Sony GPS-CS1KA User Manual [ru]

GPS Unit Kit
2-319-847-31(1)
Manual de instrucciones Instruções de operação
Bruksanvisningar
Printed on 70% recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable oil based ink.
GPS-CS1KA
Printed in Japan © 2007 Sony Corporation
ES
PT
RU
SE
Español
Antes de utilizar la unidad, lea detalladamente este manual de instrucciones y consérvelo para futuras referencias.
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
AVISO
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Atención para los clientes en Europa
Por el presente testamento, Sony Corporation, declara que esta unidad GPS GPS-CS1 cumple con los requisitos esenciales y otras cláusulas aplicables de la Directiva 1999/5/EC. Para más información, le rogamos que visite la siguiente dirección de Internet: http://www.compliance.sony.de/
Este producto se ha probado y cumple con la normativa que establece la Directiva R&TTE si se utiliza un cable de conexión de menos de 3 metros de longitud.
ES
2
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
ES
ES
3
Índice
Características.............................................................. 5
Precauciones ................................................................ 7
¿Qué es el GPS?........................................................ 10
Preparación
Identificación de las partes ......................................... 13
Colocación del mosquetón.......................................... 14
Inserción de una pila................................................... 15
Utilización de la unidad
Grabación del registro GPS utilizando la unidad GPS .....17
Utilización del software
Utilización del software suministrado.......................... 21
Instalación del software suministrado......................... 23
Importación de imágenes a su ordenador para disfrutar
de las imágenes en el mapa....................................... 25
Información adicional
Solución de problemas ............................................... 34
Especificaciones ......................................................... 36
ES
4
Características
Esta es una unidad GPS portátil que sirve para recibir y grabar información de posición.
Utilizando esta unidad y el software suministrado, puede:
Comprobar los lugares de donde tomó imágenes en un viaje, etc.
Aplicar información de posición a las imágenes que ha tomado,
organizar las imágenes por la fecha de toma de las imágenes, y editarlas en el ordenador.
Grabación del registro GPS utilizando la unidad GPS
1
(página 17)
Encienda la unidad antes de comenzar a tomar imágenes con su cámara digital, videocámara o cámara réflex digital (a partir de ahora denominadas colectivamente “cámara”). La unidad grabará el registro GPS (ruta en movimiento) durante su viaje hasta que desconecte la alimentación.
Importación de imágenes al ordenador utilizando
2
“Picture Motion Browser” (página 25)
Inicie el software (Picture Motion Browser) suministrado en el ordenador. Después, conecte la cámara al ordenador con una conexión USB. Puede importar las imágenes fácilmente a su ordenador desde su cámara.
ES
ES
5
Aplicación de la información de posición a las
3
imágenes utilizando “GPS Image Tracker” (página 29)
Inicie el software suministrado (GPS Image Tracker) e
importe el registro GPS grabado en la unidad a su ordenador.
Empareje las imágenes importadas con los archivos del
registro GPS, después aplique la información de posición de donde tomó las imágenes.
Comprobación de sus imágenes en el mapa utilizando
4
“Picture Motion Browser” (página 32)
Puede comprobar fácilmente los lugares de donde tomó las imágenes en el mapa utilizando la función “Vista de mapa” de “Picture Motion Browser”.
ES
6
Precauciones
Cuando utilice esta unidad, tenga en cuenta lo siguiente.
Acerca de la pila
No se suministra una pila
Para grabar los datos del registro en esta unidad se necesita una pila alcalina LR6 (tamaño AA) o una pila de hidruro de metal de níkel HR6 (tamaño AA). Adquiera una pila antes de utilizar la unidad.
Notas sobre la pila de hidruro de metal de níkel
Cargue la pila de hidruro de metal de níkel antes de utilizar la unidad
por primera vez. Consulte las instrucciones sobre la carga suministradas con la pila.
La pila puede cargarse aunque no esté completamente descargada.
Además, aunque la pila no esté completamente cargada, podrá utilizar la capacidad parcialmente cargada de la pila tal cual.
Si no piensa utilizar la pila durante largo tiempo, agote la carga existente
y extráigala de la unidad, después almacénela en un lugar fresco y seco. Esto es para mantener las funciones de la pila.
Acerca de los datos grabados en la unidad
Si desconecta la alimentación o extrae la pila mientras está utilizando la unidad, los datos del registro podrán dañarse. Asegúrese de desconectar la alimentación antes de sustituir la pila con una nueva.
No habrá compensación por daño de los datos del registro
Si la información de posición (archivos de registro GPS) no se graba correctamente debido a un mal funcionamiento de la memoria de grabación o del sistema, no se compensará por el daño de los datos del registro o imágenes con información de posición.
ES
ES
7
Acerca de la utilización y el almacenamiento
Antes de utilizar la unidad, asegúrese de que funciona debidamente
comprobando su operación.
No agite ni golpee esta unidad con fuerza. Además de un
malfuncionamiento e imposibilidad de grabar el registro, esto podrá hacer que los datos grabados se estropeen.
Esta unidad no está hecha a prueba de polvo, ni a prueba de
salpicaduras, ni a prueba de agua.
No utilice/almacene la unidad en los lugares siguientes.
En un lugar muy caluroso, frío o húmedo
En lugares tales como en un automóvil aparcado al sol, el cuerpo de la unidad podrá deformarse y esto podrá ocasionar un mal funcionamiento.
Bajo la luz solar directa o cerca de una estufa
La unidad podrá decolorarse o deformarse, y esto podrá ocasionar un mal funcionamiento.
Cerca de un lugar magnético fuerte
En lugares arenosos o polvorientos
Tenga cuidado para no dejar que entre arena o polvo en la unidad. Esto podrá ocasionar un mal funcionamiento de la unidad, y en algunos casos este malfuncionamiento no podrá ser reparado.
Acerca del transporte de la unidad
No se siente en una silla, etc., con la unidad en el bolsillo trasero de sus
pantalones o falda, porque esto podrá ocasionar un mal funcionamiento o dañar la unidad.
Acerca de la limpieza de la unidad
Limpieza de la superficie de la unidad
Limpie la superficie de la unidad con un paño suave ligeramente humedecido con agua, después limpie la superficie con un paño seco. No utilice lo siguiente porque podrá dañar el acabado o la envoltura.
Productos químicos tales como diluyente, bencina, alcohol, paños
desechables, repelente de insectos, bronceador o insecticida, etc.
No toque la unidad con la mano manchada con los productos de arriba.
No deje la unidad en contacto con goma o vinillo durante largo tiempo.
ES
8
Nota sobre la aplicación de información de posición a imágenes fijas tomadas con cámaras digitales o videocámaras digitales distintas de los productos Sony
No podemos garantizar el procesamiento de imágenes fijas tomadas con cámaras digitales o videocámaras digitales que no sean de Sony con el software suministrado. Si aplica información de posición a estas imágenes, alguna parte de la información de datos podrá cambiar. Esto podrá ocurrir aunque los archivos sean archivos JPEG compatibles con Exif 2.1 tomados con productos que no sean Sony. Si copia las imágenes procesadas a su cámara digital o videocámara digital para verlas, o intenta utilizarlas con el software suministrado, algunas de las funciones podrán dejar de estar disponibles. Recomendamos que guarde las imágenes con nombres de archivo diferentes después de aplicar información de posición, o que haga una copia de seguridad de las imágenes antes de procesarlas. Tenga en cuenta también que las funciones que dejarán de estar disponibles después del procesamiento con el programa dependerán de cada fabricante.
ES
ES
9
¿Qué es el GPS?
El GPS es un sistema de navegación que calcula la posición desde precisos satélites de aviación de los EE.UU. Este sistema le permite localizar su posición exacta en la tierra. Los satélites GPS están ubicados en seis órbitas, a 20 000 km de altura. El GPS consiste en un total de 24 satélites GPS: En cada órbita hay cuatro satélites, y para ubicar su posición se requieren tres satélites por lo menos. Un receptor GPS recibe señales de radio de los satélites, y calcula la posición actual basándose en la información orbital (datos de almanaque) y el tiempo de viaje de las señales, etc.
La medición de una posición se denomina “seguimiento”. Un receptor GPS puede localizar la longitud y latitud de la posición recibiendo señales de tres satélites.
10
ES
Notas
Las posiciones de los satélites GPS varían. Dependiendo de la posición
y la hora en las que usted utilice un receptor GPS, éste podrá tardar más tiempo en hacer el seguimiento o es posible que el receptor no pueda localizar la posición en absoluto.
El “GPS” hace el seguimiento de la posición recibiendo señales de radio de los satélites GPS. Evite utilizar la unidad en los lugares donde las señales de radio se bloqueen o reflejen, tal como en un lugar sombreado rodeado de edificios o árboles, etc. Utilice la unidad en entornos de cielo abierto.
G P S
Es posible que no pueda grabar un registro GPS en los lugares o en las
situaciones donde las señales de radio de los satélites GPS no lleguen a la unidad como en los casos siguientes.
En túneles, en interiores o en sombras de edificios.Entre edificios altos o en calles estrechas rodeadas de edificios.En lugares subterráneos, rodeado de árboles densos, debajo de un
puente elevado o en lugares donde se generen campos magnéticos tales como cerca de cables de alta tensión.
Cerca de dispositivos que generen señales de radio de la misma banda
de frecuencia que la unidad: cerca de teléfonos móviles, etc., de banda de 1,5 GHz
Es posible que la unidad no localice su posición cuando esté
moviéndose a una velocidad de unos 500 km/h (hora) o más rápido.
ES
ES
11
Acerca de errores de seguimiento
Errores ocasionados por la posición de los satélites GPS
La unidad localiza automáticamente su lugar actual cuando recibe señales de radio de tres o más satélites GPS. El error de seguimiento causado por los satélites GPS es de ±10 m (metro) aproximadamente. Dependiendo del entorno de la posición, el error de seguimiento podrá ser mayor. En este caso, su posición real podrá no coincidir con la posición en el mapa basada en información GPS.
Error durante el proceso de seguimiento
Esta unidad graba la información de posición cada quince s (segundo). Cuando toma una imagen en cualquier momento distinto a los momentos cuando la unidad graba su posición, la información de posición en ese momento puede proveerse utilizando el software suministrado “GPS Image Tracker”. Se puede calcular una posición aproximada midiendo las distancias entre los lugares de antes y después de haber tomado la imagen. En este caso, la posición real podrá no coincidir completamente con la posición en el mapa basada en información GPS.
Acerca del error debido a un ajuste incorrecto del reloj de la cámara
Cuando el ajuste del reloj de su cámara sea incorrecto, no podrá aplicar la información de posición correcta a las imágenes. La información de posición se aplica a las imágenes basándose en la información de hora de los archivos del registro GPS y las marcas de hora de las imágenes. Por consiguiente, si las marcas de hora son incorrectas, no podrá emparejar las imágenes con los archivos del registro GPS debidamente. Ajuste el reloj de su cámara correctamente. Consulte el manual de instrucciones de su cámara para ver cómo ajustar el reloj.
• Cuando haya cambiado el ajuste del reloj de su cámara en el extranjero, etc., modifique la marca de hora de las imágenes al ajuste de hora del registro GPS utilizando el “Picture Motion Browser”.
12
ES
Preparación
Identificación de las partes
1
2
3
4
1 Bucle de enganche de
mosquetón
2 Porción de antena 3 Botón (Alimentación)
4 Lámpara GPS
8 Botón CLEAR (Borrar) 9 Tapa de la toma
5 6
7
5 Lámpara BATT (Pila) 6 Lámpara MEM FULL
(Memoria llena)
7 Tapa de la pila
8
9
0
0 Tom a (U SB)
Preparación
ES
ES
13
Colocación del mosquetón
Coloque el mosquetón suministrado en el bucle de enganche de mosquetón de la unidad siguiendo el procedimiento siguiente.
1 Suelte la cuerda de enganche del cuerpo principal del
mosquetón como se muestra en la ilustración de abajo (1) y pase la cuerda a través del bucle de enganche de mosquetón de la unidad (2).
Cuerda de enganche
2 Pase la cuerda del mosquetón a través del bucle de
mosquetón (3), después engánchela en el cuerpo principal (4).
Cuerpo principal del mosquetón
14
ES
Inserción de una pila
Se pueden utilizar las siguientes pilas.
Pila alcalina LR6 (tamaño AA)*
Pila de hidruro de metal de níkel HR6 (tamaño AA) (recomendada para
usar a bajas temperaturas)
* Cuando se utilice una pila alcalina LR6 (tamaño AA), la duración de la pila se
acortará a bajas temperaturas.
1 Deslice la tapa de la pila.
2 Inserte una pila en la unidad con el lado + de la pila
orientado hacia arriba.
ES
Preparación
ES
15
3 Cierre la tapa de la pila.
Para extraer la pila
Desconecte la alimentación y sujete la unidad con la tapa de la pila hacia arriba, después extraiga la pila. Asegúrese de no dejar caer la pila.
Duración de la pila (Cuando es utilizada a 25 °C)
Pila alcalina LR6 (tamaño AA) de Sony (no suministrada)
unas 10 h (hora) unas 14 h (hora)
Cuando utilice la unidad a temperaturas bajas, le recomendamos que use
una pila de hidruro de metal de níkel.
La duración de la pila podrá variar de la indicada arriba dependiendo de
la situación o de la condición ambiental.
Precauciones
Si trata sin cuidado la pila, existe el peligro de que se produzcan fugas o una explosión. Asegúrese de observar lo siguiente.
Inserte una pila con la polaridad +/– correcta.No cargue una pila seca.Extraiga la pila cuando no vaya a utilizar la unidad durante largo
tiempo. De lo contrario, podrán producirse fugas en la pila.
Pila de hidruro de metal de níkel HR6 (tamaño AA) de Sony (no suministrada)
16
ES
Utilización de la unidad
Grabación del registro GPS utilizando la unidad GPS
Esta unidad puede grabar su posición y hora (archivos de registro GPS) en la memoria interna. Cuando usted conecta la alimentación, se inicia el seguimiento, y comienza la grabación del registro GPS. La unidad localiza la posición automáticamente y la graba cada quince s (segundo) después de iniciarse el seguimiento.
1 Pulse el botón (Alimentación) durante más tiempo para
encender la unidad.
Oriente la porción de antena de la unidad al cielo en entornos de cielo abierto y sujétela durante un min (minuto) aproximadamente hasta que la lámpara GPS esté en el proceso de seguimiento.
El estado de la lámpara GPS varía como se muestra en la ilustración de abajo dependiendo del estado de funcionamiento de la unidad.
Porción de antena
Botón (Alimentación)
Lámpara GPS
ES
Durante el seguimiento*
parpadea una vez lentamente
2 s (segundo)
Durante la búsqueda*
parpadea dos veces rápidamente
1 s (segundo)
* seguimiento: la unidad está haciendo el seguimiento y grabando el registro
búsqueda: la unidad está buscando satélites GPS y no se ha iniciado la
GPS.
grabación del registro GPS.
parpadea una vez lentamente
parpadea dos veces rápidamente
Utilización de la unidad
ES
17
Cuando resulte difícil de hacer el seguimiento y mientras la lámpara
GPS esté en búsqueda, oriente la porción de antena de la unidad hacia arriba y espere durante un rato. Si la unidad no puede hacer el seguimiento incluso después de esperar durante cinco minutos, es posible que se encuentre en un lugar donde las señales de radio de los satélites GPS no pueden llegar. Cambie de lugar y vuelva a intentarlo.
2 Tome imágenes con una cámara.
G P S
3 Pulse el botón (Alimentación) durante más tiempo para
apagar la unidad después de usarla.
El registro GPS grabado en la unidad se almacena como archivo de
registro durante el tiempo que la unidad está encendida.
18
ES
Observaciones
• El seguimiento podrá resultar difícil dependiendo de la condición ambiental. Compruebe el estado de la lámpara GPS de vez en cuando.
• Puede juntar dos archivos de registro GPS grabados por separado debido a una conexión/desconexión de la alimentación en un solo archivo utilizando el software suministrado. La información de posición se completará mediante este procedimiento. Sea consciente de que una vez que junte los archivos de registro en uno, no podrá volver a separarlos.
Comprobación de la energía restante en la pila
Puede comprobar la energía restante en la pila en el estado de la lámpara
BATT pulsando el botón (Alimentación) durante menos tiempo con la alimentación conectada. Se ilumina en verde: queda el 70 % o más de energía.* Parpadea en verde: queda del 20 % al 70 % de energía.* Cuando la energía restante disponible llegue al 20 % o menos, la lámpara BATT parpadeará en rojo. Cuando la energía restante sea incluso menos, la lámpara BATT parpadeará con más frecuencia y la unidad estará desactivada para el seguimiento. Sustituya la pila con una nueva.
* Es posible que esta función no responda debidamente cuando utilice una pila de
hidruro de metal de níkel.
Lámpara BATT
La unidad consume más energía de la pila durante la búsqueda que durante el seguimiento. Aunque la unidad calcula la energía restante de la pila y hace que la lámpara BATT parpadee en rojo durante la búsqueda, cuando la unidad cambia de búsqueda a seguimiento, es posible que pueda utilizar la unidad más tiempo.
Utilización de la unidad
ES
ES
19
Acerca de la memoria de grabación
La unidad puede grabar archivos de registro GPS hasta un total de 360 h (hora).
Cuando la memoria interna disponible llegue al 10 % o menos, la
lámpara MEM FULL parpadeará en rojo. Cuando la memoria interna se llene, se desconectará la alimentación automáticamente después de iluminarse la lámpara MEM FULL durante un min (minuto).
Si pulsa el botón CLEAR (página 13) durante más tiempo con un objeto
puntiagudo mientras esté conectada la alimentación, se borrarán todos los archivos de registro GPS de la memoria de grabación y la alimentación se desconectará automáticamente.
Lámpara MEM FULL
Precauciones sobre el transporte de la unidad
Cuando transporte la unidad, oriente y sujete el lado de la antena hacia
arriba o hacia fuera.
Puede utilizar la unidad estando tapada con un paño, etc.
La unidad no podrá recibir señales de radio cuando esté en una cartera
metálica tal como en un maletín, o cuando esté cubierta con un objeto metálico.
No utilice el mosquetón suministrado para ninguna finalidad distinta.
20
ES
Utilización del software
Utilización del software suministrado
Puede ver los archivos del registro GPS grabados en la unidad en el ordenador y comprobar los lugares de donde tomó las imágenes en el mapa utilizando el software suministrado. Esta sección describe la versión en ingles del contenido de la pantalla.
El CD-ROM suministrado contiene las aplicaciones de software “GPS Image Tracker” y “Picture Motion Browser”.
“GPS Image Tracker”
Puede importar el registro GPS grabado en la unidad a su ordenador, y ver y gestionar los archivos de registro GPS. Puede aplicar la información de posición a las imágenes que ha tomado con su cámara.
“Picture Motion Browser”
Puede organizar las imágenes en el calendario por la fecha de toma de las imágenes en el ordenador para verlas. Utilizando la función “Vista de mapa”, puede comprobar las posiciones de las imágenes fijas con la información de posición en el mapa. También puede retocar, imprimir imágenes y borrar la información de posición puesta en las imágenes.
Entorno de ordenador recomendado
Para utilizar el software suministrado se recomienda el siguiente entorno de ordenador.
Sistema operativo (preinstalado): Microsoft Windows 2000
Professional/XP Home Edition/XP Professional
CPU/Memoria: Pentium III 500 MHz o más rápido/128 MB o más
(Se recomienda Pentium III 800 MHz o más rápido/256 MB o más)
Disco duro: Espacio en disco requerido para la instalación – 200 MB
aproximadamente
Pantalla: 1024 × 768 puntos o más, Color de alta densidad (color
16 bits) o más
ES
Utilización del software
ES
21
Notas sobre la conexión de la unidad a un ordenador
No están garantizadas todas las operaciones para todos los entornos de
ordenador recomendados mencionados arriba.
Si conecta dos o más dispositivos USB a un solo ordenador al mismo
tiempo, algunos dispositivos, incluida su cámara, podrán no funcionar, dependiendo de los tipos de dispositivos USB que esté utilizando.
Las operaciones no están garantizadas cuando se utiliza un concentrador
de USB.
Cuando su ordenador se reanude de un modo de ahorro de energía o
suspensión, es posible que la comunicación entre la unidad y su ordenador no se recupere al mismo tiempo.
22
ES
Instalación del software suministrado
Instale el software suministrado siguiendo los procedimientos siguientes.
Cierre todo software de aplicación que esté utilizando.
Inicie la sesión en un ordenador como Administrador.
Instalación de “GPS Image Tracker” y “Picture Motion Browser”
1 Encienda su ordenador, e inserte el CD-ROM suministrado
en la unidad de CD-ROM.
Aparecerá la pantalla “Choose Setup Language” (Seleccionar idioma para instalar).
• Si no aparece, haga doble clic en [My Computer] (Mi PC) t [SONYPICTUTIL].
ES
Utilización del software
ES
23
2 Seleccione el idioma deseado, después haga clic en [Next]
(Siguiente).
Aparecerá la pantalla “License Agreement” (Contrato de licencia). Lea el contrato atentamente. Si acepta las condiciones de este contrato, haga clic
en el botón de radio junto a [I accept the terms of the license agreement] (Si, acepto los términos del Contrato de licencia) y después haga clic en [Next] (Siguiente).
3 Siga las instrucciones de la pantalla para completar la
instalación.
• Cuando aparezca el mensaje de confirmación de reinicio, reinicie el ordenador siguiendo las instrucciones de la pantalla.
• Es posible que se instale DirectX dependiendo del entorno de sistema de su ordenador.
4 Extraiga el CD-ROM después de completarse la
instalación.
24
ES
Importación de imágenes a su ordenador para disfrutar de las imágenes en el mapa
Siga los pasos de abajo para importar imágenes, aplicar la información de posición a las imágenes, y comprobar la información de posición de las imágenes en el mapa. Paso 1: Conecte la cámara al ordenador e importe las imágenes utilizando el software suministrado, “Picture Motion Browser” (página 25). Paso 2: Conecte la unidad al ordenador e importe archivos de registro GPS al software suministrado, “GPS Image Tracker”. Aplique la información de posición a las imágenes importadas utilizando “GPS Image Tracker” (página 29). Paso 3: Puede comprobar la información de posición de donde tomó imágenes en el mapa utilizando la función “Vista de mapa” de “Picture Motion Browser” (página 32).
Para ver detalles sobre el software, consulte los archivos de ayuda de
“GPS Image Tracker” y “Picture Motion Browser”.
Paso 1: Importación de imágenes al ordenador utilizando “Picture Motion Browser”
Para ver detalles sobre el software, consulte los archivos de ayuda de
“Picture Motion Browser”.
1 Inicie “Picture Motion Browser” en el ordenador.
Haga doble clic en el icono (Picture Motion Browser) del escritorio. O, desde el menú Start: Haga clic en [Start] (Inicio)
los programas) (en Windows 2000, [Programs] (Programas))
t [Picture Motion Browser].
Utility]
t [All Programs] (Todos
t [Sony Picture
ES
Utilización del software
ES
25
2 Asegúrese de que “Media Check Tool”* está ejecutándose.
Busque un icono (Media Check Tool) en la barra de tareas. * “Media Check Tool” es un programa que detecta automáticamente un
“Memory Stick” cuando se inserta o una cámara cuando se conecta para poder importar imágenes.
• Si no hay icono : Haga clic en [Start] t [All Programs] (en Windows 2000, [Programs]) Tool].
t [Sony Picture Utility] t [Tools] t [Media Check
3 Conecte la cámara y el ordenador con una conexión USB.
Después de que la cámara sea detectada automáticamente, se visualizará la pantalla [Import Images].
• En Windows XP, si aparece el asistente AutoPlay, ciérrelo.
26
ES
4 Importe las imágenes.
Para iniciar la importación de imágenes, haga clic en el botón [Import].
Con el ajuste predeterminado, las imágenes se importan a una carpeta creada en “My Pictures” (Mis imágenes) que recibe el nombre de la fecha de importación.
Para cambiar la “Folder to be imported”, elija [Import Settings] for Imported Images] en el menú [File].
t [Location
5 Compruebe las imágenes importadas.
Cuando se haya completado la importación, se iniciará “Picture Motion Browser”.
Se muestran imágenes en miniatura de las imágenes importadas.
• La carpeta “My Pictures” (Mis imágenes) se ajusta como carpeta predeterminada en “Viewed folders”.
• Puede hacer doble clic en una imagen en miniatura para visualizar esa imagen sola.
ES
Utilización del software
ES
27
Preparación de las imágenes almacenadas en el ordenador para verlas
Para verlas, registre la carpeta que contiene las imágenes como una de las “Viewed folders”.
1 Haga clic en el icono de la pantalla principal, o elija
[Register Folders to View] en el menú [File].
Se visualiza la pantalla de ajustes para el registro de “Viewed folders”.
2 Especifique la carpeta con las imágenes para importar
para registrar la carpeta como una de las “Viewed folders”.
3 Haga clic en [OK].
La información de la imagen se registra en la base de datos.
• También se registrarán las imágenes de cualquier subcarpeta de “Viewed folders”.
28
ES
Paso 2: Aplicación de la información de posición a las imágenes utilizando “GPS Image Tracker”
Conecte la unidad al ordenador e importe archivos de registro GPS al software suministrado, “GPS Image Tracker”. Después podrá aplicar la información de posición a las imágenes importadas.
Para ver detalles sobre el software, consulte los archivos de ayuda de
“GPS Image Tracker”.
Cuando conecte la unidad al ordenador, ésta no necesitará una pila
porque la alimentación se suministra desde el ordenador.
1 Inicie el “GPS Image Tracker”.
Haga doble clic en el icono del escritorio, o haga clic en [Start] (Inicio) t [All Programs] (Todos los programas) (para Windows 2000, [Programs] (Programas)) t [Sony Picture Utility] t [GPS Image Tracker].
2 Conecte la unidad al ordenador.
Retire la tapa de la toma como se muestra en la ilustración siguiente y conecte la unidad con los archivos de registro GPS al ordenador utilizando el cable USB suministrado.
Nota
Es posible que aparezca la pantalla del disco extraíble, asegúrese de no actualizar los datos de la carpeta GPS.
ES
Utilización del software
ES
29
3 Importe los archivos de registro GPS.
Haga clic en [OK] de la ventana “Log File Import”.
4 Elimine la conexión USB.
1 Haga doble clic en de la bandeja de tareas.
Haga doble clic aquí
2 Haga clic en (Dispositivo de almacenamiento masivo USB) t
[Stop] (Detener).
3 Confirme el dispositivo en la ventana de confirmación, después
haga clic en [OK].
4 Haga clic en [OK].
La unidad se desconectará del ordenador.
• El paso 4 no es necesario para Windows XP.
30
ES
Loading...
+ 121 hidden pages