unidade GPS.
• Ao inserir os cartões de memória
“Memory Stick Duo”/SD, não tente
inseri-los à força dado que pode
danificar os cartões de memória
“Memory Stick Duo”/SD e/ou a
unidade GPS.
• Apenas insira cartões de memória
“Memory Stick Duo”/SD na ranhura
de cartão de memória “Memory Stick
Duo”/SD. Ao fazê-lo pode causar uma
avaria da unidade GPS.
• Não remova os cartões de memória
“Memory Stick Duo”/SD ou desligue
a unidade GPS enquanto este está a
ler, escrever, ou a aceder a dados.
Senão, os dados podem ficar ilegíveis
ou mesmo apagados.
• Recomendamos que faça uma
salvaguarda dos dados importantes.
• Quando transporta ou armazena os
cartões de memória “Memory Stick
Duo”/SD mantenha-os no estojo
fornecido.
• Não toque nos contactos dos cartões
de memória “Memory Stick Duo”/SD
com as mãos ou com objectos
metálicos.
• Não cause impactos, não dobre ou
deixe cair os cartões de memória
“Memory Stick Duo”/SD.
• Não desmonte nem modifique os
cartões de memória “Memory Stick
Duo”.
• Não exponha à água os cartões de
memória “Memory Stick Duo”/SD.
• Não utilize ou armazene cartões de
memória “Memory Stick Duo”/SD nas
seguintes circunstâncias:
Page 81
– Locais que tenham condições que
excedam os limites operacionais,
incluindo o interior quente de uma
viatura estacionada ao sol no verão,
zonas exteriores expostas à luz
directa do sol ou num local próximo
de um aquecimento
– Locais húmidos com a presença de
substâncias corrosivas
– Locais sujeitos a cargas de
electricidade estática ou ruído
eléctrico
• Mantenha os cartões de memória
“Memory Stick Duo” fora do alcance
das crianças. Existe o risco de uma
criança o engolir.
Especificações
Alimentação Eléctrica
Uma pilha alcalina LR6 (do tipo AA) ou uma
bateria de Níquel-Hidreto de Metal HR6 (do
tipo AA) (A alimentação é fornecida através
da ligação USB quando esta está activa.)
Consumo de energia
Aprox. 0,15 W (durante triangulação contínua e
quando alimentado por bateria)
A funcionar a bateria (Quando utilizado a
25 °C)
Aprox. 15 horas (durante triangulação contínua
quando alimentado por uma pilha alcalina
LR6 (do tipo AA) Sony),
Aprox. 16 horas (durante triangulação contínua
quando alimentado por uma bateria de
Níquel-Hidreto de Metal HR6 (do tipo AA)
Sony)
Frequência de Recepção
1575,42 MHz (banda L1, código C/A)
Método de Recepção
Seguimento paralelo em 20 canais
Sensibilidade de Recepção
–159 dBm ou inferior (enquanto processa o
seguimento)
Interface
USB 2.0 Hi-Speed
Capacidade de Memória
Aprox. 1 GB (capacidade de gravação de registos
de GPS: cerca de 128 MB)
Intervalo de registo
Aprox. 15 segundos
Temperatura de funcionamento
Aprox. 0 a 40 °C
Temperatura da armazenamento
Aprox. –20 a +60 °C
Dimensões
Aprox. 57 mm × 80 mm × 23 mm (c/a/p,
excluindo as peças salientes)
Peso
Aprox. 70 g (excluindo a bateria)
Formatos de imagem suportados
Dispositivo de GPS
• Ficheiros JPEG (compatível com Exif 2.1 ou
superior, MPF Baseline)
Informações adicionais
41
Page 82
GPS Image Tracker/PMB
• Ficheiros JPEG (compatível com Exif 2.1 ou
superior, MPF Baseline)
• Ficheiro de vídeo gravado por uma câmara
fotográfica digital Sony ou por um gravador de
vídeo digital Sony (o PMB fornecido com a
câmara fotográfica digital Sony ou o gravador
de vídeo digital Sony deve ser instalado no seu
computador.)
• Sony Os ficheiros RAW (O programa é
compatível com os ficheiros RAW obtidos a
partir dos seguintes modelos de câmaras.)
são marcas comerciais
ou marcas comerciais registadas da Sony
Corporation.
• Pentium é uma marca comercial ou uma
marca comercial registada da Intel
Corporation.
• Adicionalmente, os nomes de sistemas e
produtos usados neste manual são, em geral,
marcas comerciais ou marcas comerciais
registadas pertencentes os seus legítimos
responsáveis pelo desenvolvimento ou
fabricantes. Contudo, as notações ™ ou ®
não são utilizadas neste manual em todas os
casos.
• O mapa online e o mapa aéreo com
associação de fotografias são produzidos
pelo Google Maps.
Permission to use, copy, modify, and distribute
this software in source and binary forms and
its documentation for any purpose and without
fee is hereby granted, provided that the above
copyright notice appear in all copies and that
both that copyright notice and this permission
notice appear in supporting documentation.
Marcas Comerciais
• Google” e Google Earth são marcas
comerciais registadas da Google Inc.
• Microsoft, Windows ou são marcas
comerciais registadas ou marcas comerciais
da Microsoft Corporation nos Estados
Unidos e/ou noutros países.
•, “Memory Stick”, ,
“Memory Stick Duo”, ,
42
Page 83
Page 84
Impreso en papel reciclado en un 70% o más utilizando tinta
hecha con aceite vegetal exento de compuesto orgánico volátil
(COV).
A impressão foi feita em papel reciclado a 70% ou mais utilizando
tinta à base de óleo vegetal isenta de COV (composto orgânico
volátil).
Printed in Japan
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.