POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE
ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
ANTES DE CONECTAR Y OPERAR
ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU
APARATO PODRÍA ANULAR LA
GARANTÍA.
Nombre del producto: Juego de Unidad GPS
Modelo: GPS-CS3
AVISO
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga la
unidad a la lluvia ni a la humedad.
Atención para los clientes en
Europa
Por el presente testamento, Sony Corporation,
declara que esta unidad GPS GPS-CS3 cumple
con los requisitos esenciales y otras cláusulas
aplicables de la Directiva 1999/5/CE.
Para más información, le rogamos que visite la
siguiente dirección de Internet:
http://www.compliance.sony.de/
Este producto se ha probado y cumple con la
normativa que establece la Directiva EMC si se
utiliza un cable de conexión de menos de 3 metros
de longitud.
[ Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al final
de su vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en países
europeos con sistemas de
recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica
que el presente producto no puede ser tratado
como residuos domésticos normales, sino que
debe entregarse en el correspondiente punto de
recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al
asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio ambiente y
la salud humana que podrían derivarse de la
incorrecta manipulación en el momento de
deshacerse de este producto. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los recursos
naturales. Para recibir información detallada sobre
el reciclaje de este producto, póngase en contacto
con el ayuntamiento, el punto de recogida más
cercano o el establecimiento donde ha adquirido
el producto.
ES
3
Índice
Lea primero esto
Posibilidades del kit de unidad GPS ........................................................5
Visualización en un mapa del lugar donde se tomaron imágenes y de la
El kit de unidad GPS GPS-CS3KA le
permite:
– Aplicar datos de posición a una
imagen
– Mostrar imágenes en un mapa de los
lugares donde se han tomado
fotografías
– Mostrar la ruta recorrida en un mapa
– Enviar correos electrónicos con
imágenes en un mapa de los lugares
donde se han tomado fotografías
x
Componentes del kit de
unidad GPS
El kit de unidad GPS se compone de una
unidad GPS y tres aplicaciones de
software: “PMB”, “GPS Image Tracker”,
y “PMB Launcher”.
Unidad GPS
La unidad GPS registra la ruta recorrida
en forma de “registro de GPS”, un
registro de datos de posición en serie. La
unidad GPS registra los datos de la
posición actual en el “registro de GPS”
cada 15 segundo.
La unidad GPS también le permite
aplicar los datos de posición a una
imagen.
PMB
Este software le permite ver y gestionar
las imágenes tomadas con cámaras
fotográficas digitales y videocámaras
digitales Sony. Por medio de la función
Vista de mapa de PMB, podrá mostrar en
un mapa imágenes que contengan los
datos de posición registrados por la
unidad GPS e incorporados a la imagen
mediante GPS Image Tracker. Gracias a
esta función, resulta muy fácil
determinar el lugar donde se tomó la
imagen y revisar la ruta recorrida cuando
se tomaron las imágenes.
GPS Image Tracker
Este software le permite importar el
“registro de GPS” (datos de posición
registrados) desde la unidad GPS a un
ordenador, incorporar los datos de
posición a las imágenes tomadas con
cámaras digitales y videocámaras
digitales Sony, y almacenarlo todo.
PMB Launcher
Si selecciona una operación en PMB
Launcher, el software necesario para la
operación se inicia automáticamente.
x
Asociación de los datos de
posición con imágenes
La unidad GPS y GPS Image Tracker
comparan la información de fecha y hora
registradas en los datos de la imagen con
los del registro de GPS y asocian los
datos de posición del registro de GPS
con las imágenes que tienen la misma
información de fecha y hora que la del
registro (Matching).
Notas
• Dado que la unidad GPS registra datos de
posición cada 15 segundo, puede que la
información de posición aplicada a la imagen
no sea exactamente igual que los datos reales
del lugar donde se tomó la fotografía.
• La unidad GPS registra la información de
hora según el horario GMT (horario del
meridiano de Greenwich).
Lea primero esto
5
Visualización en un mapa del lugar donde se
tomaron imágenes y de la ruta recorrida
Paso 1
Registrar la ruta recorrida
1 Inserte una batería LR6/HR6 (tamaño AA) (a la venta
por separado) en la unidad GPS y encienda la unidad.
Asegúrese de que el símbolo de triangulación ( a
) aparece en la pantalla LCD.
2 Cuando la unidad GPS se usa por primera vez, se
muestra la pantalla [Time Zone]. Seleccione la
diferencia horaria con V/v según GMT y luego
pulse ENTER.
Consulte la página 17 sobre la diferencia horaria GMT
para cada país/región.
3 Ajuste la hora correcta en la cámara.
Consulte el manual de instrucciones de la cámara.
4 Lleve la unidad GPS y la cámara juntas.
Paso
2
Aplicar los datos de posición registrados a
las imágenes
1 Inserte el “Memory Stick Duo” o la tarjeta de
memoria SD que contiene las imágenes registradas
en la unidad GPS.
2 Pulse MENU y, a continuación, seleccione
[Matching] t [Start].
Aparecerá [Complete] una vez que la unidad GPS haya
aplicado los datos de posición a las imágenes.
3 Instale el software suministrado (GPS Image
Tracker, PMB y PMB Launcher) en el ordenador.
• Puede aplicar los datos de posición a las imágenes por
medio del programa GPS Image Tracker suministrado
(p. 26).
• Si usa un soporte distinto de “Memory Stick Duo” o
tarjetas de memoria SD, consulte la página 26.
• Cuando desee ajustar o cambiar la ubicación de las
imágenes en un mapa, consulte GPS Image Tracker
Ayuda.
, Consulte la página 14.
, Consulte la página 20.
6
Paso 3
Mostrar las imágenes en un mapa
1 Inserte el “Memory Stick Duo” o la tarjeta de
memoria SD que contiene las imágenes con datos de
posición en la cámara y conecte la cámara al
ordenador.
PMB se inicia automáticamente.
2 Importe las imágenes.
Nota
Si se abriese GPS Image Tracker, cierre GPS Image
Tracker después de importar las imágenes.
3 Inicie PMB Launcher y haga clic en “Visualizar
imgenes en el mapa con la vista de mapa”.
En el mapa se mostrarán las imágenes y el lugar donde
se tomaron.
• Para usar el mapa mundi, el ordenador debe estar
conectado a Internet. El mapa en línea y el mapa
fotográfico aéreo se ofrecen a través de Google Maps.
, Consulte la página 30.
Lea primero esto
• Puede usar los servicios de red y Google Earth por medio del PMB suministrado.
Consulte la página de soporte de PMB para obtener más información.
• La unidad GPS puede usarse como registro de GPS. Use GPS Image Tracker para
importar a un ordenador el registro de GPS creado con la unidad GPS mientras la
transportaba encendida. Seguidamente, la ruta recorrida se mostrará en un mapa por
medio de PMB.
7
Comprobación de
los elementos
incluidos
Asegúrese de que su unidad GPS incluye
los siguientes elementos.
El número entre paréntesis indica la
cantidad suministrada de dicho elemento.
• Unidad GPS (GPS-CS3) (1)
•Cable USB (1)
• CD-ROM “GPS Unit Application
Software” (1)
• Funda de transporte (1)
• Juego de documentación impresa
Nota
Con la unidad GPS no se suministran pilas
alcalinas LR6 (tamaño AA) ni baterías de
níquel e hidruro metálico HR6 (tamaño AA).
8
Identificación de los componentes
x
Unidad GPS
A Antena
B Botón 1 (encender/apagar) (p. 11,
16)
C Botones V/ENTER/v (p. 11)
D Botón MENU (p. 11)
E Interruptor HOLD (p. 13)
F Pantalla de cristal líquido
G Tapa de la batería (p. 14)
H Compartimento de la batería (p. 14)
I Ranura para “Memory Stick Duo”/
tarjeta SD (p. 22)
J Toma (USB) (p. 28)
K Cubierta de la toma USB (p. 28)
L Marcador de posición de la tarjeta de
memoria SD (p. 22)
M Marcador de posición para “Memory
Stick Duo” (p. 22)
N Guía de la tarjeta (p. 22)
O Ranura de fijación de la banda
• No se suministra ninguna banda.
Lea primero esto
9
x
Pantalla de cristal líquido
Pantalla de estado del GPS
Buscando satélites
Triangulando
IconosSignificado
Buscando satélites de GPS.
• Buscando señales de radio
de los satélites de GPS.
La unidad GPS está
adquiriendo los datos de
posición, realizando la
triangulación y registrando
las señales de GPS. Las
barras situadas a la derecha
muestran la intensidad de la
señal.
No es posible recibir señales
de GPS. No es posible
adquirir los datos de
posición.
Latitud (N/S) y longitud (E/
W)
No es posible triangular
Pantalla de coordenadas
Pantalla de reloj
10
Se ha insertado un “Memory
Stick Duo” o una tarjeta de
memoria SD.
Energía restante de la batería
La capacidad de la memoria
interna es baja.
• Si no utiliza la unidad GPS durante 10
segundo, la luz de fondo de la pantalla de
cristal líquido se apaga. Pulse ENTER para
volver a encenderla.
• La unidad GPS muestra la fecha y la hora
una vez que recibe una señal de radio de
GPS. Puede que existan discrepancias en la
hora mostrada, en función de la situación en
la que se use la unidad GPS.
Pantalla de menús
x
Funcionamiento de la unidad GPS
Maneje la unidad GPS por medio del menú mostrado en la pantalla de cristal líquido
pulsando los botones situados en el lateral de la unidad GPS.
Botón 1 (encender/apagar)
Botón V
Botón ENTER
Botón v
Botón MENU
Ejemplo: Para ajustar [Time Zone]
Pulse y mantenga pulsado el botón 1 (encender/apagar).
1
Pulse MENU.
2
Aparece el menú principal.
Pulse V/v para seleccionar el elemento y, a continuación,
3
pulse ENTER.
Aparece el submenú.
ENTER
Lea primero esto
11
Repita la operación del paso 3 para seleccionar el ajuste
4
deseado.
ENTERENTER
La unidad GPS muestra la fecha y la hora una vez que recibe una señal de radio de
GPS.
Pulse MENU varias veces para volver al menú principal.
5
x
Lista de menús
El menú principal aparece al pulsar MENU.
La unidad GPS dispone de tres tipos de modos de menús.
Pantalla del modo [GPS]
Realiza la triangulación y almacena el registro de GPS (p. 16).
La pantalla puede ser distinta según el estado de la triangulación actual.
Pantalla del modo [Matching]
Aplica datos de posición a las imágenes (p. 23).
Pantalla del modo [Tools]
Cambia los ajustes de la unidad GPS.
12
x [Clock Settings]
Configura los elementos relacionados con los ajustes de hora.
[Time Zone]: Ajusta la diferencia horaria entre GMT (Greenwich Mean Time) y la hora
local donde se utiliza la unidad GPS.
[Date Disp Format]: Ajusta el orden del año, mes y día que se van a mostrar.
x [Matching Setting]
Selecciona [Matching] o [Quick Matching] (p. 25).
x [Undo]
Elimina los datos de posición de las imágenes en las que se aplicaron dichos datos más
recientemente por medio de la unidad GPS (p. 25).
x [Int Memory Format]
Da formato a la memoria interna de la unidad GPS (p. 19).
Para impedir que se interrumpa la triangulación
Puede impedir que el botón de la unidad GPS se pulse por accidente en una mochila,
etc., durante el proceso de triangulación.
Deslice el interruptor HOLD hacia arriba.
Lea primero esto
Para volver a manejar la unidad GPS, deslice el interruptor HOLD hacia abajo.
13
P
aso 1Registrar la ruta recorrida
Insertar una batería
Puede usar una de las baterías siguientes.
• Pila alcalina LR6 (tamaño AA)
• Pila de níquel e hidruro metálico (NiMH) HR6 (tamaño AA) (recomendado)
Nota
La duración de una pila alcalina LR6 (tamaño AA) es menor cuando la temperatura ambiente es
inferior a 25 °C. Se recomienda usar una pila de níquel e hidruro metálico.
Abra la tapa de la batería.
1
Observe las marcas e/E en el
2
compartimento de la batería e
inserte la batería con la
polaridad correcta.
• Inserte primero el lado E, como se muestra
a la derecha.
Cierre la tapa de la batería.
3
x
Extraer la batería
Apague la unidad GPS, colóquela con la tapa de la batería hacia arriba, y extraiga la
batería.
Tenga cuidado de no dejar caer la batería.
14
x
Duración de la batería
(Mientras se realiza la triangulación a una temperatura de 25 °C sin “Memory Stick Duo”/tarjeta de
Pila alcalina Sony LR6 (tamaño AA) (a la venta por
separado)
alrededor de 15 horaalrededor de 16 hora
• La duración de la batería puede variar en función del uso o del entorno ambiental. La duración de
la batería es menor cuando se halla insertado un “Memory Stick Duo” o una tarjeta de memoria
SD.
• La duración de la batería será sustancialmente menor a bajas temperaturas.
• No se pueden utilizar pilas de manganeso con la unidad GPS.
Batería de níquel e hidruro metálico (NiMH) Sony
HR6 (tamaño AA) (a la venta por separado)
memoria SD introducida)
Nota
Si la batería se usa de forma inadecuada, existe riesgo de fugas o de explosión. Asegúrese de tener en
cuenta lo siguiente.
• Inserte la batería con la polaridad correcta e/E.
• No cargue una pila seca.
• Extraiga la batería cuando no vaya a utilizar la unidad GPS durante un período prolongado. De lo
contrario, se podría producir una fuga de la batería.
Paso 1 Registrar la ruta recorrida
15
Grabar un registro de GPS
Los datos de registro de GPS desde el momento en el que se enciende la unidad GPS
hasta que se apaga, o hasta cuando se cambia el modo de [GPS] a otro modo ([Matching]
o [Tools]), se graban en un solo archivo de registro. Los datos de registro de GPS se
graban como un nuevo archivo de registro cuando la unidad GPS se vuelve a encender o
se cambia el modo a [GPS].
En un entorno a cielo abierto, dirija la antena hacia arriba y
1
mantenga presionado el botón 1 (encender/apagar).
Se enciende la unidad GPS y el estado de la triangulación del GPS aparece en la
pantalla de cristal líquido.
Permanezca parado unos minutos en la misma posición hasta que la unidad GPS
inicie la triangulación.
Si la unidad GPS no realiza la triangulación durante cinco min (minuto), puede
que se encuentre en un lugar donde no llegan las señales de radio de los satélites
GPS.
Durante la triangulación, la unidad GPS registra automáticamente la posición
cada 15 segundo.
Ajuste la diferencia horaria con respecto a GMT con [Time
2
Zone].
Cuando la unidad GPS se usa por primera vez, se muestra la pantalla [Time
Zone].
Si no aparece la pantalla [Time Zone], pulse MENU y seleccione [Tools] t
[Clock Settings] t [Time Zone].
Cuando utilice la unidad GPS en otros países o regiones, ajuste la diferencia
horaria al país o región apropiado.
• Ajuste la diferencia horaria según el horario GMT (Greenwich Mean Time).
Consulte “Diferencia horaria en cada región” (p. 17) para obtener más
información sobre la diferencia horaria.
• Una vez que la unidad GPS inicia la triangulación, el reloj aparece en la pantalla
[Time Zone] (p. 12).
• Cuando no sepa la diferencia horaria del lugar donde se encuentra, pulse V/v en
la pantalla [Time Zone] hasta que el reloj en la parte inferior de la pantalla
muestre la hora de la región o el país.
16
Revise los ajustes de fecha y hora de la cámara.
3
Se realiza una asignación de los datos de posición y los datos de la imagen en
función de la información horaria (p. 5). Por tanto, si los ajustes de fecha y hora
de la cámara no son correctos, no se realizará una correspondencia correcta de la
imagen registrada y la ubicación registrada. Consulte el manual de instrucciones
de la cámara para ajustar el reloj de la cámara.
• Puede consultar la pantalla del reloj de la unidad GPS cuando ajuste el reloj de
la cámara.
Compruebe el estado de la triangulación y transporte la
4
unidad GPS.
• Pulse ENTER para mostrar el estado de la triangulación.
Triangulación
correcta
No es posible
triangular
Comprobar la ubicación y la hora actuales
Pulse ENTER varias veces mientras se realiza correctamente la triangulación.
La pantalla cambiará del siguiente modo.
Coordenadas
actuales
ENTER
Notas
• Aunque se pulse ENTER cuando la unidad GPS no puede realizar la triangulación, la unidad GPS
no mostrará las coordenadas de la posición actual.
• La unidad GPS muestra la fecha y la hora una vez que recibe una señal de GPS. Puede que existan
discrepancias en la hora mostrada, en función de la situación en la que se use la unidad GPS.
x
Diferencia horaria en cada región
Fecha y hora
actual
Paso 1 Registrar la ruta recorrida
17
Ubicaciones inapropiadas para adquirir datos de GPS
Puede tener dificultades para grabar un registro de GPS en lugares o situaciones donde la
unidad GPS no pueda recibir las señales de radio procedentes de los satélites GPS. Por
ejemplo,
• En túneles, en interiores o a la sombra de edificios.
• Entre edificios de gran altura o en calles estrechas rodeadas por casas.
• En lugares subterráneos, lugares rodeados por arboledas densas, debajo de un puente
elevado.
• En lugares donde se generen campos magnéticos, por ejemplo, debajo de cables de
alta tensión.
• En las proximidades de dispositivos que generen señales de radio de la misma banda
de frecuencia que la unidad GPS, cerca de teléfonos móviles con banda de 1,5 GHz
etc.
Notas
• No deberá encender o apagar la unidad GPS cuando vaya a pulsar el disparador de la cámara. Por
el contrario, mantenga encendida la unidad GPS mientras la transporta junto con la cámara y
mientras captura imágenes. A menos que la unidad GPS esté realizando la triangulación mientras
captura imágenes, la unidad GPS no guarda registros de GPS que se correspondan con las
imágenes.
• Cuando la unidad GPS se deja encendida, para al modo [GPS] e inicia automáticamente el proceso
de triangulación. Esto podría hacer que se cree un registro de GPS no deseado.
• Una vez importados al ordenador, puede borrar los registros de GPS innecesarios con ayuda de
GPS Image Tracker. Consulte GPS Image Tracker Ayuda para obtener información sobre cómo
borrar un registro de GPS.
• Si se crean varios registros de GPS debido al encendido/apagado de la unidad GPS, etc., puede
fusionarlos con GPS Image Tracker y luego importarlos al ordenador. Recuerde que no es posible
dividir registros de GPS fusionados. Consulte GPS Image Tracker Ayuda para obtener
información sobre cómo fusionar registros de GPS.
x
Apagar la unidad GPS
Mantenga pulsado el botón 1 (encender/apagar).
18
Dar formato a la memoria interna
La unidad GPS puede guardar varios registros de GPS, hasta un máximo de 360 hora.
(La duración de la grabación dependerá de la situación en la que se use la unidad GPS.)
Aparece el siguiente mensaje cuando la memoria interna está llena.
Puede dar formato a la memoria interna por medio del menú. Cuando se realiza esta
operación se borran todos los datos de la memoria interna y no es posible su
recuperación. El formateo tarda alrededor de 15 segundo.
Pulse MENU durante la triangulación.
1
Pulse V/v para seleccionar [Tools], y pulse ENTER.
2
Pulse V/v para seleccionar [Int Memory Format], y pulse
3
ENTER.
Pulse V/v para seleccionar [OK], y pulse ENTER.
4
Cuando aparezca [Complete], pulse ENTER.
5
Paso 1 Registrar la ruta recorrida
19
P
aso 2Aplicar los datos de posición registrados a las imágenes
Instalar el software suministrado
Una vez instalado en el ordenador el software suministrado, podrá importar imágenes en
el ordenador, aplicar información de posición a las imágenes y mostrarlas en un mapa.
En esta sección se describe el manejo con la versión inglesa de la interfaz.
x
Entorno informático recomendado
Para usar el software suministrado se recomienda disponer del siguiente entorno.
GPS Image Tracker y PMB
Sistema operativo (preinstalado): Microsoft Windows XP* SP3/Windows Vista SP1
* No se admiten las ediciones de 64 bits.
CPU/Memoria: Intel Pentium III 500 MHz o más rápido/256 MB o más (Intel Pentium
III se recomienda un procesador de 800 MHz o más rápido/512 MB o más)
Disco duro: Espacio en disco necesario para la instalación – aproximadamente 500 MB
Pantalla: 1024 × 768 o una resolución superior
• Para trabajar con películas, necesitará un entorno informático que admita PMB suministrado con
las cámaras fotográficas digitales Sony o videocámaras digitales Sony.
Notas referentes a la conexión de la unidad GPS a un ordenador
• El funcionamiento no está garantizado en todos los entornos informáticos
recomendados que se mencionaron anteriormente.
• Si conecta dos o más dispositivos USB a un mismo ordenador al mismo tiempo, puede
que no funcionen algunos dispositivos, como la cámara, dependiendo del tipo de los
dispositivos USB empleados.
• El funcionamiento no está garantizado cuando se utiliza un concentrador USB.
• Cuando el ordenador se reanuda desde el modo en suspensión o de reposo, puede que
no se recupere al mismo tiempo la comunicación entre la unidad GPS y el ordenador.
• Inicie sesión en un ordenador como Administrador.
Notas referentes a PMB
Compruebe lo siguiente antes de instalar el software suministrado.
• Cuando trabaje con las películas grabadas con cámaras fotográficas digitales Sony o
con algunas videocámaras digitales Sony, también deberá instalar la aplicación PMB
suministrada con su modelo.
• Tenga en cuenta la siguiente información cuando trabaje con la aplicación PMB
suministrada con las cámaras fotográficas digitales Sony o videocámaras digitales
Sony (denominadas en adelante “cámaras”).
– Cuando la versión de la aplicación PMB suministrada con la cámara sea anterior a
la versión suministrada con este kit, instale primero la aplicación PMB
suministrada con las cámaras y luego instale PMB con el CD-ROM suministrado
con este kit.
– Cuando la versión de la aplicación PMB suministrada con la cámara sea equivalente
a la versión suministrada con este kit, instale primero la aplicación PMB con el CDROM suministrado con este kit, y luego instale la aplicación PMB suministrada con
las cámaras. Al realizar esta operación se añaden funciones adicionales.
20
Instale el software siguiendo estos procedimientos.
x
Instalar GPS Image Tracker y PMB
Encienda el ordenador e inserte el CD-ROM suministrado
1
en la unidad de CD-ROM.
Aparecerá la pantalla para seleccionar el idioma de instalación, Setup Language.
• Con Windows Vista, aparecerá la pantalla AutoPlay. Seleccione “Run
Setup.exe.” y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para continuar
con la instalación.
• Si no se inicia la instalación, haga clic en [Start]t [My Computer] (Mi PC) y, a
continuación, haga doble clic en el icono (SONYPICTUTIL).
Seleccione el idioma deseado y haga clic en [Next]
2
(Siguiente).
Aparecerá la pantalla “License Agreement” (Contrato de licencia).
Lea con atención el acuerdo de licencia. Si acepta los
3
términos de este acuerdo, haga clic en el botón de opción
situado junto a [I accept the terms of the license agreement]
(Si, acepto los términos del Contrato de licencia) y haga clic
en [Next] (Siguiente).
Aparece la pantalla de finalización de la preparación de la instalación.
Confirme los ajustes de instalación y haga clic en [Install]
4
(Instalar).
Paso 2 Aplicar los datos de posición registrados a las imágenes
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para
5
llevar a cabo la instalación.
• Cuando aparezca el mensaje de confirmación para reiniciar, reinicie el
ordenador siguiendo las instrucciones que aparecen en pantalla.
• La pantalla de instalación del software puede aparecer en función del sistema
operativo del ordenador. Siga las instrucciones para continuar con la instalación.
Extraiga el CD-ROM cuando termine la instalación.
6
21
Aplicar la información sobre posición a las
imágenes con la unidad GPS (Matching)
La unidad GPS le permite aplicar la información sobre la posición en imágenes fijas de
formato JPEG (con extensión .jpg) capturadas en “Memory Stick Duo” o en tarjetas de
memoria SD.
Puede mostrar en un mapa las imágenes que cuentan con datos de posición aplicados con
la unidad GPS en los puntos registrados. Si importa registros de GPS desde la unidad
GPS, también podrá mostrar en el mapa la ruta recorrida.
Consulte ““Memory Stick Duo”/tarjetas de memoria SD” (p. 38) para obtener
información sobre el tipo de “Memory Stick Duo” o tarjetas de memoria SD que se
pueden usar con la unidad GPS.
Notas
• Cuando se usa la unidad GPS, puede aplicar información sobre la posición sólo a las imágenes con
formato JPEG. Sin embargo, no puede aplicar datos sobre la posición a los siguientes tipos de
imágenes, aunque estén en formato JPEG. Asimismo, no es posible aplicar información sobre la
posición a las películas.
– Imágenes que no cumplen con DCF
– Imágenes grabadas mientras la unidad GPS no guardaba un registro de GPS
– JPEG en un formato anterior a Exif 2.1
• Use una pila nueva o una batería completamente cargada para realizar la asociación. (Se
recomienda usar una batería de níquel e hidruro metálico.) No utilice una batería en la que quede
poca carga. Si la capacidad de la batería baja durante la asociación, es posible que la unidad GPS
no aplique los datos de posición a todas las imágenes.
• La duración de la batería será menor a bajas temperaturas.
• Las imágenes ya asociadas se excluirán automáticamente.
• Tal vez no pueda aplicar datos de posición a las imágenes procesadas en un ordenador.
x
Introducir el “Memory Stick Duo” o la tarjeta de memoria SD
con imágenes almacenadas en la unidad GPS
Introduzca el “Memory Stick Duo” o la tarjeta de memoria SD a lo largo de la guía de la
tarjeta, hasta que quede alineada con el marcador de posición.
22
Marcador de posición para
“Memory Stick Duo”
Marcador de posición de la
tarjeta de memoria SD
“Memory Stick Duo”
Tarjeta de memoria SD
Posición correcta de “Memory Stick Duo”
Introduzca el “Memory Stick Duo” hasta que quede alineado con el marcador de
posición.
Marcador de posición para “Memory Stick Duo”
Nota
Asegúrese de cerrar la tapa de la batería. No es posible usar la unidad GPS si la tapa de la batería está
abierta.
Para extraer el “Memory Stick Duo” o la tarjeta de memoria SD
Presione levemente el “Memory Stick Duo” o la tarjeta de memoria SD con los dedos y
deslice la tarjeta hacia fuera.
x
Aplicar los datos de posición a las imágenes
Se puede asociar un máximo de 60 imágenes por sesión. Si el tamaño de la imagen es
superior a 13 MB el número de imágenes que se podrá asociar en una sesión será
inferior.
Encienda la unidad GPS e introduzca el “Memory Stick
1
Duo” o la tarjeta de memoria SD (p. 22).
Cierre la tapa de la batería.
2
Ya puede manejar la unidad GPS.
Paso 2 Aplicar los datos de posición registrados a las imágenes
23
Pulse MENU, seleccione [Matching] y pulse ENTER.
3
La unidad GPS empieza a examinar las imágenes que se pueden asociar con los
datos de posición. El examen tarda más tiempo cuando hay muchas imágenes.
Energía restante de la batería
Número total de imágenes
que se pueden asociar.
Número de imágenes asociadas
• Para detener el examen, pulse ENTER.
Seleccione [Start] y pulse ENTER.
4
La unidad GPS inicia la operación de asociación. Aparece [Complete] una vez
completado dicho proceso.
Número de imágenes que se pueden asociar*
Número de imágenes que se están asociando
* Se puede asociar un máximo de 60 imágenes por sesión. Cuando la unidad GPS contiene más
de 60 imágenes que se pueden asociar, se muestra 60.
Nota
No realice ninguna de las siguientes operaciones durante la asociación. Es posible que los
datos resulten dañados. Si desea realizar una de estas operaciones, detenga la operación de
asociación actual.
• abrir la tapa de la batería
• apagar la unidad GPS
• desconectar el cable USB
Extraiga el “Memory Stick Duo” o la tarjeta de memoria SD.
5
Sugerencia
Cuantas más imágenes haya, más tiempo tardará la asociación. Se recomienda asociar las imágenes
y los datos con cierta frecuencia.
24
Para asociar más de 60 imágenes
Antes de llevar a cabo el paso 5, repita los pasos 3 y 4.
Para detener la asociación
Pulse MENU durante la asociación. En la pantalla [STOP] que aparece, seleccione [OK]
y pulse ENTER. La unidad GPS vuelve a la pantalla de menús.
• La unidad GPS podría mostrar [cancelling] y continuar con la asociación aunque se pulse MENU.
Si ocurriese esto, espere un instante hasta que la unidad GPS detenga la asociación.
• Si desea continuar con la asociación, seleccione [Cancel] en la pantalla [STOP] y pulse ENTER.
Para eliminar los datos de posición de las imágenes asociadas
(Undo)
1 Introduzca en la unidad GPS el “Memory Stick Duo” o la tarjeta de memoria
SD que contiene las imágenes asociadas previamente.
2 Pulse MENU.
3 Seleccione [Tools] t [Undo] t [Start].
• Para cancelar la operación, seleccione [Cancel].
4 Pulse ENTER.
Notas
• La función Undo le permite eliminar una vez los datos de posición de las imágenes asociadas más
recientemente.
• Si procesa las imágenes asociadas en un ordenador o una cámara, tal vez no pueda eliminar los
datos de posición con la función Undo.
Sugerencias
• Si ajusta [Matching Setting] a [Quick Matching], podrá realizar la asociación de una forma más
rápida que con [Matching]. Sin embargo, no es posible usar la función Undo con las imágenes.
• [Matching] está seleccionado como ajuste predeterminados. Para cambiar el método de asociación,
pulse MENU y seleccione [Tools] t [Matching Setting] t [Matching] o [Quick Matching].
Paso 2 Aplicar los datos de posición registrados a las imágenes
25
Aplicar los datos de posición a las imágenes
en un ordenador/Importar el registro de GPS
Puede aplicar datos de posición a las imágenes importadas a un ordenador con GPS
Image Tracker.
Notas
• No es necesario aplicar datos de posición a las imágenes que ya se han asociado con la unidad
GPS.
• GPS Image Tracker es compatible con archivos de los siguientes formatos.
– Archivos JPEG (compatibles con Exif 2.1 o posterior)
– Archivos de película grabados con una cámara fotográfica digital Sony o una videocámara digital
Sony
– Sony Archivos RAW (Programa compatible con archivos RAW de los siguientes modelos de
Para confirmar si el formato de un archivo de película es compatible con GPS Image Tracker, haga
clic en [Ayuda] t [Acerca de PMB] y haga clic en [Formatos compatibles] en la ventana Acerca de
PMB de PMB.
x
Importar imágenes al ordenador
La función PMB le permite importar imágenes a las que se desea aplicar datos de
posición.
26
Conecte la cámara al ordenador.
1
Se inicia PMB y aparece la ventana usada para importar imágenes.
Si la ventana no aparece, haga doble clic en (PMB) en la pantalla del
ordenador.
• Puede iniciar PMB haciendo clic en [Start]t [All Programs] (Todos los
programas) t [Sony Picture Utility] t [PMB].
• Para obtener información detallada, consulte el manual de instrucciones de la
cámara.
Haga clic en [OK] (Aceptar).
2
Las imágenes se importan automáticamente desde la cámara al ordenador.
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.