Sony GPS-CS3KA User Manual [pl]

Modu³ GPS
Instrukcja obsługi
4-133-627-PL(1)
© 2009 Sony Corporation
OSTRZE¯ENIE Dla klientów w Europie
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać urządzenia na deszcz i chronić je przed wilgocią.
Niniejszym Sony Corporation deklaruje, że moduł GPS GPS-CS3 spełnia wymagania zasadnicze i postanowienia zawarte w Dyrektywie 1999/5/ UE.
Szczegółowe informacje można znaleźć pod następującym adresem:
http://www.compliance.sony.de/
Urządzenie zostało przebadane i uznane za zgodne z wymaganiami przepisów EMC, o ile długość używanych przewodów połączeniowych nie przekracza 3 metrów.
[ Usuwanie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (dotyczy krajów Unii Europejskiej i innych krajów europejskich z wydzielonymi systemami zbierania odpadów)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie powinien być zaliczany do odpadów domowych. Należy go przekazać do odpowiedniego punktu, który zajmuje się zbieraniem i recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Prawidłowe usunięcie produktu zapobiegnie potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, których przyczyną mogłoby być niewłaściwe usuwanie produktu. Recykling materiałów pomaga w zachowaniu surowców naturalnych. Aby uzyskać szczegółowe informacje o recyklingu tego produktu, należy się skontaktować zwładzami lokalnymi, firmą świadczącą usługi oczyszczania lub sklepem, w którym produkt ten został kupiony.
2
3
Spis treœci
Przeczytaj w pierwszej kolejnoœci
Jakie mo¿liwoœci daje modu³ GPS .........................................................5
Wyœwietlanie miejsc zarejestrowania obrazu i wyœwietlanie
na mapie przebytej trasy ........................................................................6
Sprawdzanie dostarczanego wyposa¿enia .............................................8
Wykaz elementów .....................................................................................9
Ekran menu ............................................................................................11
Krok 1 Zapis przebytej trasy
Wk³adanie baterii / akumulatora ............................................................14
Rejestracja dziennika GPS ....................................................................16
Formatowanie wewnêtrznej pamiêci .....................................................19
Krok 2 Tworzenie powiązania obrazów z informacjami o pozycji
Instalacja dostarczonego oprogramowania ..........................................20
Tworzenie powi¹zania obrazów z informacjami o pozycji
za pomoc¹ odbiornika GPS (Matching) ...............................................22
Tworzenie powi¹zania obrazów z informacjami o pozycji
w komputerze / Importowanie dziennika GPS .....................................27
Krok 3 Wyœwietlanie obrazu na mapie
Wyœwietlanie na mapie obrazu i miejsca jego zarejestrowania /
Wyœwietlanie przebytej trasy .................................................................31
Rozwiązywanie problemów
Rozwi¹zywanie problemów ....................................................................33
Komunikaty o b³êdach ...........................................................................35
Informacje dodatkowe
GPS .........................................................................................................37
Zalecenia eksploatacyjne ......................................................................38
Dane techniczne ....................................................................................42
4

Przeczytaj w pierwszej kolejnoœci

Jakie możliwoœci daje moduł GPS
Moduł GPS GPS-CS3KA umożliwia: – powiązanie obrazów z informacjami
o pozycji,
–wyświetlanie obrazów na mapie
w miejscu wykonania zdjęć, –wyświetlanie na mapie przebytej trasy, –wysyłanie e-maili z obrazami
wyświetlanymi na mapie w miejscu
wykonania zdjęć.
x
Składniki modułu GPS
Wskład modułu GPS wchodzi odbiornik GPS oraz trzy programy: „PMB”, „GPS Image Tracker” i „PMB Launcher”.
Odbiornik GPS
Odbiornik GPS rejestruje trasę podróży w postaci „dziennika GPS”, zawierającego sekwencję zapisów danych o pozycji. Zapis aktualnych danych o pozycji w „dzienniku GPS” jest wykonywany mniej więcej raz na 15 sekund. Odbiornik GPS umożliwia powiązanie informacji o pozycji z danymi o obrazie.
PMB
Ten program pozwala na wyświetlanie obrazów zarejestrowanych cyfrowymi aparatami fotograficznymi i cyfrowymi kamerami Sony oraz na zarządzanie tymi obrazami. Funkcja Map View programu PMB umożliwia wyświetlanie na mapie obrazów, które za pomocą programu GPS Image Tracker zostały powiązane z informacjami o pozycji zapisanymi przez odbiornik GPS. Dzięki tej funkcji można w prosty sposób określić, skąd pochodzi zdjęcie, i prześledzić całą przebytą trasę.
GPS Image Tracker
Ten program pozwala na zaimportowanie „dziennika GPS” (sekwencji zapisów danych o pozycji) z odbiornika GPS do komputera oraz na powiązanie informacji o pozycji z obrazami zarejestrowanymi cyfrowymi aparatami fotograficznymi i cyfrowymi kamerami Sony.
PMB Launcher
Po wybraniu jednej z funkcji z programu PMB Launcher automatycznie uruchamia się program potrzebny do wykonania odpowiednie operacji.
x
Tworzenie powiązania obrazów z informacjami o pozycji
Odbiornik GPS i program GPS Image Tracker dokonują powiązania daty i godziny zapisanych w zdjęciu i w dzienniku GPS, a następnie dodają do zdjęcia informacje o pozycji zarejestrowane w dzienniku GPS pod odpowiednią datą i godziną.
Uwagi
Ponieważ zapis danych o pozycji jest
wykonywany mniej więcej raz na 15 sekund, wprowadzane do obrazu informacje o pozycji mogą nie wskazywać dokładnego miejsca wykonania zdjęcia.
Odbiornik GPS rejestruje dane o czasie
Greenwich (GMT).
Przeczytaj w pierwszej kolejnoœci
5

Wyœwietlanie miejsc zarejestrowania obrazu i wyœwietlanie na mapie przebytej trasy

Krok 1
Zapis przebytej trasy
1 W³ó¿ do odbiornika GPS bateriê R6 (LR6/HR6)
(sprzedawan¹ oddzielnie) i w³¹cz odbiornik.
Sprawdź, czy na ekranie LCD widać wskaźnik triangulacji ( do ). Odbiornik GPS należy włączać poza pomieszczeniami.
2 Przy pierwszym uruchomieniu odbiornika GPS
pojawia siê ekran [Time Zone]. Przyciskami V/v wska¿ ró¿nicê czasów w stosunku do strefy GMT, po czym naciœnij przycisk ENTER.
Informacje o przemieszczeniu poszczególnych krajów względem strefy GMT podano na stronie 17.
3 Prawid³owo nastaw zegar w aparacie lub kamerze.
Szczegółów szukaj w instrukcji obsługi aparatu lub kamery.
4 Noœ odbiornik GPS razem z aparatem lub kamer¹.
2
Krok
Tworzenie powi¹zania obrazów z informacjami o pozycji
1 W³ó¿ do odbiornika GPS kartê „Memory Stick Duo”
lub kartê SD z zapisanymi obrazami.
2 Naciœnij przycisk MENU, po czym wybierz kolejno
warianty [Matching] t [Start].
Po zakończeniu dodawania przez odbiornik GPS informacji o pozycji do danych o obrazach pojawia się ekran [Complete].
3 Zainstaluj w komputerze dostarczone
oprogramowanie (GPS Image Tracker, PMB i PMB Launcher).
•Powiązanie informacji o pozycji z danymi o obrazie umożliwia także dostarczony program GPS Image Tracker (str. 27).
•Jeśli używasz nośnika innego niż karta „Memory Stick Duo” lub karta SD, zapoznaj się z opisem ze strony 27.
• Aby skorygować lub zmienić położenie obrazów na mapie, zapoznaj się zpomocą elektroniczną do programu GPS Image Tracker.
, Patrz strona 14.
, Patrz strona 20.
6
Krok 3
Wyœwietlanie obrazów na mapie
1 W³ó¿ do aparatu lub kamery kartê „Memory Stick
Duo” lub kartê SD zawieraj¹c¹ obrazy z zapisanymi informacjami o pozycji, po czym pod³¹cz u¿ywane urz¹dzenie do komputera.
Automatycznie uruchomi się program PMB.
2 Zaimportuj obrazy.
Uwaga
Jeśli uruchomi się program GPS Image Tracker, po zaimportowaniu obrazów zamknij program GPS Image Tracker.
3 Uruchom program PMB Launcher i kliknij na
wariancie „Display Images on the Map with Map View.”.
Pojawi się mapa ze zdjęciami wyświetlonymi w miejscu ich wykonania.
•Aby można było użyć mapy świata, komputer musi być podłączony do Internetu. Mapa elektroniczna i satelitarna są dostarczane przez Google Maps.
, Patrz strona 31.
Przeczytaj w pierwszej kolejnoœci
• Dostarczony program PMB pozwala na użycie usług sieciowych i serwisu Google Earth. Dalszych informacji należy szukać na stronach pomocy technicznej programu PMB.
• Odbiornik GPS może pełnić rolę rejestratora pozycji GPS. Używając programu GPS Image Tracker, zaimportuj dziennik GPS zapisany przez odbiornik GPS. Pozwoli to na wyświetlenie przebytej trasy na mapie w programie PMB.
7
Sprawdzanie dostarczanego wyposażenia
Prosimy o sprawdzenie, czy modułowi GPS towarzyszy wymienione poniżej wyposażenie.
• Odbiornik GPS (GPS-CS3) (1 szt.)
• Przewód USB (1 szt.)
• CD-ROM „GPS Unit Application Software” (1 szt.)
• Pokrowiec (1 szt.)
• Zestaw drukowanej dokumentacji
Uwaga
Wyposażenie modułu GPS nie obejmuje baterii alkalicznych LR6 (R6) ani akumulatorów niklowo-wodorkowych HR6 (R6).
8

Wykaz elementów

x
Odbiornik GPS
AAntena BPrzycisk 1 (zasilania) (str. 11, 16) CPrzyciski V/ENTER/v (str. 11) DPrzycisk MENU (str. 11) EPrzełącznik HOLD (str. 13) FEkran LCD GPokrywa baterii (str. 14) HKomora na baterię (str. 14) IGniazdo „Memory Stick Duo” / SD
(str. 23)
JGniazdo (USB) (str. 29) KOsłona gniazda USB (str. 29) LZnacznik pozycji karty SD (str. 23) MZnacznik pozycji karty „Memory
Stick Duo” (str. 23)
NProwadnica karty (str. 23) OPunkt mocowania paska
• Pasek nie stanowi wyposażenia.
Przeczytaj w pierwszej kolejnoœci
9
x
Ekran LCD
Wyœwietlacz stanu GPS
Wyszukiwanie satelitów
Triangulacja
Ikony Znaczenia
Wyszukiwanie satelitów GPS.
• Wyszukiwanie sygnału radiowego z satelitów GPS.
Odbiornik GPS uzyskuje informację o pozycji, wykonuje triangulację i rejestruje sygnały GPS. Słupki po prawej wskazują siłę sygnału.
Brak możliwości odbioru sygnałów GPS. Brak możliwości uzyskania informacji o pozycji.
Szerokość (N/S) i długość (E/W) geograficzna
Brak możliwoœci triangulacji
Ekran współrzędnych
Ekran zegara
10
Włożona jest karta „Memory Stick Duo” lub SD.
Zapas energii
Mała ilość miejsca wwewnętrznej pamięci.
Jeśli odbiornik GPS nie zostanie użyty przez
mniej więcej 10 sekund, gaśnie podświetlenie ekranu LCD. Aby włączyć je na nowo, naciśnij przycisk ENTER.
Odbiornik GPS nie wyświetla daty i godziny
do momentu odebrania sygnału radiowego GPS. Zależnie od warunków pracy odbiornika GPS mogą występować pewne niedokładności wyświetlanej godziny.

Ekran menu

x
Obsługa odbiornika GPS
Obsługę odbiornika GPS umożliwia menu wyświetlane na ekranie LCD i przyciski z boku urządzenia.
Przycisk 1 (zasilania)
Przycisk V
Przycisk ENTER
Przycisk v
Przycisk MENU
Przykład: wybieranie ustawienia parametru [Time Zone].
Wciœnij i przytrzymaj przycisk 1 (zasilania).
1
Naciœnij przycisk MENU.
2
Pojawi się główne menu.
Przyciskami V/v wskaż żądany wariant, po czym naciœnij
3
przycisk ENTER.
Pojawi się menu niższego poziomu.
ENTER
Przeczytaj w pierwszej kolejnoœci
Powtarzając czynnoœć 3, wybierz żądane ustawienie.
4
ENTER ENTER
Odbiornik GPS nie wyświetla daty i godziny do momentu odebrania sygnału radiowego GPS.
11
Naciskaj przycisk MENU, aż pojawi się główne menu.
5
x
Lista menu
Główne menu pojawia się po naciśnięciu przycisku MENU. Główne menu odbiornika GPS pozwala na wybór trzech trybów menu.
Ekran trybu [GPS]
Triangulacja i rejestracja dziennika GPS (str. 16). Wygląd tego ekranu zależy od obecnego stanu triangulacji.
Ekran trybu [Matching]
Tworzenie powiązania obrazów z informacjami o pozycji (str. 24).
Ekran trybu [Tools]
Zmienianie ustawień odbiornika GPS.
x [Clock Settings]
Ustawienia dotyczące godziny. [Time Zone]: służy do określania różnicy czasów między strefą GMT (Greenwich Mean Time) a miejscem używania odbiornika GPS. [Date Disp Format]: określanie kolejności wyświetlania roku, miesiąca i dnia w dacie.
x [Matching Setting]
Wybieranie ustawienia [Matching] lub [Quick Matching] (str. 26).
x [Undo]
Usuwanie z obrazów informacji o pozycji powiązanych z nimi podczas ostatniej operacji tworzenia powiązania przy użyciu odbiornika GPS (str. 26).
12
x [Int Memory Format]
Formatowanie wewnętrznej pamięci odbiornika GPS (str. 19).
Zapobieganie przerwaniu triangulacji
Podczas triangulacji można zapobiec przypadkowemu naciśnięciu przycisku na odbiorniku GPS noszonym w torbie itp. Przestaw przełącznik HOLD do góry.
Aby ponownie używać odbiornika GPS, przestaw przełącznik HOLD do dołu.
Przeczytaj w pierwszej kolejnoœci
13

Krok 1 Zapis przebytej trasy

Wkładanie baterii / akumulatora
Można używać następujących rodzajów baterii i akumulatorów:
• Baterii alkalicznej LR6 (R6)
• Akumulatora niklowo-wodorkowego HR6 (R6) (zalecanego)
Uwaga
Czas pracy baterii alkalicznej LR6 (R6) skraca się w temperaturach niższych niż 25 °C. Zaleca się użycie akumulatora niklowo-wodorkowego.
1
2
Otwórz pokrywę baterii.
Jeśli odbiornik GPS jest już włączony,
przed otwarciem pokrywy baterii należy go wyłączyć.
Włóż baterię lub akumulator do komory na baterię. Zwróć uwagę na oznaczenia biegunów e/E w komorze.
Najpierw włóż stronę z biegunem E, jak
pokazano na ilustracji z prawej strony.
Zamknij pokrywę baterii.
3
x
Wyjmowanie baterii lub akumulatora
Upewnij się, że odbiornik GPS jest wyłączony. Chwyć go pokrywą baterii do góry i wyjmij baterię / akumulator. Uważaj, aby nie upuścić baterii / akumulatora.
14
Loading...
+ 30 hidden pages