Antes de utilizar la unidad, lea detalladamente este manual de
instrucciones y consérvelo para futuras referencias.
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE
INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR
LA GARANTÍA.
AVISO
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no
exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Atención para los clientes en Europa
Por el presente testamento, Sony Corporation, declara que esta unidad
GPS GPS-CS1 cumple con los requisitos esenciales y otras cláusulas
aplicables de la Directiva 1999/5/EC.
Para más información, le rogamos que visite la siguiente dirección de
Internet:
http://www.compliance.sony.de/
Este producto se ha probado y cumple con la normativa que establece la
Directiva R&TTE si se utiliza un cable de conexión de menos de 3 metros
de longitud.
ES
2
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al
final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en
países europeos con sistemas de recogida selectiva de
residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto
no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe
entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos
y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje
de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir
información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en
contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
Cuando utilice esta unidad, tenga en cuenta lo siguiente.
Acerca de la pila
No se suministra una pila
Para grabar los datos del registro en esta unidad se necesita una pila
alcalina LR6 (tamaño AA) o una pila de hidruro de metal de níkel HR6
(tamaño AA). Adquiera una pila antes de utilizar la unidad.
Notas sobre la pila de hidruro de metal de níkel
• Cargue la pila de hidruro de metal de níkel antes de utilizar la unidad
por primera vez. Consulte las instrucciones sobre la carga suministradas
con la pila.
• La pila puede cargarse aunque no esté completamente descargada.
Además, aunque la pila no esté completamente cargada, podrá utilizar la
capacidad parcialmente cargada de la pila tal cual.
• Si no piensa utilizar la pila durante largo tiempo, agote la carga existente
y extráigala de la unidad, después almacénela en un lugar fresco y seco.
Esto es para mantener las funciones de la pila.
Acerca de los datos grabados en la unidad
Si extrae la pila mientras está utilizando la unidad, los datos del registro
podrán dañarse. Asegúrese de desconectar la alimentación antes de
sustituir la pila con una nueva.
No habrá compensación por daño de los datos del registro
Si la información de posición (archivos de registro GPS) no se grabara
correctamente debido a un mal funcionamiento de la memoria de
grabación o del sistema, no se compensará por los datos del registro o las
imágenes con información de posición dañados.
ES
6
Acerca de la utilización y el almacenamiento
• Antes de utilizar la unidad, asegúrese de que funciona debidamente
comprobando su operación.
• No agite ni golpee esta unidad con fuerza. Además de un
malfuncionamiento e imposibilidad de grabar el registro, esto podrá
hacer que los datos grabados se estropeen.
• Esta unidad no está hecha a prueba de polvo, ni a prueba de
salpicaduras, ni a prueba de agua.
No utilice/almacene la unidad en los lugares siguientes.
• En un lugar muy caluroso, frío o húmedo
En lugares tales como en un automóvil aparcado al sol, el cuerpo de la
unidad podrá deformarse y esto podrá ocasionar un mal funcionamiento.
• En lugares cerca de una estufa
La unidad podrá decolorarse o deformarse, y esto podrá ocasionar un
mal funcionamiento.
• Cerca de un lugar magnético fuerte
• En lugares arenosos o polvorientos
Tenga cuidado para no dejar que entre arena o polvo en la unidad. Esto
podrá ocasionar un mal funcionamiento de la unidad, y en algunos casos
este malfuncionamiento no podrá ser reparado.
Nota sobre la abrazadera
• Cuando sujete la unidad GPS en una bicicleta o motocicleta, asegúrese
de que la unidad GPS no interfiere con el manejo de la bicicleta o
motocicleta.
• Asegúrese de no operar la unidad GPS mientras está conduciendo una
bicicleta o motocicleta.
• Cuando quiera comprobar el indicador LED de la unidad GPS mientras
está conduciendo una bicicleta o motocicleta, asegúrese de detener la
bicicleta o motocicleta antes de comprobar la unidad GPS.
• No coloque la abrazadera en ninguna otra parte que no sea el manillar.
Nota sobre la cinta de brazo
• Si la utilización de la cinta de brazo le causa irritación de la piel, deje de
utilizarla inmediatamente.
• Tenga cuidado de no apretar demasiado la cinta de brazo mientras la
está utilizando. Ello podría interferir con la circulación de la sangre.
• No coloque la cinta de brazo en ninguna otra parte que no sea el brazo.
ES
ES
7
Nota sobre los elementos incluidos
• Mantenga los elementos incluidos lejos del alcance de los niños.
Acerca del transporte de la unidad
• No se siente en una silla, etc., con la unidad en el bolsillo trasero de sus
pantalones o falda, porque esto podrá ocasionar un mal funcionamiento
o dañar la unidad.
Acerca de la limpieza de la unidad
Limpieza de la superficie de la unidad
Limpie la superficie de la unidad con un paño suave ligeramente
humedecido con agua, después limpie la superficie con un paño seco. No
utilice lo siguiente porque podrá dañar el acabado o la envoltura.
• Productos químicos tales como diluyente, bencina, alcohol, paños
desechables, repelente de insectos, bronceador o insecticida, etc.
• No toque la unidad con la mano manchada con los productos de arriba.
• No deje la unidad en contacto con goma o vinillo durante largo tiempo.
Nota sobre el lugar donde utiliza la unidad GPS
No utilice la unidad GPS en un avión.
La onda radioeléctrica puede afectar al avión y ocasionar un accidente
debido a un mal funcionamiento del avión.
Nota sobre la aplicación de información de posición a imágenes
fijas tomadas con cámaras digitales o videocámaras digitales
distintas de los productos Sony
Si las imágenes fijas son archivos JPEG compatibles con Exif 2.1 o
posterior, podrá aplicar la información de posición a esas imágenes.
Sin embargo, tenga en cuenta que la aplicación de la información de
posición a imágenes fijas no puede garantizarse para cámaras de todos los
fabricantes.
Recomendamos que guarde las imágenes con nombres de archivo
diferentes después de aplicar información de posición, o que haga una
copia de seguridad de las imágenes antes de procesarlas.
Tenga en cuenta también que las funciones que dejarán de estar
disponibles después del procesamiento con el programa dependerán de
cada fabricante.
ES
8
¿Qué es el GPS?
El GPS es un sistema de navegación que calcula la posición desde
precisos satélites de aviación de los EE.UU. Este sistema le permite
localizar su posición exacta en la tierra. Los satélites GPS están ubicados
en seis órbitas, a 20 000 km de altura. El GPS consiste en un total de
24 satélites GPS: En cada órbita hay cuatro satélites, y para ubicar su
posición se requieren tres satélites por lo menos. Un receptor GPS recibe
señales de radio de los satélites, y calcula la posición actual basándose en
la información orbital (datos de almanaque) y el tiempo de viaje de las
señales, etc.
La medición de una posición se denomina “seguimiento”. Un receptor
GPS puede localizar la longitud y latitud de la posición recibiendo señales
de tres satélites.
ES
ES
9
Notas
• Las posiciones de los satélites GPS varían. Dependiendo de la posición
y la hora en las que usted utilice un receptor GPS, éste podrá tardar más
tiempo en hacer el seguimiento o es posible que el receptor no pueda
localizar la posición en absoluto.
• El “GPS” hace el seguimiento de la posición recibiendo señales de radio
de los satélites GPS. Evite utilizar la unidad en los lugares donde las
señales de radio se bloqueen o reflejen, tal como en un lugar sombreado
rodeado de edificios o árboles, etc. Utilice la unidad en entornos de cielo
abierto.
GPS
• Es posible que no pueda grabar un registro GPS en los lugares o en las
situaciones donde las señales de radio de los satélites GPS no lleguen a
la unidad como en los casos siguientes.
– En túneles, en interiores o en sombras de edificios.
– Entre edificios altos o en calles estrechas rodeadas de edificios.
– En lugares subterráneos, rodeado de árboles densos, debajo de un
puente elevado o en lugares donde se generen campos magnéticos
tales como cerca de cables de alta tensión.
– Cerca de dispositivos que generen señales de radio de la misma banda
de frecuencia que la unidad: cerca de teléfonos móviles, etc., de banda
de 1,5 GHz
• Es posible que la unidad no localice su posición cuando esté
moviéndose a una velocidad de unos 500 km/h (hora) o más rápido.
ES
10
Acerca de errores de seguimiento
Errores ocasionados por la posición de los satélites GPS
La unidad localiza automáticamente su lugar actual cuando recibe señales
de radio de tres o más satélites GPS. El error de seguimiento causado por
los satélites GPS es de ±10 m (metro) aproximadamente. Dependiendo
del entorno de la posición, el error de seguimiento podrá ser mayor. En
este caso, su posición real podrá no coincidir con la posición en el mapa
basada en información GPS.
Error durante el proceso de seguimiento
Esta unidad graba la información de posición cada quince s (segundo).
Cuando toma una imagen en cualquier momento distinto a los momentos
cuando la unidad graba su posición, la información de posición de ese
momento puede obtenerse utilizando el software “GPS Image Tracker”
suministrado. Se puede calcular una posición aproximada midiendo las
distancias entre los lugares de antes y después de haber tomado la
imagen. En este caso, la posición real podrá no coincidir completamente
con la posición en el mapa basada en información GPS.
Acerca del error debido a un ajuste incorrecto del reloj de la
cámara
Cuando la hora del reloj de su cámara sea incorrecta, no podrá aplicar la
información de posición correcta a las imágenes. La información de
posición se aplica a las imágenes basándose en la información de hora de
los archivos del registro GPS y las marcas de hora de las imágenes. Por
consiguiente, si las marcas de hora son incorrectas, no podrá emparejar
las imágenes con los archivos del registro GPS debidamente. Ajuste el
reloj de su cámara correctamente. Consulte el manual de instrucciones de
su cámara para ver cómo ajustar el reloj.
• Para ver detalles sobre la modificación de la marca de hora de las imágenes,
consulte los archivos de ayuda de “GPS Image Tracker”.
ES
ES
11
Características
Esta es una unidad GPS portátil que sirve para recibir y grabar
información de posición.
Utilizando esta unidad y el software suministrado, puede:
• Comprobar los lugares de donde ha tomado imágenes fijas o películas (a
partir de ahora denominadas colectivamente “imágenes”) en un viaje,
etc.
• Aplicar información de posición a las imágenes que ha tomado,
organizar las imágenes por la fecha de toma en el ordenador.
• Visualizar las imágenes grabadas y las posiciones en el mapa y enviar
este mapa por correo electrónico.
Utilización de la unidad GPS en exteriores
1
Utilizando los accesorios suministrados, puede transportar la
unidad GPS en varias situaciones (página 19).
Grabación del registro GPS utilizando la unidad GPS
2
Encienda la unidad antes de comenzar a tomar imágenes con
su cámara digital, videocámara o cámara réflex digital (a
partir de ahora denominadas colectivamente “cámara”). La
unidad grabará el registro GPS (posición y hora) durante su
viaje hasta que desconecte la alimentación (página 27).
ES
12
Aplicación de la información de posición a las
3
imágenes utilizando “GPS Image Tracker”
1 Importe las imágenes tomadas con su cámara al ordenador
utilizando el software suministrado (Picture Motion
Browser).
2 Inicie el software suministrado (GPS Image Tracker) e
importe el registro GPS grabado en la unidad a su
ordenador.
3 Cargue las imágenes importadas a su ordenador al “GPS
Image Tracker”.
4 Empareje las imágenes importadas con los archivos del
registro GPS mientras comprueba en el mapa, después
aplique la información de posición de donde tomó las
imágenes (página 38).
Visionado de imágenes en la pantalla de “Picture
4
Motion Browser”
• Puede mostrar las posiciones y las imágenes en el mapa en
línea utilizando la función “Vista de mapa” de “Picture
Motion Browser” (página 40).
• Puede enviar los datos del mapa original que ha creado
utilizando el correo electrónico.
ES
ES
13
Preparación
Comprobación de los elementos
incluidos
Asegúrese de que tiene las cosas siguientes suministradas con su unidad
GPS.
El número entre paréntesis indica el número de unidades de ese elemento
suministrado.
• Unidad GPS (GPS-CS1) (1)• Mosquetón (1)
*1
14
• Abrazadera (1)
ES
*2
• Soporte (1)
*2
• Cinta de brazo (1)
• Cable USB (1)
• CD-ROM
*2
• Funda de transporte (1)
“GPS Unit Application Software” (Software de aplicación de la unidad
GPS) (1)
• Manual de instrucciones (este manual) (1)
• Conjunto de otros documentos impresos
*1
Con esta unidad no se suministra una pila alcalina LR6 (tamaño AA) o una pila
de hidruro de metal de níkel HR6 (tamaño AA).
*2
La abrazadera, el soporte, la cinta de brazo y la funda de transporte
colectivamente se conocen como el kit de accesorios.
*2
ES
Preparación
ES
15
Identificación de las partes
1
2
3
4
1 Bucle de enganche de
mosquetón
2 Porción de antena
3 Botón (Alimentación)
4 Lámpara GPS
8 Botón CLEAR (Borrar)
9 Tapa de la toma
ES
16
5
6
7
5 Lámpara BATT (Pila)
6 Lámpara MEM FULL
(Memoria llena)
7 Tapa de la pila
8
9
0
0 Tom a (U SB)
Inserción de una pila
Se pueden utilizar las siguientes pilas.
• Pila alcalina LR6 (tamaño AA)*
• Pila de hidruro de metal de níkel HR6 (tamaño AA) (recomendada para
usar a bajas temperaturas)
* Cuando se utilice una pila alcalina LR6 (tamaño AA), la duración de la pila se
acortará a bajas temperaturas.
1 Deslice la tapa de la pila.
2 Inserte una pila en la unidad con el lado + de la pila
orientado hacia arriba.
ES
Preparación
ES
17
3 Cierre la tapa de la pila.
Para extraer la pila
Desconecte la alimentación y sujete la unidad con la tapa de la pila hacia
arriba, después extraiga la pila.
Asegúrese de no dejar caer la pila.
Duración de la batería(Cuando se utiliza a 25 °C)
Pila alcalina LR6 (tamaño AA) de
Sony (no suministrado)
unas 10 h (hora)unas 14 h (hora)
Cuando utilice la unidad a temperaturas bajas, le recomendamos que use
•
una pila de hidruro de metal de níkel.
• La duración de la pila podrá variar de la indicada arriba dependiendo de
la situación o de la condición ambiental.
Precauciones
Si trata sin cuidado la pila, existe el peligro de que se produzcan fugas o
una explosión. Asegúrese de observar lo siguiente.
– Inserte una pila con la polaridad +/– correcta.
– No cargue una pila seca.
– Extraiga la pila cuando no vaya a utilizar la unidad durante largo
tiempo. De lo contrario, podrán producirse fugas en la pila.
Pila de hidruro de metal de níkel HR6
(tamaño AA) de Sony (no
suministrado)
18
ES
Utilización de la unidad GPS en exteriores
Precauciones sobre el transporte de
la unidad
• Cuando transporte la unidad, oriente y sujete el lado de la antena hacia
arriba o hacia fuera.
• Puede utilizar la unidad estando tapada con un paño, etc.
• La unidad no podrá recibir señales de radio cuando esté en una cartera
metálica tal como en un maletín, o cuando esté cubierta con un objeto
metálico.
Transporte de la unidad GPS utilizando el
mosquetón
Puede sujetar la unidad GPS en la bolsa, etc., utilizando el mosquetón.
1 Suelte la cuerda de enganche del cuerpo principal del
mosquetón como se muestra en la ilustración de abajo (1)
y pase la cuerda a través del bucle de enganche de
mosquetón de la unidad (2).
ES
Cuerda de
enganche
Utilización de la unidad GPS en exteriores
Cuerpo principal del
mosquetón
ES
19
2 Pase la cuerda del mosquetón a través del bucle de
mosquetón (3), después engánchela en el cuerpo
principal (4).
Precaución
• No utilice el mosquetón suministrado para ninguna finalidad distinta.
20
ES
Inserción de la unidad GPS en la
funda de transporte
Cuando ponga la unidad GPS dentro de la funda de transporte como se
muestra abajo, podrá transportar la unidad GPS de varias formas.
Transporte de la unidad GPS con la
funda de transporte
Puede sujetar la unidad GPS en el cinturón de los pantalones o en la bolsa
con la unidad GPS puesta dentro de la funda de transporte.
ES
Utilización de la unidad GPS en exteriores
ES
21
Transporte de la unidad GPS
utilizando la cinta de brazo
Utilizando la cinta de brazo suministrada, puede sujetar la unidad GPS en
el brazo.
1 Inserte la unidad GPS en la funda de transporte.
2 Sujete la cinta de brazo en la funda de transporte como se
muestra en la ilustración de abajo.
22
ES
3 Sujete la cinta de brazo en su brazo, después apriete la
cinta de brazo adecuadamente.
Precaución
– No utilice la cinta de brazo para ningún otro fin que no sea la unidad
GPS.
– Si la utilización de la cinta de brazo le causa irritación de la piel, deje de
utilizarla inmediatamente.
– Tenga cuidado de no apretar demasiado la cinta de brazo mientras la
está utilizando. Ello podría interferir con la circulación de la sangre.
ES
Utilización de la unidad GPS en exteriores
ES
23
Sujeción de la unidad GPS en el
manillar de una bicicleta o
motocicleta utilizando el soporte
Utilizando el soporte y la abrazadera suministrados, puede sujetar la
unidad GPS al manillar de una bicicleta o motocicleta.
• El diámetro de manillar que admite la abrazadera es de 20 mm a 35 mm
• Sujete la abrazadera en la parte que la unidad GPS no interfiera con el manejo de
la bicicleta o motocicleta.
• La compatibilidad de la abrazadera no puede garantizarse para todas las bicicletas
o motocicletas.
1 Sujete la abrazadera en el manillar de la bicicleta etc.,
siguiendo el procedimiento descrito a continuación.
1 Quite la tapa del tornillo de la abrazadera, después enrolle la correa alrededor
del manillar.
2 Ajuste la correa y deje aproximadamente 3 mm de espacio para la parte [A]
como se muestra en la ilustración de abajo.
3 Apriete el tornillo de la abrazadera firmemente para fijarla al manillar.
Tire de ambos
extremos de la
correa para
aflojarla.
3 mm
Tapa del tornillo
2 Inserte la unidad GPS en la funda de transporte.
ES
24
3 Ponga la unidad GPS insertada en la funda de transporte
en el soporte, después sujete la unidad GPS en la correa
del soporte utilizando el sujetador de gancho y bucle del
costado de la funda de transporte.
4 Fije la unidad GPS firmemente utilizando el sujetador de
gancho y bucle del soporte.
5 Alinee la ranura de la parte inferior del soporte con la
ranura de la abrazadera, después empuje el soporte dentro
de la abrazadera a fondo hasta que produzca un
chasquido.
ES
Utilización de la unidad GPS en exteriores
ES
25
6 Cuando vaya a quitar el soporte de la abrazadera, deslice
el soporte en la dirección indicada en la ilustración de
abajo a la vez que pulsa el pomo de la abrazadera.
Precaución
– No coloque la abrazadera en ninguna otra parte que no sea el manillar.
– Cuando sujete la unidad GPS en una bicicleta o motocicleta, asegúrese
de que la unidad GPS no interfiere con el manejo de la bicicleta o
motocicleta.
– Asegúrese de no operar la unidad GPS mientras está conduciendo una
bicicleta o motocicleta.
– Cuando quiera comprobar el indicador LED de la unidad GPS mientras
está conduciendo una bicicleta o motocicleta, asegúrese de detener la
bicicleta o motocicleta antes de comprobar la unidad GPS.
– Si sujeta la unidad GPS en el soporte sin utilizar la funda de transporte,
la unidad GPS podrá dañarse o caerse. Asegúrese de utilizar la funda de
transporte.
26
ES
Utilización de la unidad
Grabación del registro GPS utilizando
la unidad GPS
Esta unidad puede grabar su posición y hora (archivos de registro GPS) en
la memoria interna. Cuando usted conecta la alimentación, se inicia el
seguimiento, y comienza la grabación del registro GPS. La unidad
localiza la posición automáticamente y la graba cada quince s (segundo)
después de iniciarse el seguimiento.
1 Pulse el botón (Alimentación) durante más tiempo para
encender la unidad.
Oriente la porción de antena de la unidad al cielo en entornos de cielo abierto y
sujétela durante un min (minuto) aproximadamente hasta que la lámpara GPS
esté en el proceso de seguimiento.
El estado de la lámpara GPS varía como se muestra en la ilustración de abajo
dependiendo del estado de funcionamiento de la unidad.
Porción de antena
Botón
(Alimentación)
Lámpara GPS
ES
Durante la búsqueda*
parpadea dos veces rápidamente
1 s (segundo)
Durante el seguimiento*
parpadea una vez lentamente
2 s (segundo)
* búsqueda: la unidad está buscando satélites GPS y no se ha iniciado la
grabación del registro GPS.
seguimiento:la unidad está haciendo el seguimiento y grabando el registro GPS.
parpadea dos veces
rápidamente
parpadea una vez
lentamente
Utilización de la unidad
ES
27
• Cuando resulte difícil de hacer el seguimiento y mientras la lámpara
GPS esté en búsqueda, oriente la porción de antena de la unidad hacia
arriba y espere durante un rato. Si la unidad no puede hacer el
seguimiento incluso después de esperar durante cinco min (minuto), es
posible que se encuentre en un lugar donde las señales de radio de los
satélites GPS no pueden llegar. Intente otra vez en entornos de cielo
abierto.
2 Tome imágenes con una cámara.
GPS
3 Pulse el botón (Alimentación) durante más tiempo para
apagar la unidad después de usarla.
• El registro GPS grabado en la unidad se almacena como archivo de
registro durante el tiempo que la unidad está encendida.
28
ES
Observaciones
• El seguimiento podrá resultar difícil dependiendo de la condición ambiental.
Compruebe el estado de la lámpara GPS de vez en cuando.
• Puede juntar dos archivos de registro GPS grabados por separado debido a una
conexión/desconexión de la alimentación en un solo archivo utilizando el software
suministrado. La información de posición se completará mediante este
procedimiento. Sea consciente de que una vez que junte los archivos de registro en
uno, no podrá volver a separarlos.
Comprobación de la energía restante en la pila
• Puede comprobar la energía restante en la pila en el estado de la lámpara
BATT pulsando el botón (Alimentación) durante menos tiempo con
la alimentación conectada.
Se ilumina en verde: queda el 70 % o más de energía.*
Parpadea en verde: queda del 20 % al 70 % de energía.*
Cuando la energía restante disponible llegue al 20 % o menos, la
lámpara BATT parpadeará en rojo. Cuando la energía restante sea
incluso menos, la lámpara BATT parpadeará con más frecuencia y la
unidad estará desactivada para el seguimiento. Sustituya la pila con una
nueva.
* Es posible que esta función no responda debidamente cuando utilice una pila de
hidruro de metal de níkel.
Lámpara BATT
La unidad consume más energía de la pila durante la búsqueda que
durante el seguimiento.
Aunque la unidad calcula la energía restante de la pila y hace que la
lámpara BATT parpadee en rojo durante la búsqueda, cuando la unidad
cambia de búsqueda a seguimiento, es posible que pueda utilizar la
unidad más tiempo.
Utilización de la unidad
ES
ES
29
Acerca de la memoria interna
La unidad puede grabar archivos de registro GPS hasta un total de
360h(hora).
• Cuando la memoria interna disponible llegue aproximadamente al 10 %
o menos, la lámpara MEM FULL parpadeará en rojo. Cuando la
memoria interna se llene, se desconectará la alimentación
automáticamente después de iluminarse la lámpara MEM FULL
durante un min (minuto).
• Si pulsa el botón CLEAR (página 16) durante más tiempo con un objeto
puntiagudo mientras esté conectada la alimentación, se borrarán todos
los archivos del registro GPS de la memoria interna y la alimentación se
desconectará automáticamente.
Lámpara MEM FULL
30
ES
Loading...
+ 153 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.